MICROLIFE BP AG120 - Misuratore di pressione

BP AG120 - Misuratore di pressione MICROLIFE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BP AG120 MICROLIFE in formato PDF.

📄 86 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MICROLIFE BP AG120 - page 15
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BP AG120 MICROLIFE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BP AG120 - MICROLIFE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BP AG120 del marchio MICROLIFE.

MANUALE UTENTE BP AG120 MICROLIFE

Contenuto della confezione

① Manometro
② Bracciale
③ Monopalla di gonfiaggio
④ Valvola regolabile di sgonfiaggio
⑤ Stetoscopio
Testina auscultatoria
⑦ Olivette auricolari

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 1

Prima di utilizzare il dispositivo, leggere le informazioni importanti in queste istruzioni per l'uso.Seguire le istruzioni per l'uso per la propria sicurezza e conservarle come riferimento futuro.

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 2

Numero di lotto

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 3

Conservare in luogo asciutto

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 4

Produtore

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 5

Rappresente autorizzato nell'Unione Europea

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 6

Numero di catalogo

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 7

Numero di serie (AAAA-MM-GG-SSSSS; anno-mese-giorno-numero di series)

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 8

Attenzione

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 9

Limitazione dell'umidità per il funzionamento e lo stoccaggio

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 10

Limitazione della temperatura per il funzionamento o lo stoccaggio

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 11

Dispositivo medico

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 12

Importatore

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 13

Tenere lontano alla portata dei bambini
fino ai 3 anni

MICROLIFE BP AG120 - Contenuto della confezione - 14

Identificativo univoco dell'apparecchio

Numero di modello

C∈1639

Marchio di conformità CE

Introduzione

Ambito del documento:

Prima di usare il dispositorio leggere attendamente l'intero contento di queste istruzioni. Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti, conservarle al sicuro per poterle rileggere all'occurrezza.

Esclusione di responsabilità:

Marchi e nomi commerciali apparpengono ai rispettivi proprietari.

Indices

  1. Informazioni importanti

Descrizione del dispositorio

Controindicazioni

Effetti collaterali

Avvertenze e precauzioni

Eventi avversi e segnalazioni

  1. Preparazione della misurazione

Utilizzo del bracciale corretto

Punti da osservare per eseguire una misurazione affidavitile

  1. Effettuatione della misurazione

  2. Errori del dispositorio e risoluzione dei problemi

  3. Manutenzione e smaltimento del dispositivo Pulizia

Pulizia del bracciale

Conservazione

Taratura

Precauzioni

Assistenza

Smaltimento

  1. Garanzia

  2. Specifiche conformita

Specifiche tecniche

  1. Informazioni integrative per utilizzatori e pazienti

Come valutare la propria pressione arteriosa

1. Informazioni importanti

Descrizione del disposativo

Lo sfigmomanometro aneroide Microlife BP AG1-20 è un dispositivo meccanico non automatico per la misurazione della pressione arteriosa che utilizes un bracciale gonfiabile da applicare intorno al braccio. Il bracciale si gonfia e si sgonfia atraverso una pompetta manuale.

Destinazione d'uso:

Lo sfigomanometro aneroide è un disposito meccanico non automatico per il controllo della pressione arteriosa utilizzato per la misurazione indiretta (non invasa) e la visualizzazione dei valori di pressione.

Utilizzatori previsti:

Operatori sanitari professionisti e persone addestrate nella tecnica auscultatoria.

Pazienti target:

Il disposativo è idoneo per pazienti di età superiore ai 18 anni.

Ambiente e condizioni d'uso:

Questo dispositivo può essere utilizzato in una struttura sanitaria e a domicilio.

Indicazioni:

Misurazione della pressione arteriosa.

Controindicazioni

Onde evitare misurazioni imprecise o lesions, non utilizzare il disposativo se le condizioni del paziente corrispondono alle seguenti controindicazioni:

Nonutilizzare con bracciali per neonati o su neonati
- Evitare di eseguire la misurazione sul braccio omolaterale di una mastectomy o di uno svotamento linfonodale
- Evitare di eseguire la misurazione se il paziente presenta convulsioni incontrollate, tremori, brividi e casi via.
- Evitare di eseguire la misurazione se il braccio è lesionato (cute lesa o altrimenti compromisesa, ferite aperte) o in presenza di corpi estranei (ad esempio aghi per infusions, stent venosi)

Effetti collaterali

  • Urti e sollecitazioni possono alterare la taratura del disposativo, rendendolo impreciso e falsando le lecture
  • Errori sistematici o la tendenzaagliarrotondamenti (digit preference) degli osservatori possono portare a lecture inaccurate

