S56MA1E5 - Condizionatore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S56MA1E5 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su S56MA1E5 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S56MA1E5 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S56MA1E5 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE S56MA1E5 PANASONIC
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere attendamente le istruzioni e di conservare quello opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
- Acquiso per un paese speciale
NEDERLANDS
62~73
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic
INDICE
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 50~51
INFORMAZIONI
52
FUNZIONE CONDIZIONATORE MULTIPO 53
PRESENTAZIONDE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI (TELECOMANDO SENZA FILI) 54~55
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI (TELECOMANDO CON FILO) 56~58
PULIZIA E MANUTENZIONE 59
SOLUZIONE DEI PROBLEMI 60~61
GUIDA RAPIDA COPERCHIO POSTERiore
NOTA
le illustrazioni contenate in quello manuale sono riportate esclusivamente a scopo espicativo e potrebbero differire dall'apparecchio vero e proprio. I contentuti del presente manuale sono soggetti a modifi caenza preavviso e verranno aggiornati in base alle innovazioni future.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Per evitare infortuni personali o ad altre persone e danni materiali, osservare le seguenti precauzioni.
In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o anni di varia natura, la cui gravità èindicata dai seguenti simboli:

AVVERTENZE
Questo significolo indica un pericolo di morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE
Questo symbolo indica un rischio di lesioni o danni materiali.
Le istruzioni sono classificate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti symboli:

Questo symbolo indica un'azione PROIBITA.


Questo symbolo denomata un'azione OBBLIGATORIA.

AVVERTENZE
L'uso di questo apparecchio non è destinato a persona con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte (compresi i bambini), o mancanza di esperienza o competenza, a meno che non siano supervisionate o struite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsablee della loro sicurezza. Fare attenzione che i bambini non giochino con l'apparecchio.

Consultare un rivenditore autorizzato o un tecnico specializzato per riparare, installare, rimuovere e reinstallare l'unità. Un'st installatione e una manipolazione scorrette possono causare perdite, scosse elettriche o incendi.
Non installare l'unità in atmossfere potenzialmente esplosive o infiammabili. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi.
Non insere le dita o altri oggetti nelle unità interna o esterna del condizionatore d'aria. In caso contrario, le parti rotanti potrebbero causare infortuni.

Non toccare l'unità esterna in presenza di fulmini. In caso contrario, potrebbero verifi carsi scosse elettriche.
TELECOMANDO

Non permettere a bambini piccoli di ricerca con il telecomando, al fi ne di evitare che ingeriscano accidentamente le batterie.
| AVVERTENZE | |
| ALIMENTAZIONE | |
| Non utilizzato un cavo modificato cato o giuntato, una prolunga o un cavo diverso da quello specifici cato per evitare surriscaldamenti e incendi. | |
| Non utilizzato prese elettriche condivise con altri apprecchi per evitare surriscaldamenti e incendi. | |
| Non utilizzato l'apprecchio con le mani bagnate per evitare scosse elettriche. | |
| Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato, rivolgersi al produttore, ad un centro di assistenza autorizzato o ad un technician quali cato onde evitare rischi. | |
| Si consiglia vivamente di installare un interrottore differenziale (ELCB) o un dispositivo di corrente residua (RCD) per evitare scosse elettriche o incendi. | |
| L'apprecchio deve essere provvisto di collegamento di terra per evitare scosse elettriche o incendi. | |
| Prevenire le scosse elettriche togliendo la corrente nei seguenti casi: - Prima della pulizia o della manutenzione. - Se l'apprecchio rimarrà inutilizzato a lungo. - In presenza di fulmini di anomala intensità. | |
| Smettere di usare il prodotto quando si verità ca un'anormalità/guasto e scollegare la spina alla presa di corrente o portare l'interruttore o il salvavita su OFF (rischio di fumo/fo amme/scosse elettrice) | |
| Esempi di anormalità/ guasto | L'interruttore differenziale (ELCB) scatta di frequente. Si sente un odore di bruciato. Si notatione un rumore o vibrazione anormale dell'unità. L'unità interna perde acqua. Il cavo o spina di alimentazione si scaldano in maniera anormale. Non è possible controllare la velocità della ventola. L'unità smette immeditatamente di funzionare quando la si accende. La ventola non si ferma neanche se si interrompe il funzionamento. |
| Contattare immediamente il rivenditore locale per la manutenzione/riparazione. | |

