Lumix DMWBGG9 - Fotocamera PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Lumix DMWBGG9 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su Lumix DMWBGG9 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Lumix DMWBGG9 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Lumix DMWBGG9 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE Lumix DMWBGG9 PANASONIC
CC (Corriere continua)
Para Estados Unidos
Istruzioni d'uso BATTERY GRIP
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Leggere attendamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare quello manuale per usi futuri.
Indices
Informazioni per la sua sicurezza 55
Precauzioni 57
Accessori indotazione 57
Nome dei componenti 58
Installazione sulla fotocamera digitale e rimozione alla stessa 59
Inserimento/Rimozione della batteria 60
Utilizzato del battery grip 62
Precauzioni per I'uso 62
Specifiche 64
Informazioni per la sua sicurezza
La presa deve essere posizionata vicino all'apparecchio ed essere facilemente raggiungibile.
PRECAUZIONE!
Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o danni al prodotto,
- Non installare o posizionare questa unità in librerie, armadietti o altri spazi confinati. Accertarsi che l'unità sia ben ventilata.
PRECAUZIONE
- Se la batteriaiene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore.
- Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodolo corretto di smaltimento.
Non scaldare e non esporre alla fiamma.
- Non lasciare la batteria/le batterie per molto tempo in un'automobile, esposte alla luce solare diretta e con le portiere e i finestrini chiusi.
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e usioni. Non smontare le batterie, non riscaldarle或者其他 160^ e non incenerirle.
-Se vedete quello symbolo-
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta es smaltimento

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli apposti punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

Note per il symbolo batterie (simbolo sotto):
Questo significato più essere usato in combinazione con un significato chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicatori nella Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Precauzioni
- Questa unità è un battery grip per fotocamera digitali Panasonic.
Lafacilityadiutilizzatoedipresamiglioranoquando l'unita èin posizione verticaladurante la registrazione. Ilgruppo batterie* (opzionale) installato in aggiunta alla batteria nella fotocamera digitale, garantisce una maggiore autonomia di registrazione.
- Indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
Dispositivi compatibili (informazioni aggiornate a novembre 2017) Dispositivi compatibili: DC-G9
Per le informazioni più recenti sui dispositivi compatibili, consultare le istruzioni per l'uso, il catalogo o il site Web della fotocamera digitale. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Utilizzo dell'unità
-
Il fatto che esta unità sia a prova di polvere e schizzi non è garanzia di una totale protezione dalle infiltrazioni di polvere e acqua. Prestareattenzione a quanto segue durante l'utilizzo. Se l'unità non funziona in modo appropriato, contattare il rivenditore dove è stato effettuato l'acquisto o Panasonic.
-
Installare saldamente但这a unità sulla fotocamera digitale.
- Chiudere saldamente lo sportello della batteria e il coperchio dell'accoppiatore CC.
- Assicurarsi che sabbia, polvere o acqua non si attacchino né entrino nella parte terminale, nella fotocamera digitale o in questa unità quando si attacca o rimuove但这a unità.
-
Questa unità non è impermeabile e pertanto non può essere utilizzata sott'acqua. É costruita in modo da prevenir l'ingresso di schizzi. Se su但这a unità finisce con gli schizzi, ecc., dopo l'utilizzo rimuoverli con un panno morbido e asciutto.
-
Non esporre l'unità a forti vibrazioni o urti. In caso contrario è possibile che si verifichino guasti e malfunzionamenti.
-Fare inoltre riferimento al manuale della fotocamera digitale.
Accessor in dotazione
I codici dei prodotti sono aggiornati a novembre 2017. è possibile che subiscano delle modifiche.
La batteria è opzionale.
Coperchio del terminale
- Il coperchio del terminale è installato sul battery grip al momento dell'acquisto.

