PANASONIC RFD100BT - Sistema hi-fi

RFD100BT - Sistema hi-fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RFD100BT PANASONIC in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC RFD100BT - page 12
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : RFD100BT

Categoria : Sistema hi-fi

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RFD100BT - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RFD100BT del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE RFD100BT PANASONIC

  • Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, – Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. – Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi. – Usare gli accessori consigliati. – Non aprire i coperchi. – Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato. ATTENZIONE! Unità
  • Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come candele accese.
  • Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
  • Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non posizionarli accanto a PC o altri apparecchi facilmente influenzati dal magnetismo. Cavo di alimentazione CA
  • La spina di alimentazione è il dispositivo di interruzione. Installare questa unità in modo che la spina di alimentazione possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente. Batteria
  • Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
  • Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
  • Non riscaldare o esporre alle fiamme.
  • Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
  • Non smontare o cortocircuitare la batteria.
  • Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
  • Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
  • Rimuovere la batteria se non si usa l’unità per un periodo di tempo prolungato o se l’unità deve essere alimentata solo da alimentazione CA. Conservare in un luogo fresco e al buio. Piccoli oggetti
  • La manopola [‒ VOLUME +] e [TUNE/MENU SELECT] possono fuoriuscire se tirati con forza. Per evitare che i bambini li ingeriscano, non estrarli. Dichiarazione di conformità (DoC) Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE. I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per I nostri prodotti RE dal nostro server DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Contatto del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania

Apparecchiatura Classe II (la struttura del prodotto presenta doppio isolamento.)

Standby Tipo di wireless Banda di frequenza Potenza massima (dBm e.i.r.p.) Bluetooth

Accessori in dotazione Controllare e identificare gli accessori in dotazione. 1 Adattatore CA Manutenzione Scollegare il cavo di alimentazione CA prima della manutenzione. Pulire questo sistema con un panno morbido e asciutto.• Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.• Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano. Riferimenti Licenze Bluetooth

Banda di frequenza• Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.Certificazione• Questo sistema è conforme alle restrizioni delle frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è necessaria l’autorizzazione wireless.• Le azioni di seguito sono punibili per legge in alcuni Paesi:– Smontare o modificare l’unità.– Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.Restrizioni sull’uso• Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con tutti i dispositivi dotati di Bluetooth

  • Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard di Bluetooth SIG, Inc.• In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o alcune operazioni potrebbero essere diverse.• Questo sistema supporta funzioni di protezione Bluetooth . Tuttavia, in base al sistema operativo e/o alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a questo sistema con cautela.• Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth

Distanza di utilizzo• Usare questo dispositivo ad una distanza massima di 10 m.• La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli ostacoli o alle interferenze.Interferenze da altri dispositivi• Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti audio a causa di interferenze di onde radio, se questa unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth

o dispositivi che utilizzano la banda a 2,4 GHz.• Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le onde radio di una emittente vicina, ecc. sono eccessive.Destinazione d’uso• Questo sistema è solo per uso normale e generico.• Non utilizzare questo sistema accanto ad un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle interferenze da frequenza radio (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati e/o informazioni che vengono danneggiati nel corso di una trasmissione wireless. ITALIANO D100BT_TQBJ2142.book Page 3 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing4 TQBJ2142

Panoramica dei comandi A Interruttore di attesa/accensione [1] Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. B Selezione sorgente audio C Sintonizzazione automatica delle stazioni FM D Visualizzazione delle informazioni disponibili E Visualizzare il menu disponibile F Confermare un’opzione G Selezione “Bluetooth” come sorgente audio Durante la riproduzione di sorgente Bluetooth

premere per interrompere o riprendere la riproduzione. H Pulsanti di preselezione diretta I Vano batterie (~5) J Antenna Estende l’antenna, regolare lunghezza, angolo e direzione per una ricezione ottimale.Indicatore di intensità del segnale K Regolare il livello del volume L Pannello del display M Selezionare la frequenza desiderata in sintonizzazione manualeVisualizzare le opzioni disponibili N Presa cuffie ( ) Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornita)Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell’udito.L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può danneggiare l’udito dell’utente. O Presa AUX (~8) P Terminale DC IN (~5)