ATTENZIONE
UNITA INTERNA E UNITA ESTERNA

Non pulire l'unità interna con acqua, benzina, solventi o polveri abrasive.
Non utilizzato per scopi diversi da quello previsto, come la conservazione di alimenti.
Non utilizzare apparente a combustibile davanti all'uscita dell'aria per evitare il propaganda di incendi.
Non esporlo direttamente all'aria fredda per un periodo di tempo prolongato.
Non sedersi o camminare sull'unità, in quanto si potrebbe cadere.
Non toccare laletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare lesioni.



Verifi care che il tubo di scarico sua collegato correttamente.
In caso contrario, potrebbero verifi carsi perdite.
Aerare regolaremente l'ambiente.
Dopo un uso prolongato, verità care che la sede di installatione non sia deteriorata per evitare cadute dell'unità.
TELECOMANDO

Nonutilizzare batterie ricaricabili (Ni-Cd). In caso contrario, il telecomando potrebbedanneggiarsi.

Se si prevede che l'apparecchio rimarra inutilizzata per un periodo di tempo prolongato, rimuovere le batterie.
Usare batterie nuove dello stesso tipo secondo la polarità indicata per evitare malfunzionamenti del telecomando.

INFORMAZIONI INFORMAZIONI
CONDITIONI OPERATIVE
Questo condizionatore cui esere utilizzato con temperature rientranti nel seguente intervallo
| Temperatura (°C) Interna Esterna | |||
| RAFFREDDAMENTO | Massima 32 43 | ||
| Minima 21 -5 | |||
| RISCALDAMENTO | Massima 27 24 | ||
| Minima 16 -15 | |||
NOTE: Il presente apparetchio è capace di funzionare come raffreddamento con temperatura esterna di -5°C in un ambiente non abitato frequentlymente, per esempio la stanza del computer, con temperatura ambiente nelle 21°C ed una umidità superiore ad 80%.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti. indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e ricolaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti puniti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente quosti prodotti e le batterie, contribuiere a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifi uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul ricericlaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vosto comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articioli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vosto commerciente od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
![PANASONIC S56MA1E5 - [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea] - 1](/content/2026/03/543626/images/ce51f60d02289f7f295297d1c2add5bfdeca0f46251b8ed6ccced81937ab76fa.jpg)
Nota per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato sotto il symbolo principale):
Pb
Questo significato più essere usato in combinazione con un significato chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
FUNZIONE CONDIZIONATORE MULTIPOLO FUNZ
DEFINIZIONE
L'impiano "Condizionatore multiplo" è composto da un'unità esterna collegata a diverse unità interne.
UNITÀ INTERNA
- É possibile utiliser le unità interne singolarmente o in contemporanea.
- La priorità di modalità di funzionamento viene data alla prima unità che viene accesa.
- Durante il funzionamento, non è possible attivare contemporaneamente la modalità di riscaldamento e raffreddamento nelle varie unità interne.
Lindat e almentazione lampegga per indicare che l'unita interna è in stand-by per la modalità operativa differente.

PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI (TELECOMANDO SENZA FILI)


PER ACCENDERE O SPEGNERE L'UNITÀ


PER IMPOSTARE LA TEMPERATUREA
- Gamma di selezione: 16^ C 31^ C .

PER SELECTIONARE LA MODALITA OPERativa
MODALITA AUTO - Per la propria comodità
L'unita selezione la modalità di funzionamento secondo la temperatura impostata, quella esterna e quella della stanza.
MODALITA RISCALDAMENTO - Per godere dell'aria calda
- Occorre quale istante perché l'apparecchio si riscaldi.
MODALITA FAN - Per consentire la circolazione dell'aria nella stanza
MODALITA RAFFREDDAMENTO - Per godere dell'aria fresca
MODALITA DEUMIDIFICAZIONE - Per deumidificare l'ambiente
- La ventola dell'unità opera a bassa velocità, al fine di eseguire l'operazione di raffreddamento in maniera molto delicata.
- Durante il funzionamento in modalità deumidifi cazione, la ventola interna gira a Bassa velocità.

