OMRON MicroAIR U100 - İnhaler

MicroAIR U100 - İnhaler OMRON - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun MicroAIR U100 OMRON PDF formatında.

📄 292 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice OMRON MicroAIR U100 - page 228
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında MicroAIR U100 OMRON

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin İnhaler PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun MicroAIR U100 - OMRON ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. MicroAIR U100 markasının OMRON.

KULLANIM KILAVUZU MicroAIR U100 OMRON

Amaçlanan kullanim 229

Onemli Güvenlik Onlemleri 230

Özellikler ve avantajlar 233

OMRON MicroAIR U100 paketinin iceriigi 234

Parcalarin adlarivelevleri 235

Urunu ilk kez kullanmadan once 237

Pilleritakma veya degistirme 238

AC adaptörunu kullanma (Istege Bagli). 239

Uniteyi monte etme ve ilac kabin doldurma 240

OMRON MicroAIR U100 ile soluma 243

Her solumadan sonra uniteyi temizleme 245

Parcalari dezenfekte etme. 248

Meshkapagideigistirme 250

Opsiyonel Tibbi Aksesuarlar 250

Sorun giderme 251

Teknik veriler 253

Garanti 257

Sayin musterimiz,

OMRON MicroAIR U100 Nebulatörü satin aldgüniz icin teşekür ederiz.

MicroAIR U100 nebulizatoru satin alarak yuksek kaliteli, yeniligi ci bir cihazi seqtiniz.

Cihazin gelistirilmesi sirasinda guvenilirigine, kolay ve rahat kullanimina ozellikle dikkat edilmistir.

Nebulizatorü ilk kez kullanmadan öncı lüften bu kilavuzu dikkatlice okuyun.

Kullanimiyla ilgili yine de sorulariniz olursa, ambalaj uzerinde vya bu kullanim kilavuzunda belirtlen adresten OMRON * 且 hizmetleriyle iletisim kurun. Musteri hizmetlerimiz size yardimci olmaktan memnuniyet duyacaktir.

OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.

Amaçlanan kullanım

Tibbi Ürün Bu ürün, solunum bozukluklarinda kullanilacak bir solunum ilaci olarak tasarlanmistir.

Amaçlanan Kullanici

  • Yasal olarak yetkili hekim, hemşire ve terapist ya da kalifiye tibbi uzmanlarin yönlendirmesi altindaki sekslik personeli ya da hastalar.
  • Kullanici ayrca, MicroAIR U100 genel calistirma esaslarini ve kullanim kilavuzunun icerigiini anlayabilecek durumda olmalidir.

Amaçlanan
Hastalar

Bu urun, bilinci açık olmayan veya Kendiliginden soluyamayan hastalar tarafindan kullanilmamaldir.

Ortam Bu urun, hastane, klinik, doktor muayenehanesi ve ortak barnak gibi tibi tesislerde kullanilmak icindir.

Dayaniklik suresi

Dayaniklik sureleri, oda sicutiginda (23^) her defasinda 10 dakika olmak üzere减免 iki kez ilaci spre hyal getirmek kosuluyla asagidaki gibidir. Dayaniklik suresi, kullanildigi ortama gore degisebilir. Ürün sun sikkanimi dayaniklik suresinin kisalmasina neden olabilir.

AnaUnite5yil

Ilaç Kabi 1 yil

Mesh Kapak 1yil

Aigizlik 1yil

Maske (PVC)(SEBS) 1 yil

MaskeAdaptorU 1yI

Kullanim onlemleri Kullanim kilavuzunda bildirilen ikazlara ve uyarilara mutlaka uyulmalidir.

Önemli Güvenlik Önlemleri

■ Bu bolüm urünü guvenli bir sekilde kullanmak, kendinizin ve diger kisilerin yaralanmasini ve cihazda olusabilecek hasarlari onlemek icin bilgiler sunmaktadir.

Bu talimatlari ileride basvurmak icin saklayin.

Uyari: Engellenmedigi takdirde olum veya ciddi yaralanmalara yol acabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gosterir.

(Kullanim)

  • Ilacin tipi, dozu ve rejimi hakkinda doktorunuz veya eczacinizin verdişi talimatlara uyun.
  • Kullanim sirasinda herhangi bir alerjik reaksiyonla veya baska bir rahatsizlikla karilasiransiz cihazi kullanmayi derhal birakin ve doktorunuza danisin.
    Cihazi gozetim ultinda olmayan bebekler ve cocuklarin ulasabilecekleri yerderde tutmayin.
    Kullandiktan sonra geri kalan ilaci her zaman atin ve her seferinde taze ilac kullanin.
  • Bu ürün, bilinci açık olmayan veya kendiligiinden soluyamayan hastalarda kullanilmamalidir.
  • Ilaç haznesine sadece su koyarak nebulizatorü kullanmayın.
  • Güç aṭiːkken titresimi parçaya dokunmayın.
    Cihazi yanici gazlara maruz kalabilecegi yerlerde kullanmayin.
    Cihazi banyo gibi nemli bir ortamda kullanmayin veya saklamayin.
    Cihazi veya parcalarini, sicak aylarda bir araç gibi asiri sicutkiklara veya nem degisimlerine maruz kalacagi yerderde veya dokudan gunes iigina maruz kalacagi yerderde birakmayin.
  • Anestezik veya ventilatorl'teneffus devrelerinde kullanmayin.

