S280ME2E5 - Climatizzazione PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S280ME2E5 PANASONIC in formato PDF.

📄 112 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC S280ME2E5 - page 34
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : S280ME2E5

Categoria : Climatizzazione

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S280ME2E5 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S280ME2E5 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE S280ME2E5 PANASONIC

  • Precauzioni per la sicurezza p. 34
  • Precauzioni per l’uso p. 36
  • Nome delle parti p. 37
  • Funzionamento p. 38
  • • Meccanismo di funzionamento p. 38
  • Solo MODALITÀ DI ASPIRAZIONE ARIA FRESCA p. 39
  • • Impostazione della modalità di funzionamento p. 39
  • • Controllo della temperatura di scarico p. 39
  • Manutenzione p. 40
  • • Prima di richiedere assistenza p. 40
  • Risoluzione dei problemi p. 41
  • Caratteristiche tecniche p. 107
  • • Unità interna p. 107
  • • Tabella di corrispondenza delle lingue Indice Precauzioni per la sicurezza Informazioni sul prodotto In caso di problemi o domande riguardo al vostro Condiziona-tore d'aria, fare riferimento alle seguenti informazioni. Il model-lo e i numeri di serie si trovano sulla targhetta dei dati nominali sullo sportello della scatola dei componenti elettrici.N. modello N. di serie Data di acquistoIndirizzo del rivenditoreTelefono Accertare con il rivenditore o tecnico autorizzato che venga utilizzato il re- frigerante del tipo specifi cato. L'uso di refrigeranti di tipo di verso da quello specifi cato può provocare danni al pro- dotto, esplosione, lesioni personali ecc. Questo condizionatore d'aria non dispone di ventola per l'aspirazione di aria nuova dall'esterno. Se nell'ambien- te si usano apparecchi di riscaldamento a gas o a olio combustibile, poiché essi bruciano molto dell'ossigeno presente nell'aria, è raccomandabile aprire fre- quentemente le fi nestre. Altrimenti, in casi estremi, sussiste il rischio di soffocamento. Mai utilizzare o conservare benzina o altri vapori o liquidi infi ammabili vicino al condizionatore, ciò è infatti molto peri- coloso. Non utilizzare questo apparecchio in un'atmosfera potenzialmente esplosiva. Mai toccare l'unità con le mani bagnate. Non introdurre le dita o altri oggetti nell'unità interna o esterna, in quanto le parti in rota- zione possono causare lesioni. Le perdite di gas refrigerante possono provocare incendi. Per motivi di sicurezza, prima di pro- cedere con la pulizia o la manutenzio- ne, spegnere il condizionatore e scol- legarlo dall'alimentazione elettrica. Scollegare la spia di alimentazione dalla presa, oppure spegnere l'interruttore o disinserire l'alimentazione spegnendo il sezionatore, in modo da isolare il condizionatore d'aria dall'alimentazio- ne di rete in caso di emergenza. Non pulire da sé le parti interne delle unità interne ed esterne. Tale pulizia deve essere affi data a un rivenditore o a un tecnico autorizzato. In caso di malfunzionamento dell'ap- parecchio, non tentare di ripararlo da sé. Rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro di assistenza. I simboli di cui il manuale fa uso hanno lo scopo di allertare l'utilizzatore e il personale di assistenza sull'esistenza di condi-zioni potenzialmente pericolose: AVVERTENZA Questo simbolo si riferisce ad operazioni pericolose o poco sicure che possono provocare gravi lesio-ni personali o la morte. ATTENZIONE Questo simbolo si riferisce ad operazioni pericolose o poco sicure che possono provocare lesioni personali o danneggiare il prodotto stesso o altre cose.Operazioni vietateOperazioni raccomandateGrazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.Questo prodotto è l'unità interna di un condizionatore d'aria commerciale.Istruzioni di installazione allegate.• Leggere attentamente queste Istruzioni per l'uso prima di utilizzare il condizionatore d'aria. Se permangono diffi coltà o problemi, consultare il proprio rivenditore per l'assistenza.• Il condizionatore d'aria è progettato per fornire condizioni am-bientali confortevoli. Utilizzarlo solamente per lo scopo per cui è inteso, come descritto nelle presenti Istruzioni per l'uso. AVVERTENZA p. 107

