XW-NAV1K-K - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XW-NAV1K-K PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Enceinte sans fil avec dock pour iPhone/iPod |
| Caractéristiques techniques principales | Connectivité Bluetooth, Wi-Fi, AirPlay, prise auxiliaire |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, compatible avec tension 100-240V |
| Dimensions approximatives | 320 mm x 120 mm x 120 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec iPhone, iPod, appareils Android via Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V AC |
| Puissance | 20W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de musique, radio FM, compatibilité AirPlay |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - XW-NAV1K-K PIONEER
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XW-NAV1K-K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XW-NAV1K-K de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI XW-NAV1K-K PIONEER
L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de lutlisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'explaitation eu de l'entretien:
(ou à une forte lumière artificielle)
D3424-7b AU L'écoute d'une source stéréo personnelle à plein volume pendant une longue période peut endommager l'ouïe. Pour éviter une telle dégradation, réglez le
volume à la position centrale pendant l'écoute.
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.
Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
= conformément à la législation locale en vigueur.
(Emme de marquage) En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, pour les batteries vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne.
Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose.
L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation {par exemple avant un départ en vacances).
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement
Mise en place des piles dans la télécommande .…
Utilisation de la télécommande
Raccordement avec un cordon audiofidéo .
Raccordement avec un câble HDMI . Raccordement à un téléviseur . Raccordement à un récepteur où amplificateur AV. e. 8 Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT de cet appareil : 9 Branchement
Ejection du disque Exemple d'indication sur l'afficheur du
PANNEAU AVANT à eee esse 17
Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmée) 18 10 Réglages du son Utilisation de Virtual Surround Réglage des graves et des aigus .
11 Utilisation du minuteur
Réglage de l'horloge . . Réglage du minuteur de révei
Activation et désactivation du minuteur de
Utilisation du minuteur de réveil
Utilisation du minuteur de mise en veille .
12 Disques et fichiers lisibles sur
disques et clés de mémoire USB Disques lisibles
Tableau des codes de langues
Tableau des codes de pays et Réglage du système de télévision Précautions d'emploi Maniement des disques À propos de l'iPod/iPhone. Fiche technique.
Contenu de la boîte schéma ci-dessous.
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l'ouvrez
+ Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité (® et ©). Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l'eau. Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N'utilisez pas ensemble différents types de piles. Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois où plus). Si une pile devait suinter, essuyez soigneusement l'intérieur du logement, puis insérez de nouvelles
A Ve” Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays/région
AVERTISSEMENT N'utilisez pas et ne rangez pas les piles en plein soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme dans une voiture ou près d'un appareil de chauffage
Les piles risqueraient de couler, de
surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer.
Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite
La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande
Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande
+ Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante
éclaire le capteur de l'appareil Lestélécommandes de différents appareils peuvent interférer mutuellement. Evitez d'utiliser des télécommandes, contrôlant d'autres équipements placés à proximité de cet appareil
Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.
