S56MA1E5 - Climatizzazione PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S56MA1E5 PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S56MA1E5 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S56MA1E5 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE S56MA1E5 PANASONIC
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
- Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung (kabellose Fernbedienung) P07-T10850-01_Book 1.indb 49P07-T10850-01_Book 1.indb 49 30-Jul-10 10:06:14 AM30-Jul-10 10:06:14 AM50 Per evitare infortuni personali o ad altre persone e danni materiali, osservare le seguenti precauzioni. In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata dai seguenti simboli: AVVERTENZE AVVERTENZE Questo simbolo indica un pericolo di morte o lesioni gravi. ATTENZIONE ATTENZIONE Questo simbolo indica un rischio di lesioni o danni materiali. Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli: Questo simbolo indica un’azione PROIBITA. Questo simbolo denota un’azione OBBLIGATORIA. Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic INDICE INDICE
FUNZIONE CONDIZIONATORE MULTIPLO
PULIZIA E MANUTENZIONE
60~61 GUIDA RAPIDA COPERCHIO POSTERIORE NOTA NOTA le illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire dall’apparecchio vero e proprio. I contenuti del presente manuale sono soggetti a modifi ca senza preavviso e verranno aggiornati in base alle innovazioni future. AVVERTENZE AVVERTENZE
L’uso di questo apparecchio non è destinato a persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte (compresi i bambin i), o mancanza di esperienza o competenza, a meno che non siano supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Fare attenzione che i bambini non giochino con l’apparecchio. Consultare un rivenditore autorizzato o un tecnico specializzato per riparare, installare, rimuovere e reinstallare l’unità. Un’installazione e una manipolazione scorrette possono causare perdite, scosse elettriche o incendi. Non installare l’unità in atmosfere potenzialmente esplosive o infi ammabili. In caso contrario, potrebbero verifi carsi incendi. Non inserire le dita o altri oggetti nell’unità interna o esterna del condizionatore d’aria. In caso contrario, le parti rotanti potrebbero causare infortuni. Non toccare l’unità esterna in presenza di fulmini. In caso contrario, potrebbero verifi carsi scosse elettriche. TELECOMANDO Non permettere a bambini piccoli di giocare con il telecomando, al fi ne di evitare che ingeriscano accidentalmente le batterie. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA P07-T10850-01_Book 1.indb 50P07-T10850-01_Book 1.indb 50 30-Jul-10 10:06:14 AM30-Jul-10 10:06:14 AM51 ITALIANO Uscita aria Uscita aria Ingresso aria Ingresso aria Unità Interna Alimentazione Unità Esterna Telecomando Ingresso aria Ingresso aria AVVERTENZE ATTENZIONE AVVERTENZE
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non pulire l’unità interna con acqua, benzina, solventi o polveri abrasive. Non utilizzare per scopi diversi da quello previsto, come la conservazione di alimenti. Non utilizzare apparecchi a combustibile davanti all’uscita dell’aria per evitare il propagarsi di incendi. Non esporlo direttamente all’aria fredda per un periodo di tempo prolungato. Non sedersi o camminare sull’unità, in quanto si potrebbe cadere. Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare lesioni. Non ACCENDERE l’unità dopo aver passato la cera sul pavimento. Arieggiare adeguatamente la camera prima di utilizzare l’unità. Non installare l’unità in zone unte e fumose. Verifi care che il tubo di scarico sia collegato correttamente. In caso contrario, potrebbero verifi carsi perdite. Aerare regolarmente l’ambiente. Dopo un uso prolungato, verifi care che la sede di installazione non sia deteriorata per evitare cadute dell’unità. TELECOMANDO Non utilizzare batterie ricaricabili (Ni-Cd). In caso contrario, il telecomando potrebbe danneggiarsi. Se si prevede che l’apparecchio rimarrà inutilizzata per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie. Usare batterie nuove dello stesso tipo secondo la polarità indicata per evitare malfunzionamenti del telecomando. AVVERTENZE AVVERTENZE ALIMENTAZIONE Non utilizzare un cavo modifi cato o giuntato, una prolunga o un cavo diverso da quello specifi cato per evitare surriscaldamenti e incendi. Non utilizzare prese elettriche condivise con altri apparecchi per evitare surriscaldamenti e incendi. Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate per evitare scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato, rivolgersi al produttore, ad un centro di assistenza autorizzato o ad un tecnico qualifi cato onde evitare rischi. Si consiglia vivamente di installare un interruttore differenziale (ELCB) o un dispositivo di corrente residua (RCD) per evitare scosse elettriche o incendi. L’apparecchio deve essere provvisto di collegamento di terra per evitare scosse elettriche o incendi. Prevenire le scosse elettriche togliendo la corrente nei seguenti casi: - Prima della pulizia o della manutenzione. - Se l’apparecchio rimarrà inutilizzato a lungo. - In presenza di fulmini di anomala intensità. Smettere di usare il prodotto quando si verifi ca un’anormalità/guasto e scollegare la spina dalla presa di corrente o portare l’interruttore o il salvavita su OFF (rischio di fumo/fi amme/scosse elettrice) Esempi di Esempi di anormalità/ anormalità/ guasto guasto
- L’interruttore differenziale (ELCB) scatta di frequente.
