PANASONIC RFD100BT - Hifi-system

RFD100BT - Hifi-system PANASONIC - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis RFD100BT PANASONIC i PDF-format.

📄 84 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice PANASONIC RFD100BT - page 74
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : PANASONIC

Modell : RFD100BT

Kategori : Hifi-system

Last ned instruksjonene for din Hifi-system i PDF-format gratis! Finn veiledningen din RFD100BT - PANASONIC og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. RFD100BT av merket PANASONIC.

BRUKSANVISNING RFD100BT PANASONIC

Takk for at du kjøpte dette produktet. For optimal ytelse og sikkerhet, bør du lese denne bruksan- visningen nøye. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig referanse. D100BT_TQBJ2142.book Page 1 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing2 TQBJ2142

  • For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: – Dette apparatet må ikke utsettes for regn, fuktighet, drypp eller sprut. – Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet. – Bruk anbefalt tilbehør. – Fjern ikke deksler. – Dette apparatet må ikke repareres på egen hånd. Overlat servicearbeider til kvalifisert servicepersonell. FORSIKTIG! Apparat
  • Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
  • Denne enheten kan være utsatt for radiointerferens fra mobiltelefoner under bruk. Dersom det oppstår slik interferens, økes avstanden mellom denne enheten og mobiltelefonen.
  • Høyttalerne har ikke magnetisk skjerming. De må ikke plasseres i nærheten av PC-er eller annet utstyr som påvirkes lett av magnetisme. Vekselstrømledning
  • Støpselet er frakoblende enhet. Strømuttaket må befinne seg i nærheten slik at støpselet lett kan kobles ut fra uttaket umiddelbart. Batteri
  • Eksplosjonsfare dersom batteriet settes inn på feil måte. Bytt bare ut med samme eller tilsvarende type, anbefalt av produsenten.
  • Ved kassasjon av batterier kontaktes lokale myndigheter eller forhandler for å spørre om korrekt kassasjonsmåte.
  • Må ikke varmes eller utsettes for åpen ild.
  • Batteriet/batteriene må ikke forlates i en bil som utsettes for direkte sollys i lengre perioder når dører og vinduer er lukket.
  • Batteriet må ikke åpnes eller kortsluttes.
  • Alkaliske eller mangan-batterier må ikke lades.
  • Batteriet må ikke brukes dersom dekselet er falt av.
  • Fjern batteriet dersom du ikke skal bruke apparatet i en lengre periode eller dersom apparatet bare skal brukes med vekselstrøm. Oppbevares i et kjølig, mørkt område. Små objekter
  • [‒ VOLUME +]- og [TUNE/MENU SELECT]-knotten kan løsne hvis det dras for hardt. For å forhindre at barn svelger knotten eller dekselet, ikke dra disse av. Samsvarserklæring (DoC) "Panasonic Corporation" erklærer herved at dette produktet samsvarer med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. Kundene kan laste ned en kopi av den originale samsvarserklæringen (DoC) for vårt RE utstyr fra vår DoC server: http://www.ptc.panasonic.eu Kontaktinformasjon autorisert representant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland AC (vekselstrøm) DC (likestrøm) Klasse II-utstyr (Produktets konstruksjon er dobbeltisolert.)

