DCS-424K - Sistema audio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCS-424K PIONEER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCS-424K - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCS-424K del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE DCS-424K PIONEER
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare correttamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno. IMPORTANTE CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore. ATTENZIONE:
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto. D3-4-2-1-1_A1_It AVVERTENZA Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It ATTENZIONE Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue. La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4*_A1_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati). ATTENZIONE L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b*_A1_It Informazioni sulla sicurezza D3-4-2-2-1a_A1_It AVVERTENZA L’interruttore principale ( STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una D3-4-2-2-2a*_A1_It vacanza). Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_It Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*_A1_It ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio D3-4-2-1-7a_A1_It una candela accesa, o simili). Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale. Esempi di simboli per le batterie Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti. Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo. Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Per i paesi al di fuori dell’unione Europea: Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Informazioni sulla sicurezza Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Informazioni sulla sicurezza Questi simboli sono validi soltanto nell’Unione Europea.
Informazioni sulla sicurezza Per i paesi extra-UE: Per gettare questi prodotti, contattare l’ente locale o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. L’apparecchio è dotato di batteria portatile o accumulatore. Modalità corretta per la rimozione della batteria dall’unità: Rimuovere il vecchio pacco batteria, effettuare i passaggi nell’ordine inverso al montaggio. Per evitare di contaminare l’ambiente e di minacciare la salute dell’uomo e degli animali, la vecchia batteria deve essere gettata nel contenitore apposito negli specifici punti di raccolta. Non gettare le batterie insieme all’altra spazzatura. Si consiglia di utilizzare il sistema locale per il rimborso libero di batterie ed accumulatori. Non esporre la batteria a calore eccessivo come sole, fuoco, ecc. Copyrights La legge vieta la copia, la trasmissione, la visione, la trasmissione via cavo, la visione pubblica o il noleggio di materiale protetto da copyright senza previo consenso. Questo prodotto è caratterizzato dalla funzione di protezione da copia sviluppato dalla Rovi Corporation. Su alcuni dischi sono registrati i segnali di protezione da copia. Durante la registrazione e la riproduzione di immagini presenti su questi dischi, si possono avere disturbi all’immagine. Questo prodotto include la tecnologia di protezione del copyright coperta da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’utilizzo di tale tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Rovi Corporation ed è riservato per usi domestici o per altri utilizzi limitati a meno di esplicita autorizzazione da parte di Rovi Corporation. La decodifica e il disassemblaggio sono vietati."
CHE NON TUTTI GLI APPARECCHI TELEVISIVI
QUESTO PRODOTTO ED È POSSIBILE CHE
IL CLIENTE. Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti. Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sul copyright
- In base alle leggi sul copyright USA e di altri paesi, la registrazione, l’uso, la riproduzione o la revisione non autorizzata di programmi televisivi, nastri, dischi BD-ROM, DVD, CD e di altri materiali espone l’utente a responsabilità civile e/o criminale.
Informazioni sulla sicurezza
- Molti dischi DVD sono codificati con la protezione per copia. Per questo motivo collegare il lettore direttamente al televisore e non a un VCR. La riproduzione di dischi protetti per la copia tramite collegamento con VCR provoca immagini distorte.
24 Collegamento antenna Informazioni sulla sicurezza
IMPORTANTE 25 Visualizzare e uscire dal menù delle
Caratteristiche particolari
Accessori in dotazioni
Telecomando Installazione Regolare le impostazioni di installazione 16 Impostazione Altoparlante
17 Collegamento del cavo 18 Montaggio a parete 18 Note aggiuntive sugli altoparlanti 19 Posizionamento del sistema
Connessioni alla propria TV 20 Connessione HDMI OUT 21 Connessione Video 22 Collegamento Scart
impostazioni iniziali (Initial Settings) Settings) Preparazione
(Initial Settings) 25 Menù impostazioni iniziali (Initial
Regolare le impostazioni iniziali Connessione apparecchiature opzionale
Connessione AUX IN 23 Connessione PORTABLE IN 24 Connessione USB
Impostazione Digital Audio Out
Impostazione Video Output
Impostazione Language
Impostazioni Display
Impostazione Options
Funzionamento di base
Altre operazioni 28 Visualizzazione delle informazioni disco sullo schermo 28 Per visualizzare il menu DVD 28 Per visualizzare il titolo DVD 28 Selezione della lingua dei sottotitoli 28 Interruttori Audio 28 Interruttori Angolo 28 Riproduzione del DVD a velocità 1,4 volte 29 Memoria ultima scena 29 A-B Repeat 29 Creare una lista di programmi 30 Le altre funzioni disponibili dal menù programmi Cercare un disco 30 Vedere i file fotografici come uno slide show Indice 30 Ascolto di musica durante una presentazione
Funzionamento della radio
Manutenzione 31 Ascoltare la RADIO
Note sui dischi 31 Preimpostazione delle stazioni radio
Maneggiamento dell’unità 31 Eliminazione di tutte le stazioni salvate 31 Migliorare la ricezione FM 32 Visualizzazione delle informazioni su una stazione radio
Impostazioni audio (Audio Settings) 33 Visualizzare le impostazioni audio (Audio Settings) sul menù 33 Parametri Audio Settings
Controllo del televisore con il telecomando del lettore
Marchi registrati e licenze Funzionamento avanzato
Specifiche tecniche 35 Impostazione SLEEP del timer
Regolazione video (Video Adjust) 34 Visualizzare il menù di regolazione
35 Dimmer 35 Salvaschermo 35 Disattiva temporaneamente il sonoro
35 Audio Sync 35 Ascolto di musica dal lettore portatile o da un dispositivo esterno 36 Impostare il sistema TV 36 Copiare file su chiavi USB
egistrare piste di CD audio su dispositivi USB
Karaoke 38 Usare il Karaoke 39 Funzioni extra per il Karaoke
Dischi riproducibili DVD-Video DVD VR Preparazione Caratteristiche particolari Portable In
- Solo i dischi finalizzati possono essere riprodotti.
- Questa unità non è compatibile con CPRM. Dischi non riproducibili
Dischi Blu-ray DVD HD AVCHD AVCREC Dischi DVD-Audio Dischi DVD-RAM SACD CD-G Dischi registrati con il packet writing Programmi che possono essere registrati solo una volta e che sono stati già registrati su un DVD-R/-RW/-R DL Preparazione Accessori in dotazioni
Simboli usati in questo manuale Nota Controllare e identificare gli accessori forniti. Denota note importanti e caratteristiche particolari. ATTENZIONE Cavo video (1) Piedini antiscivolo (1) Antenna FM (1) Cavo corrente
Tutti i dischi e file elencato sotto ALL File MP3 MP3 DVD e finalizzati
DVD Video CD e Super VCD VCD File WMA WMA File DivX DivX CD Audio ACD File JPEG JPEG Codici regionali Cavi altoparlante con codifica colori (4) Viti M4 x 12 (8) (Vengono usati per fissare la scatola superiore e inferiore.) Viti M4 x 16 (16) (Di solito si fissa alla base e alla scatola inferiore.) ATTENZIONE Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico.
- Istruzioni per l’uso (Questo documento) Questa unità ha un codice regionale stampato sul retro dell’unità. Questa unità è in grado di riprodurre solo di dischi DVD con la stessa etichetta riportata sul retro dell’unità o “All”.
- La maggioranza dei dischi DVD ha un globo con uno o più numeri chiaramente visibili sulla copertina. Questo numero deve coincidere con il codice regionale della vostra unità in caso contrario il disco non potrà essere riprodotto.
- Se si tenta di riprodurre un DVD con un codice regionale diverso dal riproduttore, sullo schermo viene visualizzato sullo schermo il messaggio “Incompatible disc region number Can’t play disc”. Preparazione Pile a secco AAA/R03 (2) Telecomando (1) Indica avvertenze per prevenire danni derivanti da un uso errato.
Preparazione File riproducibili
- Possono venire riprodotti solo i dischi registrati con i metodi ISO9660 Level 1, Level 2 e Joliet.
- I file protetti col sistema DRM (Digital Rights Management) non possono venire riprodotti.
