PIONEER DCS-424K - Système audio

DCS-424K - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCS-424K PIONEER au format PDF.

📄 280 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER DCS-424K - page 48
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produitSysteme Home Cinema DVD 5.1
Puissance totale1 000 W RMS
Configuration5.1 canaux
Puissance enceintes avant125 W x 2
Puissance enceinte centrale250 W
Puissance enceintes surround125 W x 2
Puissance caisson de basses250 W
Sortie HDMI1 x HDMI avec upscaler 1080p
Lecture progressiveProgressive Scan PAL/NTSC
Port USB1 x USB 2.0 (facade)
Formats compatiblesDVD, CD, MP3, WMA, DivX, JPEG
Support ID3 TagOui
Tuner FMFM RDS
Fonction karaokeOui - 2 entrees micro en facade
Enregistrement USBOui (sessions karaoke)
Entree audio portableJack 3,5 mm en facade
CouleurNoir

FOIRE AUX QUESTIONS - DCS-424K PIONEER

Comment connecter le Pioneer DCS-424K à ma télévision ?
Utilisez le câble HDMI fourni pour relier la sortie HDMI du DCS-424K à votre TV : c'est la connexion recommandée, elle transmet l'image et le son numérique en qualité optimale. Si votre TV ne dispose pas d'HDMI, des sorties Péritel et composite sont également disponibles à l'arrière de l'appareil.
Quels formats de disques et de fichiers le DCS-424K peut-il lire ?
Le lecteur accepte les DVD, CD, ainsi que les fichiers MP3, WMA, DivX et JPEG gravés sur disque ou stockés sur clé USB. Les tags ID3 des fichiers MP3 sont pris en charge pour afficher le titre et l'artiste à l'écran.
Comment utiliser la fonction karaoké du DCS-424K ?
Branchez un ou deux microphones dans les prises micro situées en façade de l'appareil. Lancez la lecture d'un DVD ou d'un fichier karaoké, puis réglez le volume micro via le menu ou les touches dédiées de la télécommande. La voix est mixée en temps réel avec la piste audio.
Est-il possible d'enregistrer une session karaoké sur clé USB ?
Oui, le DCS-424K permet d'enregistrer votre prestation karaoké directement sur une clé USB branchée en façade. Lancez l'enregistrement depuis le menu dédié pendant la lecture du titre, puis arrêtez-le pour sauvegarder le fichier sur la clé.
Comment lire de la musique ou des photos depuis une clé USB ?
Insérez une clé USB dans le port USB situé en façade. L'appareil détecte automatiquement le périphérique et affiche son contenu à l'écran. Naviguez avec la télécommande pour sélectionner vos fichiers MP3, WMA, DivX ou JPEG.
Le lecteur DVD ne lit pas mon disque, que faire ?
Vérifiez d'abord que le disque est compatible (région DVD Europe = zone 2) et qu'il n'est pas rayé ou sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux du centre vers l'extérieur. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation de l'appareil via le menu Système, ou essayez un autre disque pour écarter un problème de support.
Comment syntoniser une station FM avec le tuner intégré ?
Sélectionnez la source Tuner via la télécommande ou le bouton de fonction sur l'appareil. Appuyez sur TUNE +/- pour balayer les fréquences manuellement, ou maintenez appuyé pour la recherche automatique. Le tuner FM RDS affiche le nom de la station et les informations diffusées si la station les transmet.
Comment activer le mode Progressive Scan pour une meilleure image DVD ?
Connectez l'appareil via HDMI ou via les sorties composantes (YPbPr) si disponibles. Dans le menu Video, sélectionnez Progressive Scan et confirmez. Ce mode améliore la netteté de l'image sur les TV compatibles en affichant les 576 ou 480 lignes en un seul passage.
La sortie HDMI n'affiche pas d'image sur la TV, que faire ?
Vérifiez que le câble HDMI est bien branché aux deux extrémités et que la TV est sur la bonne entrée HDMI. Si l'image reste absente, débranchez le câble HDMI, connectez provisoirement via Péritel pour accéder au menu, puis réglez la résolution de sortie sur Auto ou 576p avant de rebrancher le HDMI.
Comment brancher un appareil audio portable (smartphone, lecteur MP3) ?
Utilisez la prise jack 3,5 mm disponible en façade de l'appareil. Branchez votre smartphone ou lecteur MP3 avec un câble jack 3,5 mm standard, puis sélectionnez l'entrée correspondante (AUX ou iPod/Portable) via la télécommande. Le son sera diffusé sur les 5 enceintes du système.
Comment réinitialiser le DCS-424K en cas de dysfonctionnement ?
Accédez au menu Système puis à l'option Réinitialisation (ou Reset) pour restaurer les paramètres d'usine. Si l'appareil ne répond plus du tout, débranchez-le du secteur pendant 30 secondes puis rebranchez-le. Toutes les présélections FM et réglages personnalisés seront effacés.

Questions des utilisateurs sur DCS-424K PIONEER

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment réparer le lecteur CD de mon système audio Pioneer DCS-424K lorsqu'il ne fonctionne plus ?
FAQ fréquente - 05/02/2026
Réponse Notice-Facile

Si le lecteur CD de votre système audio Pioneer DCS-424K ne fonctionne plus, il est généralement possible de le faire réparer. Voici les étapes à suivre pour diagnostiquer et éventuellement résoudre le problème :

1. Vérification des connexions et de l'alimentation

  • Assurez-vous que tous les câbles sont correctement branchés.
  • Vérifiez que l'appareil est bien alimenté et sous tension.

2. Nettoyage du lecteur CD

  • La poussière ou les saletés sur la lentille laser peuvent empêcher la lecture des disques.
  • Utilisez un disque de nettoyage spécialement conçu pour les lecteurs CD afin de nettoyer la lentille laser en douceur.

3. Test avec différents CD

  • Essayez plusieurs CD pour vérifier si le problème vient d'un disque spécifique ou du lecteur lui-même.

4. Faire appel à un professionnel

  • Si le problème persiste après ces vérifications, il est recommandé de contacter un centre de réparation agréé Pioneer ou un technicien spécialisé en systèmes audio.
  • La réparation peut inclure le remplacement de pièces défectueuses comme la lentille laser ou le mécanisme d'entraînement.

En suivant ces étapes, vous pourrez déterminer si une réparation est possible et comment procéder pour remettre votre lecteur CD en état de fonctionnement.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCS-424K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCS-424K de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DCS-424K PIONEER

DVD surround system / Système home cinema numérique

DVD Heimkinosystem / Sistema Surround conlettore DVD

Décovrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

1 Consignes de sécurité

Nous vous remercions d'avoir acquis un produit Pioneer.

Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi afin de connaître la maniere d'utiliser l'appareil comme il convient.

Cela fait, conservez le mode d'emploi de façon à pouvoir vous y reférer en cas de nécessité.

IMPORTANT

PIONEER DCS-424K - IMPORTANT - 1

Ce symbole de I'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utiliser sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grande suffisante pour représenté un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

ATTENTION :

POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRIÉ)
AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À INTÉRIEUR, CONFIER TOUT ENTRETION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUÉMENT.

PIONEER DCS-424K - ATTENTION : - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-A1Fr

ATTENTION

Cet appeareil est un produit laser de Classe 1, classe selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif a la Securite des produits laser.

APPAREL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-2a_A2_Fr

AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne place pres de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électriche disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrêté.

D3-4-2-1-4*A1Fr

PRECAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrête et 10 cm de chaque côte).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*A1Fr

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appeareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doivent être effectuels par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sériese décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

ATTENTION

L'interrupteur 0 STANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de disposifit de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installé pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_A1_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un chic électrique. Ne pasposer l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un cable abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un chic électrique. Verifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*A1Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages

PIONEER DCS-424K - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 1
(Marquage pour les)
équipements
(Exemples de marquage pour les batteries

PIONEER DCS-424K - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 2

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement significant que les équipements électriques et électroniques et batteries usages ne doivent pas été jetés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usages, merci de les returner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte selective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à economiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résultat d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usages, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Ces symboles valent uniquement pour l'Union européenne.

Pour les pays ne faisant pas partie de l'Union française:

Si vous souhaitez vous débarrasser de ces produits, contactez notre mairie ou votre revendeur local pour connaître la marche à suivre. Cet apparéil est équipé d'une batterie transportable ou de piles rechargeables.

Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l'appareil:

Pour-retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l'ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l'environnement et tout danger pour la santé des étres humains et des animaux, la batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées.

La batterie ne doit pas etre exposée a une chaleur excessive, telle que la luziere directedu soleil, les flammes, etc.

Droits d'auteur

Il est interdit par la loi de copier, de diffuser, de montrer, de diffuser par cable, de reproductive en public ou de luer des matériaux soumis à des droits d'auteur sans permission. Ce produit comprend la fonction de protection contre la copie développée par Rovi Corporation. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrres sur certains disques. En cas de lecture et d'enregistrement des images de ces disques, les images apparaîront brouillées. Ce produit est doté d'une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des brevets américain et d'autres droits sur la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation par Rovi Corporation et est exclusivement réservée à un usage domestique et à d'autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Rovi Corporation. Les opérations d'ingénieurie inverse et de démontage sont interdites.

LES CONSOMMATEURS DOIVENT REMARQUER QUE CERTAINS TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION NE SONT PAS ENTIEREMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET QU'ILS PEUVENT AFFICHER LES IMAGES, EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE AYANT UN RAPPORT AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST CONSEILLE A L'USAGER DE PERMUTER LA ConnEXION VERS LA SORTIE « DEFINITION STANDARD ». SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITE ENTRE VOTRE TELEVISEUR ET CE MODELE 525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE D'ASSISTANCE A LA CLIENTELE.

Ce produit fait appel à des principales technologiques destinés à interdirire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteur, principales qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.

Remarques sur les droits d'auteur

  • De nombreux DVD sont encodés avec une protection contre la copie. En conséquence, vous doivent raccorder votre lecteur directement à votre télévisuer, et non à un magnétoscope. Le raccordement à un magnétoscope génére en effet une image déformée pour les disques protégés contre la copie.
  • Conformément aux lois sur les droits d'auteur en vigueur aux États-Unis et dans d'autres pays, l'enregistrement, l'utilisation, la diffusion, la distribution ou la révision sans autorisation d'émissions télévisées, de cassettes video, de BD-ROM, de DVD, de CD et d'autres contenus peut engager votre responsabilité civile et/ou criminelle.