Frekvensbånd• Dette systemet bruker 2,4 GHz-frekvensområdet.Sertifisering• Dette systemet samsvarer med frekvensbegrensningene og er sertifisert i henhold til frekvenslovgivningen. Det er derfor ikke behov for en trådløs-tillatelse.• Handlingene nedenfor kan straffes etter lovverket i noen land:– Ta fra hverandre eller modifisere apparatet.– Fjerne spesifikasjon-angivelsene.Bruksbegrensninger• Trådløs overføring og/eller bruk med alle Bluetooth -utstyrte enheter er ikke garantert.• Alle enheter må samsvare med standarder som er angitt av Bluetooth SIG, Inc.• Avhengig av spesifikasjonene og innstillingene for en enhet, er det mulig at denne ikke kan tilkobles eller at noen funksjoner kan virke annerledes.• Dette systemet støtter sikkerhetsegenskapene i Bluetooth . Men avhengig av bruksmiljøet og/eller innstillingene vil denne sikkerheten kanskje ikke være tilstrekkelig. Vær forsiktig når det sendes data trådløst til dette systemet.• Dette systemet kan ikke sende data til en Bluetooth -enhet.Bruksrekkevidde• Bruk denne enheten innenfor en maksimal rekkevidde på 10 m.• Rekkevidden kan være mindre avhengig av omgivelsene, hindringer eller interferens.Interferens fra andre enheter• Dette systemet vil kanskje ikke fungere korrekt og det kan oppstå problemer som støy og lydsprang på grunn av radiobølgeinterferens hvis denne enheten plasseres for nær andre Bluetooth -enheter eller enheter som bruker 2,4 GHz-båndet.• Dette systemet vil kanskje ikke fungere korrekt hvis radiobølger fra en nærliggende radiostasjon e.l. er for sterke.Tiltenkt bruk• Dette systemet er kun for normal, generell bruk.• Systemet må ikke brukes i nærheten av utstyr eller i omgivelser som er følsomme for radiofrekvens-interferens (eksempel: flyplasser, sykehus, laboratorier osv.).Langattoman tyyppiTaajuuskaistaEnimmäisteho(dBm E.I.R.P.)Bluetooth 2402 – 2480 MHz 3 dBmVaremerket Bluetooth og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker hos Panasonic Corporation er lisensiert. Andre varemerker og varenavn er de som tilhører de respektive eierne.Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for at data og/eller informasjon kommer på avveier under en trådløs overføring. NORSK D100BT_TQBJ2142.book Page 3 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing4 TQBJ2142

Oversikt over betjeningselementer A Bryter standby/på [1] Trykk for å veksle apparatet fra på til standby-modus eller omvendt. I standby-modus bruker apparatet fortsatt en liten mengde strøm. B Velg lydkilden C Automatisk innstilling for FM-stasjoner D Vis av tilgjengelig informasjon E Vis tilgjengelig meny F Bekreft et alternativ G Velg "Bluetooth" som lydkilde Trykk for å lage pause eller gjenoppta avspillingen under avspilling fra Bluetooth -kilde. H Direktevalg-knapper I Batterirom (~5) J Antenne Trekk ut antennen, juster lengden, vinkelen og retningen for best mulig mottak.Signalstyrke-indikator K Juster volumet L Display M Velg ønsket frekvens ved manuell innstilling Vis tilgjengelige alternativer N Plugg for hodetelefoner ( ) Pluggtype: Ø 3,5 mm stereo (medfølger ikke)For høyt lydnivå fra øretelefoner og hodetelefoner kan forårsake hørselsskade.Bruk av fullt volum i lengre perioder kan skade brukerens hørsel. O AUX IN-plugg (~8) P DC IN tilkoblingspunkt (~5)

Strømkilder Bruke elektrisk kontakt i huset Koble AC-adapteren fast til enheten og til den elektriske kontakten i huset.Merknad:• Ikke bruk andre AC-adaptere enn den som følger med produktet.• Dette apparatet er i standby-tilstand når AC-adapteren er tilkoblet. Primærkretsen er alltid "aktiv" så lenge AC-adapteren er koblet til en elektrisk kontakt. Bruke batterier (medfølger ikke) Bruk alkaliske eller mangan-batterier.Monter batteriene slik at polene (+ og –) stemmer med polene på apparatet.Dette apparatet bruker batteriene som strømkilde når du kobler fra AC-adapteren. Batteriindikatoren tennes.Batteriindikatoren viser batterinivåene.Forsiktig!Vær forsiktig ved justering av antennen eller ved behandling av enheten, hold alltid antennen vekk fra ansiktet for å unngå skader.Merknad:Når batteriindikatoren " " begynner å blinke, skiftes alle 4 batteriene. Til elektrisk kontakt i huset Når DC IN-kontakten er helt satt inn, vil det være en åpning mellom pluggen og panelet, det er ikke noe problem å bruke enheten.Åpning

Komme i gang 1 Trekk ut antennen. 2 Trykk [1] for å slå på apparatet. Den første gangen du slår på apparatet vil det gå i DAB-modus og automatisk skanne for stasjoner. Det innstiller klokkeslett og dato (hvis data er tilgjengelig) og starter avspilling av den første stasjonen den finner.Merknad:I standby-modus viser enheten tid og dato (kun når enheten er strømført med AC). DAB/DAB+ DAB (Digital Audio Broadcasting) er en prosedyre for digital kringkasting av radiosignaler. Den gir mindre interferens og bedre lydkvalitet.Dette apparatet støtter DAB i "BAND III"-bånd. DAB-funksjoner Den første gangen du går i DAB-modus, eller når stasjonslisten er tom, vil apparatet starte full skanning og lagre stasjonene.Du kan gjennomføre den fulle skanneprosedyren når det kommer en ny stasjon eller når en stasjon blir tilgjengelig. 1 Trykk [SELECTOR] for å velge "DAB". 2 Trykk [MENU] for å velge "Full scan" (Full skanning) og trykk deretter [ENTER] for å starte full skanning.Trykk [MENU] for å avbryte.