(Guc kaynagi)

Cihazi hasarli bir AC adaptorüle calistirmayin.
- AC adaptörunü uygun voltajılı bir prize takın.
- Coklu prizde kullanmayin.
- AC adaptörünü asla islak ullerle takmayin ya daçikarmayin.

Önemli Güvenlik Önlemleri

(Temizleme ve dezenfekte etme)

  • Ürünü ilk kez kullanmadan.Once, ürünü uzun sure kullanmadıgünizda ve parçalar kontamine oldugunda ürünün parçalarin temizleyin ve dezenfekte edin.
  • Ürünun parçalarinī her kullanımdan sonra temizleyin ve normal kullanı mırasininda减免 dezenfekte edin.
  • Ürün farkli kisiler tarafindan kullanılyorsa, her kullanımdan sonra ürün sunlparçaları temizleyip dezenfekte edin.
  • Dezenfektan üreticisin talimatarina uyun ve dezenfekte ettikten sonra ürunde dezenfektan kalmadigiindan emin olun.
  • Temizlik ve dezenfeksiyon sonrasinda urunu tekrar birlestirmeden once parçaların kurumasın bekleyin ve urun kontamine olmayacak sekilde temiz bir ortamda saklayin.
    Ana uniteyi (titresimi parca ve titresimi parcanin cevresindeki bolge hariç) ve AC adaptörünu su veya baska sivilara dalirmayin.
    Ana unitenin veya AC adaptorunun uzerine su ya da ilac dokmeyin.

Dikkat: Engellenmedigi takdirde duşuk veya orta derecede yaralanma veya maddi zarara yol acabilecek potansiyel olak Tehlkei bir durumu gosterir.

(Kullanim)

  • Bu cihaz*cocuklar veya engelliler tarafindan, uzerinde veya yakininda kullanilirken bir ebeveyn veya hasta bakici tarafindan yakin gozetim saglanmaldir.
  • Yüzde ilçakalintisi kalmaması icin, maskeyiçikardıktan sonra yüzünuzu silin.
  • Sprey haline gelmis ilacin gozlerinizle temas etmesine izin vermeyin.
  • Ilaç kabi bosken nebulizatoru calistirmayin.
  • Yalnizca insanlarda kullanim icin onaylanmistir.
  • Yalnizca bu cihaza özel OMRON original ve opsiyonel aksesuarlari kullanin.
  • Ilaç kabina 10 ml'den fazla ilac koymayin.
    Cihazi, yere duurmek gibi gucu darbelere maruz birakmayin.
    Ana unitenin uzerini, kullanim sirasinda asla battaniye, havlu vb. ortulerle ortmeyin.
    Ana unite veya AC adaptorunu sokmeyin veya onarmaya calismayin.
  • Mesh'e pamuklu cubuk veya igne sukmayin.
  • Bu cihazi kullanirken, 30 cm yakininda cep Telefonu veya elektromanyetik alan yayan herhangi bin elektronik cihaz olmadigiindan emin olun. Aksi takdirde cihazin performansi bozulabilir.

Önemli Güvenlik Önlemleri

(Güç kaynag.)

  • Yalnizca original AC adaptörunü kullanin.
    Elektrik fişini prize siki bir sekilde takin.
  • Elektrik fisindeki tozlan temizleyin.
  • AC adaptörünü tutarken, asagidakileri yapmadiğınizdan emin olun: Zarar vermeyin. Kirmayin.

Kurcalamayin. Kuvvetli bir sekilde kivirmayin vyacekmeyin. Bukmeyin. Kullanim sirasinda sarmayin.

Sikistirmayin. Agir cisimlerin alta koymayin.

  • Uzatma kabolari kullanmayin. Guc kablosunu dokudan prize takin.
  • Elektrik fisini prizden cekerken, güç kablosundan cekmeyin.

Güvenli bir sekilde elektrik fisinden cektiğinizden emin olun.

Uzun sure kullanilmayacaksurün prizden cekin.
- Temizlikten once her zaman AC adaptorünü cihazdan cekin.
- Eski pilleri hemen yeti pillerle degistirin. Her iki pili de ayni zamanda degistirin.
- Unite üç ay veya daha uzun sure kullanilmayacaksa pilleri Çikarin.
- Farkli tipteki pilleri bir arada kullanmayin.
- Yeni pilleri kullanilmis pillerle bir arada kullanmayin.
Lityum pil kullanmayin.

(Temizleme ve dezenfekte etme)

  • Parçalari kaynatmak veya kurutmak icin mikrodalga firin kullanmayin.
  • Parçalari kurutmak icin sac kurutma makinese kullanmayin.
  • Parçalari yikamak veya kurutmak icin bulasik makinesi kullanmayin.
  • Nebulizator parcalarinda temizleme solusyonu kalmamasina ozen gosterin. Nebulizator parcalarini dezenfekte etikten sonra temiz musluk suyuyla yikayin.
    Cihazi ve parçalarini temiz ve güvenli bir yerde saklayin.

Genel Güvenlik Önlemleri

  • Ürünü inhalasyon haricinde bir amaç ilen kullanmayin.
  • Asla benzen veya tinerle temizlemeyin.

Özellikler ve avantajlar

MicroAIR U100 cihazinda, metal alasimi mesh'in ince deliklerinden svi ilac ickarilarak aerosol uretilir. Bu islem, yuksek frekansta salinan bir titanyum titresim elemani ile gerekleştinilir.

Gerek anlamda taşinabilir, cep boyutu

Cihaz her turlu elcantasi veya evrak cantasina sigar. Yalnizca iki adet AA/LR6 pille 4 saate kadar calisan cihaziniz, gittiginiz her yerde ve yaptiginiz her iste ulasabileceginiz yeredir.

