Kärcher RLM 4 - Tosaerba robot

RLM 4 - Tosaerba robot Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RLM 4 Kärcher in formato PDF.

📄 444 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Kärcher RLM 4 - page 133
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RLM 4 Kärcher

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba robot in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RLM 4 - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RLM 4 del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE RLM 4 Kärcher

1 Istruzioni per l'uso 133

1.1 Descrizione dei symboli e parole segnaletiche 133

2 Descrizione del prodotto 134

2.1 Dotazione 134
2.2 Tosaerba robot 134
2.3 Simboli sull'apparecchio 135
2.4 Pannello di commando 135
2.5 Display 136
2.6 Struttura del menu 137
2.7 Stazione di ricarica 138
2.8 Batteria integrata 138
2.9 Descrizione del funzionamento 139

3 Sicurezza 139

3.1 Utilizzo conforme alla destinazione 139
3.2 Possible uso errato 139
3.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione 139

3.3.1 Insertimento di PIN e PUK 140
3.3.2 Sensori 140

3.4 Indicazioni di sicurezza 141

3.4.1 Operatore 141
3.4.2 Dispositivi di protezione personale 141
3.4.3 Sicurezza delle persone e degli animali 141
3.4.4 Sicurezza dell'apparecchio 142
3.4.5 Sicurezza elettrica 142

4 Montaggio 142

4.1 Disimballo dell'apparecchio 142
4.2 Pianificareleareedi taglio(01) 142
4.3 Prepareleare area di taglio 143
4.4 Montaggio della stazione di ricarica (03/a) 143
4.5Posadelcavoperimetrale 143

4.5.1 Allacciamento del cavo perimetrale alla stazione di ricarica (03/b) 143
4.5.2 Posa del cavo perimetrale (01) 143
4.5.3 Escluderegliostacoli 144
4.5.4 Delimitare i corridori (01/h) 145
4.5.5 Escludere le pendenze 145
4.5.6 Creare cavi di riserva (07) 145
4.5.7 Errori tipici nella posa dei cavi (02) 145

4.6 Allaccimento della stazione di ricarica all'alimentazione (04) 145
4.7 Verificare gli allacciamenti alla stazione base (04) 145

5 Messa in funzione 145

5.1 Caricare la batteria (08) 146
5.2 Eseguire le impostazioni 146
5.3 Impostare l'altezza di taglio 146
5.4 Eseguire la Corsa di calibratura automatica 146

6 Utilizzo 147

6.1 Avviare l'apparecchio a mano 147
6.2 Interrompere la funzionalita taglio 147
6.3 Tagliare le aree secondarie (01/NF) 147

7 Impostazioni 148

7.1 Richiamare le impostazioni - Generale 148
7.2 Attivare/Disattivare i toni dei tasti 148
7.3 Attivare/Disattivare la modalità Eco 148
7.4 Impostazione del sensore pioggia 148
7.5 Impostare il programma di taglio 148

7.5.1 Impostare il programma di taglio - Generale 148
7.5.2 Impostazione dei punti di entrata 149
7.5.3 Impostazione delle ore di taglio 149

7.6 Taglio perimetrale con avviamo manuale 150
7.7 Impostare il taglio delle superfici secondarie 150
7.8 Impostazione del contrasto display 150
7.9 Protezione delle impostazioni 150
7.10 Ricalibratura 151
7.11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 151

8 Visualizzare le informazioni 151
9 Manutenzione e cura 151

9.1 Pulizia 151
9.2 Controli regolari 152
9.3 Cambio delle lame di taglio 152

10Trasporto 153
11 Conservazione 153

11.1 Conservare il tosaerba robot 153
11.2 Conservazione della stazione di ricarica 153
11.3 Conservazione invernale del cavo perimetrale 154

12 Smaltimento 154
13 Supporto in caso di anomalie 156

13.1 Correggere gli errorsi dell'apparecchio e di gestione 156
13.2 Codici di erre ed eliminazione 157

14 Garanzia 161
15 Dichiarazione di conformità CE 161

1 ISTRUZIONI PER L'USO

Le istruzioni per l'uso originali sono quale in tetesco. Tutte le altri varianti linguistiche sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali.
- Prima della messa in funzione, leggere attendamente queste istruzioni per l'uso. É il presupposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.
- Conservare le presenti istruzioni per l'uso in maniera da potervi leggere, qualora si rendesse necessaria, un'informazione a proposito dell'apparecchio.
Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
- Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avventenze contenate nelle presenti istruzioni per l'uso.

1.1 Descrizione dei symboli e parole segnaletiche

Kärcher RLM 4 - Descrizione dei symboli e parole segnaletiche - 1

PERICOLO!

Mostra una situazione pericolosa imminente che ha come seguenza la morte o una Serbia lesione se non viene evitata.

Kärcher RLM 4 - PERICOLO! - 1

ATTENZIONE!

Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come consensoza la morte o una Serbia lesione.

Kärcher RLM 4 - ATTENZIONE! - 1

CAUTELA!

Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come consiguenza una leggera o media lesione.

ATTENZIONE!

Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe averere come seguenza dei danni materiali.

Kärcher RLM 4 - ATTENZIONE! - 1

AVVISO

Indicazioni speciali volte a migliorare la comprenzione e l'uso.

2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Questa documentazione describes un tosaerba robot totalmente automatico alimentato a batteria che si sposta liberamente sulla superficie erbosa. L'altezza di taglio può essere impostata.

2.1 Dotazione

Ilpacchetto includegli articolilelencati.Controllare se sono inclusi tutti gli articolili:

Kärcher RLM 4 - Dotazione - 1

N. Componente
1 Tosaerba robot
2 Guida rapida
3 Istruzioni per l'uso
4 Chiodi per prato (90 pezzi)
5 Alimentazione
6 Copertura invernale
7 Stazione di ricarica
8 Viti del prato (5 pz.) con chiave a vite
9 Cavo perimetrale (100 m)
10 Righello di cartone

2.2 Tosaerba robot

Kärcher RLM 4 - Tosaerba robot - 1

N. Componente

1 Pannello di lavoro con display (interno)
2 tasting STOP (arresta l'apparecchio e le lame di taglio entro 2 secondi)
3 Contatti di carica
4 Regolazione altezza (interna)
5 Rotelle anteriori (sterzabili)
6 Vano battery
7 Piatto di taglio
8 disco a lame
9 Ruota motrice
10 Vite di fissaggio
11 Lama di sgombero
12 Lama di taglio

2.3 Simboli sull'apparecchio

Simbolo Significato

Kärcher RLM 4 - Simbolo Significato - 1

Tenere terzi lontani alla zona di pericolo!

Kärcher RLM 4 - Simbolo Significato - 2

Maneggiare con estrema cautela!

Kärcher RLM 4 - Simbolo Significato - 3

Non avvincare mani e piedi all'apparato di taglio!

Kärcher RLM 4 - Simbolo Significato - 4

Mantenere la distanza di sicurezza.

Kärcher RLM 4 - Simbolo Significato - 5

Prima di mettere in funzione leggerre le istruzioni per l'uso!

Kärcher RLM 4 - Simbolo Significato - 6

Per avviare l'apparecchio insere il PIN!

Kärcher RLM 4 - Simbolo Significato - 7

Non salire sull'apparecchio per farsi.
trasportare!

2.4 Pannello di comando

Kärcher RLM 4 - Pannello di comando - 1

N. Componente

1

(Tasto HOME): Interrompere la funzionalità taglio, l'apparecchio rientra nella stazione di ricarica. Inizia automaticamente il giorno successivo all'ora di taglio impostata.

2 Sensore pioggia: Registra se piove (vedere capitolo 7.4 "Impostazione del sensore pioggia", pagina 148).

3 Display: Il display visualizza lo stato operativo corrente dell'apparecchio, il nome del menu selezionato, le voci di menu e le funzioni da selezionare (vedere capitolo 2.5 "Display", pagina 136).

4

Fasti freccia): Selezionare le vo-ci di menu, augmentare e ridurre i valori numerici, scegliere tra le impostazioni.

5

(START STOP) (Tasto Start/Stop): Avviare e interrompere a mano la funzionalità taglio o riprendere subito la funzionalità taglio dopo aver premuto (

6

O Oasti funzione): Chiamare la funzione visualizzata sopra il tasto sul display.

7

ON (Tasto ON/OFF): Accendere e spegnere l'apparecchio.

8

(Tasto Menu): Richiamo del menu principale

2.5 Display

Kärcher RLM 4 - Display - 1

N. Visualizzazione

1 Nome del menu selezionato (qui: Menu principale)
2 Voci di menu: Vengono visualizzate sempre sostanto due dati di menu (qui: Impostazioni e Informazioni).

Con e possibile visualizzare altre voci di menu.