- Si sente un odore di bruciato.
- Si nota un rumore o vibrazione anormale dell’unità.
- L’unità interna perde acqua.
- Il cavo o spina di alimentazione si scaldano in maniera anormale.
- Non è possibile controllare la velocità della ventola.
- L’unità smette immediatamente di funzionare quando la si accende.
- La ventola non si ferma neanche se si interrompe il funzionamento. Contattare immediatamente il rivenditore locale per la manutenzione/riparazione. P07-T10850-01_Book 1.indb 51P07-T10850-01_Book 1.indb 51 30-Jul-10 10:06:14 AM30-Jul-10 10:06:14 AM52 CONDIZIONI OPERATIVE CONDIZIONI OPERATIVE Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente intervallo Temperatura (°C) Interna Esterna RAFFREDDAMENTO Massima 32 43 Minima 21 -5 RISCALDAMENTO Massima 27 24 Minima 16 -15 NOTE: • Il presente apparecchio è capace di funzionare come raffreddamento con temperatura esterna di -5°C in un ambiente non abitato frequentemente, per esempio la stanza del computer, con temperatura ambiente oltre 21°C ed una umidità superiore ad 80%. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifi uti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verifi carsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifi uti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifi uti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifi uti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento rifi uti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
INFORMAZIONI INFORMAZIONI P07-T10850-01_Book 1.indb 52P07-T10850-01_Book 1.indb 52 30-Jul-10 10:06:14 AM30-Jul-10 10:06:14 AM53 ITALIANO DEFINIZIONE L’impianto “Condizionatore multiplo” è composto da un’unità esterna collegata a diverse unità interne.
- È possibile utilizzare le unità interne singolarmente o in contemporanea.
- La priorità di modalità di funzionamento viene data alla prima unità che viene accesa.
- Durante il funzionamento, non è possibile attivare contemporaneamente la modalità di riscaldamento e raffreddamento nelle varie unità interne.
- L’indicatore di alimentazione lampeggia per indicare che l’unità interna è in stand-by per la modalità operativa differente. UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA
FUNZIONE CONDIZIONATORE MULTIPLO FUNZIONE CONDIZIONATORE MULTIPLO
Display del telecomando Telecomando: Operazioni Preliminari
Inserire le batterie AAA o R03 (utilizzabili per circa 1 anno)
Chiudere il coperchio
Distanza massima per il telecomando: 8 m CZ-RWS1 (modello con pompa di calore) CZ-RWC1 (modello per raffreddamento)
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI
(TELECOMANDO SENZA FILI)
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI
(TELECOMANDO SENZA FILI) POWER TIMER AUTO FILTER Uscita aria Ingresso aria Pannello di controllo (CZ-RWRM1) Ricevitore raggi infrarossi Display dei codici di errore (solo per la manutenzione) INDICATORE POWER (Verde) TIMER (Arancione) FILTER (Arancione) Tasto auto OFF/ON
- Per azionare l’unità se il telecomando è stato smarrito o non funziona correttamente. Azione Modalità Premere una volta. Auto Tenere premuto fi no a udire 1 segnale acustico, quindi rilasciare. Raffreddamento
1. Tenere premuto fi no a udire
2 segnali acustici, quindi rilasciare.
