OMRON MicroAIR U100 - Inalatore

MicroAIR U100 - Inalatore OMRON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MicroAIR U100 OMRON in formato PDF.

📄 292 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice OMRON MicroAIR U100 - page 97
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su MicroAIR U100 OMRON

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Inalatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MicroAIR U100 - OMRON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MicroAIR U100 del marchio OMRON.

MANUALE UTENTE MicroAIR U100 OMRON

Manuale di istruzioni

OMRON

MESH NEBULIZER

Destinazione d'uso 99

Indicazioni importanti relative alla sicurezza 100

Caratteristichevantaggi. 103

Contenuto della confezione del disposito OMRON MicroAIR U100 . . . 104

Nomi e funzioni dei componenti 105

Prima diutilizzare il prodotto per la prima volta 107

Uso dell'adattatore CA (opzionale) 109

Montaggio dell'unità e riempimento del serbatoio del farmaco 110

Inalazione con OMRON MicroAIR U100 113

Pulizia dell'unità dopo agli inalazione 115

Disinfezione dei componenti 118

Sostituzione del cappuccio a retina 120

Accessori medici opzionali 120

Risoluzione dei problemi 121

Dati tecnici 123

Garanzia 127

Gentile cliente,

Grazie per aver acquistato il nebulizzatore OMRON MicroAIR U100.

Acquistando il nebulizzatore MicroAIR U100, ha scelto un dispositivo innovativo di ottima qualità.

Nello sviluppo di quello prodotto, abbiamoippo particolare attenzione sull'affidabilità, sulla facilità e comodità d'uso.

Prima di utilizzato per la prima volta il nebulizzatore, la preghiamo di leggere attendamente il presente manuale.

Per eventuali domande riguardanti l'uso del dispositivo, cui contattare il servizio assistenza clienti OMRON all'indirizzo riportato sulla confezione o nel presente manuale di istruzioni. Saremo lieti di fornire assistenza.

OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.

Destinazione d'uso

Finalità mediche Questo prodotto è destinato ad essere utilizzato per l'inalazione di farmaci per la cura dei disturbi respiratori.

Utilizzatori ai quali è destinato il prodotto

  • Personale medico legalmenteabilitato (medici, infermieri e terapiisti o personale sanitario) oppure il paziente sotto la guida di personale medico qualificato.
  • L'utilizzatore deve inoltre essere in grado di comprendere in linea generale il funzionamento del dispositivo MicroAIR U100 e il contentuto del manuale di istruzioni.

Pazienti ai quali è destinato il prodotto

Questo prodotto non deve essere utilizzato da pazienti in stato di incosciazione o che non respirino spontaneamente.

Ambiente Questo prodotto è destinato all'utilizzo in una struttura medica (per es. ospedale, clinica o studio medico), nei comuni ambienti domestici.

Durata prevista I periodi di durata sono riportati di seguito e partono dal presupposto che il prodotto venga utilizzato per nebulizzare un farmaco per due volte al giorno, 10 minuti perolta, a una temperatura ambiente di 23^ Il periodo di durata cui variate in base all'ambiente di utilizzo. L'utilizzo frequente del prodotto cui ridurre il periodo di durata.

Unità principale 5 anni
Serbatoio del farmaco 1 anno
Cappuccio a retina 1 anno
Boccaglio 1 anno
Maschera (PVC) (SEBS) 1 anno
Adattatore per maschera 1 anno

Precauzioni d'uso è necessario seguire le avventenze e le precauzioni riportate nel manuale di istruzioni.

Indicazioni importanti relative alla sicurezza

In Questa sezioneiene indicato come utilizzare il prodotto in modo sicuro e come prevenire lesioni a se stessi e ad altri dati materiali.

Conservare queste istruzioni per farvi riferimento in futuro.

OMRON MicroAIR U100 - Conservare queste istruzioni per farvi riferimento in futuro. - 1

Avvertenza: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, cui provocare lesioni gravi o la morte.

(Utilizzo)

  • Attenersi alle indicazioni del proprio medico o farmacista per quanto riguarda il tipo di medicinale, la posologia e leindicazioni di cura.
  • Se si dovessero riscontrare reazioni allergiche o altri problemi nelle si usa il disposativo, interromperne immediatamente l'utilizzo e consultare il medico curante.
  • Conservare il dispositivo al di fuori della portata dei bambini quando non è presente un adulto.
  • Gettare sempre il farmaco residuo dopo l'uso; usare agli volta una nuova dose di farmaco.
  • Questo prodotto non deve essere utilizzato su pazienti in stato di incosciazione o che non respirino spontaneamente.
  • Non usare il dispositivo come nebulizzatore di sola acqua per inalazioni.
  • Non toccare l'elemento vibrante quando l'alimentazione è accesa.
  • Non usare il dispositorio in luoghi in cui potrebbe essere esesto a gas inflammabili.
  • Non usare né conservare il dispositivo in luoghi in cui sia presente umidità, ad esempio in bagno.
  • Non lasciare il dispositivo o i rispetti componenti in luoghi in cui potrebbe essere esesto a temperature estreme o a sbalzi di umidità (ad esempio, non lasciarlo all'interno di un veicolo nei mesi più caldi); non esporre alla luce diretta del sole.
  • Non usare in circuiti anestetici o di ventilazione assistita.