3 Funzioni per la voce di menu seleziona-ta (qui: Impostazioni). Con ⑤ ① è possibile visualizzare autre funzioni.
4 Asterischi per contrassegnare la voce di menu visualizzata (qui: Impostazioni)

2.6 Struttura del menu

Menu principaleProgrammiProgramma settimanale vedere capitolo 7.5 "Impostare il programma di taglio", paglia 148
Punti di inizio vedere capitolo 7.5.2 "Impostazione dei punti di entrata", paglia 149
Info programmi vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", paglia 151
ImpostazioniOra vedere capitolo 5.2 "Eseguire le impostazioni", paglia 146
Data vedere capitolo 5.2 "Eseguire le impostazioni", paglia 146
Lingua vedere capitolo 5.2 "Eseguire le impostazioni", paglia 146
Codice PIN vedere capitolo 5.2 "Eseguire le impostazioni", paglia 146
Toni tasti vedere capitolo 7.2 "Attivare/Disattivare i Toni dei tasti", paglia 148
EcoMode Attivare/Disattivare la modalità Eco
Sensore pioggia vedere capitolo 7.4 "Impostazione del sensore pioggia", paglia 148
Ritardo sensore pioggia vedere capitolo 7.4 "Impostazione del sensore pioggia", paglia 148
Sens. alla pioggia vedere capitolo 7.4 "Impostazione del sensore pioggia", paglia 148
Tosatura lungo i bordi vedere capitolo 7.6 "Taglio perimetrale con avviamamento manuale", paglia 150
Superficie secondaria attivo/inattivo vedere capitolo 7.7 "Impostare il taglio delle superfici secondarie", paglia 150
Contrasto display vedere capitolo 7.8 "Impostazione del contraste display", paglia 150
Protezione delle impostazioni vedere capitolo 7.9 "Protezione delle impostazioni", paglia 150
Ricalibratura vedere capitolo 7.10 "Ricalibratura", paglia 151
Impostazioni di fabbrica vedere capitolo 7.11 "Ripristino delle impostazioni di fabbrica", paglia 151
InformazioniAssistenza lame vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", paglia 151
Hardware vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", paglia 151
Software vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", paglia 151
Info programmi vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", paglia 151
Anomalie vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", paglia 151

2.7 Stazione di ricarica

Kärcher RLM 4 - Stazione di ricarica - 1

N. Componente
1 Piastra base
2 LED per visualizzazione stato
3 Contatto di carica
4 Colonnina di carica
5 Copertura invernale
6 Pozzetto cavi
7 Passarùota
8 Foro per viti del prato (9)
9 Viti del prato

2.8 Batteria integrata

La batteria è incorpora nèll'apparecchio e non può essere sostituita dall'utente.

Kärcher RLM 4 - Batteria integrata - 1

AVVISO

Caricare completeness la batteria prima del primo utilizzo. La batteria vuo essereutilizzata in qualsiasi stato di carica a scelta.Un'interruzione della carica non danneggia la batteria.
La batteria vuo essere caricata solo quando I'apparecchio è acceso.

La batteria integrata è parzialmente caricata al momento della consegna. Nel normale esercizio, la batteria viene caricata regolarmente. L'apparecchio rientra quindi nella stazione di ricarica.
- Quando la carica è completa (100%), l'electronica di controllo integrata interrompe automaticamente il processo di carica.

Il processo di ricarica funzione soltanto se i contatti di carica della stazione base sono correttamente agganciati a quelli dell'apparecchio.
A temperature superiore ai 45^ , il perimetro di protezione incorpore impedisce il carica-mentation della batteria. per evitarne la distruzione.
Se la durata utile della batteria pur completeness carica si riduce NOTEvolmente, far sostuire la batteria da un rivenditore, tecnico o partner di assistenza Karcher con una batteria nuova originale.
Se a causa d'invecchioamento o tempi di ricovero o stoccaggio troppo lunghi la carica della batteria dovesse scendere il livello stabilito dal costruttore, non sare più possibile ricaricarla. Far controllare ed eventualmente sostuire la batteria e l'electronica di controllo dal rivenditore specializzato, tecico o partner di assistenza Kärcher.
- Lo stato della batteria è indicato sul display. Dopo 3 mesi controllare lo stato della batteria. A tale scopo, accendere l'apparecchio e leggere lo stato di carica. Se la batteria viene caricata solo a circa il 30% o meno, posizionare l'apparecchio sulla stazione di ricarica e accenderlo per caricare la batteria. Se la colonnina di ricarica è stata rimossa alla stazione di ricarica (vedere capitolo 11.2 "Conservazione della stazione di ricarica", pagina 153), montare di nuovo nella sequenza inversa e collegare di nuovo la stazione di ricarica alla rete.
Se l'elettrolita è fuoriuscito all'interno dell'unità: far riparare l'apparecchio da un centro di assistenza Kärcher.
Se la batteria è stata estratta dall'apparecchio: se gli occhi o le mani sono entrati in contatto con una perdita di elettrolito, risciacquare con acqua. Consultare immediatamente un medico.

2.9 Descrizione del funzionamento

Spostamento sulla superficie erbosa

L'apparecchio si muove liberamente in un'area di taglio delimitata da un cavo perimetrale. L'orientamento dell'apparecchio avviene tramite sensori che rilevano il Campo magnetoico del cavo perimetrale.

Se l'apparecchio urta un ostacolo, si ferma e continua in una direzione diversa. Se l'apparecchio rileva l'umidità, torna automaticamente alla stazione di ricarica. Se l'apparecchio arrivava in un punto dove non è possibile operare,cisioni viene visualizzato mediating un messaggio sul display.

Funzionalità taglio e modalità di ricarica

Le fasi di taglio si alternano costamente con le fasi di ricarica. Se durante il taglio la carica della batteria si riduce fino a un determinato valore (display: 0% ), l'apparecchio torna alla stazione di ricarica lungo il cavo perimetrale.

Per la funzionalità taglio sono disponibili programmi preimpostati che comprendonoanche la funzione di taglio di superfici e di bordi. Questi programmi di tosatura possono essere modificati.

Ogni volta che il motore tosaerba viene avviato, viene modificata la direzione di rotazione che raddoppia la durata delle lame di taglio.

3 SICUREZZA

3.1 Utilizzo conforme alla destinazione

Questo appearecchio è progettato esclusivamente per l'utilizzo in ambiente privato. Ogni altri utilizzato e modifica o installazione verranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come conseguenza la decidenza della garanzia,或者其他 alla perdita della conformità (marchio CE) e al rifiuto da parte del costruttore di qualsiassi responsabilità rispetto a danni all'utente o a terzi.

I limiti di applicazione dell'apparecchio sono:

Superficie max: 500m^2
max. salita/pendenza: 45% (24°)
- max. dopbia azione di taglio laterale: 45% (24^)
Temperatura:

Carica: 0 - 45^ C
Taglio: 0 - 55 °C

3.2 Possible uso errato

Questo appearecchio non è indicato per l'uso all'interno di impianti pubblici, parchi, strutture sportive e per lavori paesaggisti ci e forestali.

3.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione

Kärcher RLM 4 - Dispositivi di sicurezza e di protezione - 1

ATTENZIONE! Pericolo di infortunio!

Difetti e dispositivi di protezione e di sicurezza disattivati possono causare lesionsi gravi.

Far riparare i dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi.
Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e di protezione.

3.3.1 Inserimento di PIN e PUK

L'apparecchio può essere avviato solo inserendo un codice PIN (Personal Identification Number). Pertanto, viene impedita l'accensione a persona non autorizzate. L'impostazione di fabbrica del PIN è 0000. Per modificare il PIN consultare vedere capitolo 5.2 "Eseguire le impostazioni", pagina 146.

Se il codice PIN viene inserito in modo errato per 3 volte, è necessario il PUK (Personal Unblocking Key). Seanche quello viene inserito in modo errato, è necessario attendere 24 ore fino al successivo inserimento.

L'insertimento del PIN e del PUK viene utilizzatoanche come antifurto:

  • Conservare il PIN e il PUK in un luogo inaccessibile alle persone non autorizzate.

3.3.2 Sensori

L'apparecchio è dotato di più sensori di sicurezza. Viene spento da un sensore di sicurezza, non si riaccende autonomamente. Viene visualizzato un messaggio di erre sul display e delve essere confirmato. É necessario rimuovere il motivo dell'attivazione del sensore.

Sensore di sollevamento

Se l'apparecchio viene sollevato durante il funzionamento, il sistema di azionamento viene disinserito e le lame vengono arrestate.

Sensori antiurto per il riconoscimento di ostacoli

L'apparecchio è provvisto di sensori che in caso di contatto con ostacoli fanno invertire la direzione di marcia all'apparecchio. In caso di urto contro un ostacolo, la parte superiore della scocca si sposta leggermente e attiva il sensore antiurto.

Sensore antiribaltamento nella direzione di marcia/laterale

Se nella direzione di marcia incontra una salute o una pendenza o un'inclinazione laterale di 24^ (45%) , l'apparecchio cambia la direzione di marcia.

Sensore pioggia

L'apparecchio è dotato di un sensore pioggia che, se attivato, interrompe la tosatura quando i-nizia a piovere e provvede a far tornare l'apparecchio nella stazione di ricarica.

Kärcher RLM 4 - Sensore pioggia - 1

AVVISO

L'apparecchio più essere utilizzato in modo affidabile in prossimità di altri tosaerba robot.