SELECTIONDELLAVECLOCITAVENTOLA 3OPZIONI
- Per la modalità automatica, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa.
- Se la modalità di funzionamento è impostata su Fan, la velocità del ventilatore è fi ssa su MEDIUM independentemente alla temperatura impostata.
IMPOSTAZIONE DEL TIMER GIORNALIERO
- Per accendere o spegnere l'unità a un'ora prestabilita.

Selezionare l'accensione (ON) o lo specnimento (OFF) del timer.

Impostare l'orario.

Confermare.
- Per annullare il timer di accensione (ON) o specnimento (OFF), premere CANCEL.
Se è impostato il timer di accensione (ON), l'unità potrebbe avviarsi prima dell'ora impostata per raggiungere in orario la temperatura desiderata. - Il funzionamento del timer si basa sull'orologio del telecommando e, una volta impostato, viene ripetu alla volta al giorno. Per impostare l'orologio, vedere la sezione "Preparazione del telecommando".
- Il timer più prossimo all'ora corrente viene attivato per primo.
- Se il timer viene annulato manually, è possible ripristinare l'impostazione precedente premendo SET.
- Se l'alimentazione principale viene disinserita per un'ora o più, l'orologio e il timer dovranno essere reimpostati.
IMPOSTAZIONI OPZIONALI
Per evitare l'azionamento non intenzionale, è possible assegnare un indirizzo diverso a agli unità interna.
- Premere ripeturamente per selezionare l'indirizzo desiderato.

- Come impostazione predefi nita è selezionato ADDRESS 1. Non è necessario modifi care esta impostazione per il funzionamento normale.
- Se l'indirizzo è impostato su GROUP, è possibile utilizzato più di un'unità interna simultaneamente.

Premere per ripristinare l'impostazione predefi nita del telecomando.

Nonutilizzatenoilenormalioperazioni.
SUGGERIMENTO
- Per risparmiare energia quando il condizionatore è in modalità di raffreddamento, utilizzato delle tende per impedire l'ingresso di calore e della luce solare.
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONID (TELECOMANDO CON FILO)


CZ-RT1
ECONOMY
In condizioni normali, il tasto CDOURWASH, VENTILATION e TESTRUN non vengono utilizzati.
Telecomando: Operazioni Reliminari
1 Premere
2 Premere per impostare il giorno
3 Confermare
4 Ripetere i punti 2 e 3 per impostare I'ora corrente.



PER IMPOSTARE IL TIMER SETTIMANALE

Cambiamento del display
- Premere per 3 secondi per passare al display del timer settimanale.
Selezione del giorno in cui esseguire il timer
- Premere per accedere all'impostazione del giorno.
- Premere per selezionare il giorno desiderato. Il giorno selezionato viene evidenziato con
Premere per deselectionare o selezionare il symbolo
Ripetere questi passaggi per aggungere altri giorni.
Selezione del timer di accensione/spegnimento (ON/OFF)
- Premere SELECT per accedere al Timer 1.
- Premere per scegliere l'accensione (ON) o lo spegnimento (OFF).
- Premere SET per confirmare la selezione.
Selezione del timer
- Premere per selezionare l'ora desiderata. Se si desidera impostare simultaneamente
la temperatura, premere DOWN per selezionare la temperatura. - Premere SET per confirmare l'impostazione..
Ripetere i passaggi da 5 a 8 per impostare il Timer da 2 a 6, oppure premere CANCE per annullare i rispetti timer.
DETTAGLI OPERATIVI
- Il timer settimanale è disponibile solo con il telecomando con il lo. Premere per 3 secondi per selezionare il timer giornaliero o il timer settimanale.
- Il timer giornaliero e il timer settimanale non possono essere impostati alla stessa ora.
- Promuove il risparmio energetico consentendo di impostare fi no a 6 timer in un determinato giorno.
Non è possible impostare lo stesso programma del timer nelle stesso giorni.
Controllo del timer

- Il display在哪的programma per anni giorno selezionato.
Modifica o aggiunta di timer
- Eseguire un controlo del timer per selezionare il giorno. Ripetere i punti da 4 a 8 per modifi care i programmi del timer esistenti, oppure aggiungere un nuovo programmà del timer.
Annullamento del timer
- Procedure come segue per annullare il programma del timer per un particolare giorno.

