S56MA1E5 - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S56MA1E5 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur Panasonic S56MA1E5, type monosplit, capacité de refroidissement 5,6 kW, efficacité énergétique A++. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le refroidissement et le chauffage d'espaces résidentiels ou professionnels, avec télécommande et modes de fonctionnement variés. |
| Maintenance et réparation | Filtre à air lavable, entretien recommandé tous les 6 mois, vérification annuelle par un professionnel pour le circuit frigorifique. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 21 dB en mode silencieux, dimensions compactes pour une installation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - S56MA1E5 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur S56MA1E5 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S56MA1E5 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S56MA1E5 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI S56MA1E5 PANASONIC
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute reférence ultérieure.
- Achetez pour un pays spécial
ESPANOL
26-37
Nous you remercions d'avoir porté votrechoix sur un climatiseur Panasonic
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SECURITE 14~15
INFORMATIONS
16
FONCTION CLIMATISEUR MULTIPLE 17
PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TELECOMMANDE à INFRAROUGE)
18~19
PRÉSENTATION DU
PRODUIT ET OPÉRATIONS
(TÉLECOMMANDE
CÂBLée)
20~22
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 23
DéPANNAGE
24~25
GUIDERAPIDE
DOS DE COUVERTURE
REMARQUE
Les illustrations de ce mode d'emploi sont fournies à titre d'exemple uniquement et peuvent partager des différences par rapport à l'appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifié sans prévis à des fins d'amélioration.
CONSIGNES DE SECURITE
Pour éviter des blessures corporelles et des dégats matériels, respectez les instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement du au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégats dont la gravité est classée comme décrit ci-après:

AVENTISSEMENT
Ce symbole signale la presence d'un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION
Ce symbole signale la presence d'un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégats matériels.
Les instructions à respecter sont classées d'après les symboles suivants:

Ce symbole désigne une action INTERDITE.


Ce symbole désigne une action OBLIGATOIRE.

AVENTISSEMENT
UNITE INTÉRIEURE ET UNITE EXTERIEURE

Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentalles diminuées, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l' apparéil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés à n qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Faites appel à votre revendeur agrée ou à un spécialiste pour réparer, installer, restorer et réinstaller l'unité. Une installation et une manipulation incorrectes risquent de provoquer des fuites, une secousse électrique ou un incendie.

N'installez pas l'appareil dans un endroit susceptible de contenir des produits explosifs ou inéamables. Ceci pourrait provoquer un incendie.
N'insérez pas les doigs ni d'autres objets dans l'unité interieure ou extérieure du climatiseur, car les pièces rotatives risquent de vous blesser.
Ne touchez pas l'unité extérieur lors d'un orage, vous risqueriez de subir une secousse électrique.

TELECOMMANDE

Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu'ils n'avalent accidentellement les piles.
| AVERTISSEMENT | |
| ALIMENTATION | |
| N'utilisez pas de cordon, de rallonge ou de cordon non-specified afin d'éviter tout risque de surchauffe et +d'incendie. | |
| Ne partagez pas la prise d'alimentation avec un autre appareil pour éviter tout risque de surchauffe et d'incendie. | |
| N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées à n d'éviter tout risque de secousse électrique. | |
| Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifications équivalentes àn déviter tout risque. | |
| Il est fortement recommendé d'inverter l'appareil avec un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif de courant résiduel (DCR) pour éviter le risque d'électrocution ou d'incendie. | |
| Ce matériel doit être mis à la terre pour éviter un risque d'électrocution ou d'incendie. | |
| Pour éviter un risque d'électrocution, coupez l'alimentation dans les cas suivants: - avant le nettoyage et l'entretien. - lors d'une inutilisation prolongée. - lors d'une activité orageuse anormalement forte. | |
| Cesser d'utiliser le produit lorsqu'une anomalie ou défaillance quelconque se produit et débrancher la fi che d'alimentation ou mettre hors tension l'interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée/feu/choc électrique) | |
| Exemples d'anomalie ou défaillance | • L'ELCB se déclenché frequentlyment. • Odeur de brûlé est observée. • Un bruit ou des vibrations anormales de l'unité sont observés. • Fuite d'eau de l'unité interieure. • Le cordon d'alimentation ou la prise deviennent anormalement chaud. • La vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôleé. • L'unité s'arrête de fonctionner immeditatement même si elle est activée pour opérer. • Le ventilateur ne s'arrête pas même si l'opération est arrêtée. |
| Contacter immeditatement libre revendeur local pour l'entretien/réparation. | |