Fjern utilgjengelige oppførte stasjoner Dette apparatet viser de stasjonene som er stengt eller som ikke lenger er tilgjengelige med et spørsmålstegn foran stasjonsnavnet. Du kan fjerne disse stasjonene fra stasjonslisten. 1 Trykk [MENU] og vri deretter [TUNE/MENU SELECT] for å velge "Prune" (Klippe ut). 2 Trykk på [ENTER]. 3 Vri [TUNE/MENU SELECT] for å velge "Yes" (Ja) og trykk deretter [ENTER].Velg "No" (Nei) for å avbryte. Lytting til en stasjon 1 Vri [TUNE/MENU SELECT] for å velge en stasjon fra stasjonslisten. 2 Trykk [ENTER] for å justere inn den valgte stasjonen.Merknad:" " viser en sekundær stasjonstjeneste. Sekundære stasjonstjenester er alltid oppført ved siden av sin primærstasjon i stasjonslisten. Forhåndsinnstilling av stasjoner Du kan forhåndsinnstille opp til 5 stasjoner i direktevalg-knappene. 1 Trykk og hold den ønskede direktevalg-knappen ([1] til [5]) når du hører en stasjon.Eksempel: Trykk og hold [2] for å lagre den aktuelle stasjonen i forhåndsinnstilling 2. 2 Trykk [ENTER] for å forhåndsinnstille stasjonen.

Lytting til en forhåndsinnstilt stasjon Trykk direktevalg-knappen ([1] til [5]) for å høre på den forhåndsinnstilte stasjonen.

Manuell innstilling Du kan utføre manuell innstilling til en bestemt kanal eller frekvens. Dette kan være nyttig når du skal justere antennen for å motta best mulige signaler og skanne en bestemt kanal for å oppdatere stasjonslisten. 1 Trykk på [MENU]. 2 Vri [TUNE/MENU SELECT] for å velge "Manual tune" (Manuell tone) og trykk deretter [ENTER]. 3 Vri [TUNE/MENU SELECT] for velge en frekvens eller kanal og trykk deretter [ENTER].Displayet viser den mottatte signalstyrken for den valgte frekvensen. Juster antennen for å oppnå best mulig mottak.Juster antennen slik at den mottatte signalstyrken (fylte firkanter) overstiger terskelindikatoren. Visning av tilgjengelig informasjon Du kan se forskjellig informasjon om DAB-kringkasting, som for eksempel dynamisk merkeinformasjon (hvis tilgjengelig), signalstyrke, programtype, artistnavn, kanalnummer, bit-hastighet, DAB-variant og dato.Trykk på [DISPLAY] for å vise tilgjengelig informasjon.Trykk og hold [DISPLAY] for å vise standard-displayet. Antall stasjoner funnet Terskelindikator D100BT_TQBJ2142.book Page 6 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing7 TQBJ2142

FM-radio 1 Trykk [SELECTOR] for å velge FM. 2 Trykk [AUTO TUNE] for å innstille en stasjon. Apparatet stanser innstillingen når den finner en stasjon.Trykk [AUTO TUNE] en gang til for å innstille den neste stasjonen.Manuell innstillingTrykk [TUNE/MENU SELECT] for å innstille den ønskede stasjonen. Forhåndsinnstilling av stasjoner Du kan forhåndsinnstille opp til 5 stasjoner i direktevalg-knappene.Disse direktevalg-knappene er forhåndsinnstilt med en standardfrekvens for enkelhets skyld. 1 Trykk og hold den ønskede direktevalg-knappen ([1] til [5]) når du hører en stasjon. 2 Trykk [ENTER] for å forhåndsinnstille stasjonen.