Disattivazione del timer settimanale
Per disattivare il timer settimanale impostato, premere MODE, quindi premere CANCEL
Attivazione del timer settimanale
Per attivare il timer settimanale precedentamente impostato, premere MODE, quindi premere SET.
PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTE

- Spagnere l'apparecchio prima di pulirlo.
ATTENZIONE
- Non toccare l'alletta in alluminio, le parti affilate potrebbero causare lesioni.
ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO
Non lavare l'apparecchio con benzene, solventi o polveri abrasive.
Impiegare esclusivamente saponi o detergenti neutri per la casa (pH7).
Non usare acqua ad una temperatura superiore a 40^
SUGGERIMENTI
- Pulire il fi Itro regolarmente per un funzionamento ottimale e per ridurre i consumi energetici.
Per un'ispezione stagionale, consultare il rivenditore più vicino.
Rimozione del fi Itro dell'aria
- Filtro dell'aria a 3 vie rimovibile
Per facilitare le operazioni di manutenzione, è possible rimuovere il filtrlo dell'aria da tre direzioni.

Installazione del fi ltro dell'aria

Manutenzione del fi Itro dell'aria
La pulizia è nécessaria quando:

Sul display del telecomando appara l'indicazione "FILTER RESET".
(Per il telecomando con fi lo)

"FILTER" si accende sul display indicator.
(Per il telecomando alla li)
- Si consiglia di pulire il fitltro dell'aria agli 6 settimane.
- Dopo la pulizia del fi Itro dell'aria, premere per ripristinare.
Nonutilizzare l'apparecchio sanza il fi Itro dell'aria. - Lavare/asciugare il fi Itro delicatamente con acqua per non danneggiare la superfici cie.
Non asciugare il componente con un asciugacapelli o una stufa.
Sostituire il fi Iltro dell'aria se danneggiato.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI SOLUZIONE DEI PR
Le condizioni seguenti indicano un guasto.
Condizione
Causa
Sembra che dall'unità interna fuoriesca della nebbia.
- Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento.
Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all'interno dell'unità.
L'ambiente ha un odore particolare. • Puo essere dovuto a un odore di umido proveniente dai muri, ai tappeti, dai mobili o dagli indumenti presenti nella stanza.
La ventola interna si arrresta di tanto in tanto quando si imposta la modalità di regolazione automatica della velocità della ventola.
- Cio consente di eliminare gli odori circostanti.
L'operazione è ridarata di quale minuto\ dopo il riavvio.
- Il ritardo è una protezione del compressore dell'apparecchio.
Dall'unità esterna fuoresce acqua/vapore. Condensa o evaporazione nei condotti.
L'indicatore Timer rimane sempre acceso. • L'impostazione Timer si ripete quotidianamente una volta impostata.
La ventola interna si arresta di tanto in tanto quando si imposta la modalità riscaldamento.
- Funzionalità studiata per evitare un effetto di raffreddamento non intenzionale.
Durante esta fase potrebbero udirsi dei crepitii.
- I cancelli di temperature causano l'espansione/contrazione dell'unità.
L'unità passa in modalità FAN e l'aria diventa umida.
- Questo fenomeno si verifici ca quando la temperatura della stanza raggiunge quella impostata, il funzionamento passa alla modalità FAN e l'umidità aumento.
L'unita esterna emette rumore durante il riscaldamento.
- Questo fenomeno è dovuto ai cambiamenti di flusso del gas refrigerante quando il funzionamento si avvia o si arresta.
Il funzionamento non si arresta subito dopo aver premuto il tasting OFF/ON.
- É in corso lo scarico del calore. L'operazione si interrompe automaticamente dopo circa 60 secondi.
Il funzionamento si arresta occasionalemente. ("DEFROST" appeare sul display del telecomando)
- L'unità è in modalità sbrinamento e la brina disciolta viene scaricata dall'unità esterna.
Il il usso d'aria non viene espulso subito dopo aver avviato il funzionamento. ("PRE HEAT" viene visualizzato sul display del telecomando)
L'unita si stasriscaldando per erogarearia calda.
Il funzionamento riprende con il ripristino della corrente.
- E in funzione il riavvio automatico, che riporta l'apparecchio all'impostazione precedente.
Durante la modalità deumiditi cazione, viene espulsa aria fredda.
L'unità funzione in raffreddamento con una bassa velocità del ventilatore per deumidiri care la stanza.
La velocità del ventilatore cambia occasionally durante la modalità riscaldamento.
- La temperatura della stanza ha raggiunto那一 bella impostata sul telecomando. Appena la temperature diminuisce nuovamente, viene ripristinata la velocità del ventilatore impostata sul telecomando.
L'unita esterna emette vapore durante la modalità riscaldamento.
- Questo fenomeno è dovuto allo sbrinamento che si verifica nelle scambiatore di calore.