Fonti di alimentazione Uso della presa di corrente domestica Collegare saldamente l’adattatore CA all’unità e alla presa di corrente domestica.Nota:• Non usare altri adattatori CA diversi da quello fornito.• L’apparecchio si trova nella condizione di attesa quando si collega l’adattatore c.a. Il circuito primario è sempre sotto tensione per tutto il tempo in cui l’adattatore c.a. rimane collegato ad una presa di corrente. Uso delle batterie (non fornite) Usare batterie alcaline o al manganese.Installare le batterie in modo che le polarità (+ e –) siano allineate con quelle dell’unità.L’unità utilizza le batterie come fonte di alimentazione quando si scollega il altri adattatori CA. L’indicatore delle batterie si accende.L’indicatore delle batterie mostra il livello di carica delle batterie.Attenzione!Fare attenzione durante la regolazione dell’antenna o l’utilizzo dell’unità. Tenere sempre l’antenna lontana dal viso per evitare lesioni.Nota:Quando l’indicatore delle batterie “ ” comincia a lampeggiare, sostituire tutte le 4 batterie. Alla presa di corrente domestica Con la spina DC IN completamente inserita, vi è uno spazio tra la spina e il pannello. Ciò non costituisce un problema per l'uso dell'apparecchio.Spazio

Per iniziare 1 Allungare l’antenna. 2 Premere [1] per accendere l’unità. La prima volta che si accende l’unità, entra in modalità DAB e ricerca automaticamente stazioni. Imposta l’ora e la data (se la data è disponibile) e inizia a riprodurre la prima stazione che trova.Nota:In modalità di attesa, l’unità mostra l’ora e la data (solamente quando l’unità è alimentata da corrente CA). DAB/DAB+ DAB (Digital Audio Broadcasting) è una procedura di trasmissione digitale della radio. Garantisce meno interferenze e una migliore qualità audio.Questa unità supporta bande DAB in “BAND III”. Funzionamento DAB La prima volta che si entra in modalità DAB, oppure se l’elenco delle stazioni è vuoto, l’unità avvia la ricerca completa e memorizza le stazioni.È possibile effettuare una procedura di ricerca completa quando si trova una nuova stazione o si rende disponibile una stazione. 1 Premere [SELECTOR] per selezionare “DAB”. 2 Premere [MENU] per selezionare “Ricerca completa”, quindi premere [ENTER] per avviare la ricerca completa.Per annullare, premere [MENU].

Rimuovere le stazioni elencate non disponibili L’unità indica le stazioni chiuse o non più disponibili con un punto interrogativo davanti al nome della stazione. È possibile rimuovere queste stazioni dall’elenco. 1 Premere [MENU], quindi girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare “Elimina”. 2 Premere [ENTER]. 3 Girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare “Sì”, quindi premere [ENTER].Per annullare, selezionare “No”. Ascolto di una stazione 1 Girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare una stazione dall’elenco. 2 Premere [ENTER] per sintonizzarsi sulla stazione selezionata.Nota:“ ” indica una stazione di servizio secondaria. Le stazioni di servizio secondarie sono sempre elencate accanto alla relativa stazione principale nell’elenco. Preselezione delle stazioni È possibile preselezionare fino a 5 stazioni nei pulsanti di preselezione diretta. 1 Mentre si ascolta una stazione, tenere premuto il pulsante di preselezione diretta desiderato (da [1] a [5]).Esempio: Tenere premuto [2] per memorizzare la stazione attuale nella preselezione 2. 2 Premere [ENTER] per preselezionare la stazione.

Ascolto di una stazione di preselezione Premere il pulsante di preselezione diretta desiderato (da [1] a [5]) per ascoltare la stazione preselezionata.

Sintonizzazione manuale È possibile effettuare la sintonizzazione manuale su un particolare canale o frequenza. Ciò può essere utile quando si regola l’antenna per ottenere la migliore ricezione possibile e la ricerca di un particolare canale per aggiornare l’elenco di stazioni. 1 Premere [MENU]. 2 Girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare “Sint. manuale”, quindi premere [ENTER]. 3 Girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare una frequenza o un canale, quindi premere [ENTER].Il display mostra l’intensità del segnale ricevuto della frequenza selezionata. Regolare l’antenna per ottenere la ricezione ottimale.Regolare l’antenna in modo che l’intensità del segnale ricevuto (rettangoli solidi) superi l’indicatore di soglia. Numero di stazioni trovate Indicatore soglia D100BT_TQBJ2142.book Page 6 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing7 TQBJ2142