Il segnale utilizzato nel cavo perimetrale è conforme allo standard definito dall'EGMF (Associazione europea produttori di apparecchiature da giardino) per le emissioni elettromagnetiche.

Kärcher RLM 4 - AVVISO - 1

3.4 Indicazioni di sicurezza

3.4.1 Operatore

Divieto di utilizzo dell'apprecchio a minori di 16 anni o persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza che non abbiano letto le istruzioni per l'uso. Osservare le norme di sicurezza specifiche del Paese per l'ètà minima degli utenti.
Non utilizzato l'apparecchio除去 l'effetto di alcool, droghe o medicinali.

3.4.2 Dispositivi di protezione personale

Per evitare lesioniagli occhi è necessario l'uso di abbigliamento ed equipaggiamento protettivo a norma di legge.
L'attrezzatura di protezione individuale è costituita da:

  • pantaloni lunghi e scarpe robuste.
  • durante la manutenzione e la cura: quanti di protezione.

3.4.3 Sicurezza delle persone degli animali

Nelle aree ad accesso pubblico è necessario installare avvisi intorno alla zona di taglio con il seguente contentuto:

Kärcher RLM 4 - Sicurezza delle persone degli animali - 1

ATTENZIONE!

Tosaerba automatico in funzione!

Non avvincarsi all'apparecchio!

Tenere lontano i bambini!

  • Durante il funzionamento accertarsi che non si trovino bambini in prossimità dell'apparecchio e che non giochino con l'apparecchio.
  • É vietato sedersi sull'apparecchio e toccare la lama di taglio!
  • Tenere corpo e abiti lontani dall'apparato di taglio.

3.4.4 Sicurezza

dell'apparecchio

  • Prima del lavoro accertarsi che nessun oggetto (ad es. rami, vetro, metallo, indumenti, pietre, attrezzi da giardino o gliocattoli) si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'apparecchio. Tali oggetti possono danneggiare le lame di taglio dell'apparecchio o essere danneggiati dati stessi dall'apparecchio.
  • Usare l'apparecchio solo in presenza delle seguenti condizioni:

L'apparecchio non è sporco.
L'apparecchio non presenta alcun danno o usura.
Tutti i comandi funzionano.
La stazione di ricarica, l'alimentazione e i conduttori elettrici sono integri e funzionanti.

Sostituire sempre tutte le parti difettose con pezzi di ricambio originali del produttore.
Se l'apparecchio è danneggiato provvedere a farlo riparare.
L'utilizzatore dell'apparecchio è responsabile degli incidenti dell'apparecchio con altre persone o alla loro proprietà.

3.4.5 Sicurezza elettrica

Non operare mai l'apparecchio quando è in funzione un irrigatore sulla zona di taglio.
Non spruzzare acqua sull'apparecchio.
Non après l'apparecchio.

4 MONTAGGIO

4.1 Disimballo dell'apparecchio

  1. Aprire l'imballaggio con attenzione.
  2. Estrarre con cautela tutti i componenti dall'imballaggio e verificare l'eventuale presenza di danni. Avviso: Ove fosso presenti anni dovuti al trasporto, informare immediamente il proprio rivenditore, il tecnico ovvero il responsabile del servizio assistenza Karcher.
  3. Controllare gli strumenti in dotazione, vedere capitolo 2.1 "Dotazione", pagina 134.

Nel caso in cui l'apparecchio debba essere nuovamente spedito, conservare l'imballaggio originale e il documento di accompagnamento. Questi sono necessari per il trasporto di ritorno.

4.2 Pianificare le aree di taglio (01)

Sede della stazione di ricarica (01/1)

la via più breve possibile per una maggiore a-rea di taglio
sottofoiano
- ombreggiata, in piano e protetta da forti a-genti atmosferici
- possibilità di collegamento per l'alimentazione
libero accesso al tosaerba robot

Posa del cavo perimetrale (01)

Il cavo perimetrale delve essere posato in un perimetro continuo in senso orario.

Corridoi tra le aree di taglio (01/h)

Un corradoio è un punto stretto nella superficie erbosa e cui è usato utilizzato per collegare due a-ree di taglio.

Area principali aree secondarie (01)

  • Aree principali (01/HF): è la superficie erbosa dove si trova la stazione di ricarica e che può essere tagliata automaticamente dall'apparecchio su tutte la superficie.
  • Aree secondarie (01/NF): se la superficie erbosa non può essere raggiunta dall'apparecchio alla superficie principale, sollevare l'apparecchio e posizionarlo a mano sull'area secondaria. Le aree secondarie possono essere lavorate in modalità manuale.

Le area principale e secondarie, tuttavia, sono circoscritte dallo stesso cavo perimetrale continuo.

Posizione dei punti di entrata (01/X0 - 01/X3)

L'apparecchio si muove all'ora specificata lungo il cavo perimetrale fino al punto di entrata specificato e li inizia a tagliare.

Con i punti di entrata è possibile stabilire quali a-ree dell'area di taglio vengono falciate.

4.3 Prepare le aree di taglio

  1. Controllare se la superficie erbosa è più grande delle capacità dell'apparecchio. Se la superficie erbosa è troppo grande si create un prato tagliato in modo irregularare. Se necessario, ridurre la superficie erbosa da tagliare.
  2. Prima dell'installazione della stazione di ricarica, del cavo perimetrale e della messa in funzione dell'apparecchio: Tagliare la superficie erbosa con un tosaerba a bassa altezza di taglio.
  3. rimuovere gli ostacoli sulla superficie erbosa o escluderli con il cavo perimetrale (vedere capitolo 4.5.3 "Escludere gli ostacoli", pagina 144):

ostacoli piatti sui quali si passa che potrebbero danneggiare la lama di taglio (ad es. pietre piatte, passerelle alla superficie erbosa a terrazze o viottoli, piastre, cordoli ecc.)
Buche e dossi nella superficie erbosa (ad es. rialzi di talpe, buche di topi, pigne, frutta caduta, ecc.)
Ripide salite o discese di essere il 45% (24^)
Corsi d'acqua (ad es. stagni, ruscelli, piscine ecc.) e la delimitazione sulla superficie erbosa
Arbusti e siepi che si possono ampliare

4.4 Montaggio della stazione di ricarica (03/a)

  1. Posizione are la stazione di ricarica (01/1) ad angolo retto rispetto alla posizione prevista del cavo perimetrale come segue:

A livello (controllare con una livella)
- Entrata e uscita diritta e in piano
Non arcuato (durante la successiva avvitatura delle viti del prato, la colonnina di carica non può piegarsi o inclinarsi)
Per il posizionamento accanto a un muro: almeno 5 cm di distanza

  1. Fissare la stazione di ricarica (03/2) al corpo con le cinque viti del prato (03/1).

4.5 Posa del cavo perimetrale

Kärcher RLM 4 - Posa del cavo perimetrale - 1

AVVISO

Se il cavo perimetrale in dotazione è troppo corto, è possibile acquistare una prolunga dal proprio rivenditore specializzato, technician o partner di assistenza Kärcher.

4.5.1 Allacciamento del cavo perimetrale alla stazione di ricarica (03/b)

  1. Estrarre il cavo perimetrale (03/4) dall'imbal-laggio.
  2. Rimuovere il coperchio del pozzetto dei cavi (03/3) sul collegamento (03/A).
  3. Isolare il cavo perimetrale (03/6) e posizionarlo nel morsetto (03/7).
  4. Chiudere il morsetto.
  5. Passare il cavo perimetrale attraverso il portacavo (03/5) con la riserva del cavo del pozzetto dei cavi.

Kärcher RLM 4 - Allacciamento del cavo perimetrale alla stazione di ricarica (03/b) - 1

AVVISO

Con la riserva del cavo si possono fare ancche più tardi piccole correzioni al passacavo.

  1. Chiudere il coperchio del pozzetto cavi.

4.5.2Posadelcavopermetrale (01)

Il cavo perimetrale più essere posato sia sul prato che sost lo cotica erbosa fino a una profundità di 10 cm. Far esquire la posa sost lo cotica erbosa dal rivenditore specializzato.

Entrambe le varianti possono essere combinate l'une con l'altra.

ATTENZIONE!

Pericolo di danneggia-mentation del cavo perimetrale

Se il cavo perimetrale è danneggiato o tagliato, non è più possibile trasferire i segnali di controllo all'apparecchio. In quello caso è necessario riparare o sostituire il cavo perimetrale. I cavi perimetrali sono disponibili presso Kärcher.

Posare il cavo perimetrale direttamente sul terreno. Se necessario, fissare con un picchetto aggiuntivo.
Proteggere dai danni il cavo perimetrale durante la posa e il funzionamento.
Non scavare e non scarificare nelle vicinanzi del cavo perimetrale.