(Fonte di alimentazione)

Non accendere il dispositivo se l'adattatore CA è danneggiato.
- Inserire l'adattatore CA in una presa elettrica della tensione adeguata.
- Non usare in prese multiple.
Non collegare né scollegare mai l'adattatore CA con le mani bagnate.

Indicazioni importanti relative alla sicurezza

(Pulizia e disinfezione)

  • Pulire e disinfettare i componenti del prodotto prima di utilizzato per la prima volta, se il prodotto non è stato utilizzato per un periodo di tempo prolongato e se i componenti sono contaminati.
  • Pulire i componenti del prodotto dopo ogni utilizzato e disinfettare quotidianamente i componenti del prodotto durante il normale utilizzato.
  • Se il prodotto viene utilizzato da più personne, pulire e disinfettare i componenti del prodotto après che ognuna delle persone ha utilizzato il disposativo.
  • Attenersi alle istruzioni del produttore del disinfettante e assicurarsi che sul prodotto non rimangano traccé di disinfettante dopo aver effettuato la disinfezione.
  • Dopo la pulizia e la disinfezione, attendere che i componenti del prodotto si asciughino prima di rimontare il prodotto e conservarlo in un luogo pulito dove non possa subire contaminazioni.
  • Non immershere l'unità principale (ad eccezione dell'elemento vibrante e dell'area intorno allo stesso) né l'adattatore CA in acqua o altri liquido.
  • Non far cadere acqua o pharmaco sull'unità principale e sull'adattatore CA.

Attenzione:

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni di lieve o moderata entità oppure danneggiare il dispositorio.

(Utilizzo)

  • Se l'apparecchio viene utilizzato da bambini o disabili o in prossimità degli stessi, è necessaria un'attenta supervisione da parte di un genitore o badante.
    Per evitare residui di farmaco sul viso, ave cure di asciugare il viso dopo aver rimioso la maschera.
    Non nebulizzare il farmaco negli occhi.
  • Non azionare il nebulizzatore con il serbatoio del farmaco vuoto.
  • Approvato solo per uso umano.
  • Utilizzare esclusivamente gli accessori originali e opzionali OMRON specificati per il presente apparecchio.
  • Non inseire più di 10 ml di medicinale nel serbatoio del farmaco.
  • Non sottoporre l'apparecchio a forti urti (ad esempio, evitare di farlo cadere in terra).
  • Non coprire l'unità principale con coperte, ascugamani o altri oggetti durante l'uso.
    Non smontare né tentare di riparare l'unità principale o l'adattatore CA.
  • Non premere la retina con bastoncini di cotone o oggetti appuntiti.
  • Mentre si utilizza il dispositivo, verificare che non siano presenti, entro 30 cm di distance, Telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici che emettono campi elettromagnetic. Ciò potrebbe compromettere le prestazioni del dispositivo.

Indicazioni importanti relative alla sicurezza

(Fonte di alimentazione)

  • Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA originale.
  • Inserire completeness la spina del cavo di alimentazione nella presa elettrica.
  • Eliminare alla spina del cavo di alimentazione agli residuo di polvere.
  • Quando si maneggia l'adattatore CA, prestare attenzione a quanto segue:

Non danneggiare il cavo. Non rompere il cavo.

Non manomettere il cavo. Non piegare né tirare forzamente il cavo.

Non torcere il cavo. Non arrotolare il cavo durante l'uso.

Non incastrare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo.

  • Non usare prolonghe. Inserire il cavo di alimentazione direttamente nella presa.
  • Quando si scollega la spina del cavo di alimentazione dalla presa, non tirare dal cavo.

Assicurarsi di tirare tenerdo la spina in modo sicuro.

  • Scollegare il prodotto alla rete elettrica se non si intende utilizzato per un periodo di tempo prolongato.
  • Rimuovere sempre l'adattatore CA dal dispositivo prima della pulizia.
    Sostituire immediatamente le batterie usate. Sostituire contemporaneamente entrambe le batterie.
  • Rimuovere le batterie se non si intende'utilizzare l'unità per tre mesi o più.
  • Non utilizzato insieme batterie di tipo differente.
    Nonutilizzare insieme batterie nuove e usate.
    Non usare batterie al litio.

(Pulizia e disinfezione)

  • Non utilizzato un forn o a microonde per far bollire o per asciugare i componenti.
  • Non utilizzato un asciugacapelli per asciugare i componenti.
  • Non utilizzato una lavastoviglie per lavare o asciugare i componenti.
  • Non lasciare residui di soluzione detergente all'interno dei componenti di nebulizzazione.

Risciacquare i componenti di nebulizzazione con acqua corrente pulita dopo la disinfezione.

  • Conservare l'apparecchio e i relativi componenti in un luogo pulito e sicuro.

Precauzioni generali relative alla sicurezza

  • Non utilizzato il prodotto a fini diversi dall'inalazione.
    Non pulire mai con benzene o solvente.

Caratteristiche evantaggi

Nel disposizione MicroAIR U100, l'aerosol viene generato spingendo il farmaco liquidoattraverso i minuscoli fori presenti nella retina in lega metallica. Questa operazione viene eseguita da un elemento vibrante in titanio che oscilla ad alta frequenza.

Realmente tascabile e portatile

Il disposativo può essere inserito in una qualsiasi borsa o valigetta. Funzione per 4 ore circa con due sole batterie AA/LR6, per portare con se il farmaco ovunque e in qualunque situazione.