| ATTENTION | |
| UNITE INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE | |
| Ne nettoyez pas l'unité intérieure avec de l'eau, du benzène, du diluant ou de la poudre à recycler. | |
| N'utilise pas l'appareil à d'autres fi ns que celles prévues, notamment pour conserver des alimentés. | |
| N'utilise pas d'appareils à combustible dans la direction du fi ux d'air pour éviter la propagation d'un incendie. | |
| Évitez toute exposition directe à l'air froid pendant une période prolongée. | |
| Ne pas s'assoir ou marcher sur l'unité, vous pourriez tomber accidentellement. | |
| Ne touche pas l'ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. | |
| Ne pas mettre l'appareil en marche lorsque le sol est en cours de pirage. ÀpRES le cirage, aérer correctement la pièce avant de vous servir de l'appareil. | |
| Ne pas installer l'appareil dans des zones grasses et enfumées. | |
| Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée à n d'éviter des fuites d'eau. | |
| Aérez régulièrement la pièce. | |
| Après une période d'inutilisation prolongée, vérifi z que la grille d'installation n'est pas endommagée pour éviter que l'appareil ne tombe. | |
| Télékommande | |
| N'utilise pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela pourrait endommager la télékommande. | |
| Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. | |
| Utilissez des piles de même type lorsque celles-ci doivent être replacées et introduissez-les en respectant la polarité indiquée à n d'éviter un mauvais fonctionnement de la télékommande. | |

Utilisez ce climatisation en respectant la plage de températures suivante
| Température (°C) Unité intérieure | Unité extérieur | ||
| REFROIDISSEMENT | Maximum 32 43 | ||
| Minimum 21 -5 | |||
| CHAUFFAGE | Maximum 27 24 | ||
| Minimum 16 -15 | |||
ATTENTION: Meme lorsque la temperature exterieure est de -5^ , cet apparieil est capable de refroidir une piece que you n'utilise pas souvent, comme le bureau, a une temperature de 21^ ou plus et un taux d'humidite de 80%
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparciels électriques et Electroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.
Ain de permettre le trattement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des appareils usages, veuillez les porter a l'un des points de collecte prevus, conformement à la législation nationale en vigeur ains qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En eliminant piles et appareils usages conformement a la reglementation en vigeur, vous contribuez a prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'a proteger la santé humaine et I'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriee des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparciels usages, veuillez vous renseigner aupres de votre mairie, du service municipal d'enlevement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne
Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique oulectronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'elimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen]
Ce pictogramme n'est valide qu'a l'intérieur de l'Union europeenne. Pour connaître la méthode applicable dans les pays hors Union Europeenne, vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
FONCTION CLIMATISEUR MULTIPLE FONCTION
DEFINITION
Le système de climatisationur multiple consiste en une unité extérieure raccordée a plusieurs unités intérieures.
UNITE INTÉRIEURE
- Il est possible de faire fonctionner les unités interieures individuelle ou simultanement.
- Le mode de fonctionnement prioritaire est celui qu'utilise la première unité mise en route.
- Pendant le fonctionnement, le mode de chauffage et le mode de refroidissement ne peuvent pas etre actives en meme temps sur differentes unites interieures.
- Levoyant d'alimentation clignote pour indiquer que l'unité interieure attend un mode de fonctionnement différent.

PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TELECOMMANDE À INFRAROUGE)


POUR METTRE L'APPAREIL SOUS/HORS TENSION


POUR RÉGLER LA TEMPERATURE
- Plage de sélection: 16^ 31^ .

POUR SELECTIONNER UN MODE DE FONCTIONNEMENT
MODE AUTO - Selon vos préférences
L'appareil seLECTIONne le mode de fonctionnement selon la température extérieure et celle de la piece.
MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
- La chauffe de l'unité prend un peu de temps.
MODE FAN (VENTILATEUR) - Permet de faire circuler l'air dans la pierce
MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais MODE DESHUMIDIFICATION - Pour déshumidifier l'atmosphère
L'unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
- En mode de déshumidification lente, le ventilateur interieur fonctionne à vitesse lente.