Visualizzazione delle informazioni disponibili È possibile visualizzare varie informazioni sulla trasmissione DAB, ad esempio informazioni etichetta dinamica (se disponibile), intensità di segnale, tipo di programma, nome insieme, numero canale, bit rate, variante DAB e data.Premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni disponibili.Tenere premuto [DISPLAY] per mostrare il display predefinito. Radio FM 1 Premere [SELECTOR] per selezionare “FM”. 2 Premere [AUTO TUNE] per sintonizzarsi su una stazione.L’unità arresta la sintonizzazione quando trova una stazione.Premere di nuovo [AUTO TUNE] per sintonizzarsi sulla stazione successiva.Sintonizzazione manualeGirare [TUNE/MENU SELECT] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Preselezione delle stazioni È possibile preselezionare fino a 5 stazioni nei pulsanti di preselezione diretta.Questi pulsanti di preselezione diretta sono preselezionati con una frequenza predefinita per maggiore comodità. 1 Mentre si ascolta una stazione, tenere premuto il pulsante di preselezione diretta desiderato (da [1] a [5]). 2 Premere [ENTER] per preselezionare la stazione.

Ascolto di una stazione di preselezione Premere il pulsante di preselezione diretta desiderato (da [1] a [5]) per ascoltare la stazione preselezionata. Visualizzazione delle informazioni disponibili Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree, tra cui testo radio, servizio programma, tipo di programma e data.Premere [DISPLAY].Nota:RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole. Bluetooth

È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio in modo wireless tramite Bluetooth

Preparativi• Accendere l’unità.• Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo e avvicinarlo al sistema.• Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo. Associazione di un dispositivo PreparativiSe il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth

scollegarlo (~8). 1 Tenere premuto [ ]. Se viene visualizzato “Abbinamento”, procedere al punto 5. 2 Premere [MENU]. 3 Girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare “Abbinamento”, quindi premere [ENTER]. 4 Girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare “Sì”, quindi premere [ENTER].Viene visualizzato “Abbinamento”.Per annullare, selezionare “No”. 5 Selezionare “RF-D100BT” dal menu Bluetooth

del dispositivo.Se viene richiesta la passkey, digitare “0000” o “1234”.Il dispositivo si connette automaticamente al sistema al termine dell’associazione.L’indirizzo MAC (ad esempio, 6C:5A:B5:B3:1D:0F) potrebbe essere visualizzato prima di “RF-D100BT”.Nota:È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema. Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato per un periodo di tempo superiore viene sostituito. Collegamento di un dispositivo PreparativiSe il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth

scollegarlo (~8). 1 Premere [ ]. Viene visualizzato “Bluetooth Pronto”. 2 Selezionare “RF-D100BT” dal menu Bluetooth

del dispositivo. 3 Avviare la riproduzione sul dispositivo. Premere [4/9] per interrompere o riprendere la riproduzione.Nota:• Un dispositivo deve essere associato per effettuare la connessione.• Questo sistema può connettersi ad un solo dispositivo per volta.• Quando si seleziona “Bluetooth” come sorgente, il sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo dispositivo collegato. ITALIANO D100BT_TQBJ2142.book Page 7 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing8 TQBJ2142

Disconnessione di un dispositivo Durante la connessione di un dispositivo Bluetooth

1 Premere [MENU]. 2 Girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare “Scollegamento”, quindi premere [ENTER]. 3 Girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare “Sì”, quindi premere [ENTER].Viene visualizzato “Bluetooth Pronto”.Per annullare, selezionare “No”.In alternative, tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato “Abbinamento” per disconnettere il dispositivo. Dispositivo musicale esterno È possibile riprodurre musica da un dispositivo musicale esterno.Preparativi• Spegnere l’equalizzatore (se presente) del dispositivo musicale esterno per evitare la distorsione del suono.• Abbassare il volume del sistema prima di collegare o scollegare un dispositivo musicale esterno. 1 Collegare il dispositivo musicale esterno al sistema con un cavo audio (non fornito).Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo 2 Premere ripetutamente [SELECTOR] per selezionare “AUX”. 3 Riprodurre il dispositivo musicale esterno. Per regolare il livello di ingresso 1 Premere [MENU]. 2 Girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare “Livello di input”, quindi premere [ENTER]. 3 Girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare “Normale” o “Alto”, quindi premere [ENTER].Nota:• L’impostazione predefinita è “Normale”.• Selezionare “Normale” se il suono risulta distorto in caso di livello di ingresso “Alto”.• Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo musicale esterno. Impostazioni di sistema

Per visualizzare il menu Sistema In modalità DAB, Bluetooth o AUX 1 Premere [MENU]. 2 Girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare “Sistema”, quindi premere [ENTER].In modalità FMPremere [MENU].