L'inalazione può avvenire a diverse angolazioni

Il dispositi vo permette di eseguire l'inalazione a diverse angolazioni, mantenendo stabile la nebulizzazione. Pertanto, cui essere utilizzato perfino nelle si è a fatto oppure su un neonato o un bambino tenuto in braccio.

Funzionamento silenzioso

IT

Il funzionamento silenzioso del disposito permette di uso in modo discreto.

Non emette rumori forti che possono causare spavento; quello permette di sottoporre al trattamento i bambini perfino nelle dormono, in tutta tranquillità.

Funzionamento simplice con un solo pulsante

Ampia conformita con i farmaci

Facile da montare, semiclassical la preparazione

Contenuto della confezione del dispositivo OMRON MicroAIR U100

Nella confezione sono presenti i seguenti elementi:

Coperchio dell'unità principale

Unità principale

Serbatoio di medicinale

Cappuccio a retina

Adattatore per maschera

Boccaglio

OMRON MicroAIR U100 - Contenuto della confezione del dispositivo OMRON MicroAIR U100 - 1

OMRON MicroAIR U100 - Contenuto della confezione del dispositivo OMRON MicroAIR U100 - 2

OMRON MicroAIR U100 - Contenuto della confezione del dispositivo OMRON MicroAIR U100 - 3

OMRON MicroAIR U100 - Contenuto della confezione del dispositivo OMRON MicroAIR U100 - 4

OMRON MicroAIR U100 - Contenuto della confezione del dispositivo OMRON MicroAIR U100 - 5

OMRON MicroAIR U100 - Contenuto della confezione del dispositivo OMRON MicroAIR U100 - 6

Batterie (2x AA/LR6)

Maschera per bambini (PVC)

Maschera per adulti (PVC)

OMRON MicroAIR U100 - Contenuto della confezione del dispositivo OMRON MicroAIR U100 - 7

OMRON MicroAIR U100 - Contenuto della confezione del dispositivo OMRON MicroAIR U100 - 8

OMRON MicroAIR U100 - Contenuto della confezione del dispositivo OMRON MicroAIR U100 - 9

Custodia morbida
- Manuale di istruzioni
- Guida d'installazione rapida

Nomi e funzioni dei componenti

Cappuccio a retina

Contiene la retina in lega metallica che permette la nebulizzazione.

OMRON MicroAIR U100 - Cappuccio a retina - 1

Retina

Il farmaco nebulizzato fuoriesce alla retina,attraverso minuscoli fori.

Serbatoio di medicinale

OMRON MicroAIR U100 - Serbatoio di medicinale - 1

Aperture per l'aria

Stabilizza la nebulizzazione.

IT

Unità principale

OMRON MicroAIR U100 - Unità principale - 1

Pulsante di rilascio del coperchio del serbatoio del farmaco

Quando si premono i pulsanti presenti su entrambi i lati, è possibile après il serbatoio del farmaco.

Elemento vibrante

La punta di quello elemento vibrante oscilla ad alla frequenza e spinge il farmacoattraverso i fori della retina.

Indicatori di alimentazione

Una spia verde si illumina cuando l'alimentazione è accesa.

PulsanteON/OFF (Φ)

Indicatore di batteria in esaurimento

Una spia di colore arancione lampeggia quando le batterie sono in esaurimento.

105

Nomi e funzioni dei componenti

Coperchio dell'unità principale
OMRON MicroAIR U100 - Nomi e funzioni dei componenti - 1
Protege l'unita principale quando viene conservata con il serbatoio del farmaco e il cappuccio a retina montati.

Prima di utilizzare il prodotto per la primaolta

Prima del primo utilizzato: I) Leggere attendamente il manuale di istruzioni II) Smontare, pulire e disinfettare i componenti

Smontaggio

OMRON MicroAIR U100 - Smontaggio - 1

Come insere o sostituire le batterie

Inserimento delle batterie

  1. Rimuovere il coperchio del vano batteria posto sul lato inferiore premendo i pulsanti di rilascio su entrambi i lati.
  2. Inserire le batterie rispettoando la polarità indicata all'interno del vano batterie.
  3. Reinserire il coperchio del vano batteria premendo i pulsanti posti su entrambi i lati del coperchio stesso.

Durata e sostituzione delle batterie

OMRON MicroAIR U100 - Durata e sostituzione delle batterie - 1

L'unità pouxonfzionare con batterie alcaline oppure con batterie ricaricabili al nichel-metallo idruro (NiMH). A seconda della capacita e delle condizioni delle batterie, il funzionamento dell'unità pou durare fino a 4 ore con un set di batterie alcaline.

OMRON MicroAIR U100 - Durata e sostituzione delle batterie - 2

Note:

Indicatore di batteria in esaurimento (spia arancione)

LampeggiaLe batterie sono in via di esaurimento. Sostituire entrambé le batterie.
Si illuminaLe batterie sono esaurite. Il dispositorio non può eseguire la nebulizzazione. Sostituire immediamente entrambé le batterie.

L'indicatore di batterie in esaurimento si spegne se non si preme alcun pulsante per 10 secondi o se si spegne il dispositorio.
- Rimuovere le batterie se non si intende usare l'unità per un periodo di tempo prolongato. La mancata osservanza di但这a precauzione può causare danni dovuti a perdite di liquido delle batterie.
- Le batterie devono essere trattate come rifiuti chimici; lo smaltimento deve essere effettuato presso il negozio in cui è stato acquistato il dispositivo oppure gli apposti centri di raccolta.