MICROLIFE BP AG120 - Effetti collaterali - 1

AVVERTENZA

Avvertenze e precauzioni

Avverenza - prima diutilizzare il dispositorio

Non utilizzato quello disposativo se si ritiene che sia danneggiato o si notano anomalie.
Non utilizzato il dispositorio per scopi diversi da quelli descritti in queste istruzioni per l'uso. Il fabbricante non può ritenuto responsabile per i uomini causati da errorsi di applicazione
- Tenere il disposativo lontano alla portata dei bambini e delle persone incapaci di utilizzato. Prestare attenzione ai rischi di ingestione accidentale di piccole parti e di strangolamento con i cavi e i tubi del disposativo e degli accessori.

Avverenza - durante l'uso

Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato.
Non gonfiare autre 300mmHg
Non utilizzato il disposativo su veicoli in movimento (per esempio in auto o in aereo).

Avverenza -婚后 I'uso

Non lavare il bracciale in lavatrice o in lavastoviglie.

Avverenza - manutenzione

Non manomettere il disposito.

Attenzione - prima diutilizzare il disposativo

  • Questo apparecchio comprende componenti sensibili e delve essere trattato con cautela.
  • Osservare le condizioni di conservazione e funzionamento descritte nel capitolo «Specifiche e conformità».
    I bracciali sono delicati e devono essere trattati con cura.
  • Leggere le istruzioni di sicurezza nei singoli capitoli del manuale di istruzioni.

Attenzione - durante l'uso

Aiuta l'operaatore a percepire i suoni di Korotkoffattraverso uno stetasocopio. Ambienti rumorosi possono interfere con le misurazioni e le lecture.

Attenzione - dopo l'uso

  • Sgonfiare completeness il bracciale al termine di anni utilizzato.
  • La misurazione ottenua con questo dispositivo non rappresenta una diagnosi. Non sostituisce la consulatoriazione del proprio medico curante, soprattutto se il risultato non è corrispondente ai propri sintomi. Non fare affidavitamento solo sulla misurazione,

considerare sempre altri sintomi che potrebbero manifestarsi e lo stato generale del paziente. Se necessario si consiglia di chiamare un medico o un'ambulanza.

Attenzione - manutenzione

Si raccomanda di ritarare lo sfigomanometro aneroide di frequente (almeno agli 6 mesi) o dato un urto meccanico (ad esempio una caduta). Contattare il servizio di assistenza Microlife locale per richiedere la prova.

Attenzione - proteggere delle condizioni ambientali

Proteggere il dispositivo alla luce solare diretta.
Proteggere il dispositivo delle temperature estreme.

Eventi avversi e segnalazioni

In caso di eventi avversi, contattare il distributore Microlife di riferimento, il rappresentante autorizzato nell'Unione europea/Comunità europea, il fabbricante o l'autorità competente dello Stato membr.

2. Preparazione della misurazione

Utilizzo del bracciale corretto

Verificare che il bracciale sia della misura corretta assicurandosi che la circonferenza al centro del braccio sia entro i 22 - 32 cm (8.75 - 12.5 pollici), la taglia corretta per la maggioranza delle persona.

MICROLIFE BP AG120 - Utilizzo del bracciale corretto - 1

Usare esclusivamente bracciali Microlife!

Contattare il rivenditore Microlife di zona se le misure dei bracciali in dotazione ② non sono adatte per acquistarme uno nuovo.

Punti da osservare per eseguire una misurazione affidavitile

  1. Immediamente prima della misurazione evitare di fare attività fisica, mangiare o fumare.
  2. Stare seduti su una sedia con schienale e rilassarsi per 5 minuti prima della misurazione. Mantenere i piedi ben appoggiati a terra e non accavallare le gambe.
  3. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio (in genere il sinistro). E' consigliabile che il medico effettui alla prima visita una dopbia misurazione a entrambé le braccia per determinare dove misurare la pressione successivement. Effettuare le misurazioni nel braccio con la pressione più alta.

  4. Togliere gli abiti che stringono il braccio. Per evitare costrizioni, non arrotolare le maniche della camcia - non interferiscono con il bracciale se questo viene indossato sopra.

  5. Assicurarsi sempre che venga utilizzato il bracciale della dimensione corretta (come riportato sul bracciale).

Stringere il bracciale, ma non troppo.
- Assicurarsi che il bracciale sia posizionato 1-2 cm sopra il gomito.
L'indicatore dell'arteria riportato sul bracciale (barra colorata di ca. 3 cm di lunghezza) deve essere posizionato sopra l'arteria che corre lungo il dato interno del braccio.
- Sostenere il braccio in modo che sia rilassato.
- Verificare che il bracciale si trovi più o meno all'altezza del cuore.