1

2

3

4

5

6

7

1 Consignes de sécurité

2 ATTENTION
4 Droits d'auteur

2 Préparation

8 Fonctionnalités uniques
8 Disques pouvant etre lus
9 Accessoires fournis
10 Fichiers lisibles
12 Panneau avant
13 Panneau arrête
14 Telecommande

3 Installation

16 Reglage des parametres
16 Configuration des enceintes
17 Connexion du cordon
18 Fixation murale
18 Notes supplementaires sur hautparleur
19 Installation du système
20 Raccordement à votre téléviseur
20 Connexion de la sortie HDMI OUT
21 Connexion video
22 Connexion péritel
23 Raccordement d'appareils auxiliaires
23 Connexion AUX IN
23 Connexion PORTABLE IN
24 Connexion USB
24 Raccordement de I'antenne

25 Effectuez les réglages de configuration initiale (Initial Settings)
25 Pour afficher et quitter le menu de configuration initiale (Initial Settings)
25 Menu de configuration initiale (Initial Settings)
25 Réglages Digital Audio Out
25 Réglages Video Output
26 Réglages Language
26 Réglages Display
26 Réglages Options

4 Opération

27 Fonctions de base
28 Autres opérations
28 Affichage des informations du disque à l'écran
Pour afficher le menu du DVD
28 Pour afficher le titre du DVD
28 Sélectionner une langue pour les sous-titres
28 Changement de flux audio
28 Changement d'angle
28 Lecture accelérée 1,4 fois
29 Mémoire de la Dernière Scène
29 A-B Repeat
29 Creation d'une liste programmée
30 Autres fonctions disponibles dans le menu de programmation
30 Recherche sur un disque
30 Affichage de fichiers images sous forme de diaporama

30 Écoute de musique pendant un diaporama
31 Utilisation de la radio
31 Ecouter la radio
31 PréRéglage des stations de radio
31 Suppression de toutes les stations mémorisées
31 Amélioration d'une mauvaise réception FM
32 Affichage des informations sur une station de radio
33 Paramètres audio (Audio Settings)
33 Pour afficher le menu des paramètres audio (Audio Settings)
33 Paramètres Audio Settings
34 Réglage video (Video Adjust)
34 Pour afficher le menu de réglage video (Video Adjust)
34 Paramètres Video Adjust
35 Fonctions avances
35 Reglage de la veille programmée
35 Diminution de la luminosité
35 Economiseur d'écran
35 Désactivation temporaire du son
35 Synchronisation audio
35 Écoute de la musique depuis un lecteur portable ou un apparéil externe
36 Configuration du standard de télévision
36 Copie de fichiers sur un périphérique USB
37 Enregistrement de pistes de CD audio sur un péphérique USB

38 Karaoké
38 Utilisation de la fonction Karaoké
39 Fonctions Karaoké supplémentaires

5 Entretien

40 Remarques sur lesdisques
40 Manipulation de I'appareil

6 Dépannage

41 Dépannage

7 Annexe

42 Commande du téléviseur avec la télécommande du lecteur
44 Codes langue
45 Codes régions
46 Marques de commerce et licences
47 Spécifications

2 Préparation

Fonctionnalités uniques

Entrée apparéil portable

Écoute de musique depuis un périhérique portable.(Baladeur MP3, ordinateur portable, etc.)

Enregistrement direct sur un périphérique USB

Enregistrement de la musique d'un CD vers un périphérique USB.

Disques pouvant être lus

DVD-VideoDisques DVD Video Disques DVD-R/-RW/-R DL et DVD+R/+RW/+R DL enregistrées en mode Video
DVD VRDisques DVD-R/-RW/-R DL enregistrées en mode VR
Video CDCD-Video (y compris les Super VCD)
CD(R/RW)CD audio Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée dans le format CD-DA
JPEGFichiers JPEG enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL ou CD-R/-RW/-ROM
DivXFichiers-video DivX enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL ou CD-R/-RW/-ROM
WMAFichiers WMA enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL ou CD-R/-RW/-ROM
MP3Fichiers MP3 enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL ou CD-R/-RW/-ROM
  • Seuls les disque qui ont eté finalisés peuvent être lus.
  • Ce produit n'est pas compatible avec la technologie de protection CPRM.

Disques illisibles

Disques Blu-ray
HD DVD
AVCHD
AVCREC
Disques DVD-Audio
Disques DVD-RAM
SACD
- CD-G
Disques enregistrés par paquets
- Les émissions/programmes qui peuvent être enregistrés une seule fois et qui sont (déjà) enregistrés sur un disque DVD-R/-RW/-R DL

Accessoires fournis

Votre apparéil est fourni avec les accessoires suivants.

PIONEER DCS-424K - Accessoires fournis - 1
Cable video (1)

PIONEER DCS-424K - Accessoires fournis - 2
Télécommande (1)

PIONEER DCS-424K - Accessoires fournis - 3
Piles sèches AAA/R03 (2)

PIONEER DCS-424K - Accessoires fournis - 4
Antenne FM (1)

PIONEER DCS-424K - Accessoires fournis - 5
Tampon antidérapant (1)

PIONEER DCS-424K - Accessoires fournis - 6
Cordon d'alimentation

PIONEER DCS-424K - Accessoires fournis - 7
Cables d'enceinte à code couleur (4)

PIONEER DCS-424K - Accessoires fournis - 8
Vis M4 x 16 (16)
(Ces vis sont utilisées pour la fixation des enceintes inférieures sur les bases.)

PIONEER DCS-424K - Accessoires fournis - 9
Vis M4 x 12 (8)
(Ces vis sont utilisées pour la fixation des enceintes supérieures sur les enceintes inférieures.)

AVERTISSEMENT

Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.

  • Carte de garantie (1)
    Mode d'emploi (ce document)

Symboles utilisés dans ce Guide

PIONEER DCS-424K - Symboles utilisés dans ce Guide - 1

Remarque

Indique des remarques et fonctionnalités spéciales.

PIONEER DCS-424K - Remarque - 1

ATTENTION

Indique des précautions à prendre pour éviter les dommages éventuels dus à une utilisation inappropriée.

Tous les disques et les fichiers listés ci-dessous

Fichiers MP3

DVD et DVD+R/+RW/-R/-RW finalisés

CD video et Super VCD

Fichiers WMA

Fichiers DivX

CD Audio

Fichiers JPEG

ALL

MP3

DVD

VCD

WMA

DivX

ACD

JPEG

Codes de Région

Cet apparéil possède un code de région imprimé sur l'arrière. Cet apparéil ne peut dire que les disques DVD étiquétés de la même manière que l' apparéil ou « All »

  • La plupart des disques DVD ont un globe avec un ou plusieurs numérios, nettement visibles sur la couverture. Ce numéro doit correspondre avec le code de région de votre(APpeareil)sinon le disque ne sera pas lu.
  • Si vous essayez de dire un DVD avec un code de région différent de celui de votre lecteur, le message « Incompatible disc region number Can't play disc » apparait à l'écran.

Fichiers lisibles

Seuls les disques enregistrés dans le format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus.
- Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus.
- La lecture des fichiers qui ne sont pas mentionnés ci-dessous (WMV, MPEG4-AAC, etc.) n'est pas garantie.

Formats de fichiers video pris en charge DivX

Extension:.divx.avi Résolution: jusqu'à 720 x 480

DivX est une technologie multimédia créée par DivX, Inc. Les fichiers multimédia DivX incluent les données d'images.
- Les fichiers DivX peuvent aussi inclure des fonctions de lecture plus sophistiquées, comme l'affichage de menus et la sélection de diverses langues pour les sous-titres et la sélection de pistes audio.
- Les fichiers ne contenant pas signaux video DivX ne peuvent pas etre lus meme s'ils comportent I'extension de nom de fichier“.avi”.

Affichage de sous-titres externes

  • Les polices suivantes sont disponibles pour les sous-titres externes. Vous pouvez visionner la police de caractères à l'écran lors de la configuration de l'option Subtitle Language (voir page 26) afin de l'associer au fichier de sous-titrage.

  • Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants :

Groupe 1Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan (ca), Danois (da), Hollandais (nl), Anglais (en), Féringien (fo), Finnois (fi), Français (fr), German (de), Islandais (is), Irlandais (ga), Italien (it), Norvégien (no), Portugais (pt), Rhéto-Roman (rm), Écossais-Gaélique (gd), Espagnol (es), Suédois (sv)
Groupe 2Albanais (sq), Croatia (hr), Tchéque (cs), Hongrois (hu), Polonais (pl), Roumain (ro), Slovaque (sk), Slovène (sl)
Groupe 3Bulgare (bg), Biélorusse (be), Macédonien (mk), Russe (ru), Serbe (sr), Ukrainien (uk)
Groupe 4Hébreu (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5Turc (tr)
  • Certains sous-titres externes ne s'afficheront pas correctement ou pas du tout.
  • Les extensions de fichiers suivantes sont prises en charge pour les sous-titres externes (notez toutefois que ces fichiers n'apparaissent pas dans le menu de navigation du disque):.srt, .sub, .ssa, .smi
  • Le nom de fichier du film doit être répété au début du nom de fichier des sous-titres externes.
  • Le nombre de fichiers de sous-titres externes pouvant être associés au même film est limité à 10.

Formats de fichiers photo pris en charge JPEG

Extension : .jpg .jpeg

  • Résolution : Jusqu'à 3 072 x 2 048 pixels
  • Ce lecteur prend en charge le JPEG Baseline.
  • Ce lecteur prend en charge le format Exif Ver.2.2.

Formats de fichiers audio pris en charge

  • Ce lecteur ne prend pas en charge l'encodage VBR (Variable Bit Rate) ni l'encodage sans perte.

Windows Media™ Audio (WMA)

Extension : wma

  • Fréquences d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz
  • Débits binaires : Jusqu'à 192 kbps
  • Ce lecteur prend en charge les fichiers codés avec Windows Media Player Ver. 7/7.1, Windows Media Player pour Windows XP et Windows Media Player Série 9.
  • Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)

Extension .mp3

  • Fréquences d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz
  • Débit binaire : 128 kbps ou débit supérieur recommendé
  • Ce lecteur prend en charge le format de métadonnées ID3 version 1.1.

Péripétriques USB compatibles

  • Lecteur MP3 : lecteur MP3 à mémoire Flash.
  • Clé USB à mémoire Flash : clés USB 2.0 ou USB 1.1.
  • La fonction USB de cet apparéil ne prend pas en charge certains périphériques USB.