POUR SELECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR (3 OPTIONS)
AUTO LOW MEDIUM HIGH
- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur interieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
- Si le mode de fonctionnement est reglé sur Fan (ventilateur), la vitesse du ventilateur sera reglée sur MEDIUM (intermédiaire), quel que soit le réglage de la température.
POUR RÉGLER LA MINUTERIE QUOTIDIENNE
PourmettreI'appareil sous ou hors tensionauneheure predefi nie.



Selectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF).
Reglez l'heure. Confirmez.
- Pour annuler la minuterie de marche (ON) ou d'arrêt (OFF), appuyez sur CANCEL.
- Lorsque la minuterie de marche (ON) est reglee, l'unité peut commencer avant l'heure reglee a n d'atteindre la tempereature voulue a temps.
Le fonctionnement de la minuterie depend du réglage de l'horloge dans la télécommande et se renouvelle quotidiennement une fois réglée. Pour le réglage de l'horloge, veuillez consulter la section concernant la préparation de la télécommande. - La minuterie la plus proche de l'heure actuelle sera activée en premier.
- Si la minuterie est annulée manuellement, vous pouvez restaurer le réglage précédent en appuyant sur SET.
Si I'alimentation principale est coupée pendant une heures ou plus, l'horloge et la minuterie devront et nouveau reglees.
RéGLAGES FACULTATIFS

ADDRESS
Pour éviter un fonctionnement accidentel, vous pouvez attribuer une adresse différente à chaque unité interieure.
- Appuyez plusieurs fois pour sélectionner l'adresse de votrechoix.
L'adresse 1 est selectionnée par défaut.
Vous n'avez pas besoin de changer ce réglage en mode de fonctionnement normal.
Si I'aresse est reglee sur GROUP, plusieurs unites interieures peuvent fonctionner en meme temps.

Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande.

AG HI
Non utilise avec lors d'un fonctionnement normal.
ASTUCE
Utilise des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation d'énergie en mode de refroidissement.
PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TELECOMMANDE CABLEE)


CZ-RT1
En mode de fonctionnement normal, il n'est pas nécessaire d'utiliser les touches ECOUOWASH

Préparation De La Telekommande
1 Appuyez sur SELECT
2 Appuyez pour regler le jour
3 Conf. mez
4 Repetez les etapes 2 et 3 pour regler l'heure actuelle.
OFF/ON ①
POUR METTRE L'APPAREIL SOUS/HORS TENSION

POUR RÉGLER LA TEMPERATURE
- Plage de sélection: 16^ 31^ .

POUR SELECTIONNER UN MODE DE FONCTIONNEMENT
MODE AUTO - Selon vos préférences
L'appareil seLECTIONne le mode de fonctionnement selon la température extérieure et celle de la pierce.
MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
- La chauffe de l'unité prend un peu de temps.
MODE FAN (VENTILATEUR) - Permet de faire circuler l'air dans la piece
MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidité en l'atmosphère
L'unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
- En mode de déshumiédication lente, le ventilateur interieur fonctionné à vitesse lente.

POUR SELECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR (3 OPTIONS)

LO MEBAUTO HI

- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur interieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
- Si le mode de fonctionnement est régé sur Fan (ventilateur), la vitesse du ventilateur sera régée sur MED (intermédiaire), quel que soit le réglage de la température.
POUR REGLER LA MINUTERIE QUOTIDIENNE
PourmettreI'appareil sous ou hors tensionauneheure predefi nie.
1
MODE

Entrez le mode de minuterie quotidienne.
3

DOWN

2
SELECT

Selectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF).
4
SET

Reglez l'heure. Confirmez.
Pour annuler la minuterie de marche (ON) ou d'arrêt (OFF), appuyez sur CANCEL.
- Lorsque la minuterie de marche (ON) est reglee, l'unité peut commencer avant l'heure reglee a fi n d'atteindre la temperture voulue a temps.
- Le fonctionnement de la minuterie dépend du réglage de l'horloge dans la télécommande et se renouvelle quotidiennement une fois régée. Pour le réglage de l'horloge, veuillez consulter la section concernant la préparation de la télécommande.
- La minuterie la plus proche de l'heure actuelle sera activée en premier.
- Si la minuterie est annulée manuellement, vous pouvez restaurer le réglage précédent en appuyant sur SET.
Si I'alimentation principale est coupée pendant une heures ou plus, l'horloge et la minuterie devront et nouveau reglees.
ASTUCE
Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation d'énergie en mode de refroidissement.
POUR RÉGLER LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE


S'allume si la minuterie est selectionnee
Changez d'écran
- Appuyez sur MODE pendant 3 secondes pourmettre l'écran sur la minuterie hebdomadaire.
Selectionnez les jours de fonctionnement de la minuterie
- Appuyez sur SELECT pour entr'er le réglage du jour.
- Appuyez sur pour sélectionner le jour de votrechoix. Le jour selectionné sera accompagné de la marque
APPUYEZ sur pour désélectionner ou selectionner la marque Renouvelez cette étape pour inclure un autre jour.
Selectionnez la minuterie de marche (ON) ou d'arrêt (OFF).
- Appuyez sur SELECT pour entr'er la minuterie 1.
- Appuyez sur pour désir ON ou OFF.
- Appuyez sur pour confirmer la selection.
Selectionnez la minuterie
- Appuyez sur pour selectionner l'heure de vote choix.
Si vous voulez effectuer le réglage avec la
température souhaïée, appuyez sur DOWN pour selectionner la température.
- Appuyez sur pour confirmer le réglage.
- Renouvelez les étapes 5 à 8 pour régler la minuterie entre 2 et 6, ou appuyez sur CANCEL pour annuler les minuteries correspondantes.
DETAILS DU FONCTIONNEMENT
- La minuterie hebdomadaire est uniquement applicable pour les télécommandes cabledes, appuyez sur MODE pendant 3 secondes pour selectionner la minuterie quotidienne ou hebdomadaire.
- La minuterie quotidienne et hebdomadaire ne peuvent pas etre reglesa la meme heures.
- Permet d'économiser de l'énergie en vous donnant la possibilité de régler jusqu'à 6 minutes le même jour.
Il n'est pas possible de regler le même programme de minuterie lors de la meme journee.
Vériz ez la minuterie

- Entrez le mode de minuterie..
-
Sélectionnez le jour.
-
L'écran affi che le programme pour chaque jour sélectionné.
Modi éz ou ajoutez une minutesie
- Effectuez l'opération de contrôle de la minuterie pour selectionner le jour. Renouvelez les étapes 4 à 8 pour modifier le programme de minuterie existant, ou ajoutez un nouveau programme.
Annules la minuterie
Suivez l'etape ci-dessous pour annuler le programme de minuterie pour un jour donné

- Entrez le mode de minuterie.
-
Sélectionnez le jour.
-
Appuyez pour entrer le réglage du jour.
- Appuyez pour annuler le réglage de la minuterie.
Désactiver la minuterie hebdomadaire
Pour déactiver le réglage de la minuterie
hebdomadaire, appuyez sur MODE , pais sur
CANCEL
Activer la minuterie hebdomadaire
- Pour activer le réglage précédent de la minuterie hebdomadaire, appuyez sur MODE, puis sur SET
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NE

ATTENTION
-
Coupez l'alimentation avant le nettoyage.
-
Ne touchez pas l'ailette en aluminium, la partie tranchante peut
provoquer des blessures.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
N'utilise pas de benzene, de diluant ou de poudre à recuner.
Utilissez uniquement du savon (CpH7) ou un détergent menager neutre.
N'utilisez pas de I'eau dont la tempereature est supérieure a 40^
ASTUCES
Pour assurer un meilleur fonctionnement et réduire la consommation d'énergie, nettoyez les fiibles régulierement.
- Veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour un contrôle annuel.
Retirer le fi Itre a air
- Filtre à air amovible 3 directions
Il est possible de-retirer le filtre à air dans trois directions pour faciliter l'entretien.

Installation du fi Itre a air

Entretien du fi Itre a air
Nettoyez le fi Itre dans les cas suivants :