- I file diversi da quelli elencati di seguito (WMV, MPEG4-AAC, ecc.) possono non venire riprodotti correttamente. Formati dei file video supportati DivX Estensione: .divx .avi Risoluzione: fino a 720 x 480
- DivX è una tecnologia multimediale creata dalla DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono dati video.
- I file DivX possono includere anche funzioni di riproduzione, ad esempio dei menu e e la selezione di una fra varie lingue o piste audio.
- I file che non contengono segnali DivX video non possono essere riprodotti, nemmeno se hanno estensione “.avi”. Visualizzazione di file esterni di sottotitoli
- I set di font elencati di seguito sono disponibili per la visualizzazione di file esterni contenenti sottotitoli. È possibile vedere il carattere giusto impostato sullo schermo grazie alle impostazioni della Subtitle Language a pagina 26 in linea con il file sottotitolo.
- Questo lettore supporta i seguenti gruppi di lingue: Gruppo 1 Afrikaans (af), basco (eu), catalano (ca), danese (da), olandese (nl), inglese (en), faroese (fo), finlandese (fi), francese (fr), tedesco (de), islandese (is), gaelico irlandese (ga), italiano (it), norvegese (no), portoghese (pt), retoromancio (rm), gaelico scozzese (gd), spagnolo (es), svedese (sv) Gruppo 2 Albanese (sq), croato (hr), ceco (cs), ungherese (hu), polacco (pl), rumeno (ro), slovacco (sk), sloveno (sl) Gruppo 3 Bulgaro (bg), bielorusso (be), macedone (mk), russo (ru), serbo (sr), ucraino (uk) Gruppo 4 Ebraico (iw), yiddish (ji) Gruppo 5 Turco (tr)
- Alcuni file esterni contenenti sottotitoli possono venire visualizzati in modo scorretto o per nulla.
- Sono supportate le seguenti estensioni dei nomi dei file esterni contenenti sottotitoli (tenere presente che i file stessi non vengono visualizzati nel menu di navigazione dei dischi): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Il nome dei file di un film deve venire ripetuto all’inizio del nome del file esterno contenente sottotitoli.
- Il numero di file esterni contenenti sottotitoli che possono venire usati con il file di uno stesso film è di al massimo
Preparazione Formati dei file di immagini supportati Dispositivi USB compatibili
- Risoluzione: Fino a 3 072 x 2 048 pixel
- Unità flash USB: dispositivi che supportano USB 2.0 o USB 1.1
- Questo lettore supporta i file JPEG baseline.
- La funzione USB di questa unità non supporta alcuni dispositivi USB.
- Questo lettore supporta il formato Exif di Ver. 2.2. Requisiti dispositivo USB JPEG Estensione: .jpg .jpeg
- Questo lettore non supporta VBR (Variable Bit Rate) e la decodifica Lossless. Windows Media™ Audio (WMA) Estensione: .wma
- Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz
- Bit rate: Fino a 192 kbps
- Questo lettore supporta i file codificati con Windows Media Player Ver. 7/7.1, Windows Media Player per Windows XP e Windows Media Player 9 Series.
- Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
- Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft Licensing, Inc. MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) Estensione: .mp3
- Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz
- Tassi Bit: Consigliati 128 kbps o maggiore
- Questo Lettore supporta ID3 tag Ver1.1.
- Lettori MP3: lettori MP3 di tipo flash
- Dispositivi che richiedono l’installazione di ulteriori programmi quando li si collega al computer, non sono supportati.
- Non estrarre il dispositivo USB quando è in uso.
- Per dispositivi USB di grande capacità, la ricerca può richiedere alcuni minuti.
- Per impedire la perdita dei dati, eseguirne il backup.
- S e si usa un cavo di prolunga USB o un hub USB, il dispositivo USB non viene riconosciuto.
- N on è supportato il file system NTFS. (È supportato solo il file system FAT (16/ 32)).
- L ’unità non è supportata se il numero totale di file è maggiore o uguale a 600.
- Non vi sono garanzie del supporto di HDD esterno, Lettori schede, Dispositivi Locked o dispositivi USB tipo hard. on è possibile collegare al PC la
- N porta USB dell’unità. Non è possibile utilizzare l’unità come dispositivo di memorizzazione.
- I file coperti da copyright non possono essere riprodotti.
- Il numero massimo di caratteri visualizzabile per i nomi delle cartelle e dei file sul Disc Navigator è 14.
- L’ordine in cui vengono visualizzati i nomi delle cartelle e dei file sul Disc Navigator dipende dall’ora e dalla data in cui le cartelle o i file sono stati creati sul dispositivo USB.
Preparazione Formati dei file audio supportati
Preparazione Pannello anteriore
1 Vassoio del disco 3 ECHO VOL 2 Pulsanti di funzionamento STANDBY/ON Accende e spegne l’unità. OPEN/CLOSE FUNCTION Modifica la sorgente d’ingresso o la funzione. (Riproduzione/Pausa) (Stop) (Salta) – TUNE + (Sintonizzazione radio) 4 MIC VOL
5 MIC 1, 2 6 Sensore telecomando 7 PORTABLE IN 8 Porta USB 9 Display a Controllo volume Preparazione
Preparazione 1 AC IN Viene inserito nella fonte di alimentazione elettrica. 2 Connettori SPEAKERS 3 HDMI OUT (tipo A) Collega la TV agli ingressi HDMI. 4 Connettore Scart 5 VIDEO OUTPUT
7 Connettore FM ANTENNA
Preparazione Telecomando OPEN/CLOSE (): Apre e chiude il vassoio del disco.
Pulsanti di controllo TV : Controlla TV. Controllo del Televisore È possibile controllare il livello del suono, la sorgente di entrata e gli interruttori di corrente anche delle TV Pioneer (Vedi pagina 42 per i dettagli). Tasti DIRECT FUNCTION : Cambia la fonte di entrata o la funzione.
RESOLUTION : Imposta la risoluzione di emissione per HDMI.
NIGHT: Commuta in modalità notte ON o su OFF. SLEEP : Imposta il sistema in modo da spegnersi automaticamente a un’ora specificata. EQUALIZER : è possibile scegliere le impressioni di suono. SURROUND: Commuta tra 5 Speaker Mode e Dolby Pro Logic II. AUDIO SYNC : Commuta su AUDIO SYNC.
- • • • • • • • • • • • 4• • • • • • • • • • • • • STANDBY/ON () : Accende e spegne l’unità. TOP MENU : Se il DVD caricato ha un title menu (menù principale), questo appare sullo schermo Altrimenti appare il menu del disco. FUNCTION : Seleziona funzione e sorgente di ingresso. (DVD/CD, USB, FM TUNER, AUX, PORTABLE IN) MENU : Accede al menu su un disco DVD. / / / (su/ giù/sinistra/destra) : Serve per spostarsi nei display su video. Preparazione ENTER : Conferma la selezione di menu. HOME MENU : Premere per visualizzare/ nascondere HOME MENU. RETURN : Si sposta in senso inverso sul menù o apre il menù delle impostazioni iniziali (Initial Settings).
- • • • • • • • • • • • 5• • • • • • • • • • • • • PROGRAM : Registra le stazioni radio FM. ZOOM (PTY) : Ingrandirà o ridurrà. Se si preme questo tasto mentre è selezionato il sintonizzatore FM, si commuterà sul valore PTY. DIMMER : Regola la luminosità del display. (), () : Ricerca avanti o indietro. PLAY (d) : Avvia il playback. PREV (), NEXT () : Va al prossimo o al precedente titolo/capitolo/pista/file. PAUSE () : Mettere in pausa la riproduzione. STOP () : Arresta la riproduzione o la registrazione.
- • • • • • • • • • • • 6• • • • • • • • • • • • • Tasti numerici 0 a 9 : Seleziona le opzioni numerate di un menu. AUDIO : Per dischi o file che comprendono streaming ad audio multiplo/canali, lo streaming audio/canale può essere modificato durante il playback. SUBTITLE : Su dischi DVD‑Video o DivX che contengono sottotitoli in più lingue, questi ultimi possono essere modificati durante il playback. ANGLE : Su dischi DVD‑-Video che contengono angoli multipli, questi ultimi possono essere modificati durante il playback.