- Per annullare il timer di accensione (ON) o spegnimento (OFF), premere CANCEL
- Se è impostato il timer di accensione (ON), l’unità potrebbe avviarsi prima dell’ora impostata per raggiungere in orario la temperatura desiderata.
- Il funzionamento del timer si basa sull’orologio del telecomando e, una volta impostato, viene ripetuto una volta al giorno. Per impostare l’orologio, vedere la sezione “Preparazione del telecomando”.
- Il timer più prossimo all’ora corrente viene attivato per primo.
- Se il timer viene annullato manualmente, è possibile ripristinare l’impostazione precedente premendo SET
- Se l’alimentazione principale viene disinserita per un’ora o più, l’orologio e il timer dovranno essere reimpostati. ADDRESS
- Per evitare l’azionamento non intenzionale, è possibile assegnare un indirizzo diverso a ogni unità interna.
- Premere ripetutamente per selezionare l’indirizzo desiderato. Address 1 Address 2Group Address 3
- Come impostazione predefi nita è selezionato ADDRESS 1. Non è necessario modifi care questa impostazione per il funzionamento normale.
- Se l’indirizzo è impostato su GROUP, è possibile utilizzare più di un’unità interna simultaneamente. RC RESET Premere per ripristinare l’impostazione predefi nita del telecomando. SET AC RESET Non utilizzato nelle normali operazioni. SUGGERIMENTO SUGGERIMENTO
- Per risparmiare energia mentre il condizionatore è in modalità di raffreddamento, utilizzare delle tende per impedire l’ingresso di calore e della luce solare. IMPOSTAZIONI OPZIONALI IMPOSTAZIONI OPZIONALI FAN SPEED
SELEZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA
- Per la modalità automatica, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa.
- Se la modalità di funzionamento è impostata su Fan, la velocità del ventilatore è fi ssa su MEDIUM indipendentemente dalla temperatura impostata. OFF/ON
- Gamma di selezione: 16°C ~ 31°C. MODE
PER SELEZIONARE LA MODALITÀ
OPERATIVA MODALITÀ AUTO - Per la propria comodità
L’unità seleziona la modalità di funzionamento secondo la temperatura impostata, quella esterna e quella della stanza. MODALITÀ RISCALDAMENTO - Per godere dell’aria calda
Occorre qualche istante perché l’apparecchio si riscaldi. MODALITÀ FAN - Per consentire la circolazione dell’aria nella stanza MODALITÀ RAFFREDDAMENTO - Per godere dell’aria fresca MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE - Per deumidifi care l’ambiente
- La ventola dell’unità opera a bassa velocità, al fi ne di eseguire l’operazione di raffreddamento in maniera molto delicata.
- Durante il funzionamento in modalità deumidifi cazione, la ventola interna gira a bassa velocità. P07-T10850-01_Book 1.indb 55P07-T10850-01_Book 1.indb 55 30-Jul-10 10:06:16 AM30-Jul-10 10:06:16 AMCHECK ODOUR WASH VENTILATION TEST RUN FILTER RESETTEMP/A/C No.
Telecomando: Operazioni Reliminari
Premere per impostare il giorno
Ripetere i punti 2 e 3 per impostare l’ora corrente.
- In condizioni normali, il tasto ODOUR WASH ECONOMY VENTILATION TEST RUN non vengono utilizzati.
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONID
(TELECOMANDO CON FILO)
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONID
- Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita.
MODE SELECT Accedere alla modalità timer giornaliero. Selezionare l’accensione (ON) o lo spegnimento (OFF) del timer.
- Per annullare il timer di accensione (ON) o spegnimento (OFF), premere CANCEL
- Se è impostato il timer di accensione (ON), l’unità potrebbe avviarsi prima dell’ora impostata per raggiungere in orario la temperatura desiderata.
- Il funzionamento del timer si basa sull’orologio del telecomando e, una volta impostato, viene ripetuto una volta al giorno. Per impostare l’orologio, vedere la sezione “Preparazione del telecomando”.