« FILTER RESET » s'affi che sur l'écran de la télécommande. (Pour les télécommandes câbées)
« FILTER » s'affi che sur l'écran. (Pour les télécommandes à infrarouge)
Il est recommandé de nettoyer ce iltre tous les 6 mois.
- Une fois le fi Itre nettoyé, appuyez sur / FILERSET pour le réinitialiser.
- Ne pas utiliser l'appareil sans fi把它 à air.
Lavez puis rincez à l'eau le fi Itre à air pour ne pas endommager sa surface.
- Ne sechez pas cette piece avec un seche-cheveux ou un four.
Si le fi ttre est endommagé, remplacez-le immEDIaIatement.
DéPANNAGE DÉPANNAGE
Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
| Phénomène | Cause |
| De la vapeur se dégage de l'unité interieure. • Il s'agit d'un effet de condensation d'au refroidissement. | |
| Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d'eau qui coule. | • Fluide frigorigène à l'intérieur de l'appareil. |
| La pièce a une oedeur étrange. • Il est possible qu'il s'agisse d'une oedur d'humidité provenant du mur, du tapis, d'un meuble ou d'un vétement. | |
| En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur interieur s'arrête de temps en temps. | • Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. |
| Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l'appareil. | • Le ralentissement est une protection du compresseur de l'appareil. |
| L'unité extérieure dégage de la vapeur ou de l'eau. | • De l'eau se condense ou s'évapore dans les tuyaux. |
| Le tímoin de la minuterie reste allumé. • Une fois qu'une minuterie est réalisée, son fonctionnement est quotidien. | |
| En mode de chauffage, le ventilateur interieur s'arrête de temps en temps. | • Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. |
| Des craquements sont perceptibles pendant la marche. | • Les fluctuations de température provoquent l'expansion/la contraction de l'appareil. |
| L'appareil se met en mode FAN (ventilateur) et l'air devient humide. | • Ceci se produit lorsque la température ambiente atteint la température réglée, l'appareil se met en mode FAN (ventilateur) et l'humidité augmente. |
| L'unité extérieure émet un bruit durant le mode de chauffage. | • Ceci provient des variations d'acciviée de fluide frigorigène lorsque le mode s'arrête et reprend. |
| Le fonctionnement ne s'arrête pas immidiatement après avoir appuyé sur le bouton OFF/ON. | • De la chaleur est en cours d'évacuation. Le fonctionnement cette automatiquement après 60 secondes environ. |
| Le fonctionnement s'arrête occasionnellement. (« DEFROST » (dégivrage) s'affi che sur l'écran de la télécommande) | • L'appareil est en mode de dégivrage et la glace fondue est acheminée vers l'unité extérieure. |
| Le flux d'air ne commence pas immidiatement au démarrage du mode. (« PRE HEAT » (préchauffage) s'affi che sur l'écran de la télécommande) | • L'appareil est en préchauffage pour fournir de l'air chaud. |
| Le fonctionnement commence une fois l'alimentation rétable. | • La fonction de redémarrage automatique est activée avec le réglage précédent. |
| En mode de déshumidité cation, de l'air froid est souffi é. | • L'appareil effectue une opération de refroidissement avec le ventilateur à vitesse lente pour déshumiditi er la piece. |
| La vitesse du ventilateur change occasionnellement durant le mode de chauffage. | • La température ambiente a atteint le réglage de la télécommande. Lorsque la température ambiente descend à nouveau, le ventilateur se met en marche aux réglages définis. |
| L'unité extérieure produit de la vapeur en mode de chauffage. | • Ceci est d'à l'opération de dégivrage qui se produit dans l'échangeur thermique. |
Veri en les elements suivants avant de faire appel au service de maintenance.
| Phénomène | Vérifi cation |
| La fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effici cacement. | • Réglez la température correctement.Fermez toutes les portes et fenêtres.Nettoyez ou remplacez les fi Itres.Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d'entrée et de sortie d'air. |
| Impossible d'activer le mode de chauffage. • L'appareil est contraint de fonctionner en mode de refroidissement uniquement dans une piece que vous n'utilise pas souvent, comme le bureau. | |
| L'appareil fait du bruit lorsqu'il fonctionne. | • Il est possible que l'appareil ait été installé sur une surface légèrement inclinée ou que la grille d'acciviée ne soit pas correctement fermée. |
| La télécommande ne fonctionne pas.(L'écran de la télécommande à infrarouge est peu éclairé ou le signal de transmission est faible.) | • Insérez les piles correctement.Remplacez les piles faibles.. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | • Vérifiez si le coupe-circuit est déclenché.Vérifi ez si des minutes ont été réglées. |
| L'appareil ne recoit pas le signal de la télécommande. | • Vérifi ez que le recepteur n'est pas obstrué.Vérifi ez que l'adresse soit correctement réglée.Assurez-vous que la transmission du signal de la télécommande restés dans les limites de la plage admise.Certaines lampes fluorescentes peuvent interférer avec le signal de l'émetteur.Consultez votre revendeur le plus proche. |
| L'appareil s'est arrêté et le voyant de la minuterie clignote. | • Coupez l'alimentation pour réinitialiser l'appareil (le voyageant de la minuterie arrête de clignoter).Mettez l'appareil sous tension et redémarrez-le.Si le témoin continue de clignoter, consultez votre revendeur le plus proche. |
INSPECTION ANNUELLE APRES UNE PÉRIODE PROLONGÉE D'INUTILISATION
- Verifi ez que les piles de la télécommande sont en bon etat. (telecommande a infrarouge).
Assurez-vous de l'absence d'obstruction des oriés ces d'entrée et de sortie d'air.
Utilisez le bouton automatique d'arrêt et de marche OFF/ON pour désirir l'opération de refroidissement/rechauffement, après 15 minutes d'opération, il est normal d'avoir la différence suivante de température entre la prise d'air et la sortie de bouches d'aération:
Refroidissement: ≥ 8^ Chauffage: ≥ 14^
PREPARATION EN CAS D'INUTILISATION PROLONGEE
- Activez le mode de chauffage pendant 2 à 3 heures pour éliminer totalement l'humidité restante dans les parties internes affin d'éviter la formation de moisissure.
- Déconnectez la source d'alimentation.
- Retirez les piles de la télécommande. (telecommande à infrarouge).
PIECES NON SUSCEPTIBLES D'ETRE REPAREES PAR VOS SOINS
METTEZ L'APPAREIL HORS TENSION, puis CONTACTEZ un distributeur agreé dans les cas suivantes:
- Bruits anormaux pendant la mise en service.
- Penetration d'eau ou de corps étrangers à l'intérieur de la télécommande.
Fuite d'eau de I'unité interieure. - Désactivation fréquence du disjoncteur.
Le cordon d'alimentation est inhabituellement chaud. - Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement.
- Filtro de ar amovivel de très vias
Select the desired mode • Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaïte • Sélectione el mode désaado • Wahlen Sie die gewünschte Betriebsart aus • SeLECTIONAre la modalité desiderata • Selecteer de gewenste stand • Sélectione o modulo de lavoramento pretendedo -Eekivno/otoumntoe m aeioupyia BknouBahe/cnnpaH