  1. La regolazione dello sgonfiaggio è esseniziale per una Buonalettura. Pratica ed esperienza consigliano uno sgonfiaggio di 2-3 mmHg al secondo o una discesa di 1-2 tacche sul manometro ① per agli battito cardiaco.

3. Effettuatione della misurazione

  1. Posizione are la testina auscultatoria ⑥ sotto il bracciale ② o 1-2 cm di sotto diesso.Controllare che la testina auscultatoria sia a contatto con la pelle e si trovi sull'arteria brachiale.
  2. Inserire nelle orecchie le olivette auricolari ⑦ e verificare che la testina auscultatoria sua posizionata correttamente, in modo che i toni di Korotkoff siano disponibile udibili.
  3. Chiudere la valvola (4) della monopalla (3) ruotando la rotella di regolazione in senso orario. Non serrareccessivamente.
  4. Impugnare la monopalla ③ nella mano libera (non utilizzato那一 della braccio dove si effettua la misurazione) e gonfiare il bracciale. Guardando il manometro ① gonfiare il bracciale ad una pressione superiore di circa 40mmHg il previsto valore sistolico (massima).

  5. Se non si conosce il valore atteso gonfiare a 200mmHg

  6. Aprire lentamente la valvola 4 ruotando la rotella di regolazione in senso antiorario tenendo la testina auscultatoria dello stetoscopio 6 sull'arteria brachiale. Ascoltare attendamente quando il bracciale inizia a sgonfiarsi. Memorizzare il valore letto sul manometro 1, quando si sentono toni deboli, ritmici o forti. Questo è il valore della pressione arteriosa sistolica.
  7. Continuare a ridurre la pressione nel bracciale con la stessa velocità di sgonfiaggio. Memorizzare il valore letto sul mano

metro ①, quando cessano i toni cardiaci. Questo è il valore della pressione arteriosa diastolica.

  1. Sgonfiare completeness il bracciale.
  2. Ripetere la misurazione almeno due volte e registrar i valori, la data e l'ora immeditamente dopo le misurazioni.
  3. Togliere il bracciale e lo stetoscipio.

4. Errori del disposativo e risoluzione dei problemi

Se si riscontra un problema durante il funzionamento, verificare i seguenti punti ed adottare le corrispondenti soluzioni per risolverlo:

Descrizione Probabilecausa e rimedio
La ricezione del battito è debole, distorta o ci sono interferenze esterne.Controllare se le olivette auricolari o l'archetto metallico sono sporchi o incrinati. In caso contrario, assicurarsi di averli inserti correttamente nelle orecchie.Controllare se il tubo è rotto o attor-cigliato.Controllare se la testina auscultatoria è danneggiata. Controllare se la testina auscultatoria è a contatto con la pelle e si trova sull'arteria brachiale. Pulire o sostuire eventuali componenti difettosi per evitare misurazioni non accurate.Controllate il testina auscultatoria è a contatto con la pelle e si trova sull'arteria brachiale. Pulire o sostu-tuire le parti difettose se trovato per evitare lecture imprecise.
La pressione non aumento nonostante si stia gonfiando con la monopalla ③.Assicurarsi che la valvola sia chiusa.Assicurarsi che il bracciale sia colle-gato correttamente alla monopalla ed al manometro.Controllare che bracciale, tubo e/o monopalla non siano danneggiati e non perdano aria. Sostituire le parti difettose, se necessario.
Descrizione Probabilecausa e rimedio
Agendo sulla valvola4non si riesce adimpostare una velocitàdi sgoniaggio intornoai 2-3 mmHg/sec.Rimuovere la valvola dalla monopalla everificare se esiste quale impeditamento o sporco in aspirazione. Pulire orimuovere le ostruzioni e riprovare. Seancora non funzionasse sostituire lavalvola per evitare misurazioni inaccurate.
L'ago del manometronon è a 0 ± 3 mmHg a riposo.Assicurarsi che la valvola di sgoni-aggio della monopalla sia completa-mente aperta.Se la deviazione è superiore a 3mmHg, contattate il locale servizio diassistenza Microlife per ricalibrare ilmanometro.

Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali, leggere attendente le informazioni del «capitolo 8».

5. Manutenzione e smaltimento del dispositivo

Pulizia

Pulire il dispositorio esclusivamente con un panno morbido e asciutto.