  1. Fissare il cavo perimetrale a intervalli regolari con picchetti o posarlo sottoterra (a max. 10 cm di profondità).
  2. Posare il cavo intornoagli ostacoli: vedere capitolo 4.5.3 "Escludere gli ostacoli", pagina 144.
  3. Creare dei corrido tra le singole aree di taglio: vedere capitolo 4.5.4 "Delimitare i corridoi (01 / h) ", pagina 145.
  4. Escludere pendenze o discese eccessive: vedere capitolo 4.5.5 "Escludere le pendenze", pagina 145.

  5. Creare riserve di cavo: vedere capitolo 4.5.6 "Creare cavi di riserva (07)", pagina 145.

  6. Dopo la posa completeness del cavo perimetrale, collegarlo al collegamento (03/B) della stazione di ricarica: vindere capitolo 4.5.1 "Allacciamento del cavo perimetrale alla stazione di ricarica (03 / b) ", pagina 143.

4.5.3 Escludere gli ostacoli

A seconda della zona di lavoro il cavo perimetre deve essere posato a distance diverse dagli ostacoli. Per stabilire la distance corretta utilizzato il righello in dotazione.

Kärcher RLM 4 - Escludere gli ostacoli - 1

AVVISO

Le esclusioni sono necessarie solo se non possono essere riconosciute dai sensori d'urto dell'apparecchio. Evitare troppo o inutili esclusioni.

É necessario escludere i supporti di dimensioni inferiori a 6 cm, altrimenti l'apparecchio potrebbe causare danni.

Distanza da muri, recinzioni, orti: min. 20 cm (01)

L'apparecchio funzione con uno scarto all'esterno di 20 cm lungo il cavo perimetrale. Pertanto posare il cavo perimetrale a una distanza minima di 20 cm da muri, recinzioni, orti ecc.

Distanza dai bordi di terrazze e viottoli pavimentati (05)

Se i bordi di terrazze o di viottoli sono più alto della superficie erbosa, deve essere mantenuta una distanza minima di 20 cm. Se i bordi di terrazze o di viottoli sono alla stessa altezza della superficie erbosa, il cavo può essere posato esattamente sul bordo.

Distanza degli ostacoli dal cavo perimetrale (01)

Se il cavo perimetrale è lontano dall'ostacolo o ripiegato esattamente verso l'ostacolo, ovvero a una distance di 0 cm, l'apparecchio passa sul cavo perimetrale. Non incrociare il cavo perimetrale (02/c) ma posarlo in parallelo (01/e).

Posa del cavo perimetrale agli angoli (06)

  • Negli angoli versuso l'interno (06/a): Posare il cavo perimetrale in diagonale per evitare che l'apparecchio si impigli nell'angolo.
  • Negli angoli verso l'esterno con ostacoli (06/b): Posare il cavo perimetrale in una punta per evitare lacollisione dell'apparecchio nell'angolo.
    Negli angoli versus l'esterno alla ostacoli: Posare il cavo a un angolo di 90^

4.5.4 Delimitare i corridoi (01/h)

Mantenere le distance seguenti nel corradoio:

Larghezza totale: min. 60 cm
- Distanza dal bordo del cavo perimetrale: 20 cm
Distanza tra i cavi perimetrali: min. 30 cm

4.5.5 Escludere le pendenze

Le pendenze superiori al 45% devono essere escluse con il cavo perimetrale (45% = 45 centimetri di pendenza agli 1 m orizzontale).

4.5.6 Creare cavi di riserva (07)

Per spostare la stazione di ricaricaanche dopo aver allestito l'area da tagliare oppure per ampliarla, è necessario creare cavi di riserva a distance regolari lungo il cavo perimetrale.

Il numero di cavi di riserva è a propria discrezione.

Kärcher RLM 4 - Creare cavi di riserva (07) - 1

AVVISO

Per i cavi di riserva non formare perimetri aperti.

  1. Far passare il cavo perimetrale intorno al picchetto corrente (07/1) o di nuovo intorno al picchetto precedente (07/3).
  2. Quindi riportare il cavo perimetrale al picchetto corrente. Si create un perimetro. I cavi devono essere vicini l'uno all'altro.
  3. Fissare il perimetro a terra possibilmente al centro con un ulteriori picchetto (07/2).

4.5.7 Errori tipici nella posa dei cavi (02)

I cavi di riserva non vengono posati in un perimetro allungato uniforme (02/a).
Il cavo perimetrale non è posato esattamente intornoagli angoli (02/b).
Il cavo perimetrale è incrociato o non è posato in senso orario (02/c).
Il cavo perimetrale è posato in modo impreciso in modo che zone esterne della superficie erbosa non possono essere tagliate (02/d).
- Durante il tiraggio dal bordo verso l'ostacolo all'interno della superficie erbosa il cavo perimetrale non è posato direttamente adiacente l'uno all'altro (02/e).
I punti di entrata sono troppo lontani alla stazione di ricarica (02/f).
Il cavo perimetrale è posato il bordo della superficie erbosa (02/g).

  • Durante la posa del cavo perimetrale, non viene raggiunta la distanza minima di 30 cm per i corridoi (02/h).
    Il cavo perimetrale è posato troppo vicino, overo a una distanza inferiore a 20 cm,agli o-stacoli sui quali non si può passare (02/i).

4.6 Allaccimento della stazione di ricarica all'alimentazione (04)

  1. Sistemare l'alimentazione (04/4) in un luogo asciutto al riparo alla luce solare abbastanza vicino alla stazione di ricarica (04/1).
  2. Collegare il cavo a bassa tensione dell'alimentazione (04/5) e il cavo della stazione di ricarica (04/6).

  3. Inserire la spina (04/3) nella presa (04/2).

Kärcher RLM 4 - Allaccimento della stazione di ricarica all'alimentazione (04) - 1

AVVISO

Si consiglia di collegare l'alimentazioneattraverso un interrottore salvavita dotato di corrente di guasto nominale < 30mA

4.7 Verificare gli allacciamenti alla stazione base (04)

  1. Verificare se i due LED anteriors sulla colonnina di carica (09/1) sono accesi. In caso contrario:

Scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
- Controllare che tutti i collegamenti dell'alimentazione e il cavo perimetrale siano saldamente in posizione e privi di danni.

Indicatori di stato dei LED

LED Statidi funzionamento
Verde■ Si illumina quando il cavo perimetrale è posato correttamente e il perimetro è intatto. ■ Lampeggia quando il perimetro fornato dal cavo perimetrale non è in regola.
Giallo■ Si illumina quando l'alimentazione è intatta.

5 MESSA IN FUNZIONE

In questo capitolo vengono descritte le azioni e le impostazioni necessarie perMETTERe per la prima volta in funzione l'apparecchio. Per tutte le altre impostazioni vedere capitolo 7 "Impostazioni", pagina 148.

5.1 Caricare la batteria (08)

La batteria integrata è parzialmente caricata al momento della segna. Nel normale esercizio, la batteria dell'apparecchio viene caricata regolarmente.

Kärcher RLM 4 - Caricare la batteria (08) - 1

AVVISO

Caricare completeness la batteria prima del primo utilizzato. La batteria cui esse sereutilizzata in qualsiasi stato di carica a scelta.Un'interruzione della carica non danneggia la batteria.
La batteria cui èssere caricata solo quando l'apparecchio è acceso.

  1. Collocare l'apparecchio (08/1) nella stazione di ricarica (08/3) in modo che le superfici di contatto dell'apparecchio tocchino i contatti di carica della stazione di ricarica.
    2.Accendere l'apparecchio con ON OFF
  2. Il display sull'apparecchio visualizza Batterie in carica. In caso contrario: vedere capitolo 13 "Supporto in caso di anomalie", pagina 156.

5.2 Eseguire le impostazioni

  1. Apire lo scarico laterale.
  2. Accendere l'apparecchio con ON. Vengono visualizzati il firmware, il numero codice e il tipo.
  3. Nel menu della scelta della lingua utilizzare o per selezionare la lingua e confermare con
  4. 'Nel menu "Login" > "Inserire PIN" in-serire il PIN 0000 preimpostato. Selezionare la cifra 0 con appure e confermare con oipo l'inserimento del PIN viene attivato l'accso.

  5. Nel menu Modifica codice PIN:

  6. Alla voce Inserire nuovo PIN insertre un nuovo PIN di quello lettere di propria scelta. Selezionare una cifra dopo l'altra con appure e infermare con
    In Ripetere nuovo PIN inseire nuovamente il nuovo PIN. Se i due inserti sono identici viene visualizzato PIN modificato correttamente.

  7. Nel menu Inserire data insertire la data corrente (frmato: GG.MM.20AA). Seleziona- re una cifra dopo l'altra con appure e confermare con

  8. Nel menu Inserire ora > Formato 24h inserire l'ora corrente (frmato: HH:MM). Selezionare una cifra après l'altra con @ppure @confermare con .

L'impostazione di base è terminata. Viene visualizzato lo stato Non calibrato - Premere il tasting Start.

5.3 Impostare l'altezza di taglio

L'altezza di taglio può essere regolata manua-mente da 25 a 55~mm

Kärcher RLM 4 - Impostare l'altezza di taglio - 1

AVVISO

Per la Corsa di calibratura (vedere vedere capitolo 5.4 "Eseguire la Corsa di calibratura automatica", pagina 146) e per l'apprendimento dei punti di punti di entrata (vedere vedere capitolo 7.5.2 "Impostazione dei punti di entrata", pagina 149) si consiglia un'altezza di taglio di 55~mm .