Çesiti acıllardan solunabilitir

Cihaz, dengeli nebulizasyon ile Çesitli acilardan solumayı saglar. Bu nedenle cihaz, haya yataktayken vya(Bebek/Çocuk bakicınin kollarinda yatarken kullanilabilir.

Sessiz calisma

Cihazin sessiz calismasi, ihtiyatll kullanim saglar.

Korkutucu yuksek seslerin olmaması, uyuyan bir cocukta bile sakin bir tedavi anlamina gelir.

Tek Dügmelik basit calisma

Kapsamli ilac uyumu

Monte edilmesi kolay, basit hazirlik

OMRON MicroAIR U100 paketinin icerişi

Pakette aśaḍidaki malzemeler bulunur:

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 paketinin icerişi - 1

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 paketinin icerişi - 2

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 paketinin icerişi - 3

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 paketinin icerişi - 4

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 paketinin icerişi - 5

AigizlikAna Unite Kapagi A

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 paketinin icerişi - 6

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 paketinin icerişi - 7
(2 adet AA/LR6)

Cocuk Maskesi (PVC)Pillefetiskin Maskesi (PVC)

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 paketinin icerişi - 8

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 paketinin icerişi - 9

Yumusak Kese
Kullanim Kilavuzu
- Hizli Kurulum Kilavuzu

Parçaların adları ve ilevleri

Mesh Kapak

Nebulizasyon icin metal alasimi mesh icerir.

OMRON MicroAIR U100 - Mesh Kapak - 1

Mesh

Nebulize edilen ilac buradaki cok kucuk deliklerden ickar.

Ilaq kabib

OMRON MicroAIR U100 - Ilaq kabib - 1

Hava deligi

Nebulizasyonudengeler.

Ana unite

OMRON MicroAIR U100 - Ana unite - 1

Ilaç kabi kapak birakma dugmesi

Her iki yandaki dugmelere basildiginda ilac kabi acilabilir.

Titresimi parca

Bu titresimi parcanin uclari yuksek frekansta salinir ve Meshin deliklerinden ilaci piskurtur.

Güç östergesi

Gucacik oldugunda yesil bir isik yanar.

ACMA/KAPATMA duğmesi

Pil Zayif Gostergesi

Piller zayif oldugunda turuncu bir isik yanip soner.

Parçaların adları ve ilevleri

OMRON MicroAIR U100 - Parçaların adları ve ilevleri - 1
Ana unite kapagi

Saklama sirasinda Ana

Uniteyi bagli Ilaç Kabi ve

Mesh Kapagi korur.

Ürünü ilk kez kullanmadan.Once

Ilk kullanimdan once: I) Kullanim Kilavuzunu dikkatle okuyun II) Parçalarini sökün, temizleyin ve dezenfekte edin

Parçalara ayirma

OMRON MicroAIR U100 - Parçalara ayirma - 1

TR

Pilleri takma veya degişirme

Pilleri takma

  1. Her iki yanda bulunan birakma duggmelerine basarak alt taraftaki pil kapagini cikarin.
  2. Pilleri pil bolmesinin icindeki kutup yonleriyle gosterilen sekilde takin.
  3. Pil kapağınin her iki yaninda bulunan Düğmelere basarak pil kapağıni yerine takın.

Pil omru ve pil degisimi

OMRON MicroAIR U100 - Pil omru ve pil degisimi - 1

Unite alkalin pillerle veya nikel-metal-hidrur (NiMH) sarj edilebilir pillerle calisabilir. Pillerin kapasitesine ve kosullarina bagli olarak, unite bir alkalin pil setiyle 4 saate kadar calisabilir.

OMRON MicroAIR U100 - Pil omru ve pil degisimi - 2

Pil Zayif Gostergesi (turuncu 1sik)

Yanıp** sönüyorPiller yüzüncü. Her iki pili de yenisistyğistirin.
Yanık PillerBitmisi. Cihaz nebulizasyon yapmaz. Vakit ceşirmeden her iki pili de yenisistyğistirin.

Notlar: Hayir dugmesine 10 saniyeden uzun sure basilir veya cihazikapatirsaniz pil zayif gostergesi kapanir.

  • Unite uzun sure kullanilmayacaksa pilleri cikarin. Aksi takdirde, pil sizintisi nedeniyle hasar olusabilir.
  • Piller kmyasal atikormaliskleme alinmalimhasperiakende satis magazanizda veya uygun atik toplama yerlerinde yapilmalidir.

AC adaptörünü kullanma (İsteğe Bağlı)

Dikkat: Yalnizca "Opsiyonel Tibbi Aksesuarlar" bolumunde belirtilen original AC adaptorunu kullanin.

AC adaptörünü ana uniteye baglamak icin

(1) Pil kapağıni ve pilleriçikarin, bkz. sayfa 238.
(2) Saq taraftaki resimde gosterildigi gibi, ana uniteyi AC adaptoru baglanti standina yerleşirin. Not: Klik sesiyle standa kilitlenir.
(3) AC adaptörunün fisini bir prize takin.

Dikkat: AC adaptörünü asla islak ellere takmayin ya daçikarmayin.

Not: Cihazi AC adaptörün fisini prisden seksmenin zor oldugu bir yere koymayin.

OMRON MicroAIR U100 - AC adaptörünü ana uniteye baglamak icin - 1

OMRON MicroAIR U100 - AC adaptörünü ana uniteye baglamak icin - 2
Baglanti tamamlandi.