- Il timer più prossimo all’ora corrente viene attivato per primo.
- Se il timer viene annullato manualmente, è possibile ripristinare l’impostazione precedente premendo SET
- Se l’alimentazione principale viene disinserita per un’ora o più, l’orologio e il timer dovranno essere reimpostati. FAN SPEED
SELEZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA
- Per la modalità automatica, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa.
- Se la modalità di funzionamento è impostata su Fan, la velocità del ventilatore è fi ssa su MED indipendentemente dalla temperatura impostata. SUGGERIMENTO SUGGERIMENTO
- Per risparmiare energia mentre il condizionatore è in modalità di raffreddamento, utilizzare delle tende per impedire l’ingresso di calore e della luce solare. OFF
- Gamma di selezione: 16°C ~ 31°C. MODE
PER SELEZIONARE LA MODALITÀ
OPERATIVA MODALITÀ AUTO - Per la propria comodità
- L’unità seleziona la modalità di funzionamento secondo la temperatura impostata, quella esterna e quella della stanza. MODALITÀ RISCALDAMENTO - Per godere dell’aria calda
Occorre qualche istante perché l’apparecchio si riscaldi. MODALITÀ FAN - Per consentire la circolazione dell’aria nella stanza MODALITÀ RAFFREDDAMENTO - Per godere dell’aria fresca MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE - Per deumidifi care l’ambiente
- La ventola dell’unità opera a bassa velocità, al fi ne di eseguire l’operazione di raffreddamento in maniera molto delicata.
- Durante il funzionamento in modalità deumidifi cazione, la ventola interna gira a bassa velocità. P07-T10850-01_Book 1.indb 57P07-T10850-01_Book 1.indb 57 30-Jul-10 10:06:18 AM30-Jul-10 10:06:18 AM• Il timer settimanale è disponibile solo con il telecomando con fi lo. Premere MODE per 3 secondi per selezionare il timer giornaliero o il timer settimanale.
- Il timer giornaliero e il timer settimanale non possono essere impostati alla stessa ora.
- Promuove il risparmio energetico consentendo di impostare fi no a 6 timer in un determinato giorno.
- Non è possibile impostare lo stesso programma del timer nello stesso giorno. Controllo del timer Modifi ca o aggiunta di timer
- Eseguire un controllo del timer per selezionare il giorno. Ripetere i punti da 4 a 8 per modifi care i programmi del timer esistenti, oppure aggiungere un nuovo programma del timer. Annullamento del timer
- Procedere come segue per annullare il programma del timer per un particolare giorno.
4. Premere per annullare
il timer impostato. Si accende se è selezionato il funzionamento del timer È possibile impostare 6 diversi programmi al giorno (1 ~ 6) Ora da selezionare (intervalli di 10 minuti) Timer di accensione (ON). Per accendere automaticamente l’unità. Timer di spegnimento (OFF). Per spegnere automaticamente l’unità. Giorno da selezionare Indica il giorno selezionato CHECK ODOUR WASH VENTILATION TEST RUN FILTER RESETTEMP/A/C No.UPDOWN MODE SELECT SET CANCEL OFF
Cambiamento del display
MODE per 3 secondi per passare al display del timer settimanale. Selezione del giorno in cui eseguire il timer
SELECT per accedere all’impostazione del giorno.
per selezionare il giorno desiderato. Il giorno selezionato viene evidenziato con . Premere SET per deselezionare o selezionare il simbolo . Ripetere questi passaggi per aggiungere altri giorni. Selezione del timer di accensione/spegnimento (ON/OFF)
per scegliere l’accensione (ON) o lo spegnimento (OFF).
SET per confermare la selezione. Selezione del timer
DOWN per selezionare la temperatura.
SET per confermare l’impostazione..
- Ripetere i passaggi da 5 a 8 per impostare il Timer da 2 a 6, oppure premere CANCEL per annullare i rispettivi timer. Disattivazione del timer settimanale
- Per disattivare il timer settimanale impostato, premere MODE , quindi premere CANCEL
Attivazione del timer settimanale
- Per attivare il timer settimanale precedentemente impostato, premere MODE , quindi premere SET
2. Selezionare il giorno.
3. Il display mostra il programma per ogni giorno
2. Selezionare il giorno.
3. Premere per accedere
all’impostazione del giorno. P07-T10850-01_Book 1.indb 58P07-T10850-01_Book 1.indb 58 30-Jul-10 10:06:19 AM30-Jul-10 10:06:19 AM59 ITALIANO
- Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo.
- Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare lesioni. ATTENZIONE
PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE
Installazione del fi ltro dell’aria Rimozione del fi ltro dell’aria
- Filtro dell’aria a 3 vie rimovibile Per facilitare le operazioni di manutenzione, è possibile rimuovere il fi ltro dell’aria da tre direzioni. Destra
Aspirare, lavare e asciugare. Sinistra Parte anteriore
- Non lavare l’apparecchio con benzene, solventi o polveri abrasive.
- Impiegare esclusivamente saponi o detergenti neutri per la casa ( pH7).
- Non usare acqua ad una temperatura superiore a 40°C. SUGGERIMENTI SUGGERIMENTI
- Pulire il fi ltro regolarmente per un funzionamento ottimale e per ridurre i consumi energetici.
- Per un’ispezione stagionale, consultare il rivenditore più vicino. Manutenzione del fi ltro dell’aria La pulizia è necessaria quando:
- Si consiglia di pulire il fi ltro dell’aria ogni 6 settimane.
- Non utilizzare l’apparecchio senza il fi ltro dell’aria.
- Lavare/asciugare il fi ltro delicatamente con acqua per non danneggiarne la superfi cie.
- Non asciugare il componente con un asciugacapelli o una stufa.
- Sostituire il fi ltro dell’aria se danneggiato. Sul display del telecomando appare l’indicazione “FILTER RESET”. (Per il telecomando con fi lo) “FILTER” si accende sul display indicatore. (Per il telecomando senza fi li) AUTO FAN COOL DRY FILTER RESETAUTO AUTO 123 FAN SPEED AIR SWING POWERTIMER AUTO FILTER P07-T10850-01_Book 1.indb 59P07-T10850-01_Book 1.indb 59 30-Jul-10 10:06:20 AM30-Jul-10 10:06:20 AM60 Condizione Condizione Causa Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia.
- Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’ambiente ha un odore particolare. • Può essere dovuto a un odore di umido proveniente dai muri, ai tappeti, dai mobili o dagli indumenti presenti nella stanza. La ventola interna si arresta di tanto in tanto quando si imposta la modalità di regolazione automatica della velocità della ventola.
- Ciò consente di eliminare gli odori circostanti. L’operazione è ritardata di qualche minuto dopo il riavvio.
- Il ritardo è una protezione del compressore dell’apparecchio. Dall’unità esterna fuoriesce acqua/vapore. • Condensa o evaporazione nei condotti. L’indicatore Timer rimane sempre acceso. • L’impostazione Timer si ripete quotidianamente una volta impostata. La ventola interna si arresta di tanto in tanto quando si imposta la modalità riscaldamento.
- Funzionalità studiata per evitare un effetto di raffreddamento non intenzionale. Durante questa fase potrebbero udirsi dei crepitii.
- I cambiamenti di temperatura causano l’espansione/contrazione dell’unità. L’unità passa in modalità FAN e l’aria diventa umida.
- Questo fenomeno si verifi ca quando la temperatura della stanza raggiunge quella impostata, il funzionamento passa alla modalità FAN e l’umidità aumenta. L’unità esterna emette rumore durante il riscaldamento.
- Questo fenomeno è dovuto ai cambiamenti di fl usso del gas refrigerante quando il funzionamento si avvia o si arresta. Il funzionamento non si arresta subito dopo aver premuto il tasto OFF/ON.
- È in corso lo scarico del calore. L’operazione si interrompe automaticamente dopo circa 60 secondi. Il funzionamento si arresta occasionalmente. (“DEFROST” appare sul display del telecomando)
- L’unità è in modalità sbrinamento e la brina disciolta viene scaricata dall’unità esterna. Il fl usso d’aria non viene espulso subito dopo aver avviato il funzionamento. (“PRE HEAT” viene visualizzato sul display del telecomando)
- L’unità si sta riscaldando per erogare aria calda. Il funzionamento riprende con il ripristino della corrente.