  1. Aprire il coperchio (10/1).
  2. Impostare l'altezza di taglio (l'altezza di taglio corrente viene visualizzata in millimetri nella finestra di ispezione (10/3)):

Per alzare l'altezza di taglio (altezza del prato): Ruotare la manopola (10/2) in senso orario (10 / +) .
Per abbassare l'altezza di taglio (altezza del prato): ruotare la manopola (10/2) in senso antiorario (10/-).

  1. Chiudere il coperchio.

5.4 Eseguire la corsa di calibratura automatica

Portare l'apparecchio nella posizione di partenza (09)

  1. Portare l'apparecchio nella posizione di partenza all'interno dell'area di taglio:

min. 1 m a sinistra e 1 m prima della stazione di ricarica
- allineato con la parte anteriore al cavo perimetrale

Avviare la corsa di calibratura

  1. Verificare che nella zona di movimento prevista dell'apparecchio non siano presenti ostacoli. L'apparecchio deve procedere con entrambe le ruote anteriors sul cavo perimetrale. Eliminare eventualmente gli ostacoli.
  2. Avviare l'apparecchio con START. Sul display viene visualizzato: STOP

■ ! Attenzione! Avviamento motore in corso
Calibratura, Fase [1]

Durante la corsa di calibratura

L'apparecchio parte per rilevare l'intensità del segnale nel cavo perimetrale procedendo prima due volte in linea retta sul cavo perimetrale, poi torna nella stazione di ricarica e restà li.

Sul display viene visualizzato il messaggio calibrazione terminata.
E in corso il caricamento della batteria.

Kärcher RLM 4 - Durante la corsa di calibratura - 1

AVVISO

Entrando nella stazione di ricarica, l'apparecchio deve fermarsi. Se, entrando nella stazione di ricarica, l'apparecchio non aggancia i contatti, continua la marcia lungo il cavo perimetrale. Se l'apparecchio passa nella stazione di ricarica, la procedura di calibratura non è riuscita. In quello caso è necessario direzionare meglio la stazione di ricarica e ripetere la procedura di calibratura.

Dopo la corsa di calibratura

Viene visualizzata la durata corrente di taglio preimpostata.

Per tutte le autres impostazioni vedere capitolo 7 "Impostazioni", pagina 148.

Kärcher RLM 4 - Dopo la corsa di calibratura - 1

AVVISO

Per garantire una funzionalità di taglio corretta, si consiglia di lasciare che l'apparecchio misuri la lunghezza del circuitto. Questo avviene con la Corsa di apprendimento per stabilire i punti di entrata (vedere capitolo 7.5.2 "Impostazione dei punti di entrata", pagina 149).

6 UTILIZZO

6.1 Avviare l'apparecchio a mano

1.Accendere l'apparecchio con ON OFF

Per il taglio perimetrale fuori programma: vedere capitolo 7.6 "Taglio perimetrale con avviamento manuale", pagina 150.

  1. Avviare l'apparecchio a mano con

Kärcher RLM 4 - Avviare l'apparecchio a mano - 1

6.2 Interrompere la funzionalità taglio

Premere sull'apparecchio.
L'apparecchio rientra automaticamente nella stazione di ricarica. Elimina il programma di taglio del giorno corrente e inizia di nuovo il giorno successivo alla stessa ora.
Premere START il sull'apparecchio. STOP
La funzionalità taglio viene interrotta per mezz'ora.
Premere ON OFF il sull'apparecchio.
L'apparecchio si spegne.

Kärcher RLM 4 - Interrompere la funzionalità taglio - 1

AVVISO

Nelle situazioni di pericolo, l'apparecchio cui è essere arrestato con il tasto STOPP (08/2).

6.3 Tagliare le aree secondarie (01/NF)

  1. Sollevare l'apparecchio e posizionarlo a mano sull'area secondaria.
    2.Accendere l'apparecchio con ON OFF

  2. Richiamare il menu principale con

Kärcher RLM 4 - Tagliare le aree secondarie (01/NF) - 1

  1. opeure

Impostazioni

Kärcher RLM 4 - Tagliare le aree secondarie (01/NF) - 2

  1. dape

Tusatura area secon

daria 0

  1. Selezionare l'ora di taglio con

Kärcher RLM 4 - Tagliare le aree secondarie (01/NF) - 3

Kärcher RLM 4 - Tagliare le aree secondarie (01/NF) - 4

  1. Avviare l'apparecchio a mano con

Kärcher RLM 4 - Tagliare le aree secondarie (01/NF) - 5

A seconda dell'impostazione: L'apparecchio taglia per il tempo impostato e quando si arresta o taglia finché la batteria è scarica.

Dopo il taglio dell'area secondaria riportare a mano l'apparecchio nella stazione di ricarica.

7 IMPOSTAZIONI

7.1 Richiamare le impostazioni - Generale

  1. Richiamare il menu principale con .Avviso:L'asterisco * prima della voce di me-nu indica che la voce è selezionata.
  2. oppure * Ipostazioni
  3. Selezionare la voce di menu desiderata con

oppure confermare con . 0

  1. Eseguire le impostazioni.
    Avviso: Le voci di menu sono descritte nellesezioni seguenti.
  2. Tornare al menu principale con

Kärcher RLM 4 - Richiamare le impostazioni - Generale - 1

AVVISO

Altre voci di menu: vedere capitolo 5.2 "Eseguire le impostazioni", pagina 146.

7.2 Attivare/Disattivare i toni dei tasti

  1. oppure * tani tasti
  2. Attivare/Disattivare i toni dei tasti:

oattivare: Si attivano i toni dei tasti.
o issatt. : Si disattivano i toni dei tasti.

7.3 Attivare/Disattivare la modalità Eco

In modalità Eco, l'apparecchio passa alla modalità di risparmio energetico. Pertanto, vengono ridotti il consumo energetico e le emissioni di rumore.

Kärcher RLM 4 - Attivare/Disattivare la modalità Eco - 1

AVVISO

Non è consigliato in caso di erba alta e pesante e un denso tappeto erboso oppure potrebbe non essere possibile.

  1. oppure * EoMode

  2. Attivare/Disattivare la modalità Eco:

Attivare Si attiva la modalità Eco.
Disatt. Si disattiva la modalità Eco.

7.4 Impostazione del sensore pioggia

Kärcher RLM 4 - Impostazione del sensore pioggia - 1

AVVISO

Il taglio quando l'erba è secca riduce l'inquinamento.

Attivando il sensore pioggia e l'impostazione di un tempo di ritardo, si evita che l'apparecchio tagli l'erba bagnata.

Se si attiva il sensore pioggia, l'apparecchio torna alla stazione di ricarica quando inizia a piovere e li rimane sono a quando il sensore pioggia non si asciuga. Quindi resta in attesa del tempo impostato come ridardo prima di continuare con la funzionalità taglio. è possibile impostare la sensibilità del sensore pioggia.

  1. opure * sorsore pioggia
  2. Attivare/Disattivare il sensore pioggia:

oattivare: Si attiva il sensore pioggia.
o visatt.: Si disattiva il sensore pioggia.

  1. Impostazione del ritardo del sensore pioggia:

  2. oppure -Ritardo sensore pioggia
    xx ore xx minuti
    Selezionare il valore desiderato con o
    per il ritardo e confermare con

  3. Impostazione della sensibilità del sensore pioggia:

oppure Sens. alla piog-gia
Selectionare il valore desiderato con per la sensibilità e confermare con

7.5 Impostare il programma di taglio

7.5.1 Impostare il programma di taglio - Generale

  1. Richiamare il menu principale con
  2. opure * Rprogrammi
  3. Selezionare la voce di menu con apure e confirmare con

  4. Avviso: Eseguire le impostazioni. Le voci di menu sono descritte nellesezioni seguenti.

7.5.2 Impostazione dei punti di entrata

Apprendimento dei punti di entrata

  1. Ricollocare l'apparecchio nella stazione di ricarica.
    2.Accendere l'apparecchio con ON OFF
  2. Richiamare il menu principale con
  3. oppure * Rprogrammi
  4. oppure * Pnti di inizio
  5. dure * Arendimento dei punti di inizio
  6. oppure * Aio corsa di ap- prendimento per i punti di inizio 0:

oppure Avvio. Lapparechio passa lungo il cavo perimetrale.
oppureui,quindo I'apparecchio ha raggiunto il punto di entratadesiderato. Il punto di entrata viene memorizzato.

  1. opure Impostazione punto di inizio 1 [quando non è stato impostato alcun punto di entrata nella corsa di apprendimento. Se non è stato stabilito alcun punto di entrata, i punti di entrata vengono stabiliti automaticamente.
  2. oppure Puno di inizio x: XXm [quando è stato raggiunto l'ultimo punto di entrata.