DVKV1001Z
Nome dei componenti

1Perni di fissaggio della fotocamera
2Contatti elettrici
3Alloggiamento coperchio
4Joystick
5Selettore posteriore
6Pulsante [AF/AE LOCK]
7Vite di fissaggio
8Coperchio del coupler CC
9Sportello della batteria
10Leva di sgancio
11Attacco treppiede
12Interruttore di accensione/ spegnimento
13 Pulsante [Sensibilità ISO)
14Pulsante [ ]W (Bilanciamento del bianco)
15Pulsante di scatto otturatore
16Selettore anteriore
17 Pulsante [compensazione dell'esposizione)
18Supporto per l'attacco della tracolla
- Prima dell'uso si consiglia di installare la trabolla in dotazione con la fotocamera digitale per prevenir cadute accidentali. (Leggere le istruzioni per l'uso della fotocamera digitale per informazioni su come installare la trabolla.)
Installazione sulla fotocamera digitale e rimozione alla stessa
- Controllare che la fotocamera digitale sia spenta. (Se si installa l'unità sulla fotocamera o la si rimuove nelle fotocamera è accesa è possibile che si verificchino problemi, per cui si sconsiglia di farlo.)
1 Rimuovere il coperchio del connettore del battery grip sulla fotocamera digitale.
- Il coperchio del connettore del battery grip può essere riposto nell'alloggiamento del coperchio nel battery grip.
Rimuovere il coperchio del terminale dai contatti elettrici del battery grip. - Riportare il coperchio del connettore del battery grip e il coperchio del terminale
nella loro posizione originale dopo l'utilizzo per proteggere i terminali. - Fare attenzione a non perdere il copriterminale.

2 Inserire allineando la vite di fissaggio, i contatti elettrici e i perni di fissaggio della fotocamera.

3 Ruotare la vite di fissaggio nella direzione individata alla freccia per assicurare il fissaggio.
- Controllare che la vite di fissaggio non sua allentata durante l'utilizzo.


Nota
- Tenere il coperchio del terminale lontano alla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento.
Rimuovere il battery grip alla fotocamera digitale
- Controllare che la fotocamera digitale sia spenta e ruotare la vite di fissaggio nella direzione opposta a quella per il fissaggio.
Inserimento/Rimozione della batteria
Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BLF19E: opzionale).
- Se si utilizzato batterie diverse, non è possible garantire la qualità di quello prodotto.
- Utilizzare la batteria dopo averla caricata con un caricabatterie specifico.
- É possibile utilizzato il battery grip sia quando la batteria è inserita nella fotocamera digitale sia quando è nel battery grip.
- Verificare che la fotocamera digitale sia spenta.
1 Ruotare la leva di sgancio del battery grip verso [OPEN] e aprire lo sportello della batteria.
2 Prestandoattenzione all'orientamento, inseire saldamente fino in fondo finché non si sente uno scatto e controllare che la leva ① sa agganciata alla batteria.
- Quando si rimuove la batteria, spingere la leva ① versus la freccia ed estrarre la batteria.
3 Chiudere lo sportello della batteria e ruotare la leva disgancio verso [LOCK].




Nota
- Rimuovere la batteria dopo l'utilizzo. (Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo, la batteria si esaurirà.)
- La batteria è calda dopo l'uso, durante la ricarica e al termine della ricarica. Anche il battery grip si scalda durante l'uso, ma non si tratta di un malfunzionamento.
- Controllare che non vi siano corpi estranei sullo sportello della batteria.
È possibile utilizzare la fotocamera digitale per un lungo periodo di tempo quando sono inserte delle batterie sua nella fotocamera digitale che nel battery grip. (Quando una batteria si esaurisce, passera all'altra batteria.)
- La batteria che si utilizes per prima va insertita nella fotocamera digitale. Per maggiori dettagli, leggere le istruzioni per l'uso della fotocamera digitale.

Nota
- Non rimuovere la batteria quando si sta utilizzato la batteria nel battery grip. (La fotocamera digitale si spegnerebbe.)
Utilizzato di un alimentatore CA (opzionale) e di un accoppiatore CC (opzionale) invece della batteria
- Quando si utilizesza un alimentatore CA, assicurarsi che l'accoppiatore CC (DMW-DCC12: opzionale) e l'alimentatore CA (DMW-AC10E: opzionale) siano entrambi Panasonic.
-
Utilizzare sempre un alimentatore CA Panasonic originale (DMW-AC10E: opzionale).
-
Utilizzare sempre un accoppiatore CC Panasonic originale (DMW-DCC12: opzionale).
È possibile utilizzato la fotocamera digitaleenza preoccuparsi dell'esaurimento della batteria collegando l'alimentatore CA connesso a una presa. Perutilizzato l'alimentatore CA è necessario un accoppiatore CC.

Nota
- Quando si monta il DC coupler, la copertura del DC coupler si après e quando la struttura smette di essere a prova di polvere e di schizzi. Assicurarsi che sabbia, polvere o acqua non si attacchino né entrino nella struttura. Dop o l'utilizzo, controllare che non vi siano corpi estranei attaccati alla copertura del DC coupler e chiuderla saldamente.
- Leggere le istruzioni per l'uso dell'alimentatore CA e dell'accoppiatore CC.
- É possible che alcuni accessori opzionali non siano disponibili in determinati paesi.
Utilizzo del battery grip
Le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti sul battery grip sono le stesse della fotocamera digitale.
Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso della fotocamera digitale.
1 Posizione l'interruttore di alimentazione della fotocamera digitale su [ON].
2 Posizione l'interruttore di accensione/spegnimento del battery grip su [ON].
- Abilita le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti.
Non e in grado di accendere/spegnere l'alimentazione della fotocamera digitale.