AC adaptörünü ana uniteden ayirmak icin

(4) AC adaptörünün fisi prizden Çikarın.
(5) Baglanti staninir her iki yanina bastirarak ana uniteden ayirin.
(6) Ana uniteyi cikarin.

OMRON MicroAIR U100 - AC adaptörünü ana uniteden ayirmak icin - 1

TR

Uniteyi monte etme ve ilac kabini doldurma

OMRON MicroAIR U100 - Uniteyi monte etme ve ilac kabini doldurma - 1

Dikkat:

Urünü ilk kez kullanmadan once, ürünü uzun sure kullanmadıgünizda ve parçalar kirlendigiinde, ürünün parçalarini temizleyin ve dezenfekte edin. (Talimatlar icin bkz. sayfa 245.)

  1. Pilleri takin, bkz. sayfa 238.
  2. Ilac kabinin uzerindeki isareti, ana unitenin uzerindeki isaretle hizalayin. Ilac kabini asagibastirin ve saat yonunde dondurun.

OMRON MicroAIR U100 - Dikkat: - 1

Not: Mesh kapak takiliyken ilac kabinimonte etmeyin.

  1. Kapaçın her iki ucuna bastirarak ilac kabini acın.

OMRON MicroAIR U100 - Dikkat: - 2

Uniteyi monte etme ve ilac kabini doldurma

  1. Ilaç kabini resimdeki gibi doldurun.
    Maksimum kapasite 10 ml'dir.

OMRON MicroAIR U100 - Uniteyi monte etme ve ilac kabini doldurma - 1

  1. Mesh kapağıni yerlestirin.

OMRON MicroAIR U100 - Uniteyi monte etme ve ilac kabini doldurma - 2

OMRON MicroAIR U100 - Uniteyi monte etme ve ilac kabini doldurma - 3

  1. Ilac kabinin kapagini klik sesi duyulana kadar yerine itin. Mesh Kapak takilmistir.

OMRON MicroAIR U100 - Uniteyi monte etme ve ilac kabini doldurma - 4

TR

Uniteyi monte etme ve ilac kabini doldurma

  1. Maske adaptörunü ana uniteye takin.

OMRON MicroAIR U100 - Uniteyi monte etme ve ilac kabini doldurma - 1

  1. Maskeyi veya aigligi maske adaptorune takin.

OMRON MicroAIR U100 - Uniteyi monte etme ve ilac kabini doldurma - 2

OMRON MicroAIR U100 - Uniteyi monte etme ve ilac kabini doldurma - 3

Cihaz artik kullanima hazirdir.

Solumahakkinda bilgi icin sonraki bolume bakin.

OMRON MicroAIR U100 ile soluma

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 ile soluma - 1

Dikkat: Ilacin tipi, dozu ve rejimi hakkinda doktorunuzun veya eczacinizin verdigi talimatlara uyun.

  1. Uniteyi sekilde gosterildigi gibi hafifice egin. Bu pozisyonda, titresimli parca ilaca batirilir ve guc acildiktan sonra nebulizasyon baslar.

Titresimli parca ilaca batirildiktan sonra, unite herhangi bir aciyla kullanilabilir.

Not: Bazı pozisyonlarda (örn. dok), kisa bir sure sonra nebulizasyon durabilir. Bu durumda, titresimi parçayi ilaca yeniden batirmak icin uniteyi kisa bir sure icin egün.

  1. Agizligi agzinizin icine, maskeyi ise agiz ve burnunuzun uzerine yerleşirin.

  2. ACMA/KAPATMA (b) dugmesine basarsaniz nebulizasyon baslar. ACMA/KAPATMA (duugmesine yeniden basarsaniz nebulizasyon durdurulur.

Nebulizasyon sirasinda yesil guc gostergesi yanar.

Solunum sirasinda her zaman sakin ve rahat olun. ilacin akciignerlere ulasabilmesi icin yavaş ve derin bir sekilde soluyun. Nefesinizi kisa sure tutun, arindan aigligi aggizinizdan ckarirken yavaşca nefes verin. Cok hizl nefas alip vermeyin. Rahatladiignizi hissettiginizde duraklayin.

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 ile soluma - 2

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 ile soluma - 3

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 ile soluma - 4

TR

OMRON MicroAIR U100 ile soluma

Not: Yüksek akışkanlığa sahip ilçç kullanilirsa nebulizasyon azalabilir.

Meshte aşi miktarda ilac birikirse, nebulizasyon durabilir. Bu durumda, cihaz gucunu kepada tip maske adaptorunu cikarin. Ilaci havsiz bir bezle emdirin.

Not: Meshe pamuklu cubuk veya igne sukmayin; mesh kalici olarak zarar gorebilir.

OMRON MicroAIR U100 - OMRON MicroAIR U100 ile soluma - 1

Solumadan sonra mutlaka AÇMA/KAPATMA (düğmesine basarak nebulizatoru kapatin.

Not: Cihaz 30 dakika sonra otomatik olarak kapanir.

Her solumadan sonra üniteyi temizleme

Her kullanimdan sonra asagidaki parcalar sukulup temizlenmelidir: Ila kabib, mesh, agizlik ve maske.

Not: Cihaz.Doğru sekilde ve siklikla temizlenip dezenfekte edilmezse, unitenin icinde mikroorganizmalar kalarmen efeksiyon risiko olusturabilir.