La MODALITÀ DI ASPIRAZIONE ARIA FRESCA è esclusa. OI00286020EUall.indb34OI00286020EUall.indb34 2014/09/189:32:022014/09/189:32:0235 ITALIANO Questo apparecchio è inteso per l'uso da parte di persone esperte o adeguatamen- te preparate in negozi, industrie leggere e aziende agricole, o per lì'uso commerciale da parte di persone non specializzate. Questo apparecchio può essere utilizzato dai minori a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte, a condizione che siano adeguatamente supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e informate sui peri- coli presenti. Installare il dispositivo d’allarme antincen- dio e l’uscita dell’aria ad almeno 1,5 metri dall’unità. Se nell'ambiente vi sono bambini o persone invalide è raccomandabile non raffreddarlo né riscaldarlo eccessivamente. Non accendete e spegnete il condizionatore d'aria dall'interruttore di rete. Usate il pul- sante di funzionamento ON/OFF. Non inserite alcun oggetto nell'uscita dell'aria dell'unità esterna. Ciò è' pericoloso in quanto la ventola ruota ad alta velocità. Non toccare né la presa dell’aria né le taglienti alette d’alluminio dell'unità esterna. Ci si potrebbe infatti ferire. Non sedere né montare sull’unità, poiché si rischierebbe di cadere. Non introdurre alcun corpo estraneo nel VANO DELLA VENTOLA. Ci si potrebbe infatti ferire e l’unità potrebbe danneggiarsi. Collegare ciascuna unità a una presa di corrente dedicata e nella linea esclu- siva installare un sezionatore, un sal- vavita contro le perdite a terra (ELCB) o un interruttore differenziale (RCD) per protezione da sovracorrente. Collegare ciascuna unità a una presa di corrente dedicata e con i condut- tori fi ssi provvisti della possibilità di scollegare totalmente l'alimentazione mediante separazione di tutti i poli in ottemperanza ai regolamenti sui colle- gamenti elettrici. Per evitare i rischi derivanti da eventuali problemi di isolamen- to, l'unità deve essere collegata a terra. Per prevenire surriscaldamento e incendio, non utilizzare cavi modifi cati, cavi di giunzione, pro- lunghe o cavi non specifi cati. Al verifi carsi di qualsiasi anomalia/gua- sto, interrompere l'utilizzo del prodotto e scollegare la spina di alimentazione o spegnere l'interruttore di alimentazio- ne e l'interruttore automatico. (Rischio di fumo/incendio/scosse elet- triche) Esempi di anomalia/guasto:

Il salvavita contro le perdite a terra salta spesso.

A volte il prodotto non si avvia quando viene acceso.

A volte l'alimentazione si disinserisce quando si muove il cavo.

Durante il funzionamento si avvertono odore di bruciato o rumori anomali.

Il corpo è deformato o troppo caldo.

L'unità interna ha perdite di acqua.

Il cavo o la spina di alimentazione diventano troppo caldi.

Non è possibile controllare la velocità della ventola.

L'unità si arresta subito dopo essere stata accesa per funzionare.