Pulizia del bracciale

Rimuovere con cautela eventuali trace di sporco sul bracciale con un panno inumidito con acqua e sapone.

Conservazione

Quando non in uso:

Tenere il dispositorio e gli accessori in un luogo asciutto e fresco, lontano alla luce diretta del sole, alle condizioni di temperatura e umidità descritte nel capitolo «Specifiche tecniche».

Taratura

Consigliamo di verificare la precisione di quello dispositivo agli 6 mesi o dato un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il locale servizio consumatori Microlife per esquire il test (vedi introduzione).

Precauzioni

Per l'assistenza (prove e taratura) sul dispositivo e gli accessori, rivolgersi escludvamente a personale qualificato Microlife. NON provare a tarare o riparare da soli il dispositivo e gli accessori.

Assistenza

L'utilizzatore non ha le competenze per intervenire sul disposativo. Per richiedere l'assistenza di personale qualificato autorizzato dal fabbricante rivolgersi al distributore.

Smaltimento

Smaltire il dispositorio secondo le dispositionsi locali in vigore, non smaltire nei rifiuti domestici o commerciali.

6. Garanzia

Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 2 anni alla data di acquire. Durante questo periodo di garanzia, a propria discrezione, Microlife riparere o sostituirà miglioramente il prodotto difettoso.

L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la garanzia.

Sono esclusi dalla garanzia:

costierischi ditrasporto.
- danni causati da un uso scorretto o dal mancato rispetto delle istruzioni d'uso.
danni causati da caduta o uso improperio.
- materiale di imballaggio/stoccaggio e istruzioni d'uso.
- controlli regolari e manutenzione (calibrazione).

Il bracciale è coperto da una garanzia di funzionalità (tenuta della camera d'aria) per 2 anni.

Qualora fosse necessario il servizio di assistenza in garanzia, contattare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto o il servizio locale Microlife sul除去: www.microlife.com/support Il risarcimento è limitato al valore del prodotto. La garanzia verrà conquessa se il prodotto completo viene restituito con la fattura o scontrino originale. La riparazione o sostuzione in garanzia non prolonga o rinnova il periodo di garanzia. Le rivendicazioni legali e i diritti dei consumatori non sono coperti da QUESTa garanzia.

7. Specifiche e conformità

Specifiche tecniche

Peso: ≤ 540g (compresse batterie)

Dimensioni: 110× 75× 185mm

Condizioni di -20-+70°C (-4-+158°F)

15 - 85% umidità relativa massima

Condizioni di

esercizio: 10 - 40^ / 50 - 104^

Range di

misurazione: 0 - 300mmHg

Risoluzione: 2mmHg

Precisione

pressione statica: entro ± 3 mmHg

Perdita di aria: < ± 4 mmHg/min

Aspettativa di vita del

prodotto in uso: 2 anni

Riferimento agli

standard: EN ISO 81060-1 ANSI/AAMI 81060-1

Informazioni sulla conformità: il dispositiivo risponde ai requisiti della norma EN ISO 81060-1:2012 in materia di sfigmomanometri non invasivi.

Il dispositivo rispetta le disposizioni del regolamento (UE) 2017/745 del Parlamento europeo e del Consiglio relativivo ai dispositivi medici per la classe Im.

8. Informazioni integrative per utilizzatori e pazienti

  • La pressione arteriosa è la pressione del sangue che fluisce nelle arterie generata dal pompaggio del cuore. Si misurano sempre due valori, quello sistolico (massima) e quello diastolico (minima).
  • Valori pressori costamente alto possono danneggiare la salute e dovono essere curati dal proprio medico!
  • E' utile restrare sempre al medico i valori misurati e informarlo di eventuali anomalie osservate o riscontrate. Non fare mai affidavitamento su un'unica misurazione della pressione.
  • Valori troppo elevati della pressione arteriosa sono dipendere da diverse cause. Il medico ne fornirà una spiegazione con maggiore dettaglio e offrirà un trattamento ove appropriato.

  • Per nessun motivo, modificare il dosaggio dei farmaci prescritti dal medico o iniziare un trattamento alla serlo consultato.