Uso dell'adattatore CA (opzionale)

Attenzione: Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA originale indicate nella sezione "Accessori medici opzionali".

Collegamento dell'adattatore CA all'unità principale

(1) Rimuovere il coperchio del vano batteria ed estrarre le batterie, vedere a pagina 108.
(2) Posizione are l'unità principale sul supporto di connessione dell'adattatore CA come indicate nell'illustrazione a destra.

Note: Si avvertirà uno scatto e l'unità si aggancera al supporto.

(3) Inserire in una presa la spina del cavo di alimentazione dell'adattatore CA.

Attenzione: Noncollegare né scollegare mai l'adattatore CA con le mani bagnate.

Note: Non posizionare il dispositivo in luoghi in cui risulti dificile scollegare l'adattatore CA.

OMRON MicroAIR U100 - Collegamento dell'adattatore CA all'unità principale - 1

OMRON MicroAIR U100 - Collegamento dell'adattatore CA all'unità principale - 2

La connessione è stata completata.

Rimozione dell'adattatore CA dall'unità principale

(4) Scollegare alla presa la spina del cavo di alimentazione dell'adattatore CA.
(5) Premere su entrambi i lati il supporto di connessione per sganciarlo dall'unità principale.
(6) Rimuovere l'unità principale.

OMRON MicroAIR U100 - Rimozione dell'adattatore CA dall'unità principale - 1

(5) Premere entrambe le estremita 109

Montaggio dell'unità e riempimento del serbatoio del farmaco

OMRON MicroAIR U100 - Montaggio dell'unità e riempimento del serbatoio del farmaco - 1

Attenzione:

Pulire e disinfettare i componenti del prodotto prima di utilizzato per la primaolta, se il prodotto non è stato utilizzato per un periodo di tempo prolongato e se i componenti sono contaminati. (Per le istruzioni, fare riferimento a pagina 115.)

  1. Inserire le batterie, vedere a pagina 108.
  2. Allineare il contrassegno posto sul serbatoio del farmaco con il contrassegno sull'unità principale. Premere verso il basso, quindi ruotare il serbatoio del farmaco in senso orario.

OMRON MicroAIR U100 - Attenzione: - 1

Nota: Non montare il serbatoio del farmaco sull'unità principale con il cappuccio a retina installato.

  1. Aprire il serbatoio del farmaco premendo il coperchio su entrambi i lati.

OMRON MicroAIR U100 - Attenzione: - 2

Montaggio dell'unità e riempimento del serbatoio del farmaco

  1. Riempire il serbatoio del farmaco come indicato. La capacité massima è di 10 ml.

OMRON MicroAIR U100 - Montaggio dell'unità e riempimento del serbatoio del farmaco - 1

  1. Posizionare il cappuccio a retina.

OMRON MicroAIR U100 - Montaggio dell'unità e riempimento del serbatoio del farmaco - 2

OMRON MicroAIR U100 - Montaggio dell'unità e riempimento del serbatoio del farmaco - 3

  1. Premere il coperchio del serbatoio del farmaco per reinserirlo in sede forn ad avvertire uno scatto. Il cappuccio a retina è fissato.

OMRON MicroAIR U100 - Montaggio dell'unità e riempimento del serbatoio del farmaco - 4

Montaggio dell'unità e riempimento del serbatoio del farmaco

  1. Installare sull'unità principale l'adattatore per maschera.

OMRON MicroAIR U100 - Montaggio dell'unità e riempimento del serbatoio del farmaco - 1

  1. Installare la maschera o il boccaglio sull'adattatore per maschera.

OMRON MicroAIR U100 - Montaggio dell'unità e riempimento del serbatoio del farmaco - 2

Il dispositivo è ora pronto all'uso. Per le istruzioni relative all'inalazione, fare riferimento alla sezione che segue.

Inalazione con OMRON MicroAIR U100

OMRON MicroAIR U100 - Inalazione con OMRON MicroAIR U100 - 1

Attenzione: Attenersi alle indicazioni del proprio medico o farmacista per quanto riguarda il tipo di medicinale, la posologia e leindicazioni di cura.

  1. Inclinare leggermente l'unità come indicato nella figura. In questa posizione, l'elemento vibrante è immerso nel farmaco e la nebulizzazione viene avviata all'accensione del dispositorio.

Una volta che l'elemento vibrante è immerso nel farmaco, l'unità può essere utilizzata a qualsiasi angolazione.

Nota: In alcune posizioni (ad esempio se l'unità è capovolta) la nebulizzazione potrebbe in breve tempo interrompersi. In tal caso, inclinare di nuovo l'unità per un istante, in modo da immergere nuovamente l'elemento vibrante nel farmaco.

  1. Inserire in bocca il boccaglio oppure posizionare la maschera in modo da coprire la bocca e il naso.

  2. Premendo il pulsante ON/OFF (φviene avviata la nebulizzazione. Premendo di nuovo il pulsante ON/OFF ( )da nebulizzazione si interrompe.

La spia verde dell'indicatore di alimentazione si illumina durante la nebulizzazione.

Durante l'inalazione, rimanere tranquilii e rilassati. Respirare lentamente e a fondo, in modo che il farmaco possa penetrare in profondità nei polmoni. Trattenere leggermente il respiro, quando espirare lentamente dopo aver molto il boccaglio dalla bocca. Non respirare troppo velocemente. Se si ritiene opportuno riposarsi un istante, è possible fare una pausa.