Nota
- Quando si afferra l'impugnatura per tenere la fotocamera digitale, il pulsante sul battery grip potrebbe essere premuto per sbaglio. In tal caso, posizionare l'interruttore di accensione/spegnimento del battery grip su [OFF].

Precazioni per l'uso
Informazioni sull'unità
Tenere l'unità al riparo da spruzzi di insetticidi e di altre sostenze volatili.
- Qualora l'unità fosse esposta a tali spruzzi o sostanje, la superficie esterna potrebbe deteriorarsi o la vernice potrebbe scrostarsi.
Non lasciare l'unita a contatto prolongato con oggetti in gomma o PVC. -
Non usare o non lasciare mai l'unità nelle seguenti condizioni, per evitare danni o malfunzionamenti:
-
Esposta alla luce solare diretta o su una spiaggio in estate
In luoghi caratterizzati da elevati livelli o forti sbalzi di temperatura e umidità
In prossimità di fuochi - Vicino a caloriferi, condizionatori d'aria o umidificatori
- Esposta a vibrazioni
-
All'interno di un'auto
-
Non lasciar cadere l'unità, non farla urtare contro altri oggetti e non esporla ad alcun tipo di impatto violento.
- Questa unità possiede un dato elettrico che è collegato alla fotocamera digitale elettricamente. Quando questa unità non è installata sulla fotocamera digitale, attaccare il coperchio del terminale in dotazione ed evitare che un qualsiasi oggetto metallico (come le grafette) entri in dato.
Non usare toccando direttamente esta unità a temperature basse per lungo tempo.
- In luoghi freddi (ambienti al di sotto degli 0^ , come piste da sci), un contatto diretto prolongato con le parti in metallo di questa unità cui possare lesioni alla pelle. Usare quanti o simili quando si usa a lungo questa unità.
Pulizia
Per pulire l'unità, strofinarla con un panno asciutto e morbido.
- Quando l'unità è estremamente sporca, è possibile pulirla rimuovendo la sporcizia con un panno umido strizzato, e quando passando un panno asciutto.
- Non utilizzato solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, ecc. per pulire l'unità, per evitare di deteriorare la superficie o di rimuovere la finitura esterna.
- Quando si utilizesza un panno chimico, seguire attendamente le relative istruzioni.
É possibile che le specifiche subiscano delle modifiche alla preavviso.
Informazioni per la sicurezza dell'utente
Alimentazione: CC 8,4 V (8,4 V)

| Numero diimmagini che èpossibileriprendere | Circa 780 immagini ( quando si utilizzato 2 batterie)•Si tratta di condizioni di ripresa Panasonic quando si ècollegati a una fotocamera digitale DC-G9. •È possibile riprendere un numero inferiore di immagini aseconda delle condizioni di utilizzo. |
| Dimensioni | Circa 136,1 mm (L)×46,3 mm (A)×75,5 mm (P)(esclude le parti sporgenti) |
| Massa | Circa 332 g (con la batteria)Circa 254 g |
| Resistente alla polvere eaglischizzi | Si |
| Temperaturaoperativa | -10 °C* a 40 °C* Le prestazioni della batteria (Numero di immagini registrabili/autonomia di funzionamento) possopondiminuire temporaneamente quando viene usata aduna temperatura tra -10 °C e 0 °C (in posti freddicode località sciistiche o ad alta quota). |
| Umidità operativa 10% | %RH a 80%RH |
I symboli su quello prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quando segue:
CC (corrente continua)
使用說明書
電池把手
感謝您購買 Panasonic產品。
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
A
Jusla Jus
[ON] 1

JON/OFF) 1/2 [ON]
J 11111111111111111111111111111111

边

a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
a aal lal blll 1 k y jy bllb 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

).
()DC ()AC
:DMW-DCC12) DC 4AeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJyAeJ.
.Panasonic 一 _ 一 DMW-AC10G) AC yj (j
:DMW-AC10G) Panasonic j A C J
DMW-DCC12) Panasonic DC J 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
a

aogla aiaa 100 DC jaiwll JJIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIg
. DC J 1JAC 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J
(1)DMW-BLF19E)Panasonic
.