2

Start/stop the operation - Mettez l'appareil sous/hors tension - Inicie/detenga el fonctionamento - Schalten Sie das Gerä ein bzw. aus - Avviare/arrestare l'appareccchio - Start/stop het apparaat - Ligue/Desligue a unidade - Ekvnt /otuaetae m Ieioupyia Bknohahe/cnnpahe
3

Select the desired temperature - Selectionnez la
température souhaitée - Selecione la temperature
deseada - Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein
Selezionare la temperatura desiderata.
Stel de gewenste temperatur in Programe a temperatura
desejada - EtiiEgTe mV etiBunr TepuokpaTa Hacrpoka Ha keJahata TemnepaTpa

Wired REMOTE CONTROLTELECOMMANDE CABLEE MANDO A DISTANCIALAMBRICO KABELFERNBEDIENUNG TELECOMANDO CON FILO BEDRADE AFSTANDBEDIENING CONTROLRO REMOTO COM FIOS ENZYPMATO THALEXIPITPHIO XMHNO DUCTAHMOHOYIPABIEHNE

1

Start/stop the operation Mettez l'appareil sous/hors tension Inicie/detenga el fonctionamento Schalten Sie das Gerat ein bzw. aus Aviare/arrestare l'apparecchio Start/stop het apparata Ligue/Desligue a unidade EKIVNOTe/OTQATNTGE Tn AIEIOUpyia BKnIOVAhe/cnnpaHe
2

Select the desired mode • Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaite • SeLECTIONE el modo désaed • Wahlen Sie die gewünschte Betriebsart aus • SeLECTIONARE la modalità desiderata • Selecteer de gewenste stand • SeLECTIONO o modo de lavoramento pretendido • Eπλείτε ηγ κατασταθη λειουρίας τοῦ επθυμείνη Ιδόβο Ḁνεληλίνηρεχμμ ἀναβο

3

Select the desired temperature
Selectionnez la température souhaïée
• SeLECTIONA la température désada
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein
• SeLECTIONAre la temperature desideratera
• Stel de gewenste temperatur in • Programe a temperature desejada • EtTLeGTe Tny
• EtToumtn TepuokpOia • Hactpoika ha
Xenahanata TempepaTypa