  1. Maske adaptörünün her iki tarafina bastirarak maske adaptörünün ana unitedçikarin.
  2. ilac kabin acip mesh kappaigicikarin.

OMRON MicroAIR U100 - Her solumadan sonra üniteyi temizleme - 1

  1. Ilaci cöpe attiktan sonra mesh kapaşi tekrar takin.

OMRON MicroAIR U100 - Her solumadan sonra üniteyi temizleme - 2

Her solumadan sonra üniteyi temizleme

  1. Ilaç kabini suyla doldurup suyu nebulize edin.
    Kullanim sonrasinda ilacin kuruyup meshe yapismasini
    önlemek icin 1 - 2 dakika boyunca suyu nebulize edin.

OMRON MicroAIR U100 - Her solumadan sonra üniteyi temizleme - 1
Suyu solumayin.

  1. Mesh kapağ ilac kabindan ÇiRAR, sonra ilac kabini saat yönünün tersine Çevirip yukari Çekerek ana ünteden ÇiRAR.

Not: Ilaci cope attiktan sonra ilac kabini gikarin.

OMRON MicroAIR U100 - Her solumadan sonra üniteyi temizleme - 2

Her solumadan sonra üniteyi temizleme

  1. Túm parçalari temizlemekicensağidaki talimatlari uygulayin.

Mesh Kapak

Mesh kapağ hafif (nötr) deterjanla yıkayın ve temiz suyla durulayın. Fazla suyu alin ve temiz bir ortamda kurumaya birakin.

Bazi ilac turleri kolayca mesh uzerinde kalabilir; bu nedenle, yikama sirasinda cok dikkatli olun.

Akan suyun.altinda yikamayin.

OMRON MicroAIR U100 - Mesh Kapak - 1

- Ilaç Kabi, Ağizlik, Maske ve Maske adaptorü

Bu malzemeleri su ve hafif (nötr) deterjan kullanarak yikayin.

Temiz musluk suyunda iyice durulayin ve temiz bir ortamda kurumaya birakin.

OMRON MicroAIR U100 - - Ilaç Kabi, Ağizlik, Maske ve Maske adaptorü - 1

Akan su ile yikayin.

Not: Cihaza svi girisini onlemek icin pil kapaginin takili oldugundan emin olun.

OMRON MicroAIR U100 - - Ilaç Kabi, Ağizlik, Maske ve Maske adaptorü - 2

TR

Ana Unite

Ana uniteyi havsiz (nemli) bir bezle silerek temizleyin.

Ana uniteyi kurulamak icin kuru bir havsiz bez kullanin.

Asla benzen veya tinerle temizlemeyin.

OMRON MicroAIR U100 - Ana Unite - 1

Parçalari dezenfekte etme

Not: Cihaz.Doğru sekilde ve belirtilen siklkta temizlenip dezenfekte edilmezse, unitenin icinde mikroorganizmalar kalarmen efeksiyon riski olusturabilir.

Ilaç Kabi, Mesh Kapak, Aizlik, Maske ve Maske Adaptörü, unite ilk kez kullanilmadan once, unite uzun sure kullanilmadiya veya normal günluk kullanim sirasinda dezenfekte edilmelidir.

Dezenfekte etme yontemini semcik icin asagidaki tabloya bakin.

Parçalar MalzemelerKay-natmaAlkolSodyum hipokloritKuaterner amonyumKlorhek-sidinAmfoterik surfaktan
Etanol de-zenfektanMilton*1(%0,1)Osvan*1(%0,1)Hhibitane*1(%0,5)Tego*1(%0,2)
AğüzlikSEBS○○○○○
Maske AdaptörüPC○○○○○
İlçç KabıGövde: PC Menteşeler: Titanyum○○○○○
Mesh KapakAmbalaj: Silikon Mesh Tutucusu: PC Mesh: NiPd○○×○○
Yetişkin Maskesi (PVC) Çocuk Maskesi (PVC)Maske: PVC*3 Bant: Kauçuk*4×○2○*2○*2○*2
Yetişkin Maskesi (SEBS) (Istepe Bağlı) Çocuk Maskesi (SEBS) (Istepe Bağlı)Maske: SEBS Bant: Kauçuk*4○*2○*2○*2○*2○*2
Titreşimi lparçaTitanyum×○○○○

O:uygulanabilir × uygulanamaz

Parçalari dezenfekte etme

Piyasada bulunan dezenfektanlarla dezenfeksiyon

Piyasada bulunan dezenfektanlardan birini kullanin. Dezenfektan imalatci firmasinin talimatarini izleyin.

Not: Asla benzen veya tinerle temizlemeyin.

  • Ilaç Kabi, Agizlik, Mesh Kapak, Maske Adaptörü ve Maske Parçaları dezenfektana batirin.

Kaynatarak dezenfeksiyon

  • Ilaç Kabi, Ağüzlik, Mesh Kapak, Maske Adaptörü ve Maske (SEBS) (Opsiyonel)*2

Parçalar, 15 ila 20 dakikaarasinda kaynati bilir. Kaynattiktan sonra parçalari dikkatliceçkarin, suyun fazlasini sallayarak atin ve temiz bir ortamda kurumaya birakin.

Kaynattiktan sonra, parcalari dikkatlice cikarin, suyun fazlasini sallayarak atin ve temiz bir ortamda kurumaya birakin.