Stabilire i punti di entrata a mano (01)

Il primo punto di entrata (01/X0) è preimpostato e si trova a 1 m a destra della stazione di ricarica. Dietro a questo punto si possono programmare fino a 3 altri punti di entrata (da X1 a X3). Quando si stabiliscono i punti di entrata, tenere presente quando segue:

Impostare i punti di entrata non troppo lontano alla stazione di ricarica né troppo vicini l'un l'altro (02/f).
Utilizzare solo i punti di entrata necessari.

  1. oppure * Rnti di inizio
  2. opure * Ruto X1 presso [020m]

Selezionare una cifra dopo l'altra con pure confermare con.

  1. oppure * Rto X2 presso [075m]

Selezionare una cifra dopo l'altra con pure confermare con.

  1. Se necessario, stabilire altri puniti di entrata.
  2. Tornare al menu principale con

7.5.3 Impostazione delle ore di taglio

Kärcher RLM 4 - Impostazione delle ore di taglio - 1

AVVISO

Tra la programmazione dell'ora di taglio e l'inizio di taglio devono passare almeno 30 min. In caso contrario, l'apparecchio si avvia alla successiva ora di taglio programmata.

Nella voce di menu Programma settimanale vengono impostati i giorni e gli orari in cui l'apparecchio deve tagliare il prato. Regolare queste impostazioni, se necessario, alle dimensioni del proprio giardino. Se dopo una settimana sono visibili spazi non tagliati, aumento le ore di taglio.

  1. opure * Pwogramma settimana- 1e

Tutti i giorni [X]: L'apparecchio taglia agli giorniagli orari impostati. Se viene visualizzato Tutti i giorni [] l'apparecchio taglia sol- tanto nei giorni impostati.
- oppure [Lunedi [X]...* Do-menica [X]: L'apparecchio taglia nel giorno impostatoagli orari impostati.se ad esempio viene visualizzato Lunedi [] I'apparecchio quel giorno non taglia.
o Modifica:Atware[X] o disattivare[] il giorno,impostare tempi, tipo di taglio e punti di entrata.

  1. Eseguire le impostazioni per tutti i giorni o un determinato giorno:

ad es. * [M] 07:00-10:00 [?] Ta-glio normale [M]/DDle 07:00 alle 10:00 con punti di entrata achio automatico 0-3 [?].
ad es. [R] 16:00-18:00 [1]: L'apparecchio inizia alle 16:00 con il taglio perimetrale [R] e passa lungo il cavo perimetrale. Quindi inizia il taglio delle superfici al punto di entrata 1 [1]. Alle 18:00 o quando la batteria è scarica, l'apparecchio torna alla stazione di ricarica.

o o modifica : Mificare le impostazioni selezionate.
o vanti : Cfermare l'im-postazione modificata e passare all'impostazione successiva.

  1. o s a Vengo memorizzate delle le impostazioni modificate della voce di menu.

7.6 Taglio perimetrale con avviamento manuale

Per l'avviamento manuale è possibile impostare che l'apparecchio inizi con il taglio perimetrale. Eseguire il taglio perimetrale negli orari programmati: vedere capitolo 7.5.3 "Impostazione delle ore di taglio", pagina 149.

  1. dappure * t satura lungo i bordi
  2. opure * avviamento ma- nuale

7.7 Impostare il taglio delle superfici secondarie

  1. opure * t satura area secon-daria
  2. Impostare le ore di taglio:

o nattivo:

Il taglio delle superfici secondarie è disattivato.

oattivo:

L'apparecchio taglia sono a quando la batteria si scarica.

oppure rada taglio in

min ①

L'apparecchio taglia la superficie secondaria per l'orario impostato. Si possono impostare le seguenti ore di taglio: 15/30/fino a batteria scarica.

7.8 Impostazione del contrasto display

Se il display è dificile da leggere, ad es. con luce solare diretta, è possibile migliorare lalettura modificando il contrasto del display.

  1. oppure * contrasto display
  2. Aumentare/Diminuire il contrasto del display

conoppure eonfermare con.

7.9 Protezione delle impostazioni

Se la protezione delle impostazione è disattivata, al momento della conferma dell'erreore di sicurezza deve essere inserito il PIN.

  1. oppure * Ptozezione delle im-postazioni

  2. Attivare/Disattivare la protezione delle impostazioni:

o ttivare: Si attiva la protezione delle impostazioni.
o disatt. : Si disattiva la protezione delle impostazioni.

7.10 Ricalibratura

Se la posizione o la lunghezza del cavo perimetrale è stata modificata oppure l'apparecchio non trova il cavo perimetrale, è necessaria una nuova calibratura.

  1. opure Rictibratura
  2. Ripristinare la ricalibratura? 0
  3. Eseguire la Corsa di calibratura: vedere capitolo 5.4 "Eseguire la Corsa di calibratura automatica", pagina 146.

7.11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica

È possibile utilizzato le impostazioni di fabbrica dell'apparecchio, ad esempio prima della vendita.

  1. oppure * Impostazioni di fab-

brica

L'apparecchio indica: Impostazioni ri-pristinate correttamente

8 VISUALIZZARE LE INFORMAZIONI

Il menu Informazioni consente di visualizzare i dati dell'apparecchio. In questo menu non si possono effettuire impostazioni.

  1. Richiamare il menu principale con
  2. oppure * informazioni
  3. selezionare la voce di menu con e confirmare con

Avviso: Le voci di menu sono descripte nellesezioni seguenti.

  1. Tornare al menu principale con

Assistenza lame

Indica dopo quante ore di lavoro è necessaria l'assistenza lame. Il contatore più essere azzerato manualmente. Far eseguire l'assistenza lame da un rivenditore specializzato oppure un technician o un partner dell'assistenza Kärcher.

Azzerare il contatore dell'assistenza lame:

  1. opure Converma

Hardware

Consente di visualizzare informazioni sull'apparecchio, ad esempio tipo, anno di produzione, ore di lavoro, numero di serie, numero di cicli di taglio, ore taglio totali, numero di cicli di carica, tempo di ricarica totale, lunghezza del perimetro del cavo perimetrale.

software

Indica la versione del firmware.

Infoprogrammi

Indica le impostazioni correnti, ad esempio le ore di taglio totali settimanali.

Anomalie

Consente di visualizzare gli ultimi messaggi di malfunzionamento verificatisi con data, ora e codice di erre.

9 MANUTENZIONE E CURA

CAUTELA! Pericolo di infortunio!

Le parti tagliente in movimento possono provocare lesioni.

  • Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi!

9.1 Pulizia

ATTENZIONE!

Pericolo da umidità

L'acqua nella tosaerba robot e nella stazione di ricarica causa danni ai componenti elettrici.

Non spruzzare acquasul tosaerba robote sulla stazione di ricarica.

Kärcher RLM 4 - Pericolo da umidità - 1

CAUTELA! Pericolo di lesions dovute alle lame di taglio

Le lame sono molto taglienti e possono provocare lesioni.

  • Indossare guanti protet-tivi!
    Accertarsi di non avvici-narsi con il corpo alle la-me.

Una volta la settimana eseguire quanto segue:

  1. Spagnere l'apparecchio con ON OFF.
  2. Pulire la superficie dell'alloggiamento con un pennello a mano, una spazzola, un panno umido o una spugna morbida.
  3. Pulire con una spazzola la parte inferiore, il coperchio e la lama.
  4. Controllare le lame di taglio per rilevare eventuali danni. Ev. sostuire: vedere capitolo 9.3 "Cambio delle lame di taglio", pagina 152.

Pulizia della stazione di ricarica

  1. Rimuovere regolarmente erba tagliata, foglie o altri oggetti alla stazione di ricarica.
  2. Pulire la superficie della stazione di ricarica con un panno umido o una spugna morbida.

9.2 Controll regulari

Controllo generale

  1. Controllare una volta la settimana l'intero impianto per verificare la presenza di danni:

Apparecchio
Stazione di ricarica
Cavo perimetrale
Alimentazione

  1. Sostituire le parti difettose con ricambi originali Karcher o farli sostituire da un centro di assistenza Karcher.

Controllo della libera rotazione delle rotelle

Una volta la settimana eseguire quanto segue:

  1. Liberare completamente le aree attorno alle rotelle da erba tagliata e sporcizia. Utilizzato un pennello a mano e un panno.
  2. Verificare che le rotelle ruotino liberamente es sono orientabili.

Avviso: Se le rotelle sono troppo strette o non orientabili, farle sostituire da un centro di assistenza Kärcher.

Verificare le superfici di contatto del tosaerba robot

  1. Pulire la sporcizia con un panno e lubricare leggermente i contatti.

Verificare i contatti di carica della stazione di ricarica

  1. Scollegare la spina alla presa di alimentazione.
  2. Premere e rilasciare i contatti di carica in direzione della stazione di ricarica. I contatti di carica devono tornare nella posizione iniziale.

Avviso: Se i contatti di carica non tornano in posizione, farli sostituire da un centro di assistenza Kärcher.

9.3 Cambio delle lame di taglio

Kärcher RLM 4 - Cambio delle lame di taglio - 1

CAUTELA!