Eseguire i controlli seguente prima di rivolgersi all'assistenza.
| Condizione | Controllare |
| La modalità di riscaldamento/raffreddamento non funziona in maniera effici ciente. | • Impostare la temperatura corretta. • Chiodere tutte le porte e fi nestre. • Pulire o sostituire i li ltri. • Eliminare le eventuali ostruzioni alle bocchette di ingresso ed uscita dell'aria. |
| Non è possibile utilizzato la modalità riscaldamento. | • L'unità viene utilizzata solo in modalità raffreddamento in una stanza non occupata da persone, per esempio una sala computer. |
| Rumore durante il funzionamento. • Controllare | • L'unità non sia stata installata in pendenza o che la griglia di aspirazione non sia stata chiusa scorrettamente. |
| Il telecomando non funziona. (Il display del telecomandorawnza fi li è sbiadito o la trasmissione del segnale è debole) | • Inserire le batterie in maniera corretta. • Sostituire le batterie quasi scariche. |
| L'apparecchio non funziona. | • Verificare se è si è attenuato l'interruttore di circuito. • Verifi care se sono stati impostati i timer. |
| L'unità non riceve il segnale dal telecomando. | Assicurarsi che il ricevitore non sia ostruito. • Veriti care che l'indirizzo sa isimpostato correttamente. • Assicurarsi che il segnale di trasmissione del telecomando rientri nel raggio di portata. • Alcune luci fluorescenti potrebbero interferire con il trasmettitore di segnale. Consultare il rivenditore più vicino. |
| L'unità si è arrestata e l'indicatore TIMER lampeggia. | • Disinserire l'alimentazione per ripristinare l'unità (l'indicatore TIMER smette di lampeggiare). • Inserire l'alimentazione e riavviare l'unità. • Se l'indicatore TIMER lampeggia nuovamente, consultare il rivenditore più vicino. |
PER L'ISPEZIONE STAGIONALE DOPO UN PERIODO DI INATTIVITA PROLUNGATO
- Controllo delle batterie del telecomando. (telecomando alla f li).
- Nessuna ostruzione alle bocchette di ingresso ed uscita dell'aria.
- Usare il tasting OFF/ON automatico per selezionare la funzione di raffreddamento/riscaldamento dopo 15 minuti dal funzionamento, è normale avere la segunte differenza di temperatura tra le bocchette di entrata e di uscita dell'aria: Raffreddamento: ≥ 8°C Riscaldamento: ≥ 14°C
PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INATTIVITA
- Attivare la modalità riscaldamento per 2-3 ore per rimuovere la condensa sulle parti interne e prevenir la formazione di muffa.
- Spagnere l'apparecchio.
- Togliere le batterie dal telecomando. (telecomando sanza fi li).
TOGLIERE LA CORRENTE e CONTATTARE un distributore autorizzato nei seguenti casi:
- Durante il funzionamento si sentono rumori anomali.
- Penetrazione di acqua o di corpi estranei nel telecomando.
L'unità interna perde acqua.
L'interrutture salvavita scatta frequentemente. - Il cavo di alimentazione su surriscalda in modo anomalo.
- Funzionamento anomalo di interrupttori o pulsanti.