Impératifs à respecter pour les périphériques USB

  • Les périphériques nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge.
  • Ne retirez pas le périphérique USB pendant l'utilisation.
  • Si le péripéhérique USB a une grande capacité, la recherche peut prendre quelques minutes.
    Pour éviter la perte de données, sauvegardez toutes vos données.
  • Si vous utilisez un cable d'extension USB ou un concentrateur USB, le périphérique USB ne sera pas reconnu.
  • Le système de fichiers NTFS n'est pas pris en charge. (Seul le système de fichiers FAT (16/32) est accepté.)
  • Cet apparéil ne prend pas en charge un nombre total de fichiers supérieur à 600.
  • La prise en charge de disques durs externes, de lecteurs de cartes, de périphériques verrouillés ou de périphériques de stockage USB n'est pas garantie.
  • Le port USB de l'appareil ne peut pas etre raccordé à un ordinateur. L'appareil ne peut pas etre utilisé comme périphérique de stockage.
  • Certains fichiers protégés contre la copie peuvent ne pas être lus.
  • Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de dossier et de fichier dans l'écran Disc Navigator est de 14.
    L'ordre des noms de dossiers et de fichiers affichés dans l'écran Disc Navigator est fonction de la date et de l'heure à laquelle les dossiers ou les fichiers ont été créés sur le périphérique USB.

Panneau avant

PIONEER DCS-424K - Panneau avant - 1

1 Plateau du disque
2 Touches de fonction

STANDBY/ON

ALLUME et ARRETE I'appareil.

OPEN/CLOSE

FUNCTION

Permet de modifier la fonction ou la source d'entrée.

▶/II (Lire/Pause)

(Arrêt)

144 1 (Saut)

-TUNE ^+ (Réglage de la radio)

3 ECHO VOL
4 MIC VOL
MIC1,2
6 Capteur de la télékommande
7 PORTABLE IN
8 Port USB
9 Afficheur
10 Contrôle du volume

Panneau arrête

PIONEER DCS-424K - Panneau arrête - 1

1 AC IN

Branchez-le dans la source d'alimentation.

2 Prises SPEAKERS

3 HDMI OUT (type A) :

Raccordez cette sortie à un téléviseur doté d'entrees HDMI.

4 Prise péritel (SCART)
VIDEO OUTPUT
6 AUX (L/R) INPUT
7 Prise FM ANTENNA

Télécommande

PIONEER DCS-424K - Télécommande - 1
Télécommande

PIONEER DCS-424K - Télécommande - 2

STANDBY/ON (O): ALLUME et ARRETE l'appareil.

FUNCTION: permit de sélectionner la fonction et la source d'entrée. (DVD/CD, USB, FM TUNER, AUX, PORTABLE IN)

OPEN/CLOSE () :permetd'ouvrir ou de fermerle plateau du disque.

PIONEER DCS-424K - Télécommande - 3

Touches de TV CONTROL : Commande le téléviseur.

Contrôr le téléviseur.

Vous pouvez contrôler aussi le niveau du son, la source d'entrée et l'interrupteur d'alimentation d'un télévisueur (Voir page 42 pour plus d'informations)

Touches DIRECT FUNCTION : Pour changer de source ou de fonction.

RESOLUTION: Pour définir la résolution de la sortie HDMI.

3

SOUND RETRIEVER: Pour permuter les paramètres de la fonction Sound Retriever.

NIGHT: Pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le mode nocturne.

SLEEP: Configure l'arrêt automatique du système à une heures donnée.

EQUALIZER: permet de désir des ambiances sonores.

SURROUND: Pour permuter entre le mode 5 Speaker et le mode Dolby Pro Logic II.

AUDIO SYNC: Pour activer/désactiver la fonction AUDIO SYNC.

VOL (Volume) (+ / - ) : Ajuste le volume des enceintes.

MUTE: permet demettre le son en sourdine.

PIONEER DCS-424K - Contrôr le téléviseur. - 1

TOP MENU: Si le titre DVD actuel a un menu, le menu de titre apparait à l'écran. Autrement, le menu de disque peut apparaitre.

MENU: Présente le menu d'un disque DVD.

/ / / (haut/ bas/gauche/droite): Pour naviguer les affichages à l'écran.

ENTER: Reconnait la seLECTION dans un menu.

HOME MENU: Appuyez sur la touche pour afficher/masquer le menu HOME MENU.

RETURN: Pour revenir en arrêté dans le menu ou pour quitter le menu de configuration initiale (Initial Settings).

5

PROGRAM: Pour mémoriser des stations de radio FM.

DISPLAY (RDS): Présente l'affichage à l'écran. Lorsque cette touche est actionné pendant que la fonction de radio FM est seLECTIONnée, les informations suivantes sont affichées dans l'ordre suivant: Fréquence → PTY → RT → PS → Fréquence

ZOOM (PTY): Pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrêté. Si cette touche est actionnée pendant que la fonction de radio FM est sélectionnée, l'affichage du code PTY permute.

DIMMER:permét de régler la luminosité de l'écran.

II/II (↓), I/II (▶): Recherche arrêtée ou avant.

PLAY () : Pour commencer la lecture.

PREV (1), NEXT (▶▶1): Pour sauter au titre/chapitre/piste/fichier suivant ou précédent.

PAUSE (II): Met la lecture.

STOP (■): Arrête la lecture ou l'enregistrement.

6

Touches numériques 0 et 9: Pour Sélectionner des options numérotées dans un menu.

AUDIO: Pour les disques ou les fichiers, y compris les flux/canaux audio multiples, le flux/canal audio peut être modifié pendant la lecture.

SUBTITLE: Sur les disques DVD-Video ou DivX contenant plusieurs langues de sous-titrage, le sous-titrage peut être changé pendant la lecture.

ANGLE: Sur les disques DVD-Video
comportant des scènes filmées sous
plusieurs angles, l'angle peut être changé
pendant la lecture.

7

CLEAR: Enlève un numéro de piste de la Liste Programmée.

REPEAT: Pour sélectionner la répétition du titre, du chapitre ou de la piste.

USBREC () :EnregistrementdirectUSB.

KARAOKE: Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran des réglages Karaoke.

KARAOKE REC () : Pour commencer l'enregistrement KARAOKÉ.

KEY b : Pour abaisser la tonalité de la fonction KARAOKE d'un demi-ton.

KEY #: Pour hausser la tonalité de la fonction KARAOKE d'un demi-ton.

Insertion de la pile dans la télécommande

Assurez-vous que les pôles + (plus) et - (moins) de la pile correspondant au marquage sur la télécommande.
- Les piles de la télécommande fournies avec l'appareil permettent d'effectuer les premières opérations ; il est possible qu'elles ne duront pas très longtemps. Nous recommendons l'utilisation de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.

AVERTISSEMENT

N'utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d'un apparil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s'enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites.

Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuilles vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

3

Installation

Reglage des paramétres

Configuration des enceintes

  1. Branchez les fils sur le lecteur.

Raccordez les cables connectés au lecteur aux prises de couleurs identiques sur l'enceinte.

PIONEER DCS-424K - Configuration des enceintes - 1

PIONEER DCS-424K - Configuration des enceintes - 2

ATTENTION

  • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des cables de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées.
  • Ne branchez pas d'autres haut-parleurs que ceux fournis avec de système.
  • Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur chaque autre amplificateur que celui fourni avec ce système. Toute connexion sur un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.

  • Fixez les tampons anti-dérapage à la base de chaque haut-parleur.

PIONEER DCS-424K - ATTENTION - 1

  1. Montez les enceintes avant/surround.

① Faites passer le cable de haut-parleur dans le trou prévu à cet effet sur le côte de la base.

PIONEER DCS-424K - ATTENTION - 2

② Inserez l'enceinte inférieure sur la base de sorte que le trou du cable soit positionné à l'arrière.

PIONEER DCS-424K - ATTENTION - 3

Fixez la base sur l'enceinte inférieure, depuis le dessous, à l'aide des quatre vis (M4 x 16).

PIONEER DCS-424K - ATTENTION - 4

(4) Montez l'enceinte supérieure sur l'enceinte inférieure.

PIONEER DCS-424K - ATTENTION - 5

Fixez l'enceinte supérieure et l'enceinte inférieure, depuis l'arrière, à l'aide des deux vis (M4 x 12).

PIONEER DCS-424K - ATTENTION - 6

PIONEER DCS-424K - ATTENTION - 7

ATTENTION

Veiliez à ne pas serrer excessivement les vis. Si vous utilisez une force excessive pour serrer les vis, les filetages de la vis et/ou de l'écrou risquent d'être endommages. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne pour l'assemblage. N'utilisez pas de tournevis électrique ou de trop grande taille pouvant exercer une force excessive sur les vis et les écrous. Vérifiez qu'aucun corps étranger n'encombre la base ou l'enceinte inférieure pendant le montage. Le fait de monter l'ensemble en laissant des corps étrangers coincés entre la base et l'enceinte inférieure risque de rendre l'installation incorrecte et de provoquer un basculement ou une chute.
- Ne montez pas sur la base de support de l'enceinte haute pour pousser ou faire basculer l'enceinte. L'enceinte pourrait tomber et se casser, ou quelqu'un pourrait en'être blessé. Faites particulièrement attention aux enfants.

Connexion du cordon

  1. Fixez une extrémité du cordon de haut-parleur fourni sur l'arrête de chaque haut-parleur.

Connectez le fil à repère coloré sur la borne rouge (+) et l'autre fil sur la borne noire (-). Enforcez l'onglet à ressort et insérez le fil comme illustré ci-dessous. Relâchez l'onglet pour immobiliser le fil.

PIONEER DCS-424K - Connexion du cordon - 1

Fixation murale

L'enceinte centrale possède un orifice de fixation qui peut être utilisé pour fixer l'enceinte au mur.

Avant le montage

Rappelez-vous que le système de haut-parleurs est lourd et que son poids pourrait fragiliser la fixation des vis au mur, ou que le matériel du mur pourrait ne pas résister au poids du haut-parleur qui risquerait de tomber. Vérifiez que le mur sur lequel vous prévoyez de monter les haut-parleurs est suffisamment robuste pour supporter le poids du haut parleur. N'effectuez pas de montage sur du contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile.

Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel du mur et capable de supporter le poids des haut-parleurs.

PIONEER DCS-424K - Avant le montage - 1

ATTENTION

  • Si vous n'étés pas sur de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer ne peut pas etre tenu pour responsable d'accidents ou de dommage. dus à une installation incorrecte.

PIONEER DCS-424K - ATTENTION - 1

Notes supplémentaires sur haut-parleur

Installez les haut-parleurs principaux avant gauche et droit à égale distance de votre télévisueur.