Lytting til en forhåndsinnstilt stasjon Trykk direktevalg-knappen ([1] til [5]) for å høre på den forhåndsinnstilte stasjonen. Visning av tilgjengelig informasjon Denne enheten kan vise tekstdataene som sendes fra radiodatasystemet (RDS) og som er tilgjengelig i noen områder, for eksempel radiotekst, programservice, programtype og dato.Trykk på [DISPLAY].Merknad:RDS vil kanskje ikke være tilgjengelig hvis mottaket er dårlig. Bluetooth

Klargjøring• Slå på enheten.• Slå på Bluetooth -funksjonen på enheten og plasser enheten i nærheten av systemet.• Les bruksanvisningene for enheten for nærmere informasjoner. Paring av en enhet KlargjøringHvis systemet er koblet til en Bluetooth -enhet, må det frakobles (~8). 1 Trykk og hold [ ]. Hvis "Pairing" (Paring) vises, fortsettes med trinn 5. 2 Trykk på [MENU]. 3 Vri [TUNE/MENU SELECT] for å velge "Pairing" (Paring) og trykk deretter [ENTER]. 4 Vri [TUNE/MENU SELECT] for å velge "Yes" (Ja) og trykk deretter [ENTER]."Pairing" (Paring) vises.Velg "No" (Nei) for å avbryte. 5 Velg "RF-D100BT" fra Bluetooth

-menyen på enheten.Hvis det spørres om et passord, registreres "0000" eller "1234".Enheten kobles automatisk til dette systemet etter at paringen er ferdig.MAC-adressen (eksempel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan bli vist før "RF-D100BT" vises.Merknad:Du kan pare opp til 8 enheter med dette systemet. Hvis det pares en 9. enhet, vil den enheten som ikke har vært i bruk i lengst tid, bli erstattet. Tilkobling av en enhet KlargjøringHvis systemet er koblet til en Bluetooth -enhet, må det frakobles (~8). 1 Trykk på [ ]. "Bluetooth Ready" (Bluetooth klar) vises. 2 Velg "RF-D100BT" fra Bluetooth

-menyen på enheten. 3 Start avspilling på enheten. Trykk [4/9] for å lage pause eller gjenoppta avspillingen.Merknad:• En enhet må være paret for å kunne kobles til.• Dette systemet kan bare kobles til en enhet om gangen.• Når "Bluetooth" velges som kilde, vil dette systemet automatisk prøve å koble til den sist tilkoblede enheten. NORSK D100BT_TQBJ2142.book Page 7 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing8 TQBJ2142

Frakobling av en enhet Når en Bluetooth -enhet er tilkoblet 1 Trykk på [MENU]. 2 Vri [TUNE/MENU SELECT] for å velge "Disconnect" (Koble fra) og trykk deretter [ENTER]. 3 Vri [TUNE/MENU SELECT] for å velge "Yes" (Ja) og trykk deretter [ENTER]."Bluetooth Ready" (Bluetooth klar) vises.Velg "No" (Nei) for å avbryte.Alternativt kan [ ] trykkes og holdes inntil "Pairing" (Paring) vises og enheten kan frakobles. Ekstern musikkenhet Du kan spille musikk fra en ekstern musikkenhet.Klargjøring• Slå av equaliseren (hvis den finnes) i den eksterne musikkenheten for å forhindre forvrenging av lyden.• Reduser volumet i systemet før du kobler til eller kobler fra den eksterne musikkenheten. 1 Koble til den eksterne musikkenheten med en lydkabel (medfølger ikke).Pluggtype: Ø 3.5 mm stereo 2 Trykk [SELECTOR] flere ganger for å velge "AUX". 3 Spill av fra den eksterne musikkenheten. For å justere inngangsnivået 1 Trykk på [MENU]. 2 Vri [TUNE/MENU SELECT] for å velge "Input level" (Inngangsnivå) og trykk deretter [ENTER]. 3 Vri [TUNE/MENU SELECT] for å velge "Normal" eller "High" (Høy) og trykk deretter [ENTER].Merknad:• Standard innstilling er "Normal".• Velg "Normal" hvis lyden forvrenges med "High" (Høy) som inngangsnivå.• Les bruksanvisningen for den eksterne musikkenheten for nærmere informasjoner. Systeminnstillinger

Vise System-menyen I DAB-, Bluetooth- eller AUX-modus 1 Trykk på [MENU]. 2 Vri [TUNE/MENU SELECT] for å velge "System" og trykk deretter [ENTER].I FM-modusTrykk på [MENU].

For å navigere i menyen Vri [TUNE/MENU SELECT] for å velge et element eller alternativ. Trykk på [ENTER] for å bekrefte.Eksempel: Innstilling av bakgrunnslys i display Lydkabel(medfølger ikke) Alarm Alarm-veiviseren vises.