La ventola non si arresta neppure dopo aver arrestato il funzionamento. Contattare immediatamente il proprio rivenditore per la manutenzione/ripara- zione. ATTENZIONE

  • Occasionalmente il compressore si può arrestare durante i temporali. Non si tratta di un guasto meccanico. L'unità si rimette in funzione automaticamente dopo alcuni minuti.• Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali. Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato Il prodotto contiene gas fl uorurati ad effetto serra disciplinati dal Protocollo di Kyoto. Non rilasciare i gas nell'atmosfera.Tipo di refrigerante: R410AValore GWP (1) : 1975 (1) GWP = Global Warming Potential (Potenziale di Riscalda-mento Globale)La legislazione europea o locale può prevedere ispezioni pe- riodiche al fi ne di accertare l'assenza di perdite di refrigerante. Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore. AVVISO OI00286020EUall.indb35OI00286020EUall.indb35 2014/09/189:32:032014/09/189:32:0336 Precauzioni per l’uso Installazione

Il condizionatore d'aria deve venire installato da tecnici di installazione qualifi cati secondo le Istruzioni di installazione fornite con l'unità. Prima dell'installazione, controllare le la tensione dell'ali- mentazione elettrica dell'abitazione o dell'uffi cio corrisponda a quella riportata sulla targhetta dei dati nominali. AVVERTENZA Non installare l’apparecchio nei seguenti luoghi.

Luoghi in cui siano presenti fumo o gas combustibile.Anche luoghi con temperature particolarmente elevate, quali una serra. Luoghi in cui siano presenti oggetti che generano forte calore. Attenzione:

Non installare l'unità esterna dove sia esposta agli spruzzi diretti di acqua marina salata, né nell'aria sulfurea presente nelle vicinanze di terme.(Per proteggere il condizionatore d'aria da forte corrosione) Cablaggio

Il cablaggio deve essere eseguito in ottemperanza alle leggi e ai regolamenti locali in vigore.(Per informazioni particolareggiate a questo riguardo, rivol-gersi al proprio rivenditore.) Ciascuna unità deve disporre di un'adeguata messa a terra con un cavo di terra (o massa) o mediante il cablaggio di alimentazione. Il cablaggio deve essere eseguito da un elettricista qualifi -cato. Preparazione per la messa in funzione Accendere l'alimentazione di rete 5 ore prima di avviare il funzionamento. (Per il preriscaldamento) Lasciare l'alimentazione di rete inserita per l'uso continuo.

NOTA Se si prevede un inutilizzo prolungato, scollegare la spia di alimentazione dalla presa, oppure spegnere l'interruttore o disinserire l'alimentazione spegnendo il sezionatore, in modo da isolare il condizionatore d'aria dall'alimentazione di rete. Condizioni di funzionamento Utilizzare il condizionatore d'aria nel seguente intervallo di temperature.Unità esternaIntervallo di tem-perature internoIntervallo di tem-perature esterno2WAY (tipo ME1)Raffredda-mento 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT)Riscalda-mento16°C ~ 30°C (*DBT) -25°C ~ 15°C (*WBT)3WAY (tipo MF2)Raffredda-mento 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT)Riscalda-mento15°C ~ 30°C (*DBT) -20°C ~ 18°C (*WBT)Raffred-damento e riscalda-mento― -10°C ~ 24°C (*DBT)*DBT: Dry bulb temperature, temperatura di bulbo secco*WBT: Wet bulb temperature, temperatura di bulbo umido

Durante l'utilizzo in MODALITÀ DI ASPIRA-

Unità esternaIntervallo di tem-perature internoIntervallo di tem-perature esterno2WAY (tipo ME1)Raffredda-mento 14°C ~ 25°C (*WBT) 22°C ~ 46°C (*DBT)Riscalda-mento16°C ~ 30°C (*DBT) -5°C ~ 16°C (*DBT)3WAY (tipo MF2)Raffredda-mento 14°C ~ 25°C (*WBT) 22°C ~ 46°C (*DBT)Riscalda-mento15°C ~ 30°C (*DBT) -5°C ~ 16°C (*DBT)Raffred-damento e riscalda-mento― -5°C ~ 24°C (*DBT)*DBT: Dry bulb temperature, temperatura di bulbo secco*WBT: Wet bulb temperature, temperatura di bulbo umidoIn caso di utilizzo prolungato dell'unità alò di fuori delle condi-zioni sopra elencate, il funzionamento verrà arrestato e l'unità presenterà problemi. Suggerimenti per risparmiare energia

Non ostruire la presa di aspirazione e l’uscita dell’aria dell’unità.(Se anche una sola delle due è ostruita, l'unità non funzionerà bene e presenterà malfunzionamenti.) Durante il raffreddamento, utilizzare tende, tende da sole o avvolgibili per impedire l'ingresso della luce solare diretta nel locale.