OMRON MicroAIR U100 - Inalazione con OMRON MicroAIR U100 - 2
Farmaco

OMRON MicroAIR U100 - Inalazione con OMRON MicroAIR U100 - 3

OMRON MicroAIR U100 - Inalazione con OMRON MicroAIR U100 - 4

IT

OMRON MicroAIR U100 - Inalazione con OMRON MicroAIR U100 - 5

Inalazione con OMRON MicroAIR U100

Note: Se si utilizza un farmaco ad alta viscità, la nebulizzazione potrebbe risultare ridotta.

Se sulla retina dovesse raccogliersi una quantità eccessiva di farmaco, la nebulizzazione potrebbe interrompersi. In tal caso, spegnere l'alimentazione e rimuovere l'adattatore per maschera. Asciuagare il farmaco con un panno privo di lanugine.

Note: Non premere la retina con bastoncini di cotone o oggetti appuntiti; ciò potrebbe danneggiare la retina in modo permanente.

OMRON MicroAIR U100 - Inalazione con OMRON MicroAIR U100 - 1

Dopo l'inalazione, spegnere sempre il nebulizzatore premendo il pulsante ON/OFF (Φ)

Nota: Il dispositorio si spegne automaticamente dopo 30 minuti.

Pulizia dell'unità dopo agli inalazione

Dopogni uso è necessario smontare e pulire i seguenti elementi: Serbatoio del farmaco, cappuccio a retina, adattatore per maschera, boccaglio e maschera.

Note: se il disposativo non viene pulito e disinfettato correttamente e frequentemente, nell'unità potrebbero depositarsi dei microrganismi, con il consequencese rischio di infezioni.

  1. Rimuovere dall'unità principale l'adattatore per maschera premendo entrambi i lati dell'adattatore stesso.
  2. Aprire il serbatoio del farmaco e rimuovere il cappuccio a retina.

OMRON MicroAIR U100 - Pulizia dell'unità dopo agli inalazione - 1

  1. Gettare via il farmaco, quindi reinstallare il cappuccio a retina.

OMRON MicroAIR U100 - Pulizia dell'unità dopo agli inalazione - 2

OMRON MicroAIR U100 - Pulizia dell'unità dopo agli inalazione - 3

Pulizia dell'unità dopo agli inalazione

  1. Riempire d'acqua il serbatoio del farmaco e nebulizzare l'acqua. Per evitare che il farmaco, asciugandosi dopo l'uso, aderisca alla retina, nebulizzare l'acqua per 1 o 2 minuti.

OMRON MicroAIR U100 - Pulizia dell'unità dopo agli inalazione - 1
Non inalare l'acqua.

  1. Rimuovere il cappuccio a retina dal serbatoio del farmaco, quando smontare il serbatoio dall'unita principale facendolo ruotare in senso antiorario e sollevandolo.

Nota: Rimuovere il serbatoio del farmaco dopo avergettato via il farmaco.

OMRON MicroAIR U100 - Pulizia dell'unità dopo agli inalazione - 2

OMRON MicroAIR U100 - Pulizia dell'unità dopo agli inalazione - 3

Pulizia dell'unità dopo agli inalazione

  1. Per pulire tutti i componenti, procedere come indicato di seguito.

Cappuccio a retina

Lavare il cappuccio a retina con un detergente delicato (neutro),\ quindi risciac quarlo con acqua pulita. Eliminare l'acqua in\ eccesso e lasciare asciugare all'aria in un ambiente pulito.\ Alcuni tipi di farmaci possono facilmente lasciare residui sulla\ retina; prestare, pertanto, la dovuta attenzione durante il lavaggio.\ Non lavare sotto l'acqua corrente.

OMRON MicroAIR U100 - Cappuccio a retina - 1

OMRON MicroAIR U100 - Cappuccio a retina - 2

- Serbatoio del farmaco, boccaglio, maschera e adattatore per maschera

Lavare con acqua e un detergente delicato (neutro).
Risciacquare bene con acqua corrente pulita e lasciare asciugare all'aria in un ambiente pulito.

OMRON MicroAIR U100 - - Serbatoio del farmaco, boccaglio, maschera e adattatore per maschera - 1

- Elemento vibrante e area circostante

Lavare con acqua corrente.

Note: Assicurarsi di installare il coperchio del vano batteria per prevenir la penetrazione di liquidi all'interno del dispositivo.

OMRON MicroAIR U100 - - Elemento vibrante e area circostante - 1

- Unità principale

Pulire l'unità principale con un panno privo di lanugine (inumidito). Usare un panno asciutto privo di lanugine per asciugare l'unità principale. Non pulire mai con benzene o solvente.

OMRON MicroAIR U100 - - Unità principale - 1

Disinfezione dei componenti

Note: se il disposivo non viene pulito e disinfettato correttamente e con la frequenza indica, nell'unità potrebbero depositarsi dei microrganismi, con il seguente rischio di infezioni. Il serbatoio del farmaco, il cappuccio a retina, il boccaglio, la maschera e l'adattatore per maschera devono essere disinfettati prima di usare per la prima volta l'unità, se l'unità non viene usata da molto tempo oppure quotidianamente durante il normale utilizzato. Per scegliere un metod di disinfezione fare riferimento alla tabella che segue.