Précautions :

L'enceinte centrale fournie avec ce système est protégée contre les interférences electromagnétiques. Toutefois, selon l'emplacement de l'installation, une distorsion des couleurs peut apparaitre sur l'écran de votre téléviseur si vous avez installé le haut-parleur juste trop pres de celui-ci. Si c'est le cas, éteignez votre téléviseur, puis allumez-le après avoir patienté entre 15 et 30 minutes. Si le problème persististe, éloignez le système de haut-parleurs de votre téléviseur.

Le caisson de basse n'est pas blin demagnétiquement et ne doit donc pasetre placé a proximé d'un téléviseur oud'un moniteur. Les supports de stockagemagnétiques ( comme des disquettes,les bandes et cassettes video) ne doiventpas'êtrerangésaproximéducaisson debasse.

Ne fixez pas le caisson deasse au mur ou au plafond. Ils peuvent tomber etcause des blessures.

Installation du système

L'illustration suivantemontre un exemple d'installation du système.

Notez que les illustrations dans ces instructions diffèrent de l'unité réelle, pour facilititer l'explication.

Pour un son surround optimal, tous les haut-parleurs autres que le caisson de basses doivent etre place a une distance égale depuis la position d'écoute (A).

PIONEER DCS-424K - Installation du système - 1

A Haut-parleur avant gauche (L)/ B Haut- parleur avant droit (R) : Placez les haut-parleurs avant sur les cots du moniteur ou de I'ecran, et aussi pres de la surface de I'ecran que possible.
© Haut-parleur central : Placez l'enceinte centrale en dessous ou devant le moniteur ou l'écran du téléviseur.
Haut-parleur gauche surround (L)/ Haut-parleur croit surround (R) : Placez ces haut-parleurs derrière votre position d'écoute, la face avant légèrement orientée vers l'intérieur.

Caisson de basse : la position du caisson de basse n'est pas aussi importante, parce que lessons graves ne sont pas particulièrement directionnels. Néanmoins, il est recommendé de placer le caisson de basse pres des haut-parleurs avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la salle afin de réduire les réflexions sur le mur.

Unité

PIONEER DCS-424K - Installation du système - 2

ATTENTION

Veiliez à ce qu'aucun enfant n'introduise ses ains ou un objet dans l'évent d'enceinte. Évent d'enceinte: ouverture permettant d'obtenir un son de graves plein dans le boîtier de l'enceinte.
- Placez l'enceinte centrale hors d'atteinte desenfants.
Sinon, l'enceinte pourrait être endommagée et/ou provoquer des dommages matériels et/ou des blessures.
- Les enceintes contiennent des pieces magnétiques qui peuvent provoquer des interférences et des changements de couleurs sur l'écran de télévisuer ou le moniteur d'ordinateur. Veuilze éloigner les enceintes de l'écran de télévisuer ou du moniteur d'ordinateur.

Raccordement à votre télévisueur

Effectuez l'un des raccordements suivants, en fonction des capacités de votre apparéil existant.

PIONEER DCS-424K - Raccordement à votre télévisueur - 1

Remarque

  • Selon votre télévisuer et les autres équipements que vous souhaitez brancher, vous pouvez raccorder le lecteur de différentes façon. Ne procedede qu'a un seul des raccordements décrits dans ce manuel.
  • Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre télévisuer, de votre chaîne stéreo ou de vos autres apparèils, le cas échéant, pour désirir lesassageurs raccordements.

PIONEER DCS-424K - Remarque - 1

ATTENTION

Veillez a ce que le lecteur soit directement raccordé au télévisuer. Reglez le télévisuer sur le canal d'entrée video correct.
- Ne connectez pas votre apparéil via votre magnétoscope. Le dispositif de protection contre la copie pourrait déformer l'image.

Connexion de la sortie HDMI OUT

Si vous possédez un moniteur ou un télévisueur HDMI, vous pouvez le raccarder à cet apparéil à l'aide d'un cable HDMI. Raccordez la prise HDMI OUT de l' apparéil à la prise HDMI IN d'un télévisueur ou moniteur compatible HDMI.

Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléviseur).

PIONEER DCS-424K - Connexion de la sortie HDMI OUT - 1
Connexion HDMI OUT

PIONEER DCS-424K - Connexion de la sortie HDMI OUT - 2

Astuce

Vous pouvez profiter pleinement des signaux audio et video numériques grâce à ce raccordement HDMI.

PIONEER DCS-424K - Astuce - 1

Remarque

  • Si un périphérique HDMI raccordé n'accepte pas la sortie audio de l'appareil, le son du périphérique HDMI peut être déformé ou muet.
  • Lorsque vous raccordez un apparéil compatible HDMI ou DVI, effectuez les vérifications suivantes :

  • Essayez d'eteindre l'appareil HDMI/DVI ainsi que cet appareil. Ensuite, allumez l'appareil HDMI/DVI, attendez environ 30 secondes, puis allumez ce lecteur.

  • L'entrée video de l'appareil raccordé est correctement réglée pour cet apparéil.
  • L'appareil raccordé est compatible avec les résolutions d'entrée video 720 x 480i (ou 576i), 720 x 480p (ou 576p), 1 280 x 720p, 1 920 x 1080i ou 1 920 x 1080p.

  • Certains appareils DVI ou HDMI compatibles HDCP ne fonctionneront pas avec ce lecteur.

  • L' image ne s'affichera pas correctement avec un apparéil non HDCP.

  • Le lecteur ne lance pas la lecture et le télévisueur affiche un écran noir ou vert, ou bien du bruit sous forme de neige peut apparaitre à l'écran.

PIONEER DCS-424K - Remarque - 1

ATTENTION

  • Une modification de la résolution alors que la connexion est déjà établie peut entraîner des dysfonctionnements. Pour résoudre le problème, éteignez l'appareil puis rallumeze.
  • Lorsque la connexion HDMI avec HDCP n'est pas vérifiée, le téléviseur affiche un écran noir ou vert, ou bien du bruit sous forme de neige peut apparaitre à l'écran. Dans ce cas, vérifie la connexion HDMI ou débranchez le cable HDMI.
  • Si des interférences apparaissent à l'écran, vérifie le cable HDMI (sa longueur est généralement limitée à 4,5 m) et utilisez un cable HDMI haut vitesse (version 1.3).

Connexion video

Raccodez la prise de sortie video vIDeo OUTPUT de l'appareil à la prise d'entree video du téléviseur à l'aide d'un cable video.

You pouvez entendre le son à travers les enceintes du système.

PIONEER DCS-424K - Connexion video - 1
Connexion video

Connexion péritel

Raccordez la prise péritel (SCART) de l'appareil avec la prise d'entrée péritel du télévisueur, à l'aide d'un cable péritel.

Vou puevez entendre le son à travers les enceintes du système.

PIONEER DCS-424K - Connexion péritel - 1
Connexion péritel

Raccordement d'appareils auxiliaires

Connexion AUX IN

Raccordez la sortie d'un apparéil auxiliaire au connecteur d'entrée audio AUX (L/R).

Si vous télévisuer ne compte qu'une seule sortie pour le son (mono), raccordez-le à la prise audio gauche (blanche) de l'appareil.

PIONEER DCS-424K - Connexion AUX IN - 1
Connexion AUX IN

Connexion PORTABLE IN

Raccordez la sortie d'un périphérique portable (baladeur MP3, lecteur multimédia portatif, etc.) au connecteur d'entrée audio.

PIONEER DCS-424K - Connexion PORTABLE IN - 1
Connexion PORTABLE IN

Connexion USB

Raccordez le port USB de la clé mémoire USB (ou baladeur MP3, etc.) au port USB à l'avant de l'appareil.

PIONEER DCS-424K - Connexion USB - 1
Connexion USB

Retrait du périphérique USB de l'appareil

1.Choisissez un mode différent ou appuyez sur la touche STOP (■) deux fois de suite.
2.Retirez le périphérique USB de l'appareil.

Raccordement de l'antenne

Raccordez l'antenne FM fournie pour écouter la radio.

Raccordez l'antenna filaire FM au connecteur d'antenne FM.

PIONEER DCS-424K - Raccordement de l'antenne - 1
Raccordement de l'antenne

PIONEER DCS-424K - Raccordement de l'antenne - 2

Remarque

Veiliez à déployer complètement l'antenne filaire FM. ÀpRES avoir raccordé l'antenne filaire FM, veiliez à ce qu'elle soit aussi horizontalque possible.

Effectuez les réglages de configuration initiale (Initial Settings)

Le menu de configuration initiale (Initial Settings) permet de définir et d'ajuster les paramétres concernant l'image et le son. Vous pouze aussi configurer la langue de sous-titrage et la langue du menu de configuration initiale (Initial Settings), entre autres. Pour plus d'informations sur les éléments du menu de configuration initiale (Initial Settings), reportez-vous aux pages 25 et 26.

Pour afficher et quitter le menu de configuration initiale (Initial Settings)

  1. Appuyez sur la touche DVD/CD ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour selectionner les fonctions "DVD/ CD".
  2. Appuyez sur la touche HOME MENU pour afficher le menu "HOME MENU".
  3. Sélectionnéz "Initial Settings".

À propos du menu d'aide pour le réglage

TouchesOpération
↑/↓Accès à un autre menu.
Accès au niveau précédent.
Accès au niveau suivant ou sélection du menu.
HOME MENU ou RETURNPour quitter la configuration initiale (Initial Settings).
ENTERConfirmation du menu.

Les réglages par défaut sont indiqués en italieque.

Réglages Digital Audio Out

HDMI Out

Sélectionnez les signaux audio devant être restitués par la prise HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) selon l'appareil compatible HDMI raccordé.

Réglages Video Output

TV Screen

Changez le format d'affichage de l'image (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) selon le téléviseur raccordé.

HDMI Resolution

Changez la résolution des signaux video restitués par les prises HDMI OUT (720x480i/ 720x576i/720x480p/720x576p/1280x720p/ 1920x1080i/1920x1080p).

HDMI Color

Changez les signaux video restitués par la prise HDMI OUT (Full range RGB/RGB/Component).

Deep Color

Selectionnez Auto lorsque le téléviseur ou le moniteur connecté est compatible avec le système Deep Color (Auto/Off).

Réglages Language

Audio Language

Selectionnez la langue audio souhaitation pour les disques DVD-Video (English/ langues disponibles/Other Language).

Subtitle Language

Selectionnez la langue de sous-titrage souhaïée pour les disques DVD-Video (English/langues disponibles/Other Language).

DVD Menu Lang.

Selectionnez la langue d'affichage des menus souhaitation pour les disques DVD-Video (w/Subtitle Lang./langues disponibles/Other Language).

