MICROLIFE BP W1 Basic - Misuratore di pressione

BP W1 Basic - Misuratore di pressione MICROLIFE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BP W1 Basic MICROLIFE in formato PDF.

📄 152 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MICROLIFE BP W1 Basic - page 44
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MICROLIFE

Modello : BP W1 Basic

Categoria : Misuratore di pressione

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BP W1 Basic - MICROLIFE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BP W1 Basic del marchio MICROLIFE.

MANUALE UTENTE BP W1 Basic MICROLIFE

1 Tasto ON/OFF 2 Display 3 Vano batterie 4 Bracciale 5 Tasto M (memoria) 6 Tasto ora 7 Pressione sistolica (massima) 8 Pressione diastolica (minima) 9 Frequenza cardiaca AT Data/ora AK Classificatore della pressione arteriosa AL Misurazioni memorizzate AM Simbolo di Battito Irregolare (IHB) AN Indicatore di pulsazioni AO Livello di carica delle batterie AP Indicatore di movimento del braccio AQ Indicatore di funzionamento del bracciale AR LED indicatore di posizionamento Prima di utilizzare il dispositivo, leggere le informazioni importanti in queste istruzioni per l'uso. Seguire le istruzioni per l'uso per la propria sicurezza e conservarle come riferi- mento futuro. Parte applicata tipo BF Produttore Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni locali e non con i rifiuti domestici. Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea Codice prodotto Numero di serie (AAAA-MM-GG-SSSSS; anno-mese-giorno-numero di serie)

NN43Microlife BP W1 Basic IT Destinazione d’uso: Questo misuratore di pressione oscillometrico è destinato alla misurazione non invasiva della pressione arteriosa nelle persone oltre i 12 anni di età. Gentile cliente, il Suo nuovo misuratore di pressione Microlife è uno strumento medi- cale affidabile per la misurazione della pressione al polso. Questo strumento è stato sviluppato in collaborazione con i medici e test clinici hanno provato che la precisione della misurazione della pres- sione è molto elevata.* In caso di domande, problemi o per ordinare parti di ricambio, contat- tare il proprio rivenditore di fiducia o il locale servizio clienti Microlife. In alternativa è possibile visitare il sito www.microlife.com che offre moltissime informazioni utili sui nostri prodotti. Rimanete in salute – Microlife AG!

  • Questo dispositivo è stato testato in base al protocollo della ESH. Indice

1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa

Come valutare la propria pressione arteriosa

2. Utilizzo del dispositivo per la prima volta

Inserimento delle batterie Impostazione data e ora

3. Misurazione della pressione arteriosa

Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile

4. Comparsa del simbolo di Battito Irregolare (IHB)

5. Classificatore della pressione arteriosa

Attenzione Limitazioni di umidità Limitazioni di temperatura Dispositivo medico Protetto da caduta di gocce d'acqua con inclinazione massima 15°. Tenere lontano dalla portata dei bambini fino ai 3 anni Marchio di conformità CE IP2244

Visualizzare i valori memorizzati Memoria piena Cancellare tutti i valori Come non memorizzare una misurazione

7. Indicatore e sostituzione batteria

Batterie quasi esaurite Batterie esaurite – sostituzione Quali batterie e quale procedura? Uso di batterie ricaricabili