Componenti MaterialEbolli-zioneAlcolIpoclorito di sodioAmmonio quaternarioClore-xidinaTensioattivo amfoterico
Etanolo per disinfezioneMilton*1 (0,1%)Osvan*1 (0,1%)Hibitane*1 (0,5%)Tego*1 (0,2%)
BoccaglioSEBS○○○○○
Adattatore per mascheraPC○○○○○
Serbatoio di medicinaleCorpo: PC Cerniere: Titanio○○○○○
Cappuccio a retinaGuarnizione: silicone Supporto retina: PC Retina: NiPd○○×○○
Maschera per adulti (PVC) Maschera per bambini (PVC)Maschera: PVC*3 Fascia: Gomma*4×○*2○*2○*2○*2○*2○*2
Maschera per adulti (SEBS) (opzionale) Maschera per bambini (SEBS) (opzionale)Maschera: SEBS Fascia: Gomma*1○*2○*2○*2○*2○*2○*2
Elemento vibranteTitanio×○○○○

o:applicable × :nonapplicable

Disinfezione dei componenti

Disinfezione con disinfettante disponibile in commercio

Usare un disinfettante disponibile in commercio. Attenersi alle istruzioni fornite dal produttore del disinfettante.

Nota: Non pulire mai con benzene o solvente.

- Elemento vibrante e area circostante

Immergere nel disinfettante l'elemento vibrante e l'area attorno allo stesso.

- Serbatoio del farmaco, boccaglio, cappuccio a retina, adattatore per maschera e maschera

Immergere i componenti nel disinfettante.

Disinfezione mediante ebollizione

- Serbatoio del farmaco, boccaglio, cappuccio a retina, adattatore per maschera e maschera (SEBS) (opzionale)\*2

I componenti possono essere sottoposti a ebollizione (da 15 a 20 minuti). Dop o I'ebollizione, rimuovere con cura i componenti dal recipiente, scuoterli per eliminare l'acqua in effesso e lasciarli asciugare all'aria in un ambiente pulito.

OMRON MicroAIR U100 - - Serbatoio del farmaco, boccaglio, cappuccio a retina, adattatore per maschera e maschera (SEBS) (opzionale)\*2 - 1

OMRON MicroAIR U100 - - Serbatoio del farmaco, boccaglio, cappuccio a retina, adattatore per maschera e maschera (SEBS) (opzionale)\*2 - 2

IT

1 Esempio di disinfettante disponibile in commercio. (La concentrazione e il tempo di permanenza specificati nella tabella fanno riferimento a condizioni in cui la durata operativa dei componenti è stata sottomposta a verifica con ciascuno dei disinfettanti utilizzati come descritto nei rispetti manuali di istruzioni. Tenere presente che il test non è stato eseguito allo scopo di garantire l'efficacia dei disinfettanti. Non si intende in alcun modo sugerire che sia necessario utilizzato i disinfettanti indicati. Le condizioni di utilizzo e i componenti del disinfettante variano in base al produttore. Prima di utilizzato un disinfettante, leggere attendamente il rispettovo manuale e utilizzato il prodotto sui vari componenti dell'apparecchio nel modo appropriato. Tenere presente che la durata operativa dei componenti può essereile in funzione delle condizioni, dell'ambiente e della frequenza di utilizzo.)
2 Rimuovere la fascia di gomma alla maschera prima della disinfezione.
3 La maschera è priva di ftalati.
4 La fascia non è prodotta con lattice di gomma naturale.

Sostituzione del cappuccio a retina

Il cappuccio a retina è un materiale di consumo.

OMRON consiglia di sostituire il cappuccio a retina dopo 1 anno circa (fare riferimento a categoria 99 "Durata prevista").

Rimuovere il cappuccio a retina e installare uno nuovo comeindicato a pagina 110 (sezione

"Montaggio dell'unità e riempimento del serbatoio del pharmaco").

Accessorimedici opzionali

(nell'ambito di quanto disporto alla Direttiva CE sui dispositivi medicali 93/42/CEE)

Descrizione del prodotto Modello
Maschera per adulti (PVC) NEB-MSLP-E
Maschera per bambini (PVC) NEB-MSMP-E
Maschera per neonati (PVC) NEB-MSSP-E
Maschera per adulti (SEBS) NEB-MSLS-E
Set maschera per bambini (SEBS) NEB-MSSS-E
Cappuccio a retina NEB-MC-10E
Serbatoio di medicinale NEB-BTL-10E
Adattatore per maschera NEB-MSA-10E
Boccaglio U22-1-E
Adattatore CA NEB-AC-10E
Adattatore CA (Regno Unito) NEB-AC-10UK

Risoluzione dei problemi

Se durante l'uso si dovesse verificare uno dei problemi indicati di seguito, controllare anzitutto che non siano presenti altri dispositivi elettrici entro 30~cm di distance.

Se il problema persistsente,fare riferimento alla tabella che segue.

Problema Possibile causaRimedio
La velocità di nebulizzazione è estremamente Bassa.Le batterie sono in via di esaurimento (la spia arancione dell'indicatore di batterie in esaurimento lampeggia).Sostituire le batterie. Fare riferimento a paglia 108.
La retina è sporca o intasata. 1.ulire la retina mediana ebollizione.Fare riferimento a paglia 118.2. Sostituire il cappuccio a retina.Fare riferimento a paglia 110.
L'indicatore di alimentazione di colore verde non si illuminina e l'unità non esegue la nebulizazione.Le batterie sono esaurite (la spia arancione dell'indicatore di batteria in esaurimento è accesa).Sostituire le batterie oppure utilizzato l'adattatore CA (opzionale). Fare riferimento a paglia 108 o 109.
La capacité delle batterie ricaricabili è Bassa.Caricare le batterie con un caricabat-terie disponibile in commercio.
Le batterie sono inserte nella direzione errata.Reinserire le batterie nella direzione corretta. Fare riferimento a paglia 108.
L'adattatore CA (opzionale) non è collegato correttamente alla presa di alimentazione.Controllare che l'adattatore CA sia collegato a una presa elettrica e all'unità principale. Se necessario, scollegare e poi reinserire la spina.
I contatti dell'adattatore CA (opzionale) sono contaminati.Elimare agli residuo di contaminazione utilizzando un panno inumidito con acqua o alcol per sanitizzazione e poi strizzarlo leggermente.