- • • • • • • • • • • • 7• • • • • • • • • • • • • CLEAR : Rimuove una traccia dal menu programmato. REPEAT : Selezionare Ripetizione Titolo, Ripetizione Capitolo o Ripetizione Pista. USB REC () : Registrazione diretta USB. KARAOKE : Premere per visualizzare la schermata di impostazione Karaoke. KARAOKE REC () : Avvia la registrazione del KARAOKE. KEY : Abbassa la chiave del KARAOKE di mezzo tono. KEY : Aumenta la chiave del KARAOKE di mezzo tono. Inserire la batteria nel telecomando
- Verificare che i poli + (più) e – (meno) della batteria corrispondano a quelli del telecomando.
- Le pile sono comprese nell'unita per controllare le operazioni iniziali; non durano a lungo. Si consiglia di usare pile alcaline poiche hanno una durata maggiore. ATTENZIONE Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte. Quando si smaltiscono le batterie esauste, si raccomanda di rispettare la normativa vigente o le regole degli enti pubblici in materia di ambiente applicabili alla propria nazione/regione.
Preparazione DISPLAY (RDS) : Accede al display su video. Se si preme questo tasto, mentre è selezionato il sintonizzatore FM, la finestra sullo schermo dell’unità si commuterà come segue: Frequenza → PTY → RT → PS
2. Applicare i piedini antiscivolo alla base
di ogni altoparlante. Piedini antiscivolo Regolare le impostazioni di installazione
Impostazione Altoparlante Installazione
1. Collegare i cavi al lettore.
Inserire i cavi connessi al lettore nel connettore dello stesso colore sull’altoparlante. ATTENZIONE
- I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
- Non collegare casse di tipo diverso da quello fornito con il sistema.
- Non collegare gli altoparlanti in dotazione ad amplificatori diversi da quelli forniti con il sistema. Il collegamento ad amplificatori di altro tipo può provocare un problema di funzionamento o un incendio.
3. Montare l'altoparlante surround
anteriore. 1 Far passare il cavo dell'altoparlante attraverso il foro del cavo sul lato della base. 2 Inserire la scatola inferiore nella base in modo che il foro del cavo sia posizionato in quella posteriore. Installazione 4 Inserire la scatola superiore in quella inferiore. ATTENZIONE
- Non serrare eccessivamente le viti. Se si serrano con forza le viti, le filettature di viti e/o dadi potrebbero danneggiarsi. Per il montaggio, usare un cacciavite manuali di medie dimensioni. Non usare cacciaviti elettrici o di dimensioni eccessive per evitare di applicare eccessiva forza su viti e dadi. Assicurarsi che non vi siano materiali estranei inseriti nella base o nella scatola inferiore durante il montaggio. Se l'unità viene montata con materiale estraneo infilato tra la base e la scatola inferiore, l'unità potrebbe non essere montata in sicurezza e inclinarsi o cadere.
- Non posizionarsi davanti alla base del diffusore alto per spingerlo o ruotarlo. Il diffusore potrebbe cadere e rompersi oppure causare lesioni. Prestare particolare attenzione ai bambini. Installazione 3 Fissare la base alla scatola inferiore dalla parte del fondo, usando le quattro viti (M4 x 16). Collegamento del cavo 5 Fissare la scatola superiore e quella inferiore dalla parte posteriore dell'altoparlante usando le due viti (M4 x 12).
1. Collegare un capo del cavo dei diffusori
in dotazione al retro di ciascun diffusore. Collegare il filo con la riga colorata al terminale rosso (+); il filo normale va al terminale nero (–). Premere la linguetta a molla ed inserire il filo nel modo visto nella figura seguente. Lasciare andare la linguetta per fermare il filo. Nero (–) Rosso (+) Riga rossa
Installazione Montaggio a parete L'altoparlante centrale ha un foro di montaggio che può essere usato per montarlo sulla parete. Prima dell’installazione
Installazione Ricordarsi che il sistema di altoparlanti è pesante e il peso potrebbe allentare le viti o il materiale della parete potrebbe non essere adeguato a sorreggere, provocando la caduta dell’altoparlante. Verificare che la parete che s’intende utilizzare sia adeguatamente resistente per supportare gli altoparlanti. Non installare su pareti di compensato o cartongesso. Le viti d’installazione non sono fornite. Utilizzare viti indicate per il materiale della parete e a supportare il perso dell’altoparlante. ATTENZIONE
- Se non si è sicuri della qualità e della forza della parte, consultare un tecnico per eventuali consigli.
- Pioneer non è responsabile di incidenti o danni dovuti all’installazione impropria. 5 mm 10 mm Vite per l’installazione (non in dotazione) 5 mm a 7 mm Note aggiuntive sugli altoparlanti Installare gli altoparlanti principali anteriore destro e sinistro alla stessa distanza dal TV. Precauzioni: L’altoparlante centrale fornito con questo sistema è schermato magneticamente. Tuttavia, a seconda del luogo d’installazione si può verificare una distorsione del colore se l’altoparlante è installato molto vicino allo schermo del televisore. In tal caso, spegnere l’interruttore del televisore (OFF) e riaccenderlo (ON) dopo 15 a 30 min. Se il problema persiste posizionare il sistema di altoparlanti lontano dal televisore. Il subwoofer non è schermato magneticamente e non dovrebbe essere posto vicino a un TV o a un monitor. I supporti di memorizzazione magnetica (floppy-disk, nastri o videocassette) devono essere conservati lontani dal subwoofer. Non appendere il subwoofer a una parete o al soffitto. Potrebbero cadere provocando ferimenti. Installazione Posizionamento del sistema La figura seguente mostra un esempio di posizionamento del sistema. Si noti che le figure in questo manuale di istruzioni possono essere diverse dall’unità reale per scopi esemplificativi. Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti tranne il subwoofer devono esser collocati alla stessa distanza dalla posizione di ascolto ( ). Subwoofer: la posizione del subwoofer non è così critica, poiché i suoni bassi non sono molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro dell’ambiente per ridurre i riflessi delle pareti. Unità. ATTENZIONE
- Posizionare l’altoparlante centrale ad una distanza di sicurezza dai bambini. In caso contrario, l’altoparlante potrebbe cadere e provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà. Altoparlante centrale: Sistemare l’altoparlante centrale sotto o di fronte al monitor o schermo. Altoparlante surround di sinistra (L)/ Altoparlante surround di destra (R): Collocare questi altoparlanti dietro la posizione di ascolto, leggermente rivolti verso l’interno.
- Gli altoparlanti contengono componenti magnetiche, che potrebbero causare irregolarità di colore sullo schermo TV (CRT) o sullo schermo monitor del PC. Usare gli altoparlanti lontano dallo schermo TV (CRT) o dallo schermo del monitor del PC.
- Attenzione che i bambini non mettano le mani o qualsiasi tipo di oggetto nel *condotto dell’altoparlante. *Condotto dell’altoparlante: Un ambiente per un suono basso pieno nella cassa dell’altoparlante (alloggiamento). Altoparlante frontale di sinistra (L)/ Altoparlante frontale di destra (R): Collocare gli altoparlanti frontali ai lati del monitor o dello schermo e quanto più possibile a livello con la superficie dello schermo.
Installazione Connessioni alla propria TV Effettuare uno dei collegamenti che seguono a seconda delle capacità delle apparecchiature esistenti. Nota
Connessione HDMI OUT Se disponete di una TV HDMI o monitor, li potete connettere a questa unità con un cavetto HDMI. Connettere il jack HDMI OUT sull’unità al jack HDMI IN della TV o monitor compatibili HDMI. Impostare la sorgente TV su HDMI (vedere il manuale dell’utente della TV). Connessione HDMI OUT Installazione
- Dipendendo dalle apparecchiature che si desidera connettere, esistono varie modalità di connessione del lettore. Usare solo una delle connessioni descritte in questo manuale.
