S56MA1E5 - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S56MA1E5 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur Panasonic S56MA1E5, type monosplit, capacité de refroidissement 5,6 kW, efficacité énergétique A++. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le refroidissement et le chauffage d'espaces résidentiels ou professionnels, avec télécommande et modes de fonctionnement variés. |
| Maintenance et réparation | Filtre à air lavable, entretien recommandé tous les 6 mois, vérification annuelle par un professionnel pour le circuit frigorifique. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 21 dB en mode silencieux, dimensions compactes pour une installation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - S56MA1E5 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S56MA1E5 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S56MA1E5 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI S56MA1E5 PANASONIC
- Available to selected country 2 ~ 13 2 ~ 13 FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
- Remove the remote control batteries (wireless remote control). P07-T10850-01_Book 1.indb 13P07-T10850-01_Book 1.indb 13 30-Jul-10 10:05:50 AM30-Jul-10 10:05:50 AM14 Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. ATTENTION ATTENTION Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants: Ce symbole désigne une action INTERDITE. Ce symbole désigne une action OBLIGATOIRE. Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic
REMARQUE REMARQUE Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Faites appel à votre revendeur agréé ou à un spécialiste pour réparer, installer, retirer et réinstaller l’unité. Une installation et une manipulation incorrectes risquent de provoquer des fuites, une secousse électrique ou un incendie. N’installez pas l’appareil dans un endroit susceptible de contenir des produits explosifs ou infl ammables. Ceci pourrait provoquer un incendie. N’insérez pas les doigts ni d’autres objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, car les pièces rotatives risquent de vous blesser. Ne touchez pas l’unité extérieure lors d’un orage, vous risqueriez de subir une secousse électrique.
Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ P07-T10850-01_Book 1.indb 14P07-T10850-01_Book 1.indb 14 30-Jul-10 10:05:50 AM30-Jul-10 10:05:50 AM15 FRANÇAIS Sortie d’air Sortie d’air Entrée d’air Entrée d’air Unité Intérieure Alimentation Unité Extérieure Télécommande Entrée d’air Entrée d’air AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE
ATTENTION ATTENTION UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE Ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du benzène, du diluant ou de la poudre à récurer. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que celles prévues, notamment pour conserver des aliments. N’utilisez pas d’appareils à combustible dans la direction du fl ux d’air pour éviter la propagation d’un incendie. Évitez toute exposition directe à l’air froid pendant une période prolongée. Ne pas s’assoir ou marcher sur l’unité, vous pourriez tomber accidentellement. Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque le sol est en cours de cirage. Après le cirage, aérer correctement la pièce avant de vous servir de l’appareil. Ne pas installer l’appareil dans des zones grasses et enfumées. Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau. Aérez régulièrement la pièce. Après une période d’inutilisation prolongée, vérifi ez que la grille d’installation n’est pas endommagée pour éviter que l’appareil ne tombe.
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela pourrait endommager la télécommande. Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Utilisez des piles de même type lorsque celles-ci doivent être remplacées et introduisez-les en respectant la polarité indiquée afi n d’éviter un mauvais fonctionnement de la télécommande. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ALIMENTATION N’utilisez pas de cordon, de rallonge ou de cordon non- spécifi é afi n d’éviter tout risque de surchauffe et +d’incendie. Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil pour éviter tout risque de surchauffe et d’incendie. N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées afi n d’éviter tout risque de secousse électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque. Il est fortement recommandé d’installer l’appareil avec un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif de courant résiduel (DCR) pour éviter le risque d’électrocution ou d’incendie. Ce matériel doit être mis à la terre pour éviter un risque d’électrocution ou d’incendie. Pour éviter un risque d’électrocution, coupez l’alimentation dans les cas suivants: - avant le nettoyage et l’entretien. - lors d’une inutilisation prolongée.
lors d’une activité orageuse anormalement forte. Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou défaillance quelconque se produit et débrancher la fi che d’alimentation ou mettre hors tension l’interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée/feu/choc électrique) Exemples d’anomalie
- L’ELCB se déclenche fréquemment.
- Odeur de brûlé est observée.
- Un bruit ou des vibrations anormales de l’unité sont observés.
- Fuite d’eau de l’unité intérieure.
- Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent anormalement chaud.
- La vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée.
- L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement même si elle est activée pour opérer.