  • Alarm: Alarm Off (Alarm Av), Alarm On (Alarm På)Velg "Alarm On" (Alarm På) for å slå på alarmen.• On time (Aktiv tid): Still inn timer og minutter for starttid.
  • Snooze: Snooze On (Snooze På), Snooze Off (Snooze Av)Velg "Snooze On" (Snooze På) for å slå på snooze-funksjonen. Snooze-intervallet er 5 minutter.
  • Source (Kilde): Buzzer (Summer), DAB,

Still inn lydkilden.Hvis FM eller DAB er innstilt, velges den sist brukte stasjonen ("Last listened" (Sist brukt)) eller en forhåndsinnstilt stasjon som lydkilde.• Stille inn volumetAlarmen starter med et lavt volum og øker gradvis til det forhåndsinnstilte nivået." " vises etter du har stilt alarmen.Stopp alarmenTrykk og hold [ENTER] for å stoppe alarmen.“Alarm Off” (Alarm Av) vises.Snooze-funksjonTrykk på hvilken som helst knapp eller vri på hvilken som helst knott for å sette alarmen i snooze-modus.Enheten vil bytte til ventemodus og " "-indikatoren blinker sakte.Trykk på [1] for å slå på enheten, dette vil også stoppe snooze-modusen.Merknad:• Alarmen virker ikke når apparatet brukes med batterier.• Kontroller at datoen og tiden er stilt riktig, ellers kan det hende alarmen ikke fungerer som ønsket. Viser nåværende innstilling D100BT_TQBJ2142.book Page 8 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing9 TQBJ2142

  • Du må stille alarmen igjen hver gang du kobler fra og til AC-strømkabelen, eller etter du har byttet ut batteriene. Kitchen timer (Kjøkken-tidsuret) Kjøkken-tidsuret er en praktisk nedtellingsklokke. Innstill den ønskede varigheten. Du kan stille inn på opptil 99 minutter. " " vises etter at du har stilt tidsstyringen. Velg "Off" (Av) for å avbryte. Merknad:
  • Nedtellingen vises på displayet i 10 sekunder.
  • For å se gjenværende tid velges "Kitchen timer" (Kjøkken-tidsuret) og deretter trykkes [ENTER] eller trykkes [DISPLAY] i standbymodus. Sleep (Hvilemodus) Tidsstyring for hvilemodus slår av apparatet etter den innstilte tiden (i minutter). Sleep off (Hvilemodus Av), 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes " " vises etter at du har stilt tidsstyringen. Velg "Sleep off" (Hvilemodus Av) for å avbryte. Equaliser Heavy (Tung), Soft (Myk), Clear (Klar), Vocal (Stemme), Flat " " vises etter at du har valgt effekten. Velg "Flat" for å avbryte. Time (Tid) Informasjon om klokkeslett og dato oppdateres automatisk med DAB/RDS-kringkasting (hvis tilgjengelig). Du kan også innstille klokkeslett og dato manuelt med Tid-menyen. Dette er en 24-timers klokke.
  • Set time (Still inn klokkeslett): Still inn timer og minutter.
  • Set date (Still inn dato): Still inn dag, måned og år. Dimmer • Off (Av): Slår av funksjonen.
  • Dimmer 1: Redusere lysstyrken i bakgrunnsbelysningen.
  • Dimmer 2: Redusere lysstyrken i bakgrunnsbelysningen enda mer. Backlight (Bakgrunnslys)
  • On (På): Denne enheten slås automatisk av når den ikke har vært i bruk i omtrent 20 minutter.
  • Off (Av) Merknad: Denne funksjonen virker ikke når du er i radiokilden. Factory Reset (Tilbakestilling til fabrikkinnstilling) No (Nei), Yes (Ja) Velg "Yes" (Ja) for å tilbakestille apparatet til standard fabrikkinnstillinger. NORSK D100BT_TQBJ2142.book Page 9 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing10 TQBJ2142

Feilsøking Generelt Lyden er forvrengt eller ingen lyd.

  • Flytt apparatet til et annet sted og gjennomfør en full skanning igjen.

Paring kan ikke utføres.

  • Enheten er utenfor kommunikasjons-rekkevidden på 10 m. Flytt enheten nærmere systemet. Enheten kan ikke tilkobles.
  • Paring av enheten var ikke vellykket. Gjenta paringen.
  • Paring av enheten er erstattet. Gjenta paringen.
  • Dette apparatet kan være tilkoblet til en annen enhet. Koble fra den andre enheten og prøv å koble enheten til igjen. Enheten er tilkoblet, men det høres ikke lyd fra systemet.
  • I noen innebygde Bluetooth

-enheter må du sette lydutgangen manuelt til "RF-D100BT". Les bruksanvisningene for enheten for nærmere informasjoner. Lyd fra enheten avbrytes.