- È in funzione il riavvio automatico, che riporta l’apparecchio all’impostazione precedente. Durante la modalità deumidifi cazione, viene espulsa aria fredda.
- L’unità funziona in raffreddamento con una bassa velocità del ventilatore per deumidifi care la stanza. La velocità del ventilatore cambia occasionalmente durante la modalità riscaldamento.
- La temperatura della stanza ha raggiunto quella impostata sul telecomando. Appena la temperatura diminuisce nuovamente, viene ripristinata la velocità del ventilatore impostata sul telecomando. L’unità esterna emette vapore durante la modalità riscaldamento.
- Questo fenomeno è dovuto allo sbrinamento che si verifi ca nello scambiatore di calore. Le condizioni seguenti indicano un guasto. Le condizioni seguenti indicano un guasto.
P07-T10850-01_Book 1.indb 60P07-T10850-01_Book 1.indb 60 30-Jul-10 10:06:22 AM30-Jul-10 10:06:22 AM61 ITALIANO Condizione Condizione Controllare Controllare La modalità di riscaldamento/raffreddamento non funziona in maniera effi ciente.
- Impostare la temperatura corretta.
- Chiudere tutte le porte e fi nestre.
- Pulire o sostituire i fi ltri.
- Eliminare le eventuali ostruzioni alle bocchette di ingresso ed uscita dell’aria. Non è possibile utilizzare la modalità riscaldamento.
- L’unità viene utilizzata solo in modalità raffreddamento in una stanza non occupata da persone, per esempio una sala computer. Rumore durante il funzionamento. • Controllare che l’unità non sia stata installata in pendenza o che la griglia di aspirazione non sia stata chiusa scorrettamente. Il telecomando non funziona. (Il display del telecomando senza fi li è sbiadito o la trasmissione del segnale è debole)
- Inserire le batterie in maniera corretta.
- Sostituire le batterie quasi scariche. L’apparecchio non funziona. • Verifi care se è si è attivato l’interruttore di circuito.
- Verifi care se sono stati impostati i timer. L’unità non riceve il segnale dal telecomando. • Assicurarsi che il ricevitore non sia ostruito.
- Verifi care che l’indirizzo sia impostato correttamente.
- Assicurarsi che il segnale di trasmissione del telecomando rientri nel raggio di portata.
- Alcune luci fl uorescenti potrebbero interferire con il trasmettitore di segnale. Consultare il rivenditore più vicino. L’unità si è arrestata e l’indicatore TIMER lampeggia.
Disinserire l’alimentazione per ripristinare l’unità (l’indicatore TIMER smette di lampeggiare).
Inserire l’alimentazione e riavviare l’unità.
Se l’indicatore TIMER lampeggia nuovamente, consultare il rivenditore più vicino. Eseguire i controlli seguenti prima di rivolgersi all’assistenza. Eseguire i controlli seguenti prima di rivolgersi all’assistenza.
- Controllo delle batterie del telecomando. (telecomando senza fi li).
- Nessuna ostruzione alle bocchette di ingresso ed uscita dell’aria.
- Usare il tasto OFF/ON automatico per selezionare la funzione di raffreddamento/riscaldamento dopo 15 minuti dal funzionamento, è normale avere la seguente differenza di temperatura tra le bocchette di entrata e di uscita dell’aria: Raffreddamento: ≥ 8°C Riscaldamento: ≥ 14°C FUNZIONAMENTO ANOMALO FUNZIONAMENTO ANOMALO TOGLIERE LA CORRENTE e CONTATTARE un distributore autorizzato nei seguenti casi:
- Durante il funzionamento si sentono rumori anomali.
- Penetrazione di acqua o di corpi estranei nel telecomando.
- L’unità interna perde acqua.
- L’interruttore salvavita scatta frequentemente.
- Il cavo di alimentazione su surriscalda in modo anomalo.
- Funzionamento anomalo di interruttori o pulsanti.
- Attivare la modalità riscaldamento per 2-3 ore per rimuovere la condensa sulle parti interne e prevenire la formazione di muffa.
- Spegnere l’apparecchio.
Notice-Facile