- Le ventilateur ne s’arrête pas même si l’opération est arrêtée. Contacter immédiatement votre revendeur local pour l’entretien/réparation. P07-T10850-01_Book 1.indb 15P07-T10850-01_Book 1.indb 15 30-Jul-10 10:05:50 AM30-Jul-10 10:05:50 AM16
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante Température (°C) Unité intérieure Unité extérieure REFROIDISSEMENT Maximum 32 43 Minimum 21 -5 CHAUFFAGE Maximum 27 24 Minimum 16 -15 ATTENTION: • Même lorsque la température extérieure est de -5°C, cet appareil est capable de refroidir une pièce que vous n’utilisez pas souvent, comme le bureau, à une température de 21°C ou plus et un taux d’humidité de 80%. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
INFORMATIONS INFORMATIONS P07-T10850-01_Book 1.indb 16P07-T10850-01_Book 1.indb 16 30-Jul-10 10:05:50 AM30-Jul-10 10:05:50 AM17 FRANÇAIS DÉFINITION Le système de climatiseur multiple consiste en une unité extérieure raccordée à plusieurs unités intérieures.
- Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément.
- Le mode de fonctionnement prioritaire est celui qu’utilise la première unité mise en route.
- Pendant le fonctionnement, le mode de chauffage et le mode de refroidissement ne peuvent pas être activés en même temps sur différentes unités intérieures.
- Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer que l’unité intérieure attend un mode de fonctionnement différent.
Écran de la télécommande Préparation De La Télécommande
Insérez des piles de type AAA ou R03 (durée d’utilisation d’environ 1 an)
Appuyez sur la touche CLOCK (Horloge)
Refermez le compartiment à piles
Touche auto OFF/ON (marche/arrêt automatique)
- Permet de mettre l’appareil en marche si vous avez égaré la télécommande ou si elle inopérante. Action Mode de fonctionnement Appuyez une fois sur la touche. Auto Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore, puis relâchez-la. Refroidissement
1. Maintenez cette touche
enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez deux signaux sonores, puis relâchez-la.
2. Appuyez sur le bouton
SET pendant 5 secondes. Chauffage Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors tension.
Distances maximales du transmetteur : 8 m CZ-RWS1 (modèle pompe à chaleur) CZ-RWC1 (modèle de refroidissement) PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE) PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE) POWER TIMER AUTO FILTER Sortie d’air Entrée d’air Panneau de command (CZ-RWRM1) Récepteur à rayons Écran de code d’erreurs (pour l’entretien uniquement) TÉMOIN POWER (Jaune) TIMER (Orange) FILTER (Orange) P07-T10850-01_Book 1.indb 18P07-T10850-01_Book 1.indb 18 30-Jul-10 10:05:51 AM30-Jul-10 10:05:51 AM19 FRANÇAIS
- Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. SELECT TIMER SET Sélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF). Réglez l’heure. Confi rmez.
- Pour annuler la minuterie de marche (ON) ou d’arrêt (OFF), appuyez sur CANCEL
- Lorsque la minuterie de marche (ON) est réglée, l’unité peut commencer avant l’heure réglée afi n d’atteindre la température voulue à temps.
- Le fonctionnement de la minuterie dépend du réglage de l’horloge dans la télécommande et se renouvelle quotidiennement une fois réglée. Pour le réglage de l’horloge, veuillez consulter la section concernant la préparation de la télécommande.
- La minuterie la plus proche de l’heure actuelle sera activée en premier.
- Si la minuterie est annulée manuellement, vous pouvez restaurer le réglage précédent en appuyant sur SET
- Si l’alimentation principale est coupée pendant une heure ou plus, l’horloge et la minuterie devront être à nouveau réglées. ADDRESS
- Pour éviter un fonctionnement accidentel, vous pouvez attribuer une adresse différente à chaque unité intérieure.
- Appuyez plusieurs fois pour sélectionner l’adresse de votre choix. Address 1 Address 2Group Address 3
- L’adresse 1 est sélectionnée par défaut. Vous n’avez pas besoin de changer ce réglage en mode de fonctionnement normal.
- Si l’adresse est réglée sur GROUP, plusieurs unités intérieures peuvent fonctionner en même temps. RC RESET Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande. SET AC RESET Non utilisé avec lors d’un fonctionnement normal. ASTUCE ASTUCE
- Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation d’énergie en mode de refroidissement.
- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
- Si le mode de fonctionnement est réglé sur Fan (ventilateur), la vitesse du ventilateur sera réglée sur MEDIUM (intermédiaire), quel que soit le réglage de la température. OFF/ON
- Plage de sélection: 16°C ~ 31°C. MODE
POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE
FONCTIONNEMENT MODE AUTO - Selon vos préférences
- L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement selon la température extérieure et celle de la pièce. MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
- La chauffe de l’unité prend un peu de temps. MODE FAN (VENTILATEUR) - Permet de faire circuler l’air dans la pièce MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère
- L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
- En mode de déshumidifi cation lente, le ventilateur intérieur fonctionne à vitesse lente. P07-T10850-01_Book 1.indb 19P07-T10850-01_Book 1.indb 19 30-Jul-10 10:05:52 AM30-Jul-10 10:05:52 AMCHECK ODOUR WASH VENTILATION TEST RUN FILTER RESETTEMP/A/C No.
Préparation De La Télécommande
Appuyez pour régler le jour
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure actuelle.
- En mode de fonctionnement normal, il n’est pas nécessaire d’utiliser les touches ODOUR WASH ECONOMY VENTILATION TEST RUN
- Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie.
MODE SELECT Entrez le mode de minuterie quotidienne. Sélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF).
- Pour annuler la minuterie de marche (ON) ou d’arrêt (OFF), appuyez sur CANCEL
- Lorsque la minuterie de marche (ON) est réglée, l’unité peut commencer avant l’heure réglée afi n d’atteindre la température voulue à temps.
- Le fonctionnement de la minuterie dépend du réglage de l’horloge dans la télécommande et se renouvelle quotidiennement une fois réglée. Pour le réglage de l’horloge, veuillez consulter la section concernant la préparation de la télécommande.
- La minuterie la plus proche de l’heure actuelle sera activée en premier.
- Si la minuterie est annulée manuellement, vous pouvez restaurer le réglage précédent en appuyant sur SET
- Si l’alimentation principale est coupée pendant une heure ou plus, l’horloge et la minuterie devront être à nouveau réglées. FAN SPEED
- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
Si le mode de fonctionnement est réglé sur Fan (ventilateur), la vitesse du ventilateur sera réglée sur MED (intermédiaire), quel que soit le réglage de la température. ASTUCE ASTUCE
- Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation d’énergie en mode de refroidissement. OFF
- Plage de sélection: 16°C ~ 31°C. MODE
POUR SÉLECTIONNER UN MODE
DE FONCTIONNEMENT MODE AUTO - Selon vos préférences
- L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement selon la température extérieure et celle de la pièce. MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
- La chauffe de l’unité prend un peu de temps. MODE FAN (VENTILATEUR) - Permet de faire circuler l’air dans la pièce MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère
- L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
- En mode de déshumidifi cation lente, le ventilateur intérieur fonctionne à vitesse lente. P07-T10850-01_Book 1.indb 21P07-T10850-01_Book 1.indb 21 30-Jul-10 10:05:54 AM30-Jul-10 10:05:54 AM• La minuterie hebdomadaire est uniquement applicable pour les télécommandes câblées, appuyez sur MODE pendant 3 secondes pour sélectionner la minuterie quotidienne ou hebdomadaire.
- La minuterie quotidienne et hebdomadaire ne peuvent pas être réglées à la même heure.
- Permet d’économiser de l’énergie en vous donnant la possibilité de régler jusqu’à 6 minuteries le même jour.
- Il n’est pas possible de régler le même programme de minuterie lors de la même journée. Vérifi ez la minuterie Modifi ez ou ajoutez une minuterie
- Effectuez l’opération de contrôle de la minuterie pour sélectionner le jour. Renouvelez les étapes 4 à 8 pour modifi er le programme de minuterie existant, ou ajoutez un nouveau programme. Annulez la minuterie
- Suivez l’étape ci-dessous pour annuler le programme de minuterie pour un jour donné
annuler le réglage de la minuterie. S’allume si la minuterie est sélectionnée 6 programmes différents peuvent être réglés pour la même journée (1 ~ 6) Heure à sélectionner (par intervalle de 10 minutes) Minuterie de marche (ON). Pour mettre automatiquement l’unité en marche (ON). Minuterie d’arrêt (OFF). Pour éteindre automatiquement l’unité (OFF). Jour à sélectionner Indique la journée sélectionnée CHECK ODOUR WASH VENTILATION TEST RUN FILTER RESETTEMP/A/C No.UPDOWN MODE SELECT SET CANCEL OFF
MODE pendant 3 secondes pour mettre l’écran sur la minuterie hebdomadaire. Sélectionnez les jours de fonctionnement de la minuterie
SELECT pour entrer le réglage du jour.