  • Enheten er utenfor kommunikasjons-rekkevidden på 10 m. Flytt enheten nærmere systemet.
  • Fjern eventuelle hindringer mellom systemet og enheten.
  • Andre enheter som bruker 2,4 GHz-frekvensområdet (trådløs ruter, mikrobølgeovner, trådløse telefoner osv.) lager interferens. Flytt enheten nærmere systemet og sørg for avstand til de andre enhetene. Meldinger "Alarm Not saved" (Alarm ikke lagret)
  • Endringene av alarmen er ikke lagret, endringene mistes. "No DAB Station" (Ingen DAB-stasjon)
  • Ingen DAB-stasjon tilgjengelig.
  • Kontroller antennen.
  • Flytt apparatet til et annet sted og gjennomfør en full skanning igjen. "Service not available" (Tjenesten er ikke tilgjengelig)
  • Ingen DAB-signaler. "Time Not saved" (Klokkeslettet er ikke lagret)
  • Endringene av klokkeslettet er ikke lagret, endringene mistes. Kassasjon av gammelt utstyr og batterier Gjelder kun den Europeiske Unionen og land med gjenvinningssystemer Disse symbolene på produktene, emballasje og/eller medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. De skal leveres til aktuelle innsamlingspunkter i samsvar med lokale forskrifter for korrekt behandling, gjenvinning og resirkulering av gamle produkter og brukte batterier. Ved å kassere disse på korrekt måte bidrar du til å ta vare på verdifulle ressurser og hindre mulige negative påvirkninger på helse og miljø. For mer informasjon om innsamling og resirkulering kontaktes lokale myndigheter. Feil kassasjon av dette avfallet kan være straffbart i henhold til nasjonale forskrifter. Merknad for batteri-symbolet (nedre symbol): Dette symbolet kan være brukt sammen med et kjemisk symbol. I dette tilfellet samsvarer det med kravene i direktivet for berørte kjemiske produkter. D100BT_TQBJ2142.book Page 10 Monday, May 7, 2018 12:02 PM offset printing11 TQBJ2142

Spesifikasjoner Batteritid (betjent med 100mW med bakgrunnslys av) Dimensjoner (B x H x D) 317 mm x 110 mm x 141 mm Tyngde Med batterier 2,3 kg Uten batterier 2,1 kg AC-adapter 0,2 kg Driftstemperaturområde 0°C til +40°C Fuktighetsområde for drift 20% til 80% RH (ingen kondensering) RMS utgangseffekt stereomodus (begge kanaler i drift) Fremre kanal 5 W per kanal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD Total RMS stereomodus-effekt 10 W RMS utgangseffekt (batteridrift) Fremre kanal 2,5 W per kanal (6 Ω), 1 kHz Total RMS stereomodus-effekt 5 W Tilkoblingspunkter AUX IN Stereo, 3,5 mm plugg Plugg for hodetelefoner Stereo, 3,5 mm plugg Radiomottaker Forhåndsinnstille minnet FM 5 stasjoner Frekvensmodulering (FM) Frekvensområde 87,50 MHz til 108,00 MHz (50 kHz trinn) DAB DAB-minner 5 kanaler Frekvensområde (bølgelengde) Band III 5A til 13F (174,928 MHz til 239,200 MHz) Følsomhet *BER 4x10

Ver. 4.2 Klasse Klasse 2 Støttede profiler A2DP, AVRCP Driftsfrekvens 2,4 GHz-bånd FH-SS Frekvensbånd 2402 MHz til 2480 MHz Driftsavstand 10 m i rett synslinje Maksimal RF-effekt 3 dBm Støttede kodek SBC Høyttaler (innebygget) Fullt område 6,5 cm kjegletype x 1/kanal Merknad:Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Tyngde og dimensjoner er omtrentlige. Strømtilførsel AC-adapter Inngang AC 100 V til 240 V, 50/60 Hz Utgang DC 9 V, 2 A Main unit Inngang DC 9 V, 2 A Utgang DC 6 V (4 x R14/LR14) Effektforbruk i standby-modus Med "Dimmer" satt til "Off" (Av) 0,9 W (omtrentlig) Strømkilde Mangan R14-batteri Alkaliske LR14-batterier Bluetooth