Après avoir raccordé le câble, réglez la R d t d résolution et la couleur HDMI de cet appareil accordement avec un cordon en fonction du téléviseur compatible HDMI audio/vidéo utilisé. Reportez-vous aussi au mode d'emploi N | du téléviseur compatible HDMI Panneau arrière de cet appareil QC + HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques PS commerciales ou des marques déposées ) pee de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et EN dans d'autres pays { 4 ) Remarque K LA + A la lecture du contenu d'un disque ou = d'une clé de mémoire USB, cet appareil Cordon audiolvidéo peut transférer les signaux numériques via (fourni) la borne HDMI OUT. À la lecture d'autres 8 contenus, faites appel à un câble audic/ vidéo. + L'interface de ce lecteur est conforme aux spécifications High-Definition Multimedia Aux bornes d'entrée Interface (HDMI). audioWidéo Y + Lorsqu'un appareil compatible HDMI est raccordé, la résolution apparaît sur l'afficheur de la face avant + La résolution des signaux vidéo restitués par là borne HDMI OUT de cet appareil se Téléviseur change manuellement. Chanez le réglage HDMI Resolution (page 25). Les réglages de deux appareils peuvent être enregistrés dans la mémoire. 4 @ US commerce) sens de la fiche et UN de la borne et Cäble HDMI A la borne insérez tout droit {disponible Faites d'entrée HDMI dans le correspondre le commerce) | sens de la fiche et Ÿ de la borne et nsérez tout droit. = ; | É =—- Téléviseur Récepteur | Dépuis la borne de sortie HDMI ou amplificate À la borne d'entrée HDMI ur AV + Si vous raccordez cet appareil à votre un set app " Cäble HDMI (disponible téléviseur par un câble HDMI, le son ne San le comes) sera pas fourni de votre téléviseur à cet Teen appareil. Pour entendre les sons, raccordez le jack à minifiche AUX IN du panneau arrière sur votre téléviseur. ÿ 4 A > > + Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. A L A @ @ ——E Elles servent à spécifier et lire le titre, le (9) (0) chapitre, la plage ou le fichier à voir ou écouter. Elles permettent aussi de TOP MENU eu 4 2 sélectionner une station préi l'emploi du tuner, etc AUDIO* À Le flux ou le canal audio peut être changé NZ pendant la lecture si le disque ou le fichier comprend plusieurs flux ou canaux audio É Pour des fichiers mémorisés sur iPod/ 8——) = (EE iPhone, cette touche n'est pas disponible. I ÉTEI PLAY De SUBTITLE* 8— ee La langue des sous-titres des disques REV PE SO DVD-Vidéo ou DivX peut être changée D—-(<< [u) [=] C0) pendant la lecture pourvu que ces disques Hi) l u 2 D1] contiennent des sous-titres en plusieurs ES ES - Rec E [ langues curseur. Pour l'écran de menu de l'iPod/
iPhone, cette touche n'est pas disponible
12 SLEEP ou le réglage du son. Utilisez cette touche pour mettre l'appareil en 19 »>/1»/ID mode veille et préciser la durée avant la mise + Appuyez pour avancer rapidement en veille (page 29) pendant la lecture 13 REPEAT + Permet de faire défiler 1e images une à Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus une pendant la pause. (disques DVD- de façon répélée. (Pour liPod/Phane, cetie Vidéo, DVD VR, CD Vidéo ou DivX touche n'est pas disponible.) seulement) + En maintenant un instant la pression 14 FUNCTION pendant la pause, sert à ralentir la lecture Utilisez pour sélectionner une source d'entrée. Vers l'avant, (disques DVD Vidéo, DVD VR, Appuyez successivement pour permuter entre A iPod/iPhone, un DVD/CD, une clé USB, un CD Vidéo ou Divx seulement TUNER et une entrée externe (AUX) 20 wi NEXT Pendant la lecture, permet de sauter au début 15 SHIFT | du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier Appuyez pour avoir accès aux commandes SuNant ‘encadrées’ (au-dessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont marquées 21 M STOP d'un astérisque (*) dans ce chapitre. Si la touche M STOP est actionnée pendant la 16 GEAR lecture d'un disque ou d'une clé de mémoire À ” USB, le point d'interruption de la lecture sera NZ Appuyez pour supprimer l'élément mémorisé. Quand la touche » PLAY est sélectionné. Vous pouvez l'utiliser, par actionnée, la lecture reprend son cours au exemple, si vous vous trompez de numéro. point où elle avait été arrêtée (sauf pour les 17 MENU fichiers MP3 et WMA) + Appuyez pour afficher le menu ou la page 22 DISPLAY Disc Navigator, Le temps écoulé, le temps restant, etc. est + Sert à sélectionner et lire le titre, le affiché. (A la lecture de fichiers mémorisés sur chapitre, la plage ou le fichier depuis la un iPod