Appuyez sur pour sélectionner le jour de votre choix. Le jour sélectionné sera accompagné de la marque
Appuyez sur SET pour désélectionner ou sélectionner la marque . Renouvelez cette étape pour inclure un autre jour. Sélectionnez la minuterie de marche (ON) ou d’arrêt (OFF).
SELECT pour entrer la minuterie 1.
pour choisir ON ou OFF.
SET pour confi rmer la sélection. Sélectionnez la minuterie
pour sélectionner l’heure de votre choix. Si vous voulez effectuer le réglage avec la température souhaitée, appuyez sur
DOWN pour sélectionner la température.
SET pour confi rmer le réglage.
- Renouvelez les étapes 5 à 8 pour régler la minuterie entre 2 et 6, ou appuyez sur CANCEL pour annuler les minuteries correspondantes. Désactiver la minuterie hebdomadaire
- Pour désactiver le réglage de la minuterie hebdomadaire, appuyez sur MODE , puis sur CANCEL
Activer la minuterie hebdomadaire
- Pour activer le réglage précédent de la minuterie hebdomadaire, appuyez sur MODE , puis sur SET
1. Entrez le mode de
2. Sélectionnez le jour.
3. L’écran affi che le programme pour chaque jour
1. Entrez le mode de
2. Sélectionnez le jour.
3. Appuyez pour entrer
le réglage du jour. P07-T10850-01_Book 1.indb 22P07-T10850-01_Book 1.indb 22 30-Jul-10 10:05:55 AM30-Jul-10 10:05:55 AM23 FRANÇAIS
- Coupez l’alimentation avant le nettoyage.
- Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. ATTENTION ATTENTION
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Installation du fi ltre à air Retirer le fi ltre à air
- Filtre à air amovible 3 directions Il est possible de retirer le fi ltre à air dans trois directions pour faciliter l’entretien. Droite FILTRE À AIR FILTRE À AIR Aspirez-le, lavez-le et séchez-le. Gauche Avant
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.
Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre.
N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C. ASTUCES ASTUCES
Pour assurer un meilleur fonctionnement et réduire la consommation d’énergie, nettoyez les fi ltres régulièrement.
- Veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour un contrôle annuel. Entretien du fi ltre à air Nettoyez le fi ltre dans les cas suivants :
- Il est recommandé de nettoyer ce fi ltre tous les 6 mois.
- Une fois le fi ltre nettoyé, appuyez sur FILTER RESET FILTER RESET pour le réinitialiser.
- Ne pas utiliser l’appareil sans fi ltre à air.
- Lavez puis rincez à l’eau le fi ltre à air pour ne pas endommager sa surface.
- Ne séchez pas cette pièce avec un sèche-cheveux ou un four.
- Si le fi ltre est endommagé, remplacez-le immédiatement. « FILTER RESET » s’affi che sur l’écran de la télécommande. (Pour les télécommandes câblées) « FILTER » s’affi che sur l’écran. (Pour les télécommandes à infrarouge) AUTO FAN COOL DRY FILTER RESETAUTO AUTO 123 FAN SPEED AIR SWING POWER TIMER AUTO FILTER P07-T10850-01_Book 1.indb 23P07-T10850-01_Book 1.indb 23 30-Jul-10 10:05:56 AM30-Jul-10 10:05:56 AM24 Рhénomène Рhénomène Cause Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule.
- Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. La pièce a une odeur étrange. • Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement. En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps.
- Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil.
- Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil. L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau.
- De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux. Le témoin de la minuterie reste allumé. • Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien. En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps.
- Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. Des craquements sont perceptibles pendant la marche.
- Les fl uctuations de température provoquent l’expansion/la contraction de l’appareil. L’appareil se met en mode FAN (ventilateur) et l’air devient humide.
- Ceci se produit lorsque la température ambiante atteint la température réglée, l’appareil se met en mode FAN (ventilateur) et l’humidité augmente. L’unité extérieure émet un bruit durant le mode de chauffage.