Subtitle Display

Precisez si les sous-titres doivent être affichés (On) ou non (Off).

Réglages Display

OSD Language

Selectionnez la langue souhaitation pour les messages concernant l'utilisation de l'appareil (Play, Stop, etc.) affichés sur l'écran du téléviseur (English/available languages).

Angle Indicator

Precisez si la marque d'angle de prise de vue doit être affichée (On) ou non (Off) sur l'écran de télévision.

On Screen Display

Precisez si les messages fonctionnels (Play, Stop, etc.) doivent être affichés (On) ou non (Off) sur l'écran de télévision.

Réglages Options

Parental Lock

Restreignez le visionnage de DVD-Video (Password/Level Change/Country Code).

DivX VOD

Affichez le code d'immatriculation requis pour la lecture de fichiers VOD DivX (Activate/Deactivate).

À PROPOS DE LA VIDEO DIVX : DivX® est un format video numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appeareil DivX Certified® officiel qui lit la video DivX. Visitez le site divx.com pour plus d'informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en videos DivX.

À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : Pour dire des contenus DivX Video-on-Demand (VOD) achetés, cet apparéil certifié DivX® (DivX Certified®) doit tout d'abord être enregistrré. Pour obtenir le code d'enregistrement, accédez à l'options DivX VOD dans le menu de configuration de l' apparéil. Pour plus d'informations sur la procédure d'enregistrement, visitez le site Web : vod.divx.com.

Auto Power Off

Precisez si le lecteur doit être éteint automatiquement (On) ou non (Off). Lorsque cette option est activée (On), le lecteur se met automatiquement hors tension si aucune opération n'est effectuee dans un-delai de 30 minutes.

Load Default

Cette option permet de restaurer les paramétres aux valeurs d'origine (usine).

4

Opération

Fonctions de base

  1. Insérez le disque en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE ou raccordez le périphérique USB au port USB.
  2. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner le mode DVD/CD ou le mode USB.
  3. Sélectionnez un fichier (ou piste/titre) que vous voulez dire à l'aide des touches / / / .

PIONEER DCS-424K - Fonctions de base - 1

Remarque

Si le message "Can't play this format" (La lecture de ce format est impossible) s'affiche, seLECTIONnez un fjichier approprié.

OpérationAction
ArrêtAppuyez sur la touche ■
LectureAppuyez sur la touche ▷
PauseAppuyez sur la touche ■
Lecture image par imageAppuyez sur la touche ▷ lorsque la lecture est en PAUSE pour passer à l'image suivante ou appuyez sur la touche ▷ pour revenir à l'image précédente. L'utilisation de la touche ▷ pour passer à l'image suivante est possible pour les contenus DVD, VCD et DivX, mais le retour à l'image précédente à l'aide de la touche ▷ n'est possible que pour les contenus DVD.
OpérationAction
Accès à la piste, au fichier ou au chapitre suivant/préciendentAppuyez sur la touche ↓← ou ↑▶ pendant la lecture pour acceder à la piste ou au chapitre suivant ou revenir au début de la piste ou du chapitre en cours. Appuyez deux fois brivement sur la touche ↓← pour revenir à la piste ou au chapitre préciendent.
Recherche d'un point du fichier via la fonction d'avance ou de retard rapidePendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche ↓← ou ↑▶ pour sélectionner la vitesse de recherche. Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur la touche PLAY.
Lecture repétée ou aléatoirePendant la lecture, appuyez sur la touche HOME MENU et Sélectionnéz le mode de lecture youlu, ou appuyez sur la touche REPEAT et le titre, le chapitre ou la piste en cours, sera lu de manière répétée ou de manière aléatoire. - Le mode de lecture repétée peut être utilisé pour les disques DVD, CD, VCD, DivX. - Le mode de lecture aléatoire peut être utilisé pour les disques DVD, CD, VCD.
Lecture au ralentiLorsque la lecture est en PAUSE et que vous appuyez sans relâcher sur la touche ↓← ou ↑▶ , la lecture passé en lecture au ralenti arrêté ou avant. Lorsque vous appuyez sur la touche ↓← ou ↑▶ en cours de lecture au ralenti arrêté ou avant, cela a pour effet de modifier la vitesse de lecture. Les fonctions de lecture au ralenti sont utilisables avec les contenus DVD, VCD and DivX. La lecture au ralenti arrêté n'est possible qu'avec les contenus DVD.

Autres opérations

Affichage des informations du disque à l'écran

DVD ACD VCD DivX

Vou puez afficher à l'écran diverses informations sur le disque charge.

  1. Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher différentes informations sur la lecture.

Les éléments affichés diffèrent selon le type de disque ou l'état de la lecture.

Pour afficher le menu du DVD

DVD

Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs menus, vous pouvez selectionner le menu de votrechoix.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
    Le menu du disque apparait.
  2. Sélectionné le menu à l'aide des touches / / .
  3. Appuyez sur la touche ENTER pour valider.

Pour afficher le titre du DVD

DVD

Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez selectionner le titre de votrechoix.

  1. Appuyez sur la touche TOP MENU.
    Le titre du disque apparait.
  2. Sélectionné le menu à l'aide des touches / / .
  3. Appuyez sur la touche ENTER pour valider.

Sélectionner une langue pour les sous-titres DVD DivX

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour sélectionner une langue pour les sous-titres.

Changement de flux audio

DVD ACD VCD

Pendant la lecture, appuyez sur la touche AUDIO pour changer de flux/canal audio.

Changement d'angle DVD

Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE pour changer d'angle de prise de vue. Lorsqu'une scène a eté tournée avec plusieurs angles de prise de vue, une icône apparait à l'écran (cet affichage peut être désactivé si vous le souhaitez - Voir la section "Réglages Display", page 26).

Lecture accelérée 1,4 fois DVD

La vitesse 1,4 vous permet de regarder les images et d'éçouter le son plus rapidement qu'à la vitesse normale.

  1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche II / II (II ) pour multiplier la vitesse de lecture par 1,4. L'indication "X1.4 " apparait à l'écran.
  2. Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture à la vitesse normale.

Mémoire de la Dernière Scène DVD

Cet apparéil mémorise la dernière scène du dernier disque visionné. La dernière scène reste en mémoire même si vous enlevez le disque du lecteur ou si vous éteignez (mode veille) l' apparéil. Si vous chargez un disque contenant la dernière scène mémorisée, celle-ci est rappellée automatiquement.

PIONEER DCS-424K - Mémoire de la Dernière Scène DVD - 1

Remarque

L'appareil peut mémoriser la dernière scène, selon le type de disque.
- Cet apparéil mémorise la dernière scène en cours au moment où la touche a été actionnée pendant la lecture.

A-B Repeat DVD VCD ACD

La fonction A-B Repeat permet de définir deux points (A et B) à l'intérieur d'une piste (CD, Video CD/Super VCD) ou d'un titre (DVD) pour creer une boucle qui sera lue de manière répétée.

  1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche HOME MENU et selectionnez "Play Mode".
  2. Sélectionnez l'option "A-B Repeat".
  3. Appuyez sur la touche ENTER sur "A (Start Point)" pour définir le début de la boucle.
  4. Appuyez sur la touche ENTER sur "B (End Point)" pour définir la fin de la boucle.
    Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la lecture saute au début de la boucle et la lecture de la boucle commence.
  5. Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez "Off".

Création d'une listeprogrammée DVD ACD VCD

Cette fonction vous permet de programmermer l'ordre de lecture des titres/chapitres/pistes d'un disque.

  1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche HOME MENU et selectionnez "Play Mode".
  2. Sélectionnez "Program" puis "Create/Edit" dans la liste des options de programmation.
  3. Utilisez les touches / / / et ENTER pour selectionner un titre, un chapitre ou une piste à ajouter à la liste programmée.

  4. Pour un disque DVD, vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre.

  5. Pour un disque CD ou Video CD/ Super VCD, sélectionné une piste.

Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour sélectionner le titre/chapitre/piste, l'affichage passé automatiquement à la séquence de programmation suivante.

  1. Répétez l' étape 3 pour ajouter un titre/ chapitre/piste à la liste programmée. Une liste programmée peutContainir jusqu'à 24 éléments.

  2. Vous pouvez ajouter des éléments à la liste en mettant en surbrillance la position où vous souhaitez insérer le nouvel élément et en entrant un numéro de titre/chapitre/piste.

  3. Pour supprimer un élément de la liste, mettez-le en surbrillance et appuyez sur CLEAR.

  4. Pour lire une liste programmée, appuyez sur PLAY. La fonction de lecture programmée demeure jusqu'à ce qu'elle soit désactivée (voir page 30) ou supprimée, ou que le disque soit éjecté ou l'appareil mis hors tension.

Autres fonctions disponibles dans le menu de programmation

DVD ACD VCD

Outre les options de creation/édition, le menu de programmation contient un certain nombre d'autres options.

  • Playback Start - Pour commencer la lecture d'une liste programmée enregistrée.
  • Playback Stop - Pour désactiver la lecture programmée, mais sans supprimer la liste programme.
  • Program Delete - Pour supprimer la liste programmée et interrompree la lecture programmée.

Recherche sur un disque

DVD ACD VCD DivX

Vouspouvezeffectuer une recherche partitre,par numero de chapitre et par temps delecture dans les disques DVD;par numero de piste et par temps de lecture dans lesdisques CD et Video CD/Super VCD ; partemps de lecture dans les disques DivX.

  1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche HOME MENU et selectionnez "Play Mode".
  2. Sélectionnez "Search Mode". Les options de recherche affichées dépendent du type de disque charge.
  3. Sélectionnez un mode de recherche.

  4. Pour pouvoir utiliser la recherche partemps de lecture, le disque doit être en cours de lecture.

  5. Utilisez les touches numérotées pour entrer un numéro de titre, de chapitre ou de piste, ou un temps de lecture.

  6. Pour effectuer une recherche partemps de lecture, entrez les chiffres des minutes et des secondes correspondant au temps de lecture auquel vous VOULEZ acceder sur le titre (DVD/DivX video) ou la piste (CD/Video CD/Super VCD) en cours de lecture.

  7. Appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.

Affichage de fichiers images sous forme de diaporama JPEG

Cet apparéil lit les disques contenant des fichiers photo.

  1. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en appuyant sur la touche FUNCTION.
  2. Utilisez les touches / pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers contenus dans le dossier apparait. Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers et foulez revenir à la liste précédente des dossiers, utilisez les touches / de la télécommande pour sélectionner... et appuyez sur ENTER.
  3. Pour voir un fichier spécifique, utilisez les touches / pour lemettre en évidence et appuyez sur ENTER ou PLAY. Pendant la lecture d'un fichier, vous pouvez appuyer sur la touche STOP pour revenir au menu précédent (menu JPEG).