- Consultare i manuali della propria TV, videoregistratore, impianto stereo o altre apparecchiature al fine di effettuare il miglior collegamento. ATTENZIONE
- Assicurarsi che il lettore sia collegato direttamente alla TV. Sintonizzare la TV sul canale di ingresso video corretto.
- Non connettere il lettore passando dal VCR. L’immagine potrebbe venire distorta dalla copia. SUGGERIMENTO Con questo collegamento HDMI è possibile ricevere i segnali video e audio completi contemporaneamente. Installazione Nota
- Se un dispositivo HDMI collegato non accetta l’uscita audio dell’unità, il suono può risultare distorto o non essere riprodotto.
- Quando si connette un dispositivo HDMI o DVI compatibile, accertarsi di quanto segue: - Provare a spegnere il dispositivo HDMI/ DVI e questa unità. Dopodiché, accendere il dispositivo HDMI/DVI e lasciarlo per circa 30 secondi, quindi accendere questa unità.
Connessione Video Connettere il connettore VIDEO OUTPUT del lettore al connettore video sulla TV tramite il cavo video. Potete sentire l’audio attraverso gli altoparlanti del sistema. Connessione Video - L’ingresso video del dispositivo connesso sia impostato correttamente per questa unità.
- Non tutti i dispositivi HDMI o DVI compatibili HDCP funzionano con questo lettore. - Su un dispositivo non HDCP è possibile che l’immagine non venga visualizzata in modo corretto. - Questa unità non effettua alcuna riproduzione e la schermata TV viene modificata a nero o verde o si possono vedere interferenze tipo neve sullo schermo. ATTENZIONE
- La modifica della risoluzione quando la connessione è già stata stabilita può avere un cattivo funzionamento come risultato. Per risolvere il problema, spegnere l’unità e quindi riaccenderla.
- Se non viene verificata la connessione HDMI con HDCP, la schermata TV viene modificata a nero o verde o si possono vedere interferenze tipo neve sullo schermo. In questi casi, controllare la connessione HDMI, oppure staccare il cavo HDMI.
- Se ci sono disturbi o linee sullo schermo, controllare il cavo HDMI (la lunghezza è generalmente limitata a 4,5 m) e usare un High Speed HDMI® Cable (versione 1.3).
Installazione - Il dispositivo connesso è compatibile con un ingresso video 720x480i (oppure 576i), 720x480p (oppure 576p), 1280x720p,1920x1080i oppure 1920x1080p.
Installazione Collegamento Scart Connettere la presa jack Scart dell’unità con la spina jack Scart della TV tramite un cavo Scart. Potete sentire l’audio attraverso gli altoparlanti del sistema. Collegamento Scart
Installazione Installazione Connessione apparecchiature opzionale
Connessione PORTABLE IN Connettere un’uscita di un dispositivo audio portabile (MP3 o PMP ecc) al connettore di PORTABLE IN. Connessione PORTABLE IN Connessione AUX IN Connettere un uscita del dispositivo ausiliario al connettore di ingresso AUX AUDIO (L/R). Connessione AUX IN
Installazione Se la TV ha solo un’uscita audio (mono), connettere al jack audio sinistro (bianco) sull’unità.
Installazione Connessione USB Collegamento antenna Collegare la porta USB di una unità di memoria USB (oppure lettore MP3, etc.) alla porta USB sulla parte anteriore dell’apparecchio. Per ascoltare la radio connettere l’antenna FM fornite in dotazione. Connessione USB Connettere l’antenna ad anello FM al connettore dell’antenna FM. Collegamento antenna
Installazione Rimozione dell’apparecchio USB dall’unità 1.Selezionare una funzione differente oppure premere consecutivamente due volte il tasto STOP (). 2.Rimuovere l’apparecchio USB dall’unità. Nota Verificare che l’antenna a filo FM sia completamente distesa. Una volta connessa l’antenna a filo FM tenerla nella posizione più orizzontale possibile. Installazione Regolare le impostazioni iniziali (Initial Settings) Visualizzare e uscire dal menù delle impostazioni iniziali (Initial Settings)
1. Premere DVD/CD o premere FUNCTION
più volte per selezionare le funzioni “DVD/CD” .
2. Premere HOME MENU per visualizzare
“HOME MENU”. Menù impostazioni iniziali (Initial Settings) Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo. Impostazione Digital Audio Out HDMI Out Scegliere i segnali audio da emettere dal terminale HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/ Off) a seconda del dispositivo HDMIcompatibile collegato. Impostazione Video Output TV Screen Cambiare il rapporto di forma dell’immagine (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) a seconda del televisore collegato. HDMI Resolution Cambiare la risoluzione del segnale video emesso dai terminali HDMI OUT (720x480i /720x576i/720x480p/720x576p/1280x720p/ 1920x1080i/1920x1080p).
3. Selezionare “Initial Settings”.
HDMI Color Informazioni relative al menu Guida di Setup Cambiare il segnale video emesso dal terminale HDMI OUT (Full range RGB/RGB/ Component). Pulsanti Funzionamento
Passare a un altro menu. Passare al livello precedente. Passare al livello successivo o selezione di un menu. HOME MENU oppure RETURN ENTER Uscire dalle impostazioni iniziali (Initial Settings). Per confermare premere menu. Deep Color Selezionate Auto se la TV o lo schermo connessi sono compatibili con Deep Color (Auto/Off).
Installazione Usando il menù delle impostazioni iniziali (Initial Settings), è possibile eseguire diverse regolazioni di voci, come l’immagine e il suono. Inoltre, tra le altre cose, è possibile impostare una lingua per i sottotilo e il menù delle impostazioni iniziali (Initial Settings). Per maggiori informazioni su ogni voce del menù delle impostazioni iniziali (Initial Settings), vedi le pagine 25 e 26.
Installazione Impostazione Language Impostazione Options Audio Language Parental Lock Selezionare la lingua preferita per la pista audio se si ascoltano dischi DVDVideo (English/lingue disponibili/Other Language). Restrizione della visione di DVD-Video (Password/Level Change/Country Code). Subtitle Language Selezionare la lingua preferita per i sottotitoli visualizzati per i dischi DVDVideo (English/lingue disponibili/Other Language).
Installazione DVD Menu Lang. Selezionare la lingua preferita per le visualizzazioni del menù dei dischi DVDVideo (w/Subtitle Lang./lingue disponibili/ Other Language). Subtitle Display Scegliere se visualizzare i sottotitoli (On) o meno (Off). Impostazioni Display OSD Language Selezionare la lingua preferita per i messaggi operativi (Play, Stop, ecc.) visibili sullo schermo TV (English/lingue disponibili). Angle Indicator Scegliere se visualizzare sul televisore il marchio di angolazione (On) o meno (Off). On Screen Display Scegliere se visualizzare i messaggi del sistema (Play, Stop, ecc.) sul televisore (On) o meno (Off). DivX VOD Visualizzare del codice di registrazione richiesto per file DivX VOD (Activate/ Deactivate).
INFORMAZIONI SUL FORMATO DIVX
VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX, LLC, una società controllata da Rovi Corporation. Questa unità è un dispositivo con certificazione ufficiale DivX Certified®, in grado di riprodurre video DivX. Visitare divx.com per ulteriori informazioni è per le utilità software per la conversione dei file in DivX video. DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo apparecchio DivX Certified® deve essere registrato per riprodurre i film in DivX Video-on-Demand (VOD) acquistati. Per generare il codice di registrazione, trovare la sezione DivX VOD nel menù di impostazione dell’apparecchio. Vai a vod. divx.com per maggiori informazioni su come completare la registrazione. Auto Power Off Scegliere se usare lo spegnimento automatico (On) o no (Off). Se impostato su On, la corrente si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per 30 minuti o di più. Load Default Ripristina le impostazioni Default di fabbrica. Funzionamento
Funzionamento Funzionamento di base
1. Inserire il disco usando OPEN/CLOSE
oppure connettere il cavo USB alla porta USB.