8. Messaggi di errore

9. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento

Cura del dispositivo Pulizia del bracciale Test di precisione Smaltimento

1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa

La pressione arteriosa è la pressione del sangue che fluisce nelle arterie generata dal pompaggio del cuore. Si misurano sempre due valori, quello sistolico (massima) e quello diasto- lico (minima). Il dispositivo indica anche la frequenza cardiaca (il numero di battiti del cuore al minuto). Valori pressori costantemente alti possono danneggiare la salute e dovono essere curati dal proprio medico! E' utile mostrare sempre al medico i valori misurati e informarlo di eventuali anomalie osservate o riscontrate. Non fare mai affida- mento su un'unica misurazione della pressione. Valori troppo elevati della pressione arteriosa possono dipen- dere da diverse cause. Il medico ne fornirà una spiegazione con maggiore dettaglio e offrirà un trattamento ove appropriato. Per nessun motivo, modificare il dosaggio dei farmaci prescritti dal medico o iniziare un trattamento senza averlo consultato. In funzione dello sforzo fisico e delle condizioni, la pressione arte- riosa è soggetta ad ampie fluttuazioni nel corso della giornata. Pertanto, le misurazioni andrebbero eseguite sempre nelle stesse condizioni di quiete e quando ci si sente rilassati. Effet- tuare almeno due letture ogni volta (al mattino: prima di assumere farmaci e alimenti / la sera: prima di andare a letto, fare il bagno o assumere farmaci) e calcolare la media delle misurazioni. E' assolutamente normale che due misurazioni a distanza ravvi- cinata possano dare risultati molto diversi.45Microlife BP W1 Basic IT Differenze fra le misurazioni eseguite dal medico o in farmacia e quelle effettuate a casa sono normali, in quanto le situazioni sono completamente diverse. Misurazioni ripetute forniscono informazioni molto più affidabili sulla pressione arteriosa che solo un'unica misurazione. Fra una misurazione e l'altra far passare un intervallo di > 5 minuti. In caso di battito cardiaco irregolare (aritmia, vedere capitolo «Comparsa del simbolo di Battito Irregolare (IHB)»), le misura- zioni effettuate con questo dispositivo devono essere valutate dal medico. L'indicatore di pulsazioni non è adatto per registrare la frequenza dei pacemaker! In gravidanza, la pressione deve essere monitorata regolar- mente in quanto possono manifestarsi cambiamenti drastici. Come valutare la propria pressione arteriosa Tabella per la classificazione dei valori della pressione arteriosa negli adulti in conformità con le linee guida internazionali (ESH, ESC, JSH). Dati in mmHg. Il valore più elevato è quello che determina la valutazione. Esempio: un valore di 140/80 mmHg o un valore di pressione arteriosa di 130/ 90 mmHg indica «una pressione arteriosa troppo alta».

Diversi fattori possono influenzare l’accuratezza delle misurazioni effettuate al polso. In alcuni casi, il risultato può differire da quello preso al braccio. Consigliamo di confrontare i valori misurati al polso con quelli rilevati al braccio e di parlarne con il proprio medico. Ambito Sistolica Diastolica Raccomandazioni

riosa legger- mente alta

130 - 134 80 - 84 consultare il medico

135 - 159 85 - 99 consultare il medico

riosa molto alta ≥ 160 ≥ 100 consultare il medico46

2. Utilizzo del dispositivo per la prima volta

Inserimento delle batterie Dopo aver estratto il dispositivo dall’imballaggio inserire prima le batterie. Il vano batterie 3 si trova sulla parte superiore del disposi- tivo. Inserire le batterie (2 x 1,5 V, tipo AAA) osservando la polarità indicata. Impostazione data e ora

1. Dopo aver inserito le nuove batterie il numero dell'anno lampeg-

gerà sul display. E' possibile impostare l'anno premendo il tasto M 5. Per confermare e impostare il mese, premere il tasto dell'ora 6.

2. E' ora possibile impostare il mese usando il tasto M. Per confer-

mare premere il tasto dell'ora e poi impostare il giorno.

3. Seguire le istruzioni precedenti per impostare giorno, ora e

4. Dopo aver impostato i minuti e premuto il tasto dell'ora, la data e

l'ora saranno impostate e l'ora verrà visualizzata.

5. Per modificare la data e l'ora, premere e tenere premuto il tasto

dell'ora per ca. 3 secondi fino a che il numero dell'anno inizierà a lampeggiare. Ora è possibile immettere i nuovi valori come prece- dentemente descritto.

3. Misurazione della pressione arteriosa

Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile

1. Immediatamente prima della misurazione evitare di fare attività

fisica, mangiare o fumare.

2. Stare seduti su una sedia con schienale e rilassarsi per 5 minuti

prima della misurazione. Mantenere i piedi ben appoggiati a terra e non accavallare le gambe.

3. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso polso ed in posi-

zione seduta. Usare il polso che solitamente mostra i valori di pressione arteriosa più elevati.

4. Rimuovere abiti e oggetti come ad esempio l'orologio per lasciare

5. Assicurarsi che il bracciale sia posizionato correttamente, come

indicato dalle figure contenute nella scheda di istruzioni brevi.

6. Adattare il bracciale in modo comodo e non troppo stretto. Il brac-

ciale coprirà la circonferenza del polso come indicato nelle «Specifiche tecniche».