  • In funzione dello sforzo fisico e delle condizioni, la pressione arteriosa è soggetta ad ampie fluttuazioni nel corso della giornata. Pertanto, le misurazioni andrebbero eseguite sempre nelle stesse condizioni di quiete e quando ci si sente rilassati. Effettuare almeno due lecture agli volta (al mattino: prima di assumere farmaci e alimenti / la sera: prima di andare a fatto,fare il bagno o assumere farmaci) e calcolo la media delle misurazioni.
  • E' assolutamente normale che due misurazioni a distance ravvicinata possano dare risultati molto diversi.
  • Differenze fra le misurazioni eseguite dal medico o in farmacia e quale effettuate a casa sono normali, in quanto le situazioni sono completeness diverse.
  • Misurazioni ripetute fornisco informazioni molto più affidabili sulla pressione arteriosa che solo un'unica misurazione.
  • Fra una misurazione e l'altra far passare un intervallo di 5 minuti.
  • In gravidanza, la pressione deve essere monitorata regolarmente in quanto possono manifestarsi cambiamenti drastici.

Come valutare la propria pressione arteriosa

Tabella per la classificazione dei valori della pressione arteriosa negli uomini in conformità con le linee guida internazionali (ESH, ESC, JSH). Dati in mmHg.

Ambito Sistolica Diastolica Raccomandazioni
1. pressione arteriosa normale< 120 < 74 autocontrollo
2. pressione arteriosa ottimale120 - 129 74 - 79 autocontrollo
3. pressione arteriosa alta130 - 134 80 - 84 autocontrollo
4. pressione arteriosa troppo alta135 - 159 85 - 99 consultare il medico
5. pressione arteriosa pericolos-amente alta≥ 160 ≥ 100 consultare il medico con urgenza!

Il valore più elevato è quello che determina la valutazione.

Esempio: un valore di 140/80 mmHg o un valore di pressione arteriosa di 130/90 mmHg indica «una pressione arteriosa troppo alta».

Microlife BP AG1-20

RU

Copepkmoe ynaKOBKn

① MaHOMeTp
② MaHKeTa
③ HarHeTaTeNb
④ Perynipyemb knaanCnycka
(5) CTeTOckON
⑥ TOnOBKa CTeTOckONA
7 yHbIe OINBbl

MICROLIFE BP AG120 - Copepkmoe ynaKOBKn - 1

IpeepncnoJIb3OBAHnEM 3TOrO yctpoNCTBa npouHTaIte BaXHyIO IHOpMaUIO B daHHoINCHTpKuIN NO 3KcPnyatauIN. B ueJx 6e30anachOCTn COBIOdaIte INHCTpyKuIN IO 3KcPnyatauIN I COXPaHNTe eeIgNoocNeDyUoero nCNOb3OBaHn.

Homep cepnn

XpaHntbBCyXOMMeCTe

PpOu3BODUInb

OfmaHbHnpeDCTaBtEnbEBPoneckOM Co03e

Homep no katanory

CepnHbI Homep (TITM-MM-Ⅱ-CCCCC; TQ-Meca-DeHb-CepnHbI Homep)

Octopokho

PpeIeBbI dOnyctmmoBnAkhOCTn npn EKcNpyataun n XpaHeHH

OrpaHnueHe TempeaTypbI paoTbI nnXpAHEN

MeDunHckn np6op

IMnopTeP

MICROLIFE BP AG120 - Copepkmoe ynaKOBKn - 2

XpaHInTe yCTPOINCTBO B MecTe, HeIOCTyINHom IJIa DeTeB BO3pacte OT 0 do 3 JET.

UDI

YHnKaJIbHbI NdeHTnΦnKaTOp np6opa

#

Modenb Hoomep

C€1639

CepTnФнkaцЯCE

BctynnneHne

06bemdoKymeHTa:

BHHMaTeIbHo npOHTaTe HNCTpyKuHIO NO 3KcNPyatauH,
PpeJe Yem NcNoJIb3OBaTb 3TO yCTpoiCTBO. HNCTpyKuH IO
3KcNpyatauH COePKeHT BaxHyIO NHΦOpMaUHIO -XpaHnTe ee B
HaJekHom MeTe dIra ObaueHnB 6yduem.

OTka3 OT OTBETCTBEHHOCTN:

Toprobbie MapKn N Toprobbie HAMMeHOBaHnN npHaIeKaT COOTBETCTBYIOUM BnaJeBuaM.

OrJIaJIeHne

1.BaxhnaHnΦopMaun

Onncanueyctba

PpOtnBONOKa3AHn

Pobouhble 3aepkTbI

IpeodocetepkexHn npdeynpckdHn

HexenateIbHbIe RaJIeHnI OTHeTHOCTb

Marcile commerciale si denomirile commerciale partirn proprietarilor respectivi.

Cuprins

  1. Informatii importante
  1. Garantia

  2. Specificati ci conformitate

Specifications tehnice

Atentionari si averitamente

Avertissement – inaine de utiliserarea dispositivului

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MICROLIFE

Modello : BP AG120

Categoria : Misuratore di pressione