- Ceci provient des variations d’arrivée de fl uide frigorigène lorsque le mode s’arrête et reprend. Le fonctionnement ne s’arrête pas immédiatement après avoir appuyé sur le bouton OFF/ON.
- De la chaleur est en cours d’évacuation. Le fonctionnement cesse automatiquement après 60 secondes environ. Le fonctionnement s’arrête occasionnellement. (« DEFROST » (dégivrage) s’affi che sur l’écran de la télécommande)
- L’appareil est en mode de dégivrage et la glace fondue est acheminée vers l’unité extérieure. Le fl ux d’air ne commence pas immédiatement au démarrage du mode. (« PRE HEAT » (préchauffage) s’affi che sur l’écran de la télécommande)
- L’appareil est en préchauffage pour fournir de l’air chaud. Le fonctionnement commence une fois l’alimentation rétablie.
- La fonction de redémarrage automatique est activée avec le réglage précédent. En mode de déshumidifi cation, de l’air froid est souffl é.
- L’appareil effectue une opération de refroidissement avec le ventilateur à vitesse lente pour déshumidifi er la pièce. La vitesse du ventilateur change occasionnellement durant le mode de chauffage.
- La température ambiante a atteint le réglage de la télécommande. Lorsque la température ambiante descend à nouveau, le ventilateur se met en marche aux réglages défi nis. L’unité extérieure produit de la vapeur en mode de chauffage.
- Ceci est dû à l’opération de dégivrage qui se produit dans l’échangeur thermique. Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
PROLONGÉE P07-T10850-01_Book 1.indb 24P07-T10850-01_Book 1.indb 24 30-Jul-10 10:05:58 AM30-Jul-10 10:05:58 AM25 FRANÇAIS Рhénomène Рhénomène Vérifi fi cation Vérifi fi cation La fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effi cacement.
- Réglez la température correctement.
- Fermez toutes les portes et fenêtres.
- Nettoyez ou remplacez les fi ltres.
- Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air. Impossible d’activer le mode de chauffage. • L’appareil est contraint de fonctionner en mode de refroidissement uniquement dans une pièce que vous n’utilisez pas souvent, comme le bureau. L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. • Il est possible que l’appareil ait été installé sur une surface légèrement inclinée ou que la grille d’arrivée ne soit pas correctement fermée. La télécommande ne fonctionne pas. (L’écran de la télécommande à infrarouge est peu éclairé ou le signal de transmission est faible.)
- Insérez les piles correctement.
- Remplacez les piles faibles.. L’appareil ne fonctionne pas. • Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché.
- Vérifi ez si des minuteries ont été réglées. L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande.
- Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué.
- Vérifi ez que l’adresse soit correctement réglée.
- Assurez-vous que la transmission du signal de la télécommande reste dans les limites de la plage admise.
- Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur. Consultez votre revendeur le plus proche. L’appareil s’est arrêté et le voyant de la minuterie clignote.
Coupez l’alimentation pour réinitialiser l’appareil (le voyant de la minuterie arrête de clignoter).
Mettez l’appareil sous tension et redémarrez-le.
Si le témoin continue de clignoter, consultez votre revendeur le plus proche. Vérifi fi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance. Vérifi fi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance. INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE
- Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état. (télécommande à infrarouge).
- Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces d’entrée et de sortie d’air.
- Utilisez le bouton automatique d’arrêt et de marche OFF/ON pour choisir l’opération de refroidissement/ réchauffement, après 15 minutes d’opération, il est normal d’avoir la différence suivante de température entre la prise d’air et la sortie de bouches d’aération: Refroidissement: ≥ 8°C Chauffage: ≥ 14°C
METTEZ L’APPAREIL HORS TENSION, puis CONTACTEZ un distributeur agréé dans les cas suivantes:
- Bruits anormaux pendant la mise en service.
- Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la télécommande.
- Fuite d’eau de l’unité intérieure.
- Désactivation fréquente du disjoncteur.
- Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.
- Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement.
- Activez le mode de chauffage pendant 2 à 3 heures pour éliminer totalement l’humidité restante dans les parties internes afi n d’éviter la formation de moisissure.
- Déconnectez la source d’alimentation.
DOWN Select the desired temperature • Sélectionnez la température souhaitée
Notice Facile