2. Selezionare la funzione DVD/CD o USB
premendo FUNCTION, DVD/CD o i tasto USB. Per Saltare il capitolo/ traccia o traccia precedente/ successivo Localizzare velocemente un punto riproducendo velocemente un file con avanti veloce o indietro veloce. Se appare “Can’t play this format”, selezionare un file appropriato. Per Premere Riproduzione Premere d Pausa Premere Riproduzione di un fotogramma alla volta Premere durante PAUSE per andare al fotogramma successivo o per ritornare a quello precedente. può essere usato per spostarsi in avanti su DVD, VCD e DivX, ma per ritornare al fotogramma precedente può essere usato solo con i DVD. Durante la riproduzione, premere oppure ripetutamente per selezionare la velocità di scansione desiderata. Per riprendere la riproduzione normale, premere PLAY. Riproduzione ripetuta o casuale Rallentare la velocità di riproduzione Se si preme o e si mantiene premuto durante PAUSE, si trasformerà in playback al rallentatore o playback al rallentatore al contrario. Se si preme o durante il playback al rallentatore or il playback al rallentatore al contrario, la velocità di riproduzione può essere modificata. La caratteristica di riproduzione al rallentatore può essere usata con DVD, VCD e DivX. La caratteristica di playback al rallentatore al contrario può essere usata solo con DVD. fare questo Stop Durante la riproduzione premere oppure per passare alla traccia/ capitolo successivo oppure per tornare all’inizio della traccia/capitolo corrente. Premere due volte velocemente per tornare alla traccia/capitolo precedente.
Funzionamento Nota fare questo Premere HOME MENU e selezionare la modalità di lettura o premere REPEAT, mentre si sta riproducendo, il titolo, capitolo o pista corrente sarà riprodotto ripetutamente o casualmente. - La modalità lettura ripetuta puo essere usata per DVD, CD, VCD, DivX. - La modalità lettura random puo essere usata per DVD, CD, VCD.
3. Selezionare un file (o traccia/file) da
Funzionamento Altre operazioni Visualizzazione delle informazioni disco sullo schermo DVD ACD VCD DivX Si possono visualizzare sullo schermo varie informazioni relative al disco caricato.
1. Premere DISPLAY per visualizzare le varie
informazioni di riproduzione. Gli elementi visualizzati differiscono a seconda del tipo di disco o dello stato di riproduzione.
Per visualizzare il menu DVD DVD Funzionamento Quando si riproduce un DVD che contiene diversi menu, è possibile selezionare il menu desiderato tramite Menu. Selezione della lingua dei sottotitoli DVD DivX Durante la riproduzione, premere ripetutamente SUBTITLE per selezionare la lingua desiderata per i sottotitoli. Interruttori Audio DVD ACD VCD Durante il playback, premere AUDIO sul canale audio streaming. Interruttori Angolo DVD Durante playback, premere ANGLE per commutare su angolo. Se si sta riproducendo una scena multi-angolare, appare un’icona sullo schermo (se si preferisce, può essere disattivata — vedi le impostazioni dello schermo a pagina 26).
Appare il menu del disco. Riproduzione del DVD a velocità 1,4 volte DVD
2. Selezionare il menu usando / / / .
La velocità 1,4 vi permette di guardare immagini e ascoltare audio più velocemente che con la velocità normale di riproduzione.
3. Premere ENTER per confermare.
Per visualizzare il titolo DVD DVD Quando si riproduce un DVD che contiene diversi titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato tramite il Menu.
1. Premere TOP MENU.
Appare il titolo del disco.
2. Selezionare il menu premendo / / / .
3. Premere ENTER per confermare.
1. Durante la riproduzione, premere
/() per riprodurre a 1,4 volte la velocità. Sullo schermo appare “X1.4 ”.
2. Premere nuovamente per uscire.
Funzionamento Memoria ultima scena DVD Questo registratore memorizza l’ultima scena dell’ultimo disco visionato. L’ultima scena rimane nella memoria anche quando si rimuove il disco dall’unità o se questa viene spenta (modo standby). Se si carica un disco del quale esiste una scena memorizzata, la scena viene automaticamente richiamata. Nota
- Questa unità potrebbe non memorizzare l’ultima scena secondo il disco.
- Questa unità memorizza l’ultima scena dopo aver premuto durante il playback.
Creare una lista di programmi DVD ACD VCD Questa caratteristica permette di programmare l’ordine di riproduzione di titoli/capitoli/piste su un disco.
1. Durante il playback, premere HOME
MENU e selezionare “Play Mode”.
2. Selezionare “Program” e poi
selezionare“Create/Edit” dalla lista di opzioni del programma.
3. Usare / / / ed ENTER per
selezionare un titolo, capitolo o pista per la fase corrente nella lista dei programmi.
- Per un disco DVD, è possibile aggiungere un titolo o un capitolo. DVD VCD ACD La funzione A-B Repeat permette di specificare due punti (A e B) entro cui una pista (CD, Video CD/Super VCD) o titolo (DVD) forma un circuito che viene riprodotto in continuazione.
1. Durante il playback, premere HOME
MENU e selezionare “Play Mode”.
2. Selezionare “A-B Repeat”.
3. Premere ENTER su “A (Start Point)”
per selezionare il punto di partenza del circuito.
4. Premere ENTER su “B (End Point)” per
impostare il punto finale del circuito. Dopo aver premuto ENTER, il playback torna velocemente al punto di partenza e riproduce il circuito.
5. Per ripristinare il playback normale,
- Per un CD o Video CD/Super VCD, selezionare una pista da aggiungere alla lista dei programmi. Dopo aver premuto ENTER per selezionare il titolo/capitolo/pista, il numero di passaggi si sposta automaticamente su uno.
4. Ripetere il passaggio 3 per costruire
una lista di programmi. Una lista di programmi può contenere fino a 24 passaggi.
- Si possono inserire passaggi evidenziando la posizione dove volete che appaia il nuovo passaggio e immettendo il numero di titolo/capito/ pista.
- Per cancellare un passaggio, evidenziarlo e premere CLEAR.
5. Per riprodurre la lista di programmi,
premere PLAY. La riproduzione dei programmi resta attiva finché non si disattiva (vedi pagina 30), si cancella la lista di programmi, si espelle il disco o si spegne.
Funzionamento A-B Repeat
Funzionamento Le altre funzioni disponibili dal menù programmi DVD ACD VCD Vi sono numerose altre opzioni nel menù programmi, oltre a Crea/Scrivi.
- Playback Start – Avvia il playback di una lista di programmi archiviata
- Playback Stop – Blocca la riproduzione dei programmi, ma non cancella la lista programmi
- Program Delete – Cancella la lista programmi e blocca la riproduzione dei programmi Cercare un disco
DVD ACD VCD DivX Funzionamento Si può cercare un disco DVD attraverso il titolo o il numero di capitolo o il tempo; i CD e i Video CD/Super VCD attraverso il numero di pista o il tempo; i DivX tramite il tempo.
1. Durante il playback, premere HOME
MENU e selezionare “Play Mode”.
2. Selezionare “Search Mode”.
Le opzioni di ricerca che appariranno dipendono dal disco caricato.
3. Selezionare una modalità di ricerca.
- Per utilizzare la ricerca di tempo il disco deve essere in riproduzione.
4. Usare i tasti numerici per immettere
un numero di titolo, capitolo o pista o tempo.
- Per una ricerca attraverso il tempo, immettere il numero di minuti e secondi nel titolo (DVD/DivX video) che si sta riproducendo correntemente o pista (CD/Video CD/Super VCD) che desiderate ricominciare a riprodurre.
5. Premere ENTER per avviare il playback.
Vedere i file fotografici come uno slide show JPEG Questa unità può riprodurre dischi con file foto.
1. Selezionare la funzione DVD/CD o USB
2. Premere / per selezionare una
cartella e poi premere ENTER. Viene visualizzato un elenco dei file presenti nella cartella. Quando ci si trova in un elenco di file e si desidera tornare all’elenco delle cartelle precedente, usare i pulsanti / del telecomando per evidenziare e premere ENTER.