Risoluzione dei problemi

Problema Possibile causa Rimedio
L'indicatore di alimentazione di colore verde si illumina ma l'unità non esegue la nebulizzazione.L'elemento vibrante non è immerso nel farmaco.Inclinare l'unità principale in modo da immergere l'elemento vibrante nel farmaco.
Il serbatoio del farmaco non è stato riempito con il farmaco.Riempire con il farmaco.Fare riferimento a pagna 110.
La retina è rotta. Sostituirla con una nuova retina.Fare riferimento a pagna 110.
Sulla retina si è accumulata un'eccessiva quantità di farmaco.Rimuovere il farmaco in effesso.Fare riferimento a pagna 114.Rimuovere il liquido visibile con un panno mortido e adoperando un tocco leggerissimo, in modo da non danneggiare la retina.
L'indicatore di alimentazione di colore verde si illumina ma la nebulizzazione è molto debole o il trattamento richiede troppo tempo.La velocità di nebulizzazione varia in funzione del farmaco utilizzato.I tempi di trattamento possono variate in funzione del farmaco e del paziente.

Se l'unità non esegue correttamente la nebulizzazione après aver controllato le possibili cause sopraindicate, contattare il rivenditore OMRON.

Dati tecnici

Categoria prodotto: Nebulizzatori

Descrizione del prodotto: Nebulizzatore mesh

Tensione nominale: 100-240 V 0,12 - 0,05 A 50 - 60Hz (adattatore CA opzionale) 3V CC (due batterie/tipo AA/LR6)

Assorbimento: Circa 1,2 W

Volume residuo: Circa 0.5 ml

Durata della batteria: Circa 4 ore

Temperatura di esercizio/Umidità/ da +10 °C a +40 °C / da 30% a 85% di umidità relativa

Pressione dell'aria di utilizzo: (senza condensa) / 800 - 1.060 hPa

Temperatura/umidità di da -20 °C a +60 °C / da 10% a 90% di umidità relativa conservazione e trasporto: (senza condensa)

Peso: Circa 120 g (battery esclude)

Dimensioni: Circa 38 (L) x 130 (A) x 60 (P) mm (unità principale con serbatoio per farmaco e adattatore per maschera montati)

Contenuto della confezione: Unità principale, coperchio dell'unità principale, serbatoio del farmaco, cappuccio a retina, adattatore per maschera, boccaglio, 2 batterie (AA/LR6), maschera per adulti (PVC), maschera per bambini (PVC), custodia morbida, manuale di istruzioni, guida d'installazione rapida

Classificazioni: Apparecchiatura elettromedicale alimentata internamente (quando impiega sostanto le batterie)

Apparecchiatura elettromedicale classe II (quando impiega l'adattatore CA opzionale)

Tipo BF (pare applicata); boccaglio, maschera

IP55 (quando impiega sostanto le batterie)

IP22 (quando impiega l'adattatore CA opzionale)

La classificazione IP corrisponde al livello di protezione garantito da involucri secondo IEC 60529. Il dispositorio è protetto contro la penetrazione di polvere che potrebbe causare problemi durante il normale funzionamento, nonché contro gli schizzi d'acqua che potrebbero causare problemi durante il normale funzionamento. L'adattatore CA opzionale è protetto contro i corpi estranei solidi con un diametro di 12,5mm e altre, ad esempio un dato, nonché contro la caduta obliqua di gocce d'acqua che potrebbero causare problemi durante il normale funzionamento.

Dati tecnici

Note:

  • Soggetto a modifiche tecniche senza preavviso.
  • Questo prodotto OMRON è realizato in conformità al rigoroso sistema di qualità adottato da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Giappone.
  • Il disposito potrebbe non funzionare in condizioni di temperatura e di tensione elettrica diverse da quella definite nelle caratteristiche tecniche.
  • Se il disposativo, dopo essere stato conservato alla temperatura massima o minima di conservazione e trasporto, dovesse essere spostato in un ambiente con una temperatura di 20^ , è consigliabile attendere per circa 1 ora prima di utilizzato.
  • Questo dispositivo è conforme alle disposizioni della direttiva CE 93/42/CEE (Direttiva sui dispositivi medici) e alla normativa europea EN13544-1:2007, Attrezzatura per terapia respiratoria - Parte 1: Sistemi di nebulizzazione e loro componenti.