Mantenere sempre pulito il fi ltro dell'aria. (Quando il fi ltro è ostruito, riduce il rendimento dell’unità.)

  • “Manutenzione” (P.40) Per evitare la fuoriuscita dell’aria condizionata, tenere chiuse fi nestre, porte e qualsiasi altra apertura. OI00286020EUall.indb36OI00286020EUall.indb36 2014/09/189:32:052014/09/189:32:0537 ITALIANO Informazioni per gli utilizzatori sulla raccolta e lo smaltimento di apparecchiature vecchie e batterie usate

uesti simboli sul prodotto, sulla confezione e/ o sui documenti acclusi indicano che i prodotti elet- trici ed elettronici e le batterie non devono venire smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Per il corretto trattamento, recupero e riciclo di prodotti vecchi e batterie usate, conferirli presso gli appositi punti di raccolta, in conformità con la legislazione nazionale e le Direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE. Il corretto smaltimento di questi prodotti e batterie consente di risparmiare risorse preziose e preve- nire i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclo di prodotti vecchi e batterie usate, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il punto vendita presso il quale sono stati acquistati gli articoli. Lo smaltimento scorretto di questi rifi uti potrebbe essere soggetto a sanzioni, conformemente alla legislazione nazionale. Per utenti aziendali nell'Unione Europea Per ulteriori informazioni sullo smaltimento di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche, rivolgersi al proprio rivenditore o fornitore. [Informazioni sullo smaltimento in Paesi al di fuori dell'Unione Europea] Questi simboli sono validi solo nell'Unione Euro- pea. Per informazioni sul corretto metodo di smalti- mento di questi articoli, rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore.

Nota relativa al simbolo della batteria (i due simboli di esempio in basso): Questo simbolo può essere usato in combina- zione con un simbolo chimico. In tal caso, è necessario attenersi ai requisiti specifi cati dalla Direttiva relativamente alla sostanza chimica in questione. Nome delle parti UNITÀ INTERNA Flangia del condotto late- rale dell'usci- ta dell’aria (2 posizioni) Flangia del condotto late- rale della presa d’aria (retro) Scarico dell’acqua Scatola dei componenti elettrici Opzionale Telecomando cablato di alto livello N. modello CZ-RTC3 Telecomando wireless Telecomando timer Leggere le Istruzioni per l’uso fornite con il telecomando. N. modello CZ-RTC2 N. modello CZ-RWSK2 N. modello CZ-RWSC3 OI00286020EUall.indb37OI00286020EUall.indb37 2014/09/189:32:052014/09/189:32:0538 Funzionamento

È consigliabile far funzionare l'unità in modalità di raffreddamento e riscaldamento automatico. (P.39) La funzione della ventola dell'unità fornisce l'aria esterna nel locale interno.

Controllo di gruppo La funzione di controllo di gruppo è adatta per l'uso di più condizionatori d'aria in un unico locale di grandi dimen-sioni. È possibile collegare fi no a 8 unità. Tutte le unità interne funzionano nella stessa modalità, ad eccezione della direzione del getto d'aria. Utilizzare il sensore di temperatura dell'unità interna.Unità esternaTelecomandoLinea di segnale NOTA NOTA Per maggiori informazioni, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso fornite con il telecomando opzionale. Per la MODALITÀ DI ASPIRAZIONE ARIA FRESCA, tenere presente quanto segue. Meccanismo di funzionamento

Prestazioni di riscaldamento

Poiché il condizionatore d'aria utilizza l'aria esterna per il riscaldamento, le sue prestazioni di riscaldamento si riducono con il ridursi della temperatura esterna.(A causa del sistema a pompa di calore)→In tal caso, utilizzare un altro apparecchio per il riscal-damento.