Per navigare tra i menu Girare [TUNE/MENU SELECT] per selezionare una voce o un’opzione. Premere [ENTER] per confermare.Esempio: Display di impostazione della retroilluminazione Cavo audio(non fornito) Sveglia Viene visualizzato Alarm Wizard.• Sveglia: Sveglia Off, Sveglia OnSelezionare “Sveglia On” per accendere la sveglia.• In orario: Impostare ore e minuti dell’ora di inizio.• Sonnellino: Sonnellino On, Sonnellino OffSelezionare “Sonnellino On” per attivare la funzione snooze. L’intervallo di snooze è di 5 minuti.• Fonte: Buzzer, DAB, FMImpostare la sorgente audio.Se si imposta FM o DAB, selezionare l’ultima stazione su cui ci si è sintonizzati (“Ultimo ascolto”) o una stazione preselezionata come sorgente audio.• Impostare il volumeLa sveglia si avvia a basso volume e aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.“ ” viene visualizzato dopo aver impostato la sveglia.Arrestare la svegliaTenere premuto [ENTER] per arrestare la sveglia.Viene visualizzato “Sveglia Off”.Funzione snoozePremere un pulsante o ruotare la manopola per portare la sveglia in modalità snooze.L'unità passa in modalità standby e l'indicatore “ ” lampeggia lentamente.Premere [1] per accendere l'unità. Si arresta anche la modalità snooze.Nota:• La sveglia non funziona se l’unità viene alimentata da batterie.• Verificare di aver impostato correttamente la data e l’ora. In caso contrario, la sveglia potrebbe non funzionare come desiderato. Indica l’impostazione attuale D100BT_TQBJ2142.book Page 8 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing9 TQBJ2142

  • La sveglia si attiva all’ora impostata per una durata di 59 minuti.
  • È necessario impostare di nuovo l’allarme ogni volta che si disconnette o connette l’alimentazione CA o dopo aver sostituito le batterie. Timer da cucina Il timer cucina è un comodo timer per conto alla rovescia. Impostare la durata desiderata. È possibile impostare fino a 99 minuti. “ ” viene visualizzato dopo aver impostato il timer. Per annullare, selezionare “Off”. Nota:
  • Il conto alla rovescia viene visualizzato sul display per 10 secondi.
  • Per visualizzare il tempo restante, selezionare “Timer da cucina”, quindi premere [ENTER] o premere [DISPLAY] nella modalità di attesa. Sleep Il timer di sospensione spegne l’unità una volta trascorso il tempo impostato (in minuti). OFF, 30 Minuti, 60 Minuti, 90 Minuti, 120 Minuti “ ” viene visualizzato dopo aver impostato il timer. Per annullare, selezionare “OFF”. Equalizzatore Intenso, Morbido, Pulito, Vocale, Piatto “ ” viene visualizzato dopo aver selezionato l’effetto. Per annullare, selezionare “Piatto”. Orario Le informazioni relative a ora e data vengono aggiornate automaticamente con la trasmissione DAB/RDS (se disponibile). È inoltre possibile impostare manualmente ora e data con il menu time. Questo è un orologio con formato a 24 ore.
  • Impost. orario: Imposta le ore e i minuti.
  • Impost. data: Imposta giorno, mese e anno. Dimmer • Off: Disattiva la funzione.
  • Dimmer 1: Diminuisce la luminosità della retroilluminazione.
  • Dimmer 2: Diminuisce ulteriormente la luminosità della retroilluminazione. Retroilluminazione • On: La retroilluminazione è sempre accesa.
  • 10 sec: La retroilluminazione si spegne dopo 10 secondi di inattività. Lingua È possibile modificare la lingua per il pannello del display. English, Français, Deutsch, Italiano Autospegnimento (Solo modalità Bluetooth e AUX)
  • On: L’unità si spegne automaticamente se non viene utilizzata per circa 20 minuti.
  • Off Nota: Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è radio. Ripristino valori di default No, Sì Selezionare “Sì” per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità. ITALIANO D100BT_TQBJ2142.book Page 9 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing10 TQBJ2142

Risoluzione dei problemi Dati generali Suono distorto o nessun suono.