Pericolo di lesions dovute alle lame di taglio

Le lame sono molto taglienti e possono provocare lesioni.

  • Indossare guanti protet-tivi!
    Accertarsi di non avvici-narsi con il corpo alle la-me.

ATTENZIONE!

Danni all'apparecchio causati da riparazione non corretta

L'allineamento di lame pie-gate integrate più danneggiare il disco a lame.

Non allineare lame pie-gate.
Sostituire le lame piegate con pezzi di ricambio originali Karcher.

Le lame usurate o piegate devono essere sostitu- ite.

  1. Spagnere l'apparecchio con ON OFF
  2. Appoggiare l'apparecchio con le lame di taglio rivolte verso l'alto.
  3. Svitare le viti di fissaggio.
  4. Estrarre le lame alla loro sede.
  5. Pulire la sede delle lame con una spazzola morbida.

Kärcher RLM 4 - Danni all'apparecchio causati da riparazione non corretta - 1

AVVISO

Le lame di taglio sono affiliate su tutte la lunghezza e quindi possono essere montate ruotate di 180^ , raddoppiando+dunque il tempo di funzionamento.

  1. Cambio delle lame di taglio:

Se le lame di taglio non sono state ancora ruotate dello primo montaggio: ruotare la lama di taglio di 180^ e insertirla di nuovo nella sede con il dato affiliato rivolto versuso l'apparecchio e serrare di nuovo le viti di fissaggio.
Se le lame di taglio sono più state girate\ dopo il primo montaggio: inseire la nuova lama di taglio con il lato affiliato rivolto\ verso l'apparecchio e serrare le nuove viti di fissaggio.

Avviso: Devono essere utilizzati escludivamente pezzi di ricambio originali Kärcher.

Solitamente le lame di sgombero non vanno sostuite.

In caso di sporcizia intensa non rimovabile con una spazzola, si dovrà sostituire il disco a lame per evitare che uno squilibrio produca una forte usura e problemi di funzionamento.

10 TRASPORTO

Per trasporto dell'apparecchio, ad esempio alla superfici principale alla superficie secondaria, procedere come segue:

  1. Arrestare l'apparecchio con di arresto.

Kärcher RLM 4 - TRASPORTO - 1

o con il tasto

  1. Spagnere l'apparecchio con

Kärcher RLM 4 - TRASPORTO - 2

  1. Sollevare l'apparecchio tenendolo per l'alloggiamento con le due mani:

Non toccare le lame.
- Tenere sempre lontano le lame dal corpo.

11 CONSERVAZIONE

11.1 Conservare il tosaerba robot

Conservare l'apparecchio durante l'inverno o quando resta inattivo per più di 30 giorni.

  1. Caricare completeness la batteria (vedere capitolo 5.1 "Caricare la batteria (08)", pagina 146).
  2. Pulire a fondo l'apparecchio (vedere capitolo 9.1 "Pulizia", pagina 151).

  3. Conservare l'apparecchio:

in piedi su tutte le ruote
in un locale asciutto, sicuro e protetto dal gelo
fuori alla portata dei bambini

11.2 Conservazione della stazione di ricarica

La stazione di ricarica può essere conservata, ma non necessariamente. Tuttavia, la conservazione può evitare un invecchiamento precoce, ad esempio lo sbiadimento dei colori o la corrosione dei contatti di ricarica.

Se la stazione di ricarica rimane all'aperto:

  1. Separare l'alimentazione alla rete e scollegare la stazione di ricarica.
  2. Arrotolare il cavo della stazione di ricarica.
  3. Conservare l'alimentazione.
  4. Lubricare i contatti di carica.

Se la stazione di ricarica viene conservata:

  1. Eseguire tutte le operazioni indicate sopra.
  2. Scollegare la stazione di ricarica dal cavo perimetrale.

  3. Smontare la stazione di ricarica e rimuovere la sporcizia con una spazzola a mano e un panno umido.

  4. Conservare la stazione di ricarica:

in un locale asciutto, sicuro e protetto dal gelo
fuori alla portata dei bambini

Se viene conservata sostanto la colonnina di ricarica:

  1. Separare l'alimentazione alla rete e scollegare la stazione di ricarica.
  2. Rimuovere la sporcizia con una spazzola a mano e un panno umido.

  3. Smontare la colonnina di carica:

Svitare le due viti della colonnina di carica (08/4).
- Allentare le colonnine di carica inclinando la stazione di ricarica.
- Allentare il collegamento a innesto del cavo alla stazione di ricarica e alla colonnina di carica.
Chiudere l'aperture della presa (08/5) con la copertura invernale (08/6).

  1. Conservare la colonnina di ricarica:

in un locale asciutto, sicuro e protetto dal gelo
fuori alla portata dei bambini

11.3 Conservazione invernale del cavo perimetrale

Il cavo perimetrale più restare a terra e non deve essere rimioso.

  1. Se la stazione di ricarica viene conservata: Lubricare le estremità del cavo e avvolgere con nastro adesivo per proteggere le estrimità del cavo contro la corrosione.

12 SMALTIMENTO

Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)

Le apparecchiature elettriche ed Electroniche non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

  • Prima della consegna devono essere rimossi pile o batterie usati che non sono installati in modo permanente sulla vecchia unità! Lo smaltimento è regolato alla legge sulle batterie.
    I proprietari o gli utilizzatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.
  • É responsabilità dell'utente finale cancellare i propri di personali presenti sul vecchio apparecchio da smaltire!

Il simbolo del cestino barrato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non sono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono essere depositate gratuiteamente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
- Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio.

Queste affirmazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.

Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)

Kärcher RLM 4 - Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG) - 1

Le batterie usate non apparpengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!
Per la rimozione sicura delle batterie dal dispositorio elettrico e per informazioni sul tipo o sulsystema chimici, tenere presenti le informazioni supplementari contenate nelle istruzioni d'uso o di installmente.
I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso. La restituzione si limita alla consegna di piccole quantità.

Le batterie usate possono contentere sostanzene nocive o metalli pesanti che possono danneggiare l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie usate e l'uso delle risorse in esse contenate contribuisce alla protezione di quosti due beni importanti.

Il simbolo del cestino barrato significa che le batterie non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.

Sotto il cestino sono presenti inoltre dei symboli Hg, Cd o Pb, con il significato segunte:

Hg: La batteria contiene nelle 0,0005% di mercurio
Cd: La batteria contiene nelle 0,002 % di cadmio
Pb: La batteria contiene nelle lo 0,004 % di piombo

Le batterie possono essere depositate gratuiteamente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
■ rivenditori di batterie
- punto di conferimento delsystema comune di restituzione per batterie ESAuste di apparecchi
- punto di conferimento del produttore (se non membro del sistema comune di restituzione)

Queste affirmazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE.

Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea posso n o valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie.

Istruzioni per l'imballaggio

Kärcher RLM 4 - Istruzioni per l'imballaggio - 1

Il materiale di imballaggio è riciclabile.

Smaltire I'imballaggio in modo ecologico.

Smontare la batteria prima dello smaltimento dell'apparecchio

Prima di smaltire l'apparecchio, deve essere smontata la batteria e smaltita in modo ecologico.

Kärcher RLM 4 - Smontare la batteria prima dello smaltimento dell'apparecchio - 1

  1. Svitare le viti (1).
  2. Togliere il coperchio del vano batteria (2).
  3. Staccare ed estrarre la batteria (3).
  4. Ricollocare i coperchio e riavvitare le viti.

13 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE

13.1 Correggere gli errorsi dell'apparecchio e di gestione

Kärcher RLM 4 - Correggere gli errorsi dell'apparecchio e di gestione - 1

CAUTELA!

Pericolo di infortunio!

Le parti taglienti e in movimento possono provocare lesions.

  • Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi!
Anomalia Causa Eliminazione
L'apparecchio non si avvia.La batteria è scarica. Caricare l'apparecchio nella stazione di ricarica.
L'apparecchio si muove pesantamente e si affossa. Le ruote continuano a gire.I sensori d'urto non si attiva- no.Rivolgersi a un centro di assistenza Kärcher.
L'erba è troppo alta.■ Aumentare l'altezza di taglio per poi abbassarla gradualmente fino all'al-tezza desiderata. ■ Tagliare brevamente l'erba con un tosaerba.
L'apparecchio si poggia su u- na irregularità nella superfi- cie erbosa.Rimuovere l'irregolarità.
L'apparecchio esegue il ta- glio a un orario errato.L'ora dell'apparecchio è erra- ta.Impostare l'ora.
Orari di taglio impostati male.Impostare le ore di taglio.
L'apparecchio perde le impo- stazioni orarie.Batteria difettosa. Rivolgersi a un centro di assistenza Kärcher.
Il motore resta fermo du- rante la falciatura.Il motore è sovraccarico. Spagnere l'apparecchio, posizionarlo su una superficie pianà o su erba corta e ri- avviarlo.
La batteria è scarica. Caricare la batteria.
La lama è spuntata. Girare o sostituire la lama.
Esito irregolare del taglio. Durata di taglio troppo breve. Programmare più ore di taglio.
Area da tosare troppo ampia.Ridurre l'area di taglio.
L'altezza di taglio è troppo bassa.Aumentare l'altezza di taglio per poi ab- bassarla gradualmente fino all'altezza desiderata.
La lama è spuntata. Girare o sostituire la lama.
La durata della batteria ca- la in modo evidente.L'altezza di taglio è troppo bassa.Aumentare l'altezza di taglio per poi ab- bassarla gradualmente fino all'altezza desiderata.
Erba troppo alta o umida.■ Lasciare asciugare il prato. ■ Alzare il livello dell'altezza di taglio.