L'apparecchio può avviare l'operazione di sbrinamento per sciogliere la brina formatasi nell'unità esterna.

Avvio dello sbrinamento : La ventola dell'unità interna si arresta (o si muove a una velocità estrema-mente ridotta).→Appare l'indicazione “ ” (STANDBY).

Il funzionamento in modalità di riscaldamento riprende dopo alcuni minuti : La ventola dell'unità interna rimane ferma (o si muove a una velocità estre-mamente ridotta) fi nché la serpentina dello scambiato-re di calore dell'unità interna non si riscalda a suffi cien- za.

  • Appare l'indicazione “” (STANDBY).

Lo sbrinamento è completato : La ventola dell'uni-tà interna riprende il funzionamento.→L'indicazione “ ” (STANDBY) scompare.

Funzionamento "DRY" (Deumidifi cazione)

Una volta che la temperatura nel locale raggiunge il livel-lo impostato, l'unità esterna ripete il ciclo di accensione e spegnimento automaticamente. Quando viene spenta l'unità esterna, si arresta anche la ventola dell'unità interna.(Per evitare che l'umidità nel locale torni ad aumentare) Quando la temperatura nel locale è prossima a raggiun-gere il livello impostato, la velocità della ventola viene automaticamente impostata su ‘‘brezza’’ (vento leggero). Il funzionamento in modalità ‘‘DRY’’ (Deumidifi cazione) non è possibile se la temperatura esterna è pari o inferio-re a 15 °C.

In caso di mancanza di corrente durante il funzionamento dell’unità Quando riprende automaticamente il funzionamento dopo una temporanea mancanza di corrente, l'unità utilizza le stesse impostazioni che aveva prima della mancanza di corrente.

Modalità di funzionamento

Selezionare tra: HEAT (Riscaldamento) / DRY (Deumidifi cazione) / COOL (Raffreddamento) / FAN (Ventola) / AUTO (Automatico)

In MODALITÀ DI ASPIRAZIONE ARIA FRESCA, selezionare tra: HEAT (Riscaldamento) / COOL (Raffreddamento) / FAN (Ventola) / AUTO (Automatico) .

Velocità della ventola

Alta / Media / Bassa / Automatica In MODALITÀ DI ASPIRAZIONE ARIA FRESCA, non è possibile selezionare la velocità della ventola. OI00286020EUall.indb38OI00286020EUall.indb38 2014/09/189:32:072014/09/189:32:0739 ITALIANO Impostazione della modalità di funzionamento Controllo della temperatura di scarico Questo prodotto introduce l'aria fresca esterna nell'edifi co e regola e fornisce l'aria a una temperatura vicina a quella interna cor- rente.

1. Funzionamento in modalità di raffreddamento e riscaldamento automatico

Per la differenza di temperatura tra l'aria esterna e la temperatura preimpostata nel telecomando, è possibile selezionare il funzionamento in modalità di raffreddamento o riscaldamento automatico. nel caso del controllo di gruppo, l'impostazione è possibile quando tutte le unità interne dello stesso circuito refrigerante appartengono allo stesso gruppo. (P.38)

Funzionamento in modalità di raffreddamento : Quando la temperatura esterna è superiore di 5°C rispetto alla tempe- ratura preimpostata nel telecomando.

Funzionamento in modalità di ventola : Quando la differenza tra la temperatura esterna e la quella preimposta- ta nel telecomando è entro ±5°C.