OMRON MicroAIR U100 - Kaynatarak dezenfeksiyon - 1

OMRON MicroAIR U100 - Kaynatarak dezenfeksiyon - 2

1 Piyasada satilan dezenfektan orteni. (Tabloda belirlen ali koyma suresi ve konsantrasyon, parçalarin ömrünun, her dezenfektan kullanimi ile test edilmis ve kullanma kilavuzunda açiklanan kosullarin altindadir. Yapilan testlerde, dezenfektanlarin performansina iliskin bir teminat saglama amaci güdülmedigi lütfen unutmayin. Ilgili dezenfektanlarin kullanimasa iliskin herhangi bir tavsiye verme amaci yoktur. Kullanim kosullari ve dezenfektan maddeleri ureticilere baglı olarak degisiklik gosterir. Kullanmadan ve uygunbir sekilde her bir parçayi dezenfekte etmeden once lütfen kullanim kilavuzunu dikkatlice okuyun. Kullanim kosullari, ortam ve sikligina baglı olarak parçalarin servis ömrülerinin daha kisa olabileceğine lütfen dikkat edin.)
2 Dezenfekte etmeden once kauçuk bandi maskeden Çikarin.
3 Maske ftalat icermez.
4 Bantdoğan kauçuk lateksten yapilmamistr.

Mesh kapaşi degişirme

Mesh kapak bir sarf malzemesidir.

OMRON, mesh kapağın yaklaşık 1 yı sonradehyiçın basilarmesini onerir (bkz. sayfa 229 "Dayaniklik suresi"). sayfa 240 üzerinde açıklandı gibi mesh kapağın cikarıp yeti bir tane takın (bolum "Uniteyi monte etme ve ilçç kabinı doldurma").

Opsiyonel Tibbi Aksesuarlar

(EC Medikal Cihaz Direktif 93/42/EEC kapsaminda)

Ürün erfolklaması Model
Yetişkin Maskesi (PVC) NEB-MSLP-E
Çocuk Maskesi (PVC) NEB-MSMP-E
Bebek Maskesi (PVC) NEB-MSSP-E
Yetişkin Maskesi (SEBS) NEB-MSLS-E
Çocuk Maskesi (SEBS) seti NEB-MSSS-E
Mesh Kapak NEB-MC-10E
İlç Macabne NEB-BTL-10E
Maske Adaptörü NEB-MSA-10E
Ağüzlik U22-1-E
AC Adaptörü NEB-AC-10E
AC Adaptörü (UK) NEB-AC-10UK

Sorun giderme

Kullanim sirasinda asaigidaki sorunlardan herhangi biri olusursa, oncelikle 30 cm mesafe de baska bir elektrkli cihazin bulunmadigindan emin olun. Sorun devam ederse lufen asaigidaki tabloya bakin.

Sorum Olası nedeni Düzeligi eylem
Nebulizasyon yüzüncü次会议dleşülç.Piller azalmıyüz (turuncu pil az)...göstergesi yanıp,...sonder).Pilleri yenileriyledehyigitirin.Bkz. sayfa 238.
Mesh lekelenmiş veya,...tikanlışir.1. Mesh kaynatarak temizleyin.Bkz. sayfa 248.2. Mesh kapağıyenisyledehyigitirin.Bkz. sayfa 240.
Yeşil,—gözgesterge"—açilm;yor ve,...unite nebulizasyon"—ile"—yap)—yor.Piller bitmişir (turuncu pil az)—göstergesi yanar).Pilleri yenileriyledehyigitirin veya AC adaptörün"—kullanın (İste)—ge Ba)—l.l.Bkz. sayfa 238 vya 239.
Şarı edilebilir pillerin kapasitesi"—az)—şir.Pilleri piyasada sat—Ilan bir"—sarj cihazi—Iya"—sarj edin.
Piller yan—Iş yondere tak)—şir. Pillei do)—yünde yeniiden"—takin. Bkz. sayfa 238.
AC adaptörü (Iste)—ge Ba)—l.lbir"—Kay)—na—"ba)—de"—ildir.AC adaptörün"—bir elektrik prizine ve ana"—uniteye"—b)—olup olmad)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—”—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—"—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)——)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)—)——""—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—”—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"——""——""—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—”——""—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"——"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"”——"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—""——"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—""—"——"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"”——"——"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"——"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"——"——"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—""——"——"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"”——"”——"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"——"”——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"—"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——"——" —" <|im_start|>assistantYeosil"—gözgesterge"—açilm;yor ve,...unite nebulizasyon"—isleme"—yap"—yor.Piller bit—weşir (turuncu pil az)—göstergesi yanar).Pilleri yenileriyledehyigitirin veya AC adapörúnü kullan—in (Iste)—ge Ba)—l.l.
Şarı edilebilir pillerin kapasitesi az)—şir.Pilleri piyasada sat—Ilan bir"—sarj cihazzi—Iya"—sari edin.
Piller yan—Iş yondere tak—Iş—thatir.i"—do"—ru yondere yeniiden—fromɪn.
AC adapörü (Iste)—ge Ba)—l.l. bir"—ay)—na—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I-I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I.I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I:I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I(I)

Sorun giderme

Sorun Olası nedeni Düzeligi eylem
Yeşil,—göztergesi yanıyor,:noncınebulizasyon—islemi yapmıyor.Titreşimi parçalaraca batırilmamışın.Titreşimi parçayı ilaca batirmak,—üniteyi"—sıa bir)—süret)—e"—gin.
Ilaç kabı—Ilaçla dolu)—doldurun.doldurun. Bkz. sayfa 240.
Mesh bozulmustur. Yenisyle)—d)—tirin.Bkz. sayfa 240.
Meshte"—)—ilaç"—birik"—tirin.Ilaç"—fazlas)—temizleyin. Bkz. sayfa 244. Meshe zarar vermerek,——in"—gon"—s—they—"yüm"—ak bir bezle—"ce"—hafif dokun"—larla temizleyin.
Yeşil,—göztergesi yanıyor,:noncanbulizasyon—islemi"—cok yapa"—veya"—tedavi"—cok uzun"—sür"—yor.Nebulizasyon"—)—ilaca"—de"—tir.Tedavi"—süreleri"—ilaca ve"—hastaya"—ge"—de"—bilir.