  • Spostare l’unità in un altro luogo ed effettuare di nuovo la ricerca completa.
  • Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di questa unità.
  • Le batterie sono in esaurimento. Sostituirle con batterie nuove. La ricezione è scarsa o si sentono dei rumori tipo battiti.
  • Allontanare l’antenna da computer, TV e altri cavi. Allontanare i telefoni cellulari dall’unità in caso di interferenza. Bluetooth

Non è possibile effettuare l’associazione.

  • Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth
  • Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema. Non è possibile connettere il dispositivo.
  • L’associazione del dispositivo non è stata completata correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione.
  • L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare di nuovo l’associazione.
  • Questo unità potrebbe non connettersi ad un altro dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di collegare di nuovo il dispositivo. Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire l’audio dal sistema.
  • Per alcuni dispositivi Bluetooth

integrati, è necessario impostare manualmente l’uscita audio su “RF-D100BT”. Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo. L’audio dal dispositivo è interrotto.

  • Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
  • Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
  • Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz (router wireless, forni a microonde, cordless, ecc.) causano interferenze. Avvicinare il dispositivo al sistema e allontanarlo da altri dispositivi. Messaggi “Sveglia non memorizzata”
  • Le modifiche apportate alla sveglia non sono state salvate e andranno perdute. “Ness. staz. DAB”
  • Nessuna stazione DAB disponibile.
  • Controllare l’antenna.
  • Spostare l’unità in un altro luogo ed effettuare di nuovo la ricerca completa. “Servizio non disp.”
  • Nessuna ricezione DAB. “Orario non memorizzato”
  • Le modifiche apportate all’ora non sono state salvate e andranno perdute. Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema di riciclaggio Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese. Smaltendoli correttamente, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio, vi preghiamo di contattare il vostro comune. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Nota per il simbolo delle batterie (simbolo sotto): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. D100BT_TQBJ2142.book Page 10 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing11 TQBJ2142

Dati tecnici Durata batteria (funziona a 100mW con retroilluminazione spenta) Dimensioni (L x A x P) 317 mm x 110 mm x 141 mm Peso Con batterie 2,3 kg Senza batterie 2,1 kg Adattatore CA 0,2 kg Intervallo di temperatura durante il funzionamento Da 0°C a +40°C Intervallo di umidità durante il funzionamento Dal 20% all’80% di umidità relativa (senza condensa) Modalità stereo con potenza di uscita RMS (con entrambi i canali pilotati) Canale anteriore 5 W per canale (6 Ω), 1 kHz, distorsione armonica totale 10% Potenza modalità stereo RMS totale 10 W Potenza di uscita RMS (funzionamento a batteria) Canale anteriore 2,5 W per canale (6 Ω), 1 kHz Potenza modalità stereo RMS totale 5 W Terminale AUX IN Presa da 3,5 mm, stereo Presa cuffie Presa da 3,5 mm, stereo Sintonizzatore Memoria preimpostata 5 stazioni FM Modulazione di frequenza (FM) Gamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz) DAB Memorie DAB 5 canali Banda di frequenza (lunghezza onda) Band III Da 5A a 13F (Da 174,928 MHz a 239,200 MHz) Sensibilità *BER 4x10

Versione 4.2 Classe Classe 2 Profili supportati A2DP, AVRCP Frequenza operativa Banda a 2,4 GHz FH-SS Banda di frequenza Da 2402 MHz a 2480 MHz Distanza operativa Campo visivo di 10 m Max. potenza RF 3 dBm Codec supportato SBC Diffusore (integrato) Gamma completa 6,5 cm tipo a cono x 1/canale Nota:I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi. Alimentazione Adattatore CA Ingresso CA da 100 V a 240 V, 50/60 Hz Uscita DC 9 V, 2 A Unità principale Ingresso DC 9 V, 2 A Batteria DC 6 V (4 x R14/LR14) Consumo di corrente nella modalità di attesa Con “Dimmer” impostato su “Off” 0,9 W (circa) Fonte di alimentazione Batteria R14 al manganese Batteria LR14 alcalina Bluetooth