3. Se si vuole visualizzare un file specifico,
premere / per evidenziare il file e premere ENTER o PLAY. Durane la visualizzazione di un file, potete premere STOP per passare al menu precedente (menu JPEG) Informazioni relative al menu per la presentazione Pulsanti Funzionamento
Ruota l’immagine di 180 gradi.
Ruota l’immagine di 90 gradi.
Si sposta sull’immagine seguente in successione. PAUSE Mette in pausa lo slide show. STOP oppure RETURN Ritorna alla finestra della schermata della lista dei file. Ascolto di musica durante una presentazione JPEG
1. Riprodurre dopo aver selezionato file
MP3 o WMA nella schermata della finestra della lista.
2. Se si è selezionato un file JPEG dalla
schermata della lista, il file JPEG può essere visualizzato mentre la musica viene riprodotta. Funzionamento Funzionamento della radio Assicuratevi che le antenne FM siano connesse. (Vedere a pagina 24) Ascoltare la RADIO
1. Premere FM TUNER or FUNCTION finché
appare FM sulla schermata. Viene sintonizzata l’ultima stazione radio ricevuta.
2. Lo scorrimento rapido si avvierà quando
si preme il tasto o . Oppure Premere / ripetutamente. Preimpostazione delle stazioni radio Si possono predefinire 50 stazioni per FM. Prima di sintonizzare, assicurarsi di abbassare il volume.
1. Premere FM TUNER or FUNCTION finché
appare FM sulla schermata. Viene sintonizzata l’ultima stazione radio ricevuta.
2. Selezionare la frequenza desiderata
3. Premere PROGRAM nella finestrella
del display lampeggia un numero preimpostato.
4. Premere / per selezionare il numero
predefinito desiderato.
La stazione viene salvata.
6. Ripetere i passaggi 2 e 5 per
memorizzare ulteriori stazioni.
7. Si può selezionare la stazione archiviata
premendo / . Eliminazione di tutte le stazioni salvate
1. Tenere premuto STOP per due secondi.
“ERASE ALL” lampeggia sul display del ricevitore DVD.
2. Premere STOP per eliminare tutte le
emittenti radio salvate. Migliorare la ricezione FM Premere AUDIO sul telecomando. Viene alternata la modalità stereo e mono del sintonizzatore e di solito migliora la ricezione.
3. Regolare il volume girando la manopola
VOLUME posta sul pannello anteriore oppure premendo ripetutamente VOL o i tasti + e – del telecomando.
Funzionamento Visualizzazione delle informazioni su una stazione radio Il sintonizzatore FM è dotato di un servizio Radio Data System (RDS) che visualizza informazioni relativa alla stazione radio che si sta ascoltando Premere DISPLAY (RDS) ripetutamente per scorrere i vari tipi di dati :
(Nome del servizio di programma) Il nome del canale viene visualizzato nella finestra del display. PTY (riconoscimento del tipo di programma) Il tipo di programma (es Jazz oppure Notizie) appare nel display. RT (Testo Radio) Un messaggio di testo contiene informazioni speciali trasmesse dalla stazione di trasmissione. Potete cercare stazioni radio per tipo di programma premendo DISPLAY (RDS). Il display mostra l’ultimo ZOOM (PTY) in uso. Premere PTY una o più volte per selezionare il tipo di programma desiderato. Premere / . Il sintonizzatore cerca automaticamente. Quando viene rilevata una stazione la ricerca viene interrotta. Funzionamento Impostazioni audio (Audio Settings) Visualizzare le impostazioni audio (Audio Settings) sul menù
1. Premere HOME MENU per visualizzare
2. Selezionare “Audio Settings”.
Si possono regolare le seguenti impostazioni. Parametri Audio Settings Sound Retriever (High/Low/Off)
- Un file WMA o MP3 viene riprodotto con un’alta qualità di suono. Questo vale solo per file che portano l’estensione “.wma” o “.mp3”.
- L’effetto ottenuto dipende dal file. Provare le diverse impostazioni e scegliere quella che fornisce l’effetto migliore. La funzione Sound Retriever Durante la compressione, i dati audio inevitabilmente perdono di qualità. La funzione Sound Retriever automaticamente ripara i danni ai dati compressi e li riporta alla qualità di un CD. Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/ Techno/Classic/Soft)
- Selezionare secondo il tipo di musica che si sta riproducendo. Surround (Off/5 Speaker Mode1/ 5 Speaker Mode2/Dolby PL II Movie/ Dolby PL II Music)
- Selezionare la modalità Surround. 5 Speaker Mode1: Anche il suono dagli altoparlanti frontali verrà emesso da quelli posteriori. 5 Speaker Mode2: Lo stesso suono verrà emesso dai 5 altoparlanti tranne che dal subwoofer.
- 5 Speaker Mode1 e 5 Speaker Mode2 sono validi su entrambi i canali della sorgente audio e sui 5.1. Dolby PL II Movie/Dolby PL II Music: Dolby Pro Logic II permette di riprodurre una sorgente stereo sul canale 5.1. Dolby PL II Movie e Dolby PL II Music sono validi in 2 sorgenti audio canale.
- Le impostazioni surround possono essere modificate direttamente premendo SURROUND. Night Mode (Off/On)
- Night Mode può essere modificato direttamente premendo NIGHT.
- Questo indebolisce i suoni forti e rafforza quelli deboli.
- Questa impostazione influenza solo l’audio Dolby Digital.
- L’effetto potrebbe essere debole per certi dischi. Nota
- In alcune modalità surround, alcuni altoparlanti possono non avere sonoro o avere sonoro basso, dipende dalla modalità del surround e la sorgente audio, non è un difetto.
- È possibile che sia necessario reimpostare la modalità surround, dopo avere cambiato ingresso, qualche volta anche quando viene modificata la traccia audio.
Funzionamento Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.
Funzionamento Regolazione video (Video Adjust) Parametri Video Adjust Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo. Sharpness (Fine/Standard/Soft)
- Regola la nitidezza dell’immagine. Visualizzare il menù di regolazione video (Video Adjust)
1. Premere DVD/CD o premere FUNCTION
più volte per selezionare le funzioni “DVD/CD”.
2. Premere HOME MENU per
visualizzare“HOME MENU”.
3. Selezionare “Video Adjust”.
Si possono regolare le seguenti impostazioni. Brightness (-20 to +20)
- Regola la luminosità dell’immagine. Contrast (-16 to +16)
- Regola il rapporto fra la luminosità massima e minima dell’immagine. Gamma (-3 to +3)
- Regola l’aspetto delle zone scure dell’immagine. Hue (green 9 to red 9)
- Regola il bilanciamento fra verde e rosso. Funzionamento Chroma Level (-9 to +9)
- Regola la densità dei colori. Questa impostazione è utile per sorgenti con molti colori, ad esempio cartoni animati. Le impostazioni default di fabbrica per Brightness, Contrast, Gamma, Hue e Chroma Level sono su 0. Funzionamento Funzionamento avanzato Impostazione SLEEP del timer Premere SLEEP una o più volte per selezionare il tempo di ritardo tra 15 e 60 minuti, dopodiché il lettore si spegnerà. Per annullare la modalità sleep, premere il pulsante SLEEP ripetutamente fino alla visualizzazione di “SLEEP 15” e poi premere nuovamente una volta SLEEP mentre l’indicatore “SLEEP 15” è visualizzato. Nota Dimmer Premere DIMMER una volta. Il display cambia tra i tre livelli di luminosità. Per annullare, premere ripetutamente DIMMER fino a ripristinare la luminosità originale. Salvaschermo Il salvaschermo appare quando si lascia l’unità i in modalità stop per circa cinque minuti. Disattiva temporaneamente il sonoro Premere MUTE per silenziare l’unità. L’unità può essere silenziata ad esempio per rispondere al telefono, l’indicatore “MUTE” viene visualizzato nella finestra del display. Audio Sync A volte le TV digitali registrano un ritardo tra l’immagine e il suono. Si può migliorare impostando il ritardo rispetto al suono. Premere AUDIO SYNC e selezionare il tempo di ritardo tramite / . Ascolto di musica dal lettore portatile o da un dispositivo esterno L’unità può essere utilizzata per riprodurre musica da molti tipi di lettori portatili o dispositivi esterni. (Vedere a pagina 23)
1. Collegare il lettore portatile al
connettore PORTABLE IN dell’unità. Oppure collegare il dispositivo esterno alla connessione AUX dell’unità. 2 Accendere premendo il pulsante STANDBY/ON.