Anomalia Causa Eliminazione

L'apparecchio vibra o il vo-lume è troppo alto.Squilibrio nella lama di taglio o nel suo azionamento.■ Pulire il piatto di taglio. ■ Rivolgersi a un centro di assistenza Kärcher.
Non si riesce a caricare la batteria o la tensione è troppo Bassa.■ I contatti di carica della stazione di carica sono sporchi. ■ Le superfici di dato dell'apparecchio sono sporche.Pulire i contatti di carica e le superfici di dato.
La stazione di ricarica non ha corrente.Allacciare la stazione di ricarica all'al-mentazione.
■ L'apparecchio non ri-sponde ai contatti di rica-rica. ■ Le superfici di dato dell'apparecchio sono bruciate.■ Rimettere l'apparecchio nella stazio-ne di ricarica e controllingare che i con-tatti di carica siano collegati. ■ Rivolgersi a un centro di assistenza Kärcher.
La vita operativa della batte-ria è terminata.Rivolgersi a un centro di assistenza Kär-cher.
Elettronica di carica guasta. Rivolgersi a un centro di assistenza Kär-cher.

Kärcher RLM 4 - Pericolo di infortunio! - 1

AVVISO

In caso di guasti che non sono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti.

13.2 Codici di erre ed eliminazione

Codice di erre Causa Eliminazione

CN001: Tilt sensor II sensore di inclinazione è stato attivato: ■ Superata l'inclinazione massima. ■ L'apparecchio è stato sollevato da terra. ■ Pendio troppo ripido.Posare l'apparecchio su una superficie piana e resettare l'errore.
CN002: Lift sensor II sensore di sollevamento è stato attivato: ■ In seguito a sollevamento o a un ostacolo, l'invo-lucro è stato deviato ver-so l'alto.Eliminare l'ostacolo.
CN005: Bumper deflectedL'apparecchio ha urtato un o-stacolo e non riesce a libe-rarsi (urto in prossimità della stazione di ricarica).Collocare l'apparecchio su una superficie erbosa delimitata. ■ Correggere la posizione del cavo perimetrale.
Codice di erre Causa Eliminazione
CN007: No loop si-gnalSegnale perimetro as-SENTECavo perimetrale difetto-so. Il segnale del perimetro èdebole.Controllare i LED della stazione di ricarica.Controllare l'alimentazione della sta-zione di ricarica. Disinserire e rein-serire l'alimentazione.Controllare il cavo perimetrale per ri-levare eventuali danni. Riparare il cavo difettoso.
CN008: Loop signal weakIl segnale del perimetro èdeboleCavo perimetrale instal-lato troppo in profonditàControllare i LED della stazione di ricarica.Controllare l'alimentazione della sta-zione di ricarica. Disinserire e rein-serire l'alimentazione.Sollevare il cavo perimetrale all'al-tezza prescritta, eventualmente fis-sarlo direttamente sul prato.
CN010: Bad positionL'apparecchio è al di fuoro della superficie erbosa delimitata. Il cavo perimetrale è di-sposto incrociato.Collocare l'apparecchio su una superficie erbosa delimitata.Correggere la posizione del cavo perimetrale nelle curve e negli osta-coli. Eliminare i punti di incrificio del cavo.
CN011: Escaped robotL'apparecchio è al di fuori della superficie erbosa delimitata.Correggere la posizione del cavo perimetrale nelle curve e negli ostacoli.
CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outsideErrore durante la calibratura:L'apparecchio non riesce a trovare il cavo perim-trale.Controllare i LED della stazione di ricarica.Controllare l'alimentazione della sta-zione di ricarica. Disinserire e rein-serire l'alimentazionePosizionare l'apparecchio sulla po-sizione di calibratura prescritta, alli-nearlo esattamente perpendiculare. L'apparecchio non più passare sul cavo perimetrale.
CN017: Cal: signal weakErrore durante la calibratura:Il segnale del perimetro èdeboleSegnale perimetro as-SENTECavo perimetrale difetto-so.Posizionare l'apparecchio sulla po-sizione di calibratura prescritta, alli-nearlo esattamente perpendiculare.Controllare l'alimentazione della sta-zione di ricarica. Disinserire e rein-serire l'alimentazione.Controllare il cavo perimetrale per ri-levare eventuali danni.
CN018: Cal: Colli-sionErrore durante la calibratura:L'apparecchio ha incontrato su un ostacolo.Eliminare l'ostacolo.
CN038: Battery La batteria è scarica:
Il perimetro del cavo perime-trale è troppo lungo, troppe i-sole.Correggere la posizione del cavo perimetrale.
Nessun contatto con i contati di carica durante la carica■ Pulire i contatti di carica. ■ Rimettere l'apparecchio nella stazione di ricarica e controllingare che i contati di carica siano collegati. ■ Far controllingare e sostituire i contati di carica da un responsabile del ser-vizio di assistenza Kärcher.
Ostacoli vicino alla stazione di ricaricaRimuovere gli ostacoli.
L'apparecchio si è incagliato.Collocare l'apparecchio su una superfici-cie erbosa delimitata.
L'apparecchio non trova la stazione di ricarica.■ Controllare il cavo perimetrale per ri-levare eventuali danni. ■ Far misurare il cavo perimetrale da un centro di assistenza Kärcher.
Batteria esaurita. Far cambiare la batteria da un centro di assistenza Kärcher.
Elettronica di carica guasta. Far controllingare l'electronica di carica da un centro di assistenza Kärcher.
CN099: Recov escapeImpossibile eliminare l'erreore automaticamente■ Confermare il messaggio di erreore manualmente. ■ In caso si ripeta: far controllingare l'apparecchio da un centro di assistenza Kärcher.
CN104: Battery over heating■ Batteria surriscaldata (oltre 60 °C). Impossibile e-seguire lo scarico. ■ Spegnimento d'emergenza eseguito dall'elettronica di controllo■ Spagnere l'apparecchio e lasciare raffreddare la batteria. ■ Non collocare l'apparecchio sulla stazione di ricarica.
CN110: Blade motor over heatingMotore di taglio surriscaldato (oltre 80 °C).■ Spagnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. ■ In caso si ripeta: far controllingare l'apparecchio da un centro di assistenza Kärcher.
CN119: R-Bumper defIectedL'apparecchio ha urtato un o-stacolo e non riesce a libe-rarsi.Eliminare l'ostacolo.
CN120: L-Bumper defIected
CN128: Recov Impos-sibleL'apparecchio ha urtato un o-stacolo e non riesce a libe-rarsi.Eliminare l'ostacolo.
L'apparecchio è al di fuori della superficie erbosa deli-mitata.■ Collocare l'apparecchio su una su-perficie erbosa delimitata.■ Correggere la posizione del cavo perimetrale.
CN129: Blocked WLMotore ruota sinistra blocca-to.Eliminare il blocco.
CN130: Blocked WRMotore ruota destra bloccato. Eliminare il blocco.

Kärcher RLM 4 - Codici di erre ed eliminazione - 1

AVVISO

In caso di guasti che non sono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalamente, rivolgersi al nostro servizio clienti.

14 GARANZIA

Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti alla legge per i diritti di ricorso per vizi della casa. I termini di prescrizione dipendono alla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.

I termini della garanzia valgono solo nei casi seguenti:

Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
Utilizzare parti di ricambio originali

La garanzia decade nei casi seguenti:

Tentatividi riparazione in proprio
Modifiche tecniche eseguite in proprio
Uso non conforme alla destinazione

Sono esclusi alla garanzia:

danni della vernice da riconduire alla normale usura

Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisso. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisso originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.

15 DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA CE

Con la presente dichiariamo che la macchina descritta di seguito, per la sua progettazione e costruzione e nella versione che abbiamo immesso sul mercato, è conforme ai requisiti di sicurezza e di salute di base delle direttive UE. La validità della presente dichiarazione decade in caso di esecuzione di modifiche sulla macchina senza il nostro consenso.

Prodotto

RLM4

Tipo

RLM4

Costruttore

Alfred Karcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

Direttive UE applicabili

Agente della documentazione

S. Reiser

Norme armonizzate applicate

EN 60335-1

EN 50636-2-107:2015

EN 61558-1

EN 61558-2-16

EN 62233:2008

EN 50563

EN 50581

I sottoscritti agiscono perconto e con procura della presidenza.

Winnenden, 1/8/2018

Kärcher RLM 4 - Norme armonizzate applicate - 1
H. Jenner

1.Acceda al menu principal con

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : RLM 4

Categoria : Tosaerba robot