À propos du menu d'aide pour le diaporama

TouchesOpération
▲/▲Pour faire pivoter l'image de 180°.
←/→Pour faire pivoter l' image de 90°.
|←/→|Pour passer à l' image suivante de la série.
PAUSEPourmettre en pause le diaporama.
STOP ou RETURNPour revenir à la liste des fichiers.

Écoute de musique pendant un diaporama JPEG

  1. Lancez le diaporama après avoir sélectionné un fichier MP3 ou WMA dans la liste.
  2. Lorsque le fichier JPEG est selectionné dans la liste, le fichier JPEG peut être affchéé pendant que la musique est en cours de lecture.

Utilisation de la radio

Vérifiez que les antennes FM soient connectées. (Reportez-vous à la page 24.)

Ecouter la radio

  1. Appuyez sur la touche FM TUNER ou FUNCTION jusqu'à ce que l'indication FM apparaissé sur l'affichage. L'appareil se règle sur la dernière station reçue.
  2. Le balayage des stations commence lorsque vous appuyez sur la touche ou

Ou

Appuyez sur la touche / à plusieurs reprises.

  1. Réglez le volume en tournant le bouton VOLUME en façade ou en appuyant sur la touche VOL + ou VOL - de la télécommande.

Préroglage des stations de radio

Vou puez prerégler 50 stations FM. Avant de proceder au réglage, veillez à diminuer le volume.

  1. Appuyez sur la touche FM TUNER ou FUNCTION jusqu'à ce que l'indication FM apparaissé sur l'affichage. L'appareil se règle sur la dernière station reçue.
  2. Sélectionné la fréquence voulue en appuyant sur la touche / .
  3. Appuyez sur la touche PROGRAM Un numero prédéfini clignotera dans l'afficheur.
  4. Appuyez sur la touche pour selectionner le numero prédéfini de votrechoix.
  5. Appuyez sur la touche PROGRAM La station est mémorisée.
  6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d'autres stations.
  7. Vous pouvez selectionner la station méorisée à l'aide des touches /

Suppression de toutes les stations mémorisées

  1. Maintenez enfoncée STOP pendant deux secondes. "ERASE ALL" clignotera sur l'affichage du récepteur DVD.
  2. Appuyez sur STOP pour effacer toutes les stations radio méorisées.

Amélioration d'une mauvaise réception FM

Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande. Le tuner passe de stéreo à mono, ce qui améliore généralement la réception.

Affichage des informations sur une station de radio

Le symponiseur FM est fourni avec la fonction RDS (Radio Data System). Celleci donne des informations concernant la station écoutee. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY (RDS) pour alterner parmi les divers types de données :

PS (Nom du Service Emission) Le nom de la chaîne apparaitra sur l'affichage.
PTY (Reconnaissance du Type d'Emission) Le type d'émission (p.e. Jazz ou Actualités) apparaitra sur l'affichage.
RT (Texte Radio)
Un message texte contenant des informations spéciales sur la station. Ce texte peut défiler sur l'affichage.

Voupez recherche les stations de radio par type de programme en appuyant sur la touche DISPLAY (RDS). L'afficheur montrera le dernier type de programme utilisé. Appuyez sur la touche ZOOM (PTY) autant de fois que nécessaire pour selectionner votre type de programme favori. Appuyez sur la touche / .Le tuner lancera la recherche automatiquelement. Dès qu'une station est détectee, la recherche s'interrrompt.

Paramètres audio (Audio Settings)

Pour afficher le menu des paramètres audio (Audio Settings)

  1. Appuyez sur la touche HOME MENU pour afficher le menu "HOME MENU".
  2. Sélectionnéz "Audio Settings".

Vou pouve ajuster les paramètres suivants.

Paramètres Audio Settings

Les réglages par défaut sont indiqués en italieque.

  • Les contenus audio au format WMA ou MP3 sont restitués avec une haute qualité de son. Ceci n'est valide que pour les fichiers pourvus de l'extension ".wma" ou ".mp3".
  • The effect depends on the file. Essayez différents régles, etCHOisissez celui qui procure le meilleur effet.

À propos de la fonction Sound Retriever

Lors de la compression du son, des données audio sont supprimées ce qui entraine une certaine perte de qualité. La fonction Sound Retriever améliore le son compressé et rétablit la qualité sonore des CD.

Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/ Techno/Classic/Soft)

  • Sélectionnez l'option d'égaliseur en fonction du genre de musique écoutee.

Surround (Off/5 Speaker Mode1/ 5 Speaker Mode2/Dolby PL II Movie/ Dolby PL II Music)

  • Sélectionnez le mode Surround.

5 Speaker Mode1: les signaux audio envoyés sur les enceintes avant sont aussi envoyés sur les enceintes arrrière.
5 Speaker Mode2: les mêmes signaux audio sont envoyés vers toutes les enceintes à l'exception du caisson de basse.

  • Les modes "5 Speaker Mode1" et "5 Speaker Mode2" sont compatibles avec les sources audio de type 2 canaux et 5.1 canaux.

Dolby PL II Movie/Dolby PL II Music : Lemode “Dolby Pro Logic II" vous permetd'éçouter des sources stéreo en mode 5.1cauaux. Les modes “Dolby PL II Movie" et “Dolby PL II Music" sont compatiblesavec les sources audio de type 2 canaux.

  • Les paramètres Surround peuvent être modifiés directement en appuyant sur la touche SURROUND.

Night Mode (Off/On)

  • Le mode nocturne Night Mode peut être modifié directement en appuyant sur la touche NIGHT.
  • Rend lessonsfortsplusfaiblesetlessonsfaiblesplusforts.
  • Ce réglage ne se répercute que sur le son Dolby Digital.
  • L'effet peut être à peine perceptible avec certains disques.

PIONEER DCS-424K - Night Mode (Off/On) - 1

Remarque

  • Dans certains modes surround, il se peut que les enceintes ne restituent aucun son ou un son faible; tout dépend du mode surround et de la source audio, mais il ne s'agit pas d'une défaillance.
  • Il se peut que vous deviez réinitialiser le mode surround après avoir permute l'entrée, et parfois même après avoir changé de piste sonore.

Réglage video (Video Adjust)

Pour afficher le menu de réglage video (Video Adjust)

  1. Appuyez sur la touche DVD/CD ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner les fonctions "DVD/ CD".
  2. Appuyez sur la touche HOME MENU pour afficher le menu "HOME MENU".
  3. Sélectionnez "Video Adjust".

Vou puez ajuster les parametes suivants.

Paramètres Video Adjust

Les réglages par défaut sont indiqués en italieque.

  • Ajuste la netteté de l'image.
  • Ajuste la luminosité de l'image.

Contrast (-16 to +16)

  • Ajuste le rapport de luminosité entre les parties éclairées etsons de l'image.

Gamma (-3 to +3)

  • Ajuste l'aspect des parties sombres de l'image.
  • Ajuste la balance entre le vert et le rouge.

Chroma Level (-9 to +9)

  • Ajuste la densité des couleurs. Ce réglage agit efficacement sur les sources très colorées, comme les dessins animées.

Les paramètres Brightness, Contrast, Gamma, Hue et Chroma Level sont régles à 0 par défaut.

Fonctions avancées

Réglage de la veille programmee

Appuyez sur la touche SLEEP une ou plusieurs fois pour selectionner le délambda d'attente entre 15 et 60 minutes avant la mise en veille de l'appareil.

Pour annuler la fonction de veille programme, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu'à ce que "SLEEP 15" s'affiche, puis appuyez une dernière fois sur la touche SLEEP pour que l'inscription disparaisse.

PIONEER DCS-424K - Réglage de la veille programmee - 1

Remarque

Selon le réglage de la fonction de veille programmee, un écart de quelques minutes peut se produit.

Diminution de la luminosité

Appuyez une fois sur la touche DIMMER. L'afficheur alterne entre trois niveaux de luminosité. Pour annuler, appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER jusqu'à ce que l'éclairage revienne à la normale.

Economiseur d'écran

L'économiseur d'écran apparait lorsque vous laissez l'appareil en mode Arrêt pendant cinq minutes environ.

Détection temporaire du son

Appuyez sur la touche MUTE pourmettre l'appareil en sourdine. Vous pouvezmettre l'appareil en sourdine pour repondre autelephone,par exemple.L'indication "MUTE" apparait alors dans I'afficheur.

Synchronisation audio

Un décalage entre l'image et le son peut parfois se produit avec les téléviseurs numériques. Vous pouze résoudre ce problème en réglant le déliai de sorte que le son soit synchronisé avec l'image.

Appuyez sur la touche AUDIO SYNC et sélectionnez la valeur du début à l'aide des touches

Écoute de la musique depuis un lecteur portable ou un apparéil externe

Vou puez utiliser l'appareil pour lore la musique depuis divers types de péripérisque portable ou apparéil externe. (Reportez-vous à la page 23.)

  1. Raccorder le lecteur portable au connecteur PORTABLE IN de l'appareil. Ou Raccorder l'appareil externe au connecteur AUX de l'appareil.
    2 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON.
  2. Sélectionnez la fonction PORTABLE ou AUX à l'aide de la touche FUNCTION, AUX, ou PORTABLE IN.
    4 Mettre le lecteur portable ou l'appareil externe en marche et lancer la lecture.

Configuration du standard de télévision

Dans le cas où l'image du disque en cours de lecture s'affiche de manière déformée, changez le standard de télévision et selectionnez le standard utilisé dans votre pays/région.

  1. Appuyez sur la touche HOME MENU pour afficher le menu "HOME MENU".
  2. Appuyez sur les touches "9", "8", "7", "6".

Le standard de télévision permute comme suit.

AUTO NTSC

NTSC PAL

PAL AUTO

Le réglage par défaut est AUTO.

Types de disques/fichiersFormatRéglage du lecteur
NTSCPALAUTO
DVD-VideoNTSCNTSCPALNTSC
DVD VRPALNTSCPALPAL
Video CD
DivX
CD (R/RW)NTSCPALNTSC ou PAL
WMA
MP3
JPEG
pas de disque

Copie de fichiers sur un périphérique USB

JPEG DivX WMA MP3

Les fichiers stockés sur les disques peuvent être copiés sur un périphérique de stockage USB via le lecteur.