3. Selezionare la funzione PORTABLE o
AUX premendo il tasto FUNCTION, AUX, o PORTABLE IN. 4 Accendere il lettore portatile o il dispositivo esterno e avviare la riproduzione.
Funzionamento Secondo le impostazioni dello Sleep timer, vi potrebbero essere pochi minuti di differenza.
Funzionamento Impostare il sistema TV Copiare file su chiavi USB Se l’immagine del disco che si sta riproducendo è distorta, commutare il sistema TV su quello usato nel vostro paese o regione. JPEG
2. Premere “9”, “8”, “7”, “6”.
Il sistema TV si commuta come mostrato qui sotto. AUTO NTSC NTSC PAL PAL AUTO L’impostazione di default è AUTO.
Funzionamento DVD-Video DVD VR Video CD DivX CD (R/RW) WMA MP3 JPEG nessun disco Formato WMA MP3 I file salvati sui dischi possono essere copiati sulla chiave USB attraverso il lettore.
1. Si visualizza “HOME MENU” premendo
HOME MENU. Tipi di disco/file DivX
1. Commutare sulla funzione DVD/CD.
Premere DVD/CD o premere FUNCTION più volte per selezionare le funzioni “DVD/CD”.
2. Visualizzate la schermata Disc Navigator.
- Premete STOP per fermare il playback mentre state riproducendo il file. Impostazione del lettore NTSC PAL AUTO NTSC NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL PAL
3. Selezionate il file.
Usare / / / per scegliere, poi premere .
4. Inizia a copiare.
Usate / per selezionare Yes, poi premete ENTER. Il processo di copiatura del file apparirà sullo schermo. Nota
- Non premete alcun tasto durante il processo di copiatura del file.
- Una cartella denominata “PIONEER” si crea automaticamente sulla chiave USB. I file copiati saranno salvati in questa cartella. Funzionamento Registrare piste di CD audio su dispositivi USB Le piste possono essere registrate dal CD audio dal dispositivo USB attraverso il lettore.
1. Caricare il CD audio.
Premere STOP per arrestare il playback se dovesse avviarsi automaticamente.
2. Premere HOME MENU.
Selezionare “CD -> USB Rec” o premere USB REC.
3. Selezionare “Select Track”.
Usare / per selezionare, poi premere ENTER o .
4. Selezionate il tipo di registrazione.
Usare / per selezionare, poi premere ENTER o .
- Select All: Seleziona tutte le piste.
- All Clear: Deseleziona tutte le piste.
5. Selezionare Bitrate (tasso trasferimento).
Usare / / / per selezionare, poi premere ENTER.
- Selezionare128 kbps, 192 kbps o 320 kbps.
6. Iniziare a registrare.
Usare / / / per selezionare “Start”, poi premere ENTER. Nota
- I segnali audio sono stati convertiti in formato MP3 per l'emissione.
- CD -> USB Rec può essere selezionato solo se il CD audio è stato arrestato.
- Quando la registrazione è completata, una cartella denominata “PIONEER” si crea automaticamente sul dispositivo USB. Le piste registrate saranno salvate in questa cartella.
- DTS CD e Copy Protection CD non possono essere trasformati. L’esecuzione di copie non autorizzate di materiale protetto dalla copia, compresi programmi per computer, file, trasmissioni radio e registrazioni audio, può costituire una violazione dei copyright ed è reato. Non utilizzare questa apparecchiatura per questi scopi. Comportarsi in modo responsabile Rispettare i copyright
Funzionamento Tipi di registrazione
- Individual: Seleziona 1 pista alla volta.
Funzionamento Karaoke Usare il Karaoke Assicurarsi di regolare il volume al minimo prima di connettere il microfono, altrimenti si potrebbero verificare disturbi degli altoparlanti.
1. Regolare il volume del microfono al
minimo. Ruotare MIC VOL sul pannello frontale in senso antiorario (al MIN).
2. Collegare il microfono.
Collegare il microfono al terminale MIC sul pannello frontale (vedi pagina 12).
3. Visualizzare la schermata impostazioni
Karaoke. Premere KARAOKE.
4. Selezionare “Karaoke”.
Usare / per selezionare, poi premere ENTER o .
5. Attivare il Karaoke.
Usare / per selezionare “On”, poi premere ENTER. La funzione Karaoke si attiva.
6. Caricare il disco e avviare il playback.
Regolare il volume del microfono. Ruotare MIC VOL sul pannello frontale in senso orario (verso MAX). Nota La funzione KARAOKE non può essere usata per FM TUNER, AUX o le funzioni Portable. Regolare l'eco Regolare ruotando ECHO VOL sul pannello frontale.
- ECHO VOL è valido sia per MIC 1 sia per MIC 2. Regolare la chiave Premere o KEY o KEY sul telecomando.
- I valori della chiave saranno visualizzati sulla schermata e sul monitor.
- Il valore di default di fabbrica è pari a 0.
- L’ultimo valore regolato sarà quello valido.
- La chiave può essere regolata tra –10 a +10. Nota Se si inserisce il terminale MIC, tenere ferma la parte superiore dell’unità con la mano per evitare che si sposti. Funzionamento Funzioni extra per il Karaoke Creare un punteggio per il vostro Karaoke DVD VCD
1. Visualizzare la schermata impostazioni
Karaoke. Premere KARAOKE.
2. Selezionare “Karaoke Score”.
Usare / per selezionare, poi premere ENTER o .
3. Attivare il punteggio del Karaoke.
Usare / per selezionare “On”, poi premere ENTER. Nota
- Per annullare il punteggio, selezionare “Off” sulla schermata Karaoke Score. Registrare le vostre piste Karaoke su dispositivi USB VCD Si possono registrare le vostre piste Karaoke sul dispositivo USB tramite il lettore. Nota
- Usare questa funzione dopo aver regolato il volume del microfono e i livelli di eco tramite i pulsanti sulla colonna di sinistra.
- Secondo il dispositivo USB usato, questa funzione potrebbe non operare normalmente.
1. Visualizzare la schermata impostazioni
Karaoke durante il playback. 2 Selezionare “Karaoke Rec”. Usare / per selezionare, poi premere ENTER o .
3. Avviare la registrazione Karaoke.
Usare / per selezionare “Yes”, poi premere ENTER. Quando la registrazione è completata, una cartella denominata “KARAOKE” si crea automaticamente sul dispositivo USB. Le piste registrate saranno salvate in questa cartella.
- Il punteggio del Karaoke può essere attivato prima o durante il playback.
Manutenzione Note sui dischi Maneggiamento dell’unità Maneggiamento dei dischi Durante la spedizione Conservare la scatola e materiale di imballaggio originali. Se si necessita inviare l’unità, per ottenere la massima protezione, imballare l’unità come imballata originalmente di fabbrica. Non toccare il lato di riproduzione del disco. Conservazione dei dischi
Manutenzione Dopo la riproduzione riporre sempre il disco nella sua custodia. Non esporre il disco alla luce diretta del sole o fonti di calore e non lasciare mai in un’auto posteggiata alla diretta luce del sole. Pulizia dei dischi Le impronte delle dita e la polvere sui dischi causano deterioramento dell’immagine e distorsione audio. Prima di riprodurre, pulire il disco con un panno pulito. Pulire il disco partendo dal centro verso l’esterno Non usare solventi quali alcol, benzina, diluente, detergenti disponibili in commercio o spray antistatico prodotti per i vecchi dischi di vinile. Per mantenere le superfici esterne pulite vicino all’unità
- Non usare liquidi volatili quali spray insetticidi vicino all’unità.