Yukaridaki olasi nedenler kontrl edildikten sonra uniteogrupsekilde nebulizasyon yapmiyorsa, OMRON saticinizla iletisim kurun.

Teknik veriler

Urun Kategorisi: Nebulizatorler

Güç Tüketimi: Yaklaşık 1,2 W

Kalinti Hacmi: Yaklasiok 0,5 ml

Pil Ömrü: Yaklausik 4 saat

Calisma Sicakligi/Nem

Orani/Hava Basinci: +10°C ila +40°C, %30 ila 85 RH (yogunlaşmayan), 800 - 1.060 hPa Saklama ve Taşima

Sicakligi/Nem: -20^ ila +60^ 10 ila 90 RH (yogunlasmayan)

Agrlik: Yaklaşık 120 g (piller harç)

Ebatlar: Yaklask 38 (G) x 130 (Y) x 60 (D) mm (Ilaç Kabi ve Maske

Adaptorunun takili oldugu Ana Unite)

Içindekiler: Ana Ünite, Ana Ünite Kapağl, Ilac Kabl, Mesh Kapak, Maske AdaptörU, Ağüzlik, 2 Pil (AA/LR6), Yetişkin Maskesi (PVC), Çocuk Maskesi (PVC), Saklama Çantası, Kullanım Kilavuzu, Hizl Kurulum Kilavuzu

Siniflandirmalar: Dahili gucle calisan ME ekipmani (Yalnizca piller kullanilirken)

Sinif II ME ekipmani (Istege bagli AC adaptoru kullanilirken)

Tip BF (Uygulamali parca); Agizlik, Maske

IP55 (Yalnizca piller kullanilirken)

IP22 (Istege bagli AC adaptorü kullanilirken)

IP sinifi koruma derecesi IEC 60529'a uygun muhafazilarla saglanir. Cihaz, normal calisma sirasinda sorunlara yol acabilecek toz girişine ve normal calisma sirasinda sorun olusturabilecek su piskurtmelerine karsi korumalidir. Istegbe bagli AC adaptorü, parmak gibi 12,5 mm capinda ve daha��k katı yabancı maddelere ve normal calisma sirasinda sorunlara neden olabilecek eğiml duşen su damlalarina karsi korumalidir.

Teknik veriler

Notlar:

  • Önceden haber verilmeden teknik degişiklige tabidir.
  • Bu OMRON ürünü, OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan katı kalite kuralları olnda ureilmistir.
  • Sicakligin ve voltaj kosullarin teknik özellikler böllumunde belirtilenlerden farkl olmasi halinde, cihaz calismayabilir.
    Cihaz maksimum veya minimum saklama ve nakliye sicutliginda saklanirsa ve sicutligi 20^ olan bir ortama taizinirsa, cihazi kullanmadan once yaklaik 1 saat beklenmesi onerilir.
  • Bu cihaz, EC Yönergesi 93/42/EEC (Tibbi Cihaz Yönergesi) ve Avrupa Standardi EN13544-1:2007, Solunum tedavisi ekipmani - Bölüm 1: Nebülizasyon sistemleri ve bunlarin bileşenleri isimli normlartin:tüm hukumlere ile uyumludur.

C∈0197

Sembol açıklaması

iKullanınin kullanım talimatmaresa basvuması gerektirirSıçakkısinrlaması
Uygulanmali parça - Tip BF Elektrik carpasınkairementkorumaderecesi (sizinta akimi)Nem sinrlaması
Sinif IlElektrik carpasınkairementkorumAtmosferik baskınsinrlaması
IPXXKati;cisilmereirementkorumsinificantIEC 60529AÇMA / KAPATMA
CECE ilesaretı Alternatif akı~
SNSeri numarası Doğruirement-

Teknik veriler

Partikul Boyutu: *MMAD 4,5 µm

MMAD = Aerosol Partikulleri Aerodinamik Capi

Ilaç Kabi Kapasitesi: 10 ml maksimum

Gurultu: Yaklask 20 dB

Nebulizasyon hizi: ** 0,25-0,9 ml/dakikadan fazla (agrlik kaybina gore)

Aerosol Cikisi: 0,5 ml (2 ml, %1 NaF)

Aerosol Cikisi Hizi: 0,1 ml/dk (2 ml, %1 NaF)

Notlar:

  • Parçacık boyutu dagilimi ve aerosol Çişi, %2,5 NaF sulu çözelisyle olçülür. Parçacık boyutu dagilimi ve aerosol Çişi; ürün, ilac ve sicutlık, nem ve atmsofer basinci gibi ortam kosullarin birlesime gore farklilik österebilir.
  • Suspansiyonlar veya yuksek viskoiteli iaclarla ve mesh ile kullanildiginda performans degisebilir. Daha ayrintili bilgi icin tedarikci firma belgelerine bakin.
  • Olçülen değerler, EN13544-1:2007 + A1:2009 ve ISO27427:2013'e uygün olarak NEXT GENERATION IMPACTOR (NGI) tarafindan elde edilen dahili verileri yansitir.
    ** Nebulizasyon hizi, 23°C sicutlka 30° piskürme aci ve 3 ml ilaça, %0,9 tuzlu suçoeltisyle olçülur. Ilaca ve ortam kosullarina gore farklik gusterebilir.