Funzionamento in modalità di riscaldamento : Quando la temperatura esterna è inferiore di 5°C rispetto alla tempera- tura preimpostata nel telecomando. Esempio: Quando la differenza tra la temperatura preimpostata nel telecomando è di 20°C. (43)4030100

Funzionamento in modali- tà di riscaldamento Temperatura di scarico impostata a 45°C

Funzionamento in modalità di raffredda- mento Temperatura di scarico impostata a 18°C

Funziona- mento in modalità di ventola Temperatura di scarico impostata tra 15°C e 25°C

2. Funzionamento in modalità di raffreddamento

È consigliabile che la temperatura impostata nel telecomando sia superiore a 24°C. Se la temperatura dell'aria aspirata supera quella preimpostata nel telecomando, l'unità funziona in modalità di raffred- damento. Al contrario, se la temperatura dell'aria aspirata è inferiore a quella preimpostata, l'unità funziona in modalità di ventola.

3. Funzionamento in modalità di riscaldamento

È consigliabile che la temperatura impostata nel telecomando sia pari a 16°C. Se la temperatura dell'aria aspirata è inferiore a quella preimpostata nel telecomando, l'unità funziona in modalità di riscal- damento. Al contrario, se la temperatura dell'aria aspirata è superiore a quella preimpostata, l'unità funziona in modalità di ventola.

4. Funzionamento in modalità di ventola

Nei climi temperati, la mandata di aria fresca esterna nel locale interno può fornire un raffreddamento passivo. NOTA In generale, è consigliabile far funzionare l'unità in modalità di raffreddamento e riscaldamento automatico. La temperatura di scarico impostata non è visualizzata sul telecomando. Per modifi care le temperature impostate, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Il prodotto controlla la temperatura di scarico. Le impostazioni di fabbrica della temperatura di scarico sono le seguenti.

Funzionamento in modalità di raffreddamento : La temperatura di scarico è impostata a 18°C. (Il compressore ripete avvio e arresto se la temperatura di scarico diventa inferiore a 18°C.)

Funzionamento in modalità di riscaldamento : La temperatura di scarico è impostata a 45°C. (Il compressore ripete avvio e arresto se la temperatura di scarico diventa inferiore a 45°C.) Solo MODALITÀ DI ASPIRAZIONE ARIA FRESCA OI00286020EUall.indb39OI00286020EUall.indb39 2014/09/189:32:082014/09/189:32:0840 AVVERTENZA

Per motivi di sicurezza, assicurarsi di spegnere il condi-zionatore e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di procedere con la pulizia.(Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni causate dalla rotazione ad alta velocità della ven-tola.) Non versare acqua sull'unità interna.(Ciò potrebbe infatti danneggiarne i componenti interni e causare il pericolo di scosse elettriche.) Manutenzione Sintomo Causa Intervento Il condizionatore d'aria non fun- ziona benché sia acceso. Mancanza di corrente o dopo una man-canza di correntePremere il pulsante di accensione/spegnimento ON/OFF del telecomando.Il pulsante di funzionamento (accensione/spegnimento) si trova nella posizione OFF.

  • Se l'interruttore automatico è spento, accenderlo.• Se è scattato l’interruttore automatico, rivolgersi al pro-prio rivenditore prima di riattivarlo.Il fusibile si è bruciato. Rivolgersi al proprio rivenditore. Le prestazioni di raffreddamento o di riscaldamento non sono soddi- sfacenti La presa di aspirazione o di uscita dell’aria delle unità interna ed esterna sono ostruite da polvere.Rimuovere la polvere.Impostazioni di temperatura scorretteVedere "Suggerimenti per risparmiare energia". (P.36)Il locale è esposto alla luce solare diretta nella modalità di raffreddamento.Vi sono porte o fi nestre aperte.Il fi ltro dell’aria è ostruito. Rivolgersi al proprio rivenditore.Nella modalità di raffreddamento, sono presenti troppe fonti di calore nel locale.Ridurre rapidamente al minimo possibile le fonti di calore.Nella modalità di raffreddamento sono presenti troppe persone nel locale.Ridurre la temperatura impostata. Se il condizionatore d’aria non funziona correttamente neppure dopo aver eseguito tutti i controlli elencati in “Prima di richiedere assistenza” e “Risoluzione dei problemi”