  1. Sélectionnez la fonction DVD/CD. Appuyez sur la touche DVD/CD ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner les fonctions "DVD/ CD".
  2. Affichez l'écran Disc Navigator. Appuyez sur MENU.

  3. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture si elle démarre automatiquement.

  4. Sélectionnéz le fichier. Utilisez / / pour effectuer un besoin, puis appuyez sur

  5. Commencez la copie. Utilisez les touches pour selectionner Yes, puis appuyez sur ENTER. L'avancement du processus de copie des fichiers s'affiche à l'écran.

Remarque

  • N'actionnez aucune touche ni:aucun bouton pendant la copie des fichiers.
  • Un dossier nommé "PIONEER" est automatiquement créé sur le périhérique USB. Les fichiers copés sont stockés dans ce dossier..

Enregistrement de pistes de CD audio sur un périphérique USB

Les pistes peuvent être enregistrées à partir du CD audio sur le périphérique USB via le lecteur.

  1. Chargez le CD audio.

Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture si elle démarre automatique.

  1. Appuyez sur la touche HOME MENU.

Selectionnez "CD->USB Rec" ou appuyez sur la touche USB REC.

  1. Sélectionnez "Select Track".

Utilisez les touches / pour sélectionner les pistes désirées, puis appuyez sur ENTER ou sur .

  1. Sélectionnéz le type d'enregistrement.

Utilisez les touches / pour sélectionner le type d'enregistrement désiré, puis appuyez sur ENTER ou sur .

Types d'enregistrement

  • Individual : pour sélectionner une piste à la fois.
  • Select All : pour sélectionner toutes les pistes.
  • All Clear : pour désélectionner toutes les pistes.

  • Sélectionnez le début binaire (vitesse de transfert).

Utilisez les touches / / / pour sélectionner le début binaire désiré, puis appuyez sur ENTER.

  • Sélectionnez 128 kbps, 192 kbps ou 320 kbps.

  • Démarrez l'enregistrement.

Utilisez les touches / / pour sélectionner "Start", puis appuyez sur ENTER.

PIONEER DCS-424K - Enregistrement de pistes de CD audio sur un périphérique USB - 1

Remarque

  • Les signaux audio sont convertis en sortie au format MP3.
  • La fonction CD -> USB Rec peut être sélectionnée uniquement lorsque le CD audio est arrêté.
  • Lorsque l'enregistrement est terminé, un dossier nommé "PIONEER" est automatiquement créé sur le périphérique USB. Les pistes enregistrées sont stockées dans ce dossier.
  • Les disques CD DTS et les disques protégés contre la copie ne peuvent pas etre convertis.

Réaliser des copies non autorisées de données protégées contre la copie, y compris les programmes informatiques, les émissions et les enregistements sonores, peut être une infraction au copyright et constitue un délit PENAL. Cet équipement ne doit pas être utilisé à cet effet.

Soyez responsables Respectez les copyrights

Karaoke

Utilisation de la fonction Karaoké

Veillez à régler le volume au minimum avant de brancher le microphone, sinon les enceintes pourrait être endommagées.

  1. Reglez le volume du microphone au minimum.

Tournez le bouton de MIC VOL situé sur le panneau avant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (sur la position MIN).

  1. Branchez le microphone.

Raccordez le microphone à la prise MIC sur le panneau avant (voir page 12).

  1. Affichez l'écran des réglages Karaoké (Karaoke Settings).

Appuyez sur la touche KARAOKE.

  1. Sélectionnéz l'option "Karaoke".

Utilisez les touches / pour effectuer la seLECTION, puis appuyez sur ENTER ou sur .

  1. Activez l'option Karaoke.

Utilisez les touches / pour selectionner "On", puis appuyez sur ENTER.

La fonction Karaoke est alors activée.

  1. Chargez le disque et lancez la lecture.

Réglez le volume du microphone.

Tournez le bouton MICVOL sur le panneau avant dans le sens des aiguilles d'une montre (sur la position MAX).

PIONEER DCS-424K - Utilisation de la fonction Karaoké - 1

Remarque

La fonction KARAOKE ne peut pas etre utilise avec les fonctions d'entree FM TUNER, AUX ou PORTABLE.

Réglage de l'echo.

Pour ajuster le niveau d'echo, tournez le bouton ECHO VOL sur le panneau avant.

  • Le bouton ECHO VOL agit sur les deux micros MIC 1 et MIC 2.

Réglage de la tonalité

Appuyez sur la touche KEY b ou KEY # de la télécommande.

  • La valeur de la tonalité s'affiche sur l'appareil et sur l'écran du téléviseur.
  • La valeur d'origine par défaut 0.
    La derniere valeur reglee restemémorisée.
  • La tonalité peut être régée entre les valeurs -10 et +10.

PIONEER DCS-424K - Réglage de la tonalité - 1

Remarque

Lorsque you branchez le microphone dans la prise, soutenez l'appareil par le haut pour I'empecher de bouger.

Fonctions Karaoké supplémentaires

Notez vos performances de karaoke

DVD VCD

  1. Affichez l'écran des réglages Karaoké (Karaoke Settings).

Appuyez sur la touche KARAOKE.

  1. Sélectionnez "Karaoke Score".

Utilisez les touches / pour effectuer la seLECTION, puis appuyez sur ENTER ou sur .

  1. Activez l'option Karaoke Score.

Utilisez les touches / pour selectionner "On", puis appuyez sur ENTER.

PIONEER DCS-424K - DVD VCD - 1

Remarque

  • Pour désactiver l'option Karaoke Score, Sélectionnez "Off" dans l'écran Karaoke Score.
  • L'option Karaoke Score peut être activée avant ou pendant la lecture.

Enregistrement de pistes Karaoké sur un périphérique USB VCD

Vou pouve enregistrer vos pistes Karaoké sur un périphérique USB via le lecteur.

PIONEER DCS-424K - Enregistrement de pistes Karaoké sur un périphérique USB VCD - 1

Remarque

Utilisez cette fonction après avoir ajusté le volume du microphone et le niveau d'echo en suivant les instructions de la colonne ci-contre à gauche.
- Selon le périphérique USB utilisé, cette fonction peut ne pas fonctionner normalement.

  1. Affichez l'écran des réglages Karaoké (Karaoke Settings) pendant la lecture.
    2 Sélectionnez la fonction "Karaoke Rec". Utilisez les touches / pour effectuer la sélection, puis appuyez sur ENTER ou sur .
  2. Commencer l'enregistrement Karaoké. Utilisez les touches / pour selectionner "Yes", puis appuyez sur ENTER.

Lorsque l'enregistrement est terminé, un dossier nommé "KARAOKE" est automatiquement créé sur le pérophérique USB. Les pistes enregistrées sont stockées dans ce dossier.

5 Entretien

Remarques sur lesdisques

Manipulation des disques

PIONEER DCS-424K - Remarques sur lesdisques - 1

PIONEER DCS-424K - Remarques sur lesdisques - 2

Ne touchez pas la face de lecture des disques.

Rangement des disques

Après la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.

Nettoyage des disques

PIONEER DCS-424K - Nettoyage des disques - 1

Avant la lecture, nettoyez le disque à l'aide d'un chiffon doux et propre. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur. N'utilise pas de solvants puissants tels que alcool, benzène, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.

Manipulation de l'appareil

Conservez le carton et les emballages d'origine

Si vous nevez transporte I'appareil, pour une protection maximale, emballez-le tel que vous l'avez reçu à sa sortie de I'usine.

Entretien des surfaces extérieures

  • N'utilisez pas de liquides volatiles tels qu'un insecticide en aérosol à proximité de l'appareil.
  • Si vous frottez trop fort, vous risquez d'endommager la surface. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l'appareil.

Nettoyage de l'appareil

Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzène ou diluants, car ces derniers risquent d'endommager la surface de l'appareil.

Entretien de l'appareil

Ce lecteur est un appeareil de précision à haute technologie. Si la lentille optique et les composants du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l'image peut s'en couver diminuée. Pour plus de détails, contactez votre service après-vente agréé le plus proche.

6 Dépannage

PROBLEMCAUSECORRECTION
Pas imageLe téléviseur n'est pas réglié pour receiveoir le signal du DVD.Sélectionnez le mode d'entrée video approprié sur le téléviseur pour que l'image du Récopteur DVD apparaît à l'écran.
Les câbles video ne sont pas bien connectés.Branchez avec certitude les cables video au téléviseur et au Récopteur DVD.
Peu ou pas de sonLes câbles audio ne sont pas correctement raccordés au récepteur DVD.Branchez les câbles audio dans les bornes de connexion dans le sens correct.
Les câbles d'enceintes ne sont pas correctement raccordés.Raccordez les câbles d'enceintes correctement.
La qualité d'imageDVD est médiocreLe disque est sale.Nettoyez le disque avec un chiffon doux en essuyant vers l'extérieur.
Impossible de dire un CD ou un DVDUn disque incompatible a été introduit.Introduisez un disque compatible (Voir page 8 pour plus d'informations).
Le disque est introduit à l'envers.Placez le disque avec l'étiquette ou le côté imprimé vers le haut.
Bruits parasites pendant la lecture d'un DVD ou d'un CDLe disque est sale.Nettoyez le disque avec un chiffon doux en essuyant vers l'extérieur.
Le récepteur DVD est placé trop près du téléviseur, produitant un retour sonore.Eloignez le récepteur DVD et les composants audio de votre téléviseur.
Impossible de symdoniser correctement les stations radioL'antenne est mal positionnée ou mal connectée.Vérifiez la connexion de l'antenne et ajustez-sa position.
Rattachez une antenna exter s'il est nécessaire.
La puissance du signal de la station radio est trop faible.Syntonisez la station manuellement.
Aucune station n'a été prédéfinie ou les stations prédéfinies ont été suprimées (pendant la syntonisation par balayage de chaines préétablies).Préétablissez certaines stations radio, voir page 31 pour obtenir des détails.
La télécommande ne marche pas bien ou pas du toutLa télécommande n'est pas dirigée directement vers l'appareil.Dirigez la télécommande directement vers l'appareil.
La télécommande est trop éloignée de l'appareil.Utilisez la télécommande à une distance maximale de 7 m du récepteur DVD.
Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil.Enlevez l'obstacle.
La pile de la télécommande est vide.Remplacez les piles par d'autres neues.
Le récepteur DVD se met hors tension automatiquement.La fonction Auto Power Off est activée (On).Lorsque la fonction Auto Power Off est activée (On), le lecteur se met automatiquement hors tension si aucune opération n'est effectué dans un-delai de 30 minutes. Réglez la fonction Auto Power Off sur Off pour désactiver cette fonction (voir page 26).
Aucun son n'arrive du microphoneLa fonction KARAOKE n'est pas activée.Activez la fonction KARAOKE (voir page 38).
La sortie HDMI ne produit aucune image sur le téléviseurLe téléviseur n'est pas compatible avec la résolution HDMI (HDMI Resolution).Appuyez sur la touche RESOLUTION de la télécommande et changez la résolution HDMI (HDMI Resolution).
Le volume audio diminue pendant la lectureLa fonction qui abaisse le volume pour empêcher le dysfonctionnement de l'appareil s'est activée automatiquement pour protéger l'appareil et vous permettre de continuer à l'utiliser sans l'endommager.Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Réglez le volume sur l'appareil ou sur la télécommande pour rétablier le volume. Toutefois, le fait de continuer à utiliser l'appareil à volume élevé peut déclencher à nouveau la fonction de protection automatique.