OMRON MicroAIR U100 - Notlar: - 1

Teknik veriler

Elektro Manyetak Uyumluluk (EMC) ile ilgili onemli bilgiler

OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. tarafindan uretilen NE-U100-E, EN60601-1-2:2015

Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) standardina uygundur.

Bu EMC standardina uygun dhe belgeler OMRON HEALTHCARE EUROPE sirketinin bu talimat kilavuzunda belirtilen adresinde veya www.omron-healthcare.com sayfasinda mevcuttur. NE-U100-E icin web sitesindeki EMC bilgilerine basvurun.

Bu Ürün Dun Dogru Şekilde Elden Çikarilmasi (Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkari)

Urün uzerinde ve belgelerde bulunan bu isaret, kullanim omru sola erdiğinde cihazin diger ev atiklarıyla birlikte atilmaması gerektigini belirir. Atiklarin denetimsiz sekilde edençikarilması sonucunda cevre ya da insanayohtlikeye girmesini onlemek icin lüften bu cihazi diger atiklardan ayirin ve malzemelerin tekrar kullanilmasini desteklemek uzere geridonusume tabi tutun.

OMRON MicroAIR U100 - Bu Ürün Dun Dogru Şekilde Elden Çikarilmasi (Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkari) - 1

Ev kullaniciari, cevre aciindan guveni sekilde geri donusum yapilmasi amaciyla bu cihazi teslim edecekleri yer hakinda ayrintili bilgi almak icin urunu satiklar saticiya ya da yerel makamlara basvurmaldir.

Isyerleri, tedarikcileri ile temasa gezemlidir ve satin alma sozlesmesinin kosullarini konrol etmelidir. Bu urun diger ticari atiklarla karstirilmamaldir.

Garanti

Bir OMRON urunu satin aldiginiz icin teşekkür ederiz. Bu urunu uretimi buyuk bir itina veustun kalite malzemeler ile yapilmistir. Dogru kullanildigi ve kullanim kilavuzunda geleçn talimatlar dahilinde bakimi yapildigiSurece size ust dizey konfor sunmak uzere tasarlanmistir.

OMRON bu ürün icin, satin alınma tarihi ile baslayan 3 yllik bir garanti saglar. Bu ürünün üretim, isçilik ve malzeme kalitesi OMRON tarafindan garantilidir. Bu garanti suresince OMRON, parça, isçilik, tamir veya sorunlu ürün ve parçalarin degisiminde hiç bir bedel almayacaktir.

Garanti, yalnizca Avrupa, Rusya ve diger BDT ülkeleri, Orta Doğu ve Afrika'da satin alinan ürünleri kapsamaktadir.

Garanti, asaigdaki maddelerden herhangi birini kapsamaz:

a. Nakliye masraflari ve tasima riski.
b. Yetkisz kisielerce yapilan onarimlar sonucu ortaya cikan hata ve/veya onarim masraflari.
c. Periyodik olarak yapilan kontroller ve bakimlar.
d. Yukarida açikça garanti edilmedikçe, ana cihazin kendisi disindaki aksesuar veya diger ek parca arizaları veya asinmaları.
e. Bir talebin reddedilmesi nedeniyle ortaya cikan masraflar (ucretlendirilecek olanlar).
f. Kazara veya hatali kullanim nedeniyle ortaya cikan kisisel dahil her turlu Hasan.

Garanti kapsaminda bir hizmete ihtiyaciniz olmasi halinde, urunu satin aldiginiz saticiya ya da yetkili OMRON bayine basvurun. Adres icin, urun kutusuna, kitapciklarina veya perakende saticisina basvurun. OMRON musteri hizmetlerine ulasamiyorsaniz, iletiim bilgileri icin web sitemizi (www.omron-healthcare.com) ziyaret edin.

Garanti kapsamindaki onarim veya degisimler garanti suresini uzatmaz veya yenilemez.

Urünun butün, satici dan tuketiciye verilen original faturasi/fisi ile gonderildigi surece garantı hizmetleri sunulur. OMRON, verilen bilgilerin açık olmaması halinde garantı hizmetini reddetme hakkı sakl tutar.

Üretici OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPONYA
AB temsilcisi ECREP
Üretim TesisıOMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, HOLLANDA www.omron-healthcare.com
Yan KuruluşlarOMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, ALMANYA www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANSA www.omron-healthcare.com

Japonya'da Üretilmistir

111

1

111

1

53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO 617-0002 ميرانيالإستعمالالLfrique الإستعمالالLfrique
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, هوراني www.omron-healthcare.comجعيلة الحرفية ب VLC- الإستعمال الإستعمالالLfrique
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Matsusaka Factory 1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-shi, Mie, 515-8503 ميرانيمشامبchaftالLfrique
OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK www.omron-healthcare.comالإستعمالالLfrique
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, اداني www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, فصحي www.omron-healthcare.com

1

Jaa

A 1

Ig 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

(CIS)

:la jiall y

a. jbiog jaii ai ci

y 1

yssdall adll Jacil, chssdill .

İçindekiler Eri bir başlığa erişmek için tıklayın
Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : OMRON

Model : MicroAIR U100

Kategori : İnhaler