7. Premere il tasto ON/OFF 1 per iniziare la misurazione.

8. Il LED indicatore di posizionamento AR è attivato. Posizionare il

braccio tenendolo rilassato con il dispositivo alla stessa altezza cuore, piegarlo fino a quando la luce LED è alla massima lumino- sità e al centro dell'indicatore.47Microlife BP W1 Basic IT

9. Dopo 5-8 secondi, il bracciale si gonfierà automaticamente. Stare

in posizione rilassata, non muoversi e rilassare i muscoli del braccio fino a che verranno visualizzati i risultati della misura- zione. Respirare normalmente e non parlare. 10.La misurazione viene effettuata durante la fase di gonfiaggio. Velocità di gonfiaggio diverse sono normali. 11.Durante la misurazione, l'indicatore delle pulsazioni 9 lampeggia sul display. 12.Al termine della misurazione vengono visualizzati i valori della pressione sistolica 7, della pressione diastolica 8 e della frequenza cardiaca 9. Consultare le spiegazioni delle altre visualizzazioni in questo manuale. 13.Rimuovere e spegnere il dispositivo ed annotare il risultato sul diario della pressione in dotazione. (Il display si spegne automa- ticamente dopo ca. 1 min.).

4. Comparsa del simbolo di Battito Irregolare (IHB)

Questo simbolo 9 indica che è stato rilevato un battito irregolare. In questo caso, i valori della pressione misurata potrebbero discostarsi da quelli abituali. Si consiglia di ripetere la misurazione.

5. Classificatore della pressione arteriosa

Le barre a sinistra nel display AK indicano l'intervallo entro il quale si trova il valore di pressione arteriosa misurato. A seconda dell'altezza e del colore raggiunto dal classificatore la valutazione sarà ottimale (verde), elevata (giallo), alta (arancione) e pericolosa- mente alta (rosso). La classificazione corrisponde ai 4 livelli previsti dalle linee guida internazionali (ESH, ESC, JSH) come descritto nella «Sezione 1.».

Al termine di una misurazione, il dispositivo memorizza automatica- mente i risultati, compresa data e ora.

È possibile interrompere la misurazione in qualsiasi momento premendo il pulsante ON/OFF o aprendo il bracciale (per esempio in caso di disagio o sensazione di pressione sgradevole). Informazione per il medico nel caso in cui il simbolo IHB compaia ripetutamente: Questo dispositivo è un misuratore di pressione oscillometrico che durante la misurazione della pressione rileva anche il battito cardiaco e segnala quando la frequenza cardiaca è irregolare.48 Visualizzare i valori memorizzati Premere brevemente il tasto M 5 quando il dispositivo è spento. Il display dapprima visualizza «M» AL e poi un valore, es. «M 17». Ciò significa che la memoria contiene 17 valori. Il dispositivo passa poi all'ultimo risultato memorizzato. Premendo ancora il tasto M, viene visualizzato il valore precedente. La pressione ripetuta del tasto M consente di passare da un valore memorizzato ad un altro. Memoria piena Cancellare tutti i valori Se si è certi di voler eliminare permanentemente tutti i valori memoriz- zati, tenere premuto il tasto M (il dispositivo deve prima essere stato spento) fino a che compare «CL», poi rilasciare il tasto. Per cancellare permanentemente la memoria, premere il tasto M mentre «CL» lampeggia. Non è possibile cancellare singole misurazioni. Come non memorizzare una misurazione Quando la misurazione è visualizzata sul display tenere premuto il tasto ON/OFF 1 fino a quando lampeggerà il simbolo «M» AL. Confermare la cancellazione della misurazione premendo il tasto M 5.

7. Indicatore e sostituzione batteria

Batterie quasi esaurite Quando le batterie sono esaurite di circa ¾, lampeggerà il simbolo della batteria AO appena si accenderà il dispositivo (visualizzazione batteria parzialmente carica). Anche se il dispositivo effettuerà le misurazioni in modo affidabile è necessario sostituire le batterie. Batterie esaurite – sostituzione Quando le batterie sono esaurite, lampeggerà il simbolo AO non appena si accenderà il dispositivo (visualizzazione batteria esau- rita). Non devono essere eseguite ulteriori misurazioni e le batterie devono essere sostituite.

1. Aprire il vano batterie 3 rimuovendo il coperchio.

2. Sostituire le batterie verificando che la polarità sia quella indicata

dai simboli nel vano batterie.