7 Annexe

Commandedu téléviseur avec la télécommandedu lecteur

Si le code fabricant de votre marque de télévisueur a ete enregistré sur la télécommande du lecteur, celle-ci pourra etre utilisée egalement pour la commande du télévisueur.

PIONEER DCS-424K - Commandedu téléviseur avec la télécommandedu lecteur - 1

ATTENTION

  • Il ne sera peut-être pas possible de faire fonctionner certains modèles de téléviseur avec la télécommande du lecteur, bien que ces modèles figurent dans la liste des codes des fabricants.
  • La télécommande peut revenir à ses réglages par défaut lors du remplacement des piles. Dans ce cas, reprécisez le code.

PIONEER DCS-424K - ATTENTION - 1

  1. Spécifiez le code fabricant à 2 chiffres. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code tout en appuyant sur TV CONTROL Ⓞ.

PIONEER DCS-424K - ATTENTION - 2

Remarque

  • Le réglage usine est 00 (PIONEER).
  • En cas d'erreur lors de la saisie du code, relâchéz TV CONTROL et reconnexe depuis le début.
  • S'il existe plusieurs codes pour le même fabricant, essayez chacun dans l'ordre indiqué jusqu'à ce que le téléviseur fonctionne.

  • Assurez-vous que le téléviseur fonctionne.

Faites fonctionner le télévisuer en utilisant TV CONTROL.

  • Pourmettrele téléviseur en ou hors service.

INPUT SELECT - Pour changer l'entrée du téléviseur.

CH + / - Pour sélectionner une chaîne de télévision.

VOL + / - Pour régler le volume.

Liste des codes de téléviseurs préréglés

Fabricant Code(s)

Aidez-vous de cette liste pour entrer votre langue préfééré pour les paramètres initiaux suivants : Langu. audio, Langu. soustitres, Langu. Menu disque.

Noms (codes) de langues et codes numériques

Japanese (ja), 1001Bhutani (dz), 0426Kirghiz (ky), 1125Sinhalese (si), 1909
English (en), 0514Esperanto (eo), 0515Latin (la), 1201Slovak (sk), 1911
French (fr), 0618Estonian (et), 0520Lingala (ln), 1214Slovenian (sl), 1912
German (de), 0405Basque (eu), 0521Laothian (lo), 1215Samoan (sm), 1913
Italian (it), 0920Persian (fa), 0601Lithuanian (lt), 1220Shona (sn), 1914
Spanish (es), 0519Finnish (fi), 0609Latvian (lv), 1222Somali (so), 1915
Chinese (zh), 2608Fiji (fj), 0610Malagasy (mg), 1307Albanian (sq), 1917
Dutch (nl), 1412Faroeese (fo), 0615Maori (mi), 1309Serbian (sr), 1918
Portuguese (pt), 1620Frisian (fy), 0625Macedonian (mk), 1311Siswati (ss), 1919
Swedish (sv), 1922Irish (ga), 0701Malayalam (ml), 1312Sesotho (st), 1920
Russian (ru), 1821Scots-Gaelic (gd), 0704Mongolian (mn), 1314Sundanese (su), 1921
Korean (ko), 1115Galician (gl), 0712Moldavian (mo), 1315Swahili (sw), 1923
Greek (el), 0512Guarani (gn), 0714Marathi (mr), 1318Tamil (ta), 2001
Afar (aa), 0101Gujarati (gu), 0721Malay (ms), 1319Telugu (te), 2005
Abkhazian (ab), 0102Hausa (ha), 0801Maltese (mt), 1320Tajik (tg), 2007
Afrikaans (af), 0106Hindi (hi), 0809Burmese (my), 1325Thai (th), 2008
Amharic (am), 0113Croatian (hr), 0818Nauru (na), 1401Tigrinya (ti), 2009
Arabic (ar), 0118Hungarian (hu), 0821Nepali (ne), 1405Turkmen (tk), 2011
Assamese (as), 0119Armenian (hy), 0825Norwegian (no), 1415Tagalog (tl), 2012
Aymara (ay), 0125Interlingua (ia), 0901Occitan (oc), 1503Setsswana (tn), 2014
Azerbaijani (az), 0126Interlingue (ie), 0905Oromo (om), 1513Tonga (to), 2015
Bashkir (ba), 0201Inupiak (ik), 0911Oriya (or), 1518Turkish (tr), 2018
Byelorussian (be), 0205Indonesian (in), 0914Panjabi (pa), 1601Tsonga (ts), 2019
Bulgarian (bg), 0207Icelandic (is), 0919Polish (pl), 1612Tatar (tt), 2020
Bihari (bh), 0208Hebrew (iw), 0923Pashto, Pushto (ps), 1619Twi (tw), 2023
Bislama (bi), 0209Yiddish (ji), 1009Quechua (qu), 1721Ukrainian (uk), 2111
Bengali (bn), 0214Javanese (jw), 1023Rhaeto-Romance (rm), 1813Urdu (ur), 2118
Tibetan (bo), 0215Georgian (ka), 1101Kirundi (rn), 1814Uzbek (uz), 2126
Breton (br), 0218Kazakh (kk), 1111Romanian (ro), 1815Vietnamese (vi), 2209
Catalan (ca), 0301Greenlandic (kl), 1112Kinyarwanda (rw), 1823Volapúk (vo), 2215
Corsican (co), 0315Cambodian (km), 1113Sanskrit (sa), 1901Wolof (wo), 2315
Czech (cs), 0319Kannada (kn), 1114Sindhi (sd), 1904Xhosa (xh), 2408
Welsh (cy), 0325Kashmiri (ks), 1119Sangho (sg), 1907Yoruba (yo), 2515
Danish (da), 0401Kurdish (ku), 1121Serbo-Croatian (sh), 1908Zulu (zu), 2621

Codes régions

Sélectionnez un code de région à partir de la liste suivante.

Noms de pays et régions, Codes numériques et Codes de pays et régions

États-Unis, 2119, usSuisse, 0308, chPakistan, 1611, pk
Argentine, 0118, arSuède, 1905, sePhilippines, 1608, ph
Royaume-uni, 0702, gbEspagne, 0519, esFinlande, 0609, fi
Italie, 0920, itThaïlande, 2008, thMexique, 1324, mx
Inde, 0914, inTaiwan, 2023, twBrésil, 0218, br
Indonésie, 0904, idChine, 0314, cnFrance, 0618, fr
Australie, 0121, auChili, 0312, clBelgique, 0205, be
Autriche, 0120, atDanemark, 0411, dkPortugal, 1620, pt
Pays-bas, 1412, nlAllemagne, 0405, deHong-Kong, 0811, hk
Canada, 0301, caJapon, 1016, jpMalaisie, 1325, my
Corée, République de, 1118, krNouvelle-Zélande, 1426, nz
Singapour, 1907, sgNorvège, 1415, no

Marques de commerce et licences

HOMI

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

PIONEER DCS-424K - HOMI - 1

DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

PIONEER DCS-424K - HOMI - 2

Fabriquésous licencedeDolbyLaboratories. Lestermes «Dolby» et «ProLogic»,ainsi quelesigledoubleD sont desmarques commercialesdeDolbyLaboratories.

PIONEER DCS-424K - HOMI - 3

DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.

PIONEER DCS-424K - HOMI - 4

dtts

Digital Surround

Fabriquésous licence des brevets americains suivants:brevets5,956,674;5,974,380 6,487,535,et autres brevets americains et mondiaux émis ou en cours d homologation. DTS,le symbole,ainsi que DTS et le symbole ensemble,sont des marques déposées ;et DTS Digital Surround et le logo DTS sont des marques commerciales de DTS,Inc.Le Produit inclus le logiciel. ©DTS,Inc.Tous droits réservés.

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

Specifications

Général

  • Consommation en courant : AC 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
  • Consommation électrique : 120 W En mode veille : inférieure à 0,5 W
  • Dimensions (L x H x P): 360 mm x 64 mm x 351 mm
  • Poids net (Environ.): 2,8 kg
  • Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C
  • Humidité de fonctionnement : 5 % à 85 %
  • Alimentation du bus (USB): 5 V CC = 500 mA

Entrées/Sorties

VIDEO OUTPUT: 1,0 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1
- HDMI OUT (audio/vidéo): 19 broches (HDMI standard, type A)
- PORTABLE IN : 0,5 Vrms (prise stéreo 3,5 mm)
- SCART OUTPUT (Sortie Péritel) (video): 21 broches
- MIC INPUT: Prise micro x 2
- USB:4 broches type A

Tuner

  • Plage de réglage FM : 87,5 MHz à 108 MHz

Amplificateur

  • Puissance de sortie, (RMS), THD 30%
  • Laser: Laser à semi-conducteur
  • Système de signaux:
  • Systeme TV couleur PAL/NTSC standard

Enceintes

  • Enceintes avant (gauche/droite)

Type: 2 voies

Impedance nominale : 6 Ω

Dimensions nettes

(L× H× P) : 250~mm× 1110~mm× 250~mm

Poids net : 3,5 kg

  • Enceintes surround (gauche/droite)

Type: 1 voie

Impedance nominale : 6 Ω

Dimensions nettes

(LxHxP) 250mmx1110mmx250mm

Poids net : 3,4 kg

  • Enceinte centrale

Type: 1 voie

Impedance nominale : 3 Ω

Dimensions nettes

(L×H×P) : 230 mm × 80 mm × 90 mm

Poids net : 0,7 kg

Caisson de graves

Type: 1 voie

Impedance nominale : 3 Ω

Dimensions nettes

(L × H × P) : 200 ~mm × 340 ~mm × 270 ~mm

Poids net : 3,4 kg

Australien, 0121, au

© 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DCS-424K

Catégorie : Système audio