Arrestare immediatamente il funzionamento e disinserire l'alimentazione elettrica. Rivolgersi quindi al proprio rivenditore con il numero di serie dell’apparecchio e la descrizione dei sintomi. Quando ci si rivolge al rivenditore è altresì opportuno riferire se sul display del telecomando appaiono il simbolo di ispezione e le lettere E, F, H, L, P abbinate a numeri. Non tentare mai di riparare il condizionatore da sé, poiché ciò è molto pericoloso. Prima di richiedere assistenza ATTENZIONE

Mai utilizzare solventi o sostanze chimiche aggressive. Evitare anche di pulire i componenti di plastica con acqua molto calda.(Ciò può causare deformazioni o alterazioni del colore.) Alcuni bordi metallici e le alette sono taglienti. Pulire tali parti con cautela.(Ci si potrebbe ferire.) Per pulire un'unità interna installata in alto, salire su una sedia o una scala stabile.Non tentare di pulire da sé l’interno dell’unità.Fare riferimento alla sezione “Cura e pulizia” delle Istruzioni per l’installazione. OI00286020EUall.indb40OI00286020EUall.indb40 2014/09/189:32:082014/09/189:32:0841 ITALIANO Risoluzione dei problemi Sintomo Causa / Intervento Lato unità interna Rumore Suono simile a scorrere dell'acqua du- rante o dopo il funzionamento.

  • Suono prodotto dal fl uire del liquido refrigerante all'intero dell’unità
  • Suono prodotto dallo scarico dell’acqua nel tubo di scarico Crepitio durante il funzionamento e all’ar- resto del condizionatore. Suono prodotto dalle variazioni di temperatura delle varie parti Aria di scarico è maleodorante durante il funzionamento.
  • È l’odore emanato dai componenti dell’unità interna o l'odore di sigarette e/o prodotti cosmetici accumulatosi nel condizionato- re e rilasciati nell'aria.
  • L'interno dell'unità è sporco. (Rivolgersi a proprio rivenditore.) Durante il raffreddamento, gocce d'acqua si accumulano vicino all'uscita dell’aria.
  • L'umidità interna viene raffreddata dal getto d'aria fredda e si accumula in forma di condensa. Durante il raffreddamento si crea della neb- bia.
  • Se il condizionatore d'aria è installato in luoghi quali ristoranti, ove sono presenti grandi quantità di fumi d'olio, è necessaria la pulizia, in quanto l'interno dell'unità (scambiatore di calore) è sporco. (Rivolgersi al proprio rivenditore.) Durante il riscaldamento si crea della neb- bia.
  • È in corso lo sbrinamento. La ventola continua a ruotare per un po’ anche dopo l’arresto del condizionatore.
  • La rotazione della ventola facilita il funzionamento del condi- zionatore.
  • A seconda dell'impostazione, la ventola potrebbe ruotare per asciugare lo scambiatore di calore. Viene scaricata polvere.
  • Viene scaricata la polvere accumulatasi all'interno dell’unità interna. Lato unità esterna Mancato funzionamento (All'accensione / Dopo spegnimento e riac- censione immediata)
  • Il condizionatore non si accende per circa 3 minuti a causa dell’attivazione del circuito di protezione del compressore. Durante il riscaldamento il condizionatore genera rumore.
  • È in corso lo sbrinamento. Durante il riscaldamento fuoriesce vapore. La ventola continua a ruotare anche dopo l'arresto con il telecomando.
  • Ciò è per facilitare il funzionamento del condizionatore. Controllare quanto segue prima di richiedere assistenza. OI00286020EUall.indb41OI00286020EUall.indb41 2014/09/189:32:082014/09/189:32:0842