3. Impostare data e ora seguendo la procedura descritta nel capitolo

«2. Utilizzo del dispositivo per la prima volta»

Fare attenzione a non superare la capacità massima di memorizzazione che è di 30 misurazioni per utente. Quando le 30 memorie sono piene, la misurazione più vecchia verrà sovrascritta dalla 31 misurazione. Le misurazioni memorizzate dovrebbero essere valutate dal proprio medico prima di raggiungere la capacità di memorizzazione massima – contrariamente i dati andranno persi.49Microlife BP W1 Basic IT Quali batterie e quale procedura? Uso di batterie ricaricabili E' possibile usare questo dispositivo con batterie ricaricabili.

8. Messaggi di errore

Le misurazioni memorizzate verranno mantenute in memoria mentre data e ora verranno cancellate – i segmenti del display relativi a data e ora lampeggeranno.

Non usare le batterie dopo la data di scadenza indicata.

Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un periodo prolungato.

Quando compare il simbolo di batteria scarica, è necessario rimuovere le batterie e ricaricarle. Le batterie non devono restare nel dispositivo, potrebbero danneggiarsi (scarica- mento totale anche quando il dispositivo è spento).

Rimuovere sempre le batterie ricaricabili se si prevede di non usare il dispositivo per una settimana o un periodo più lungo.

Le batterie non possono essere caricate nel misuratore di pressione! Ricaricare le batterie con un carica batterie esterno e osservare le istruzioni del produttore su carica, cura e durata. Errore Descrizione Probabile causa e rimedio «ERR 1» Segnale troppo debole Le pulsazioni rilevate dal bracciale sono troppo deboli. Riposizionare il bracciale e ripetere la misurazione.* «ERR 2»

Segnale di errore Durante la misurazione sono stati rilevati segnali di errore dal bracciale, causati probabilmente da movimento o tensione muscolare. Ripetere la misurazione, tenendo fermo il braccio. «ERR 3»

Assenza di pressione nel bracciale Non è possibile generare una pressione adeguata nel bracciale. Può esserci una perdita. Controllare che il bracciale sia correttamente collegato e non sia troppo largo. Sostituire le batterie se neces- sario. Ripetere la misurazione.50

9. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento

Seguire le istruzioni d'uso. Questo manuale contiene informazioni importanti sul funzionamento e la sicurezza di questo dispositivo. Si prega di leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di utiliz- zare il dispositivo e di conservarle per ogni futura consultazione. Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente come descritto in questo manuale. Il produttore non può essere ritenuto responsabile di danni causati da un utilizzo improprio. Questo dispositivo è costruito con componenti delicati e deve essere trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoc- caggio e funzionamento descritte nel capitolo «Specifiche tecniche». I bracciali sono delicati e devono essere trattati con cura. Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato. Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato o se si nota qualcosa di strano. Non aprire mai il dispositivo. Leggere le ulteriori informazioni sulla sicurezza nelle varie sezioni di questo manuale. La misurazione ottenuta con questo dispositivo non rappresenta una diagnosi. Non sostituisce la consultazione del proprio medico curante, soprattutto se il risultato non è corrispondente ai propri sintomi. Non fare affidamento solo sulla misurazione, considerare sempre altri sintomi che potrebbero manifestarsi e lo stato gene- rale del paziente. Se necessario si consiglia di chiamare un medico o un'ambulanza. «ERR 5» Risultati anomali I segnali della misurazione non sono accurati e la misurazione non può essere visualizzata. Leggere le istruzioni per l'esecuzione di una misurazione affida- bile e ripetere la misurazione.* «HI» Frequenza o pressione del bracciale troppo alte La pressione nel bracciale è troppo alta (superiore a 299 mmHg) o la frequenza cardiaca è troppo alta (superiore a 200 battiti al minuto). Stare rilassati per 5 minuti e ripetere la misurazione.* «LO» Frequenza troppo bassa La frequenza cardiaca è troppo bassa (inferiore a 40 battiti al minuto). Ripetere la misurazione.* Sicurezza e protezione Errore Descrizione Probabile causa e rimedio51Microlife BP W1 Basic IT Onde evitare misurazioni imprecise o lesioni, non utilizzare il dispo- sitivo se le condizioni del paziente corrispondono alle seguenti controindicazioni. Il dispositivo non è destinato alla misurazione della pressione arteriosa in pazienti pediatrici di età inferiore ai 12 anni (bambini, infanti o neonati). La presenza di un'aritmia cardiaca significativa durante la misu- razione può interferire con le letture e incidere sull'affidabilità dei valori di pressione arteriosa. Consultare il medico per sapere se il dispositivo è adatto all'uso in questo caso. Il dispositivo misura la pressione arteriosa per mezzo di un brac- ciale pressurizzato. Non utilizzare il dispositivo se l'arto scelto per la misurazione presenta lesioni (per esempio ferite aperte), pato- logie o viene utilizzato per somministrare una terapia (per esempio fleboclisi); queste condizioni lo rendono inadatto al contatto superficiale o alla pressione esercitata dal bracciale e possono peggiorare le lesioni o le patologie. I movimenti del paziente durante la misurazione possono interfe- rire con il processo e alterare i risultati. Evitare di eseguire misurazioni su pazienti affetti da disturbi, malattie, soggetti a condizioni ambientali che portano a movi- menti incontrollabili (per esempio tremore o brividi) e incapaci di comunicare chiaramente (per esempio bambini e pazienti privi di conoscenza). Per determinare la pressione arteriosa il dispositivo utilizza il metodo oscillometrico. Il braccio sottoposto a misurazione deve avere una perfusione normale. Il dispositivo non è destinato all'uso su un arto con circolazione sanguigna limitata o alterata. In caso di disturbi di perfusione o del sangue, consultare il medico prima di utilizzare il dispositivo. Evitare di eseguire la misurazione sul braccio omolaterale di una mastectomia o di uno svuotamento linfonodale. Non utilizzare il dispositivo su veicoli in movimento (per esempio in auto o in aereo). Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Il dispositivo può essere utilizzato solo per la destinazione d'uso descritta in queste istruzioni. Il fabbricante non può essere rite- nuto responsabile per i danni causati da errori di applicazione. Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo senza la supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e potreb- bero essere ingerite. Prestare attenzione al rischio di stran- golamento in presenza di cavi o tubi. Controindicazioni AVVISO52 Non modificare i farmaci e la terapia del paziente in base al risul- tato di una o più misurazioni. La modifica della terapia e dei farmaci è esclusivamente compito del medico. Ispezionare il dispositivo, il bracciale e le altre parti per verificare che non siano danneggiati. NON UTILIZZARE il dispositivo, il bracciale o le sue parti se appaiono danneggiati o se funzionano in modo anomalo. Durante la misurazione il flusso sanguigno del braccio si interrompe temporaneamente. L'interruzione prolungata del flusso sanguigno riduce la circolazione periferica e può causare lesioni ai tessuti. Prestare attenzione ai segni di impedimento alla circolazione perife- rica (per esempio la perdita di colore dei tessuti) se si eseguono misurazioni continuative o per un periodo di tempo prolungato. L'esposizione prolungata alla pressione del bracciale riduce la perfu- sione periferica e può causare lesioni. Evitare situazioni di pressuriz- zazione prolungata del bracciale oltre le normali misurazioni. Nel caso di una pressurizzazione eccessivamente lunga, interrompere la misurazione o allentare il bracciale per depressurizzarlo. Non utilizzare il dispositivo in ambienti ricchi di ossigeno o in pros- simità di gas infiammabili. Il dispositivo non è resistente all'acqua né impermeabile. Non versare acqua o altri liquidi sul dispositivo e non immergerlo. Non smontare o provare a riparare il dispositivo, gli accessori e le sue parti, durante l'uso o la conservazione. Non è consentito accedere ai componenti hardware interni e al software del dispo- sitivo. L'accesso e la manutenzione non autorizzati del disposi- tivo, durante l'uso o la conservazione, possono comprometterne la sicurezza e le prestazioni. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e delle persone incapaci di utilizzarlo. Prestare attenzione ai rischi di ingestione accidentale di piccole parti e di strangolamento con i cavi e i tubi del dispositivo e degli accessori. Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o moderate all'utente o al paziente, o causare danni al dispositivo o altri danni materiali. Il dispositivo è destinato esclusivamente alla misurazione della pressione arteriosa al polso. Non misurare in altre posizioni, perché la lettura non corrisponde accuratamente alla pressione arteriosa. Al termine della misurazione, allentare il bracciale e riposare per almeno 5 minuti per ripristinare la perfusione dell'arto, prima di eseguire un'altra misurazione. Non utilizzare il dispositivo contemporaneamente con altre appa- recchiature elettromedicali (ME). Questo potrebbe causare il malfunzionamento del dispositivo o imprecisioni nella misurazione. AVVERTENZA53Microlife BP W1 Basic IT Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchiature chirurgiche ad alta frequenza (HF), apparecchiature per riso- nanza magnetica (MRI) e scanner per tomografia computerizzata (TC). Questo potrebbe causare il malfunzionamento del disposi- tivo e imprecisioni nella misurazione. Utilizzare e conservare il dispositivo, il bracciale e le sue parti alle condizioni di temperatura e umidità indicate nelle «Specifiche tecniche». L'uso e la conservazione del dispositivo, del bracciale e delle sue parti in condizioni al di fuori degli intervalli indicati nelle «Specifiche tecniche» potrebbero causare il malfunzionamento del dispositivo e compromettere la sicurezza di utilizzo. Per evitare di danneggiare il dispositivo e gli accessori, proteg- gerli da quanto segue: acqua, altri liquidi e umidità temperature estreme urti e vibrazioni luce solare diretta contaminazione e polvere In caso di irritazione o fastidio sulla pelle, interrompere l'uso del dispositivo e del bracciale e consultare il medico. Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica Il dispositivo è conforme alla norma EN60601-1-2: 2015 sui disturbi elettromagnetici. Il dispositivo non è certificato per l'utilizzo in prossimità di apparec- chiature mediche ad alta frequenza (HF). Non utilizzare il dispositivo vicino a forti campi elettromagnetici e ad apparecchiature portatili di comunicazione a radiofrequenza (per esempio forni a microonde e dispositivi mobili). Quando si utilizza il dispositivo, mantenere una distanza minima di 0.3 m da queste apparecchiature. Cura del dispositivo Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno morbido e asciutto. Pulizia del bracciale Rimovere attentamente eventuali macchie sul bracciale con un panno umido e sapone neutro. Test di precisione Consigliamo di verificare la precisione di questo dispositivo ogni 2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il locale servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi introduzione). Smaltimento Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni locali e non con i rifiuti domestici.54 10.Garanzia Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto. Durante questo periodo di garanzia, a propria discrezione, Microlife riparerà o sostituirà gratuitamente il prodotto difettoso. L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la garanzia. Sono esclusi dalla garanzia: costi e rischi di trasporto. danni causati da un uso scorretto o dal mancato rispetto delle istruzioni d'uso. danni causati da perdite delle batterie. danni causati da caduta o uso improprio. materiale di imballaggio/stoccaggio e istruzioni d'uso. controlli regolari e manutenzione (calibrazione). Accessori e parti soggette a usura: batterie. Il bracciale è coperto da una garanzia di funzionalità (tenuta della camera d'aria) per 2 anni. Qualora fosse necessario il servizio di assistenza in garanzia, contattare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto o il servizio locale Microlife sul sito: www.microlife.com/support Il risarcimento è limitato al valore del prodotto. La garanzia verrà concessa se il prodotto completo viene restituito con la fattura o scontrino originale. La riparazione o sostituzione in garanzia non prolunga o rinnova il periodo di garanzia. Le rivendicazioni legali e i diritti dei consumatori non sono coperti da questa garanzia. 11.Specifiche tecniche Condizioni di esercizio:

10 - 40 °C / 50 - 104 °F

15 - 90 % umidità relativa massima

Condizioni di stoccaggio: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F

15 - 90 % umidità relativa massima

Peso: 127 g (comprese batterie) Dimensioni: 131 x 90 x 60.5 mm Misura del bracciale per circonferenza polso:

13.5 - 21.5 cm (5.25 - 8.5 in)

Procedura di misurazione: oscillometrica, corrispondente al metodo di Korotkoff: fase I sistolica, fase V diastolica Range di misurazione:

20 - 280 mmHg – pressione arteriosa

40 - 199 battiti al minuto – pulsazioni

Range pressione di gonfiaggio del bracciale:

Risoluzione: 1 mmHg Precisione pressione statica: entro ± 3 mmHg55Microlife BP W1 Basic IT Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti medicali 93/42/EEC. Con riserva di apportare modifiche tecniche. Precisione pulsazioni: ± 5 % del valore letto Alimentazione: 2 x batterie alcaline da 1,5 Volt; tipo AAA Durata batterie: approssim. 320 misurazioni (usando batterie nuove) Classe IP: IP 22 Riferimento agli standard: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Aspettativa di vita del prodotto in uso: Dispositivo: 5 anni o 10000 misurazioni, a seconda di quale condizione si verifica per prima. Accessori: 2 anni o 5000 misurazioni, a seconda di quale condizione si verifica per prima.56 Display Microlife BP W1 Basic