C∈0197

Descrizione dei symboli

iL'utente deve consultare le istruzioni per l'uso/Limite di temperatura
Parte applicata - Tipo BF Grado di protezione contro le folgorazioni (corrente di dispersione)Limite di umidità
Classe II Protezione contro le folgorazioniLimite di pressione atmocferica
IPXXLivello di protezione IP in base a IEC 60529Alimentazione ON / OFF
CEContrassegno CE Corrente alternata~
SNNumero di seriè Corrente diretta---

Dati tecnici

Dimensione delle particelle: *MMAD 4,5 µm

MMAD = Diametro aerodinamico mediano di massa

Capacità del serbatoio del farmaco: massimo 10 ml

Rumorosita: Circa 20 dB

Velocità di nebulizzazione: **0,25-0,9 ml/min (per perdita di peso)

Emissione aerosol: 0,5 ml (2 ml, 1% NaF)

Velocità emissione aerosol: 0,1 ml/min (2 ml, 1% NaF)

Note:

  • La distribuzione delle dimensioni delle particelle e l'emissione aerosol sono misurate con una soluzione acquosa al 2,5% di NaF. La distribuzione delle dimensioni delle particelle e l'emissione aerosol sono variare in funzione della combinazione costituita dal prodotto, dal farmaco e dalle condizioni ambientali quali temperatura, umidità e pressione atmosalferica.
  • Le prestazioni sono variate con la retina e con particolari tipi di farmaci (ad esempio quelli ad alta viscosa oppure in sospensione). Per ulteriori informazioni, fare riferimento al foglietto illustrativo fornito dal produttore del farmaco.
  • I valori misurati rispecchiano dati interni ottenuti mediante impattometro NGI (NEXT GENERATION IMPACTOR), secondo EN13544-1:2007 + A1:2009 e ISO27427:2013.
    ** La velocità di nebulizzazione è stata misurata con una soluzione saliva allo 0,9% a 23 °C, con un angolo di vaporizzazione di 30° con 3 ml di farmaco. Puo variare in funzione del farmaco e delle condizioni ambientali.

OMRON MicroAIR U100 - Note: - 1

Dati tecnici

Informazioni importanti relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC)

NE-U100-E, prodotto da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., è conforme alla normativa EN60601-1-2:2015 sulla compatibilità elettromagnetica (EMC).

Ulterioriore documentazione relativa a tale normativa EMC è disponibile presso OMRON HEALTHCARE EUROPE all'indirizzo indicate nel presente manuale di istruzioni oppure sul site www.omron-healthcare.com. Fare riferimento alle informazioni sulla compatibilità elettromagnetica relative a NE-U100-E disponibili sul nostro site web.

Corretto smaltimento del prodotto

(Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche)

Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati da uno smaltimento non appropriato dei rifiuti, si invita l'utente a separare quello prodotto da altri rifiuti e a riciclarlo in maniera responsable per favorire il riutilizzo sostinibile delle risorse materiali.

OMRON MicroAIR U100 - (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) - 1

Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziate e al ricericlaggio per questo tipo di prodotto.

Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

Garanzia

Grazie per aver acquistato un prodotto OMRON. Questo prodotto è stato costruito impiegando materiali di alta qualità ed è stato realizzato con estrema cura. Il dispositorio è progettato per fornire all'utilizzatore un alto livello di comfort, perché venga usato nel modo corretto e gestito secondo leindicazioni fornite nel manuale di istruzioni.

Il prodotto è garantito da OMRON per un periodo di 3 anni a partire alla data di acquire. La correttezza di realizzazione, la competenza tecnica e i materiali utilizzati per questo prodotto sono garantiti da OMRON. Nell'ambito del periodo di garanzia, OMRON riparere o sostuirà il prodotto difettoso o eventuali componenti difettosi, perché alcun costo per la manodopera o i componenti di ricambio.

La garanzia vale solo per i prodotti acquistati nei seguenti territori: Europa, Russia e altri paesi della CSI, Medio Oriente e Africa.

La garanzia non copre in alcun caso quando segue:

a. Costi di trasporto e rischi associati al trasporto.
b. Costi relativi a riparazioni e/o difetti derivanti da riparazioni eseguite da persona non autorizzate.
c. Controlle manutenzione periodici.
d. Guasti o usura di accessori o altri pezioni diversi dal dispositorio principale propriamente detto, salvo quanto escludimento garantito sopra.
e. Costi derivanti da richieste di intervento in garanzia ingiustificate (tali richieste sono soggette a pagamento).
f. Danni di qualsiasi tipo, inclusi danni a persona causati accidentamente o dovuti a utilizzo errato.

Per le richieste di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto oppure a un distributore autorizzato OMRON. Per l'indirizzo,fare riferimento alla confezione del prodotto o alla documentazione fornita in dotazione oppure rivolgersi al rivenditore. In caso di problemi nel reperire il servizio assistenza clienti, visitare il site web di OMRON (www.omron-healthcare.com) per ottenerere informazioni riguardo i contatti.

La riparazione o la sostituzione in garanzia non comporta in alcun caso l'estensione o il rinnovo del periodo di garanzia.

La garanzia è valida solo se il prodotto viene restituito nella sua interezzza insieme alla fattura o allo scontrino originale rilasciato dal negotiante al consumatore. OMRON si riserva il diritto di rifiutare la prestazione di garanzia qualora le informazioni qui riportate non fosso in quale modo chiare.

Produttore OMRONHEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 GIAPPONE
Rappresentante per l'UEOMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAESI BASSI www.omron-healthcare.com
ECREP
Stabilimento di produzioneOMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Matsusaka Factory 1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-shi, Mie, 515-8503 Giappone
ConsociateOMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANIA www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCIA www.omron-healthcare.com

Prodotto in Giappone

Lávela con agua corriente.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : OMRON

Modello : MicroAIR U100

Categoria : Inalatore