- Strofinare con forza può danneggiare la superficie. Non lasciare la gomma dei prodotti di plastica in contatto con l’unità per un periodo prolungato di tempo. Pulizia dell’unità Per pulire l’apparecchio usare un panno morbido ed asciutto. Se le superfici sono molto sporche usare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente dolce. Non usare solventi aggressivi come alcol, benzene o diluente poiché questi possono rovinare la superficie dell’unità. Manutenzione dell’unità L’unità è un apparecchio di precisione ad altissima tecnologia Quando le lenti ottiche del pick-up e gli elementi del gruppo conduttore del disco sono sporchi o usurati, la qualità dell’immagine può essere ridotta. per dettagli, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più vicino. Ricerca guasti
Ricerca guasti PROBLEMA Assenza di immagine Audio insufficiente o mancante CAUSA CORREZIONE L’apparecchio Tv non è stato impostato per la ricezione del segnale DVD. Selezionare il modo corretto di ingresso segnale video sulla TV in modo da poter visualizzare sullo schermo TV il segnale dal ricevitore DVD. Il cavo del segnale video non è collegato bene. Connettere bene i cavi video a TV e ricevitore DVD. I cavi audio non sono connessi saldamente al ricevitore DVD. Connettere correttamente i cavi audio ai morsetti di connessione. I cavi dell’altoparlante non sono connessi correttamente. Connettere i cavi dell’altoparlante correttamente. Qualità scarsa Il disco è sporco. dell’immagine DVD Pulire il disco usando un panno morbido con movimento verso l’esterno. Impossibile riprodurre un DVD/CD È stato inserito un disco che non può essere riprodotto Inserire un disco riproducibile (Vedi pagina 8 per i dettagli). Il disco è stato inserito capovolto. Posizionare il disco con l’etichetta o lato stampato verso l’alto. Il disco è sporco. Pulire il disco usando un panno morbido con movimento verso l’esterno. Il ricevitore DVD è posizionato troppo vicino alla TV, causando feedback. Spostare il ricevitore DVD e componenti audio allontanandoli dalla TV. Si sente un disturbo quando si riproduce un DVD o un CD Impossibile sintonizzare correttamente le stazioni radio Controllare la connessione dell’antenna e regolarne la posizione. Se necessario connettere un’antenna esterna. L’intensità del segnale dell’emittente è troppo debole. Sintonizzare la stazione manualmente. Non è stata preimpostata nessuna stazione, oppure le stazioni preimpostate sono state cancellate. (durante la sintonizzazione dei canali predefiniti). Predefinire alcune stazioni, vedere pagina 31 per maggiori dettagli. Il telecomando non è puntato direttamente all’unità. Puntare il telecomando verso l’unità. Il telecomando è troppo lontano dall’unità. Usare il telecomando entro 7 m dal ricevitore DVD. C’è un ostacolo nel percorso tra telecomando e unità. Rimuovere l’ostacolo. Le batterie del telecomando sono scariche. Sostituire le batterie scariche con batterie nuove. La corrente del ricevitore DVD si spegne L’Auto Power Off è impostato su On. automaticamente Se l’Auto Power Off è impostato su On, questa unità lo disattiverà automaticamente su off se non vengono eseguire operazioni per 30 minuti o di più. Impostare Auto Power Off su Off per disattivare questa caratteristica (vedi pagina 26). Nessun suono dal microfono La funzione KARAOKE non è valida. Convalidare la funzione KARAOKE (vedi pagina 38). L'uscita HDMI non mostra l'immagine TV La TV non è compatibile con la risoluzione HDMI (HDMI Resolution). Premere RESOLUTION sul telecomando e cambiare la risoluzione HDMI (HDMI Resolution). Durante la riproduzione il volume audio si abbassa La funzione che abbassa il volume, per prevenire guasti, ha automaticamente attivato di abbassare il volume, poiché continuare a riprodurre a volume elevato potrebbe causare dei guasti all'unità. Non è un guasto. Regolare il volume sull'unità o sul telecomando per rirpistinare il volume. Tuttavia, continaure a riprodurre a volume elevato potrebbe forzare la stessa funzione a riattivarsi.
Ricerca guasti Il telecomando non funziona bene o non funziona affatto Il posizionamento o connessione dell’antenna è scadente.
Appendice Controllo del televisore con il telecomando del lettore Quando il codice della marca del proprio televisore viene impostato col telecomando del lettore, il televisore può venire controllato col telecomando del lettore. ATTENZIONE
- Nel caso di alcuni modelli potrebbe non esser possibile controllare il televisore col telecomando del lettore anche se la marca è fra quelle della lista. Appendice
- Le impostazioni possono tornare ai valori predefiniti dopo la sostituzione delle batterie. Se questo, ripetere le impostazioni.
1. Digitare le 2 lettere del codice della
marca. Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il codice mentre si preme TV CONTROL . Nota
- L’impostazione predefinita è 00 (PIONEER).
- Se si commette un errore nell’immettere il codice, lasciare andare TV CONTROL e riprendere dall’inizio.
- Se una marca possiede più di un codice, provarli nell’ordine fino a trovare quello con cui il televisore che funziona.
2. Controllare che il televisore risponda ai
comandi. Controllare il televisore usando TV CONTROL. – Da premere per accendere e spegnere il televisore. INPUT SELECT – Da premere per cambiare l’ingresso del televisore. CH +/– – Da premere per cambiare canale del televisore. VOL +/– – Da premere per regolare il volume. Appendice
Appendice Codici lingua Utilizzare questo elenco per inserire la lingua preferita per le seguenti impostazioni iniziali : Audio, Sottotitoli, Menu. Nomi (codici) delle lingue e codici da digitare delle lingue Appendice
Codici area Selezionare un codice area dall’elenco. Nome del paese/area, codici da digitare e codice di paese/area Pakistan, 1611, pk Svizzera, 0308, ch Stati Uniti, 2119, us Filippine, 1608, ph Svezia, 1905, se Argentina, 0118, ar Finlandia, 0609, fi Spagna, 0519, es Regno Unito, 0702, gb Messico, 1324, mx Tailandia, 2008, th Italia, 0920, it Brasile, 0218, br Taiwan, 2023, tw India, 0914, in Francia, 0618, fr Cina, 0314, cn Indonesia, 0904, id Belgio, 0205, be Cile, 0312, cl Australia, 0121, au Portogallo, 1620, pt Danimarca, 0411, dk Austria, 0120, at Hong Kong, 0811, hk Germania, 0405, de Olanda, 1412, nl Malesia, 1325, my Giappone, 1016, jp Canada, 0301, ca Corea, Repubblica di 1118, kr Nuova Zelanda, 1426, nz Norvegia, 1415, no Singapore, 1907, sg Appendice
Appendice Marchi registrati e licenze Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti ed altri paesi. è un marchio di fabbrica della DVD Format/Logo Licensing Corporation. Appendice
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. DivX®, DivX Certified® e i relativi loghi sono marchi registrati di Rovi Corporation o da società controllate da Rovi Corporation, e il loro utilizzo è sottoposto a licenza. Fabbricato in licenza con il Brevetto USA n. 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 e altri brevetti rilasciati & in via di rilascio. DTS,il Simbolo, & DTS e il Simbolo insieme sono marchi commericali registrati & DTS Digital Surround e i loghi DTS lsono marchi registrati di DTS, Inc. Product compreso il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzbile senza licenza della Microsoft Licensing, Inc. Appendice Specifiche tecniche Generale
- Assorbimenti di energia : AC 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
- Consumo elettrico: 120 W Nella modalità Standby: meno di 0,5 W
- Dimensioni esterne (L x A x P): 360 mm x 64 mm x 351 mm
- Sistema segnale: Sistema TV a colori standard PAL/NTSC
- Temperatura di funzionamento: 5 °C a 35 °C
- Umidità di esercizio: 5 % a 85 % Altoparlanti
- Alimentazione bus (USB): DC 5 V 500 mA
- INGRESSO MIC: Spina jack mic x 2
- USB: Tipo 4 pin A Sintonizzatore
- Campo di sintonia di FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz
- Cassa centrale: Tipo: Impedenza Rated: Dimensioni nette (L x A x P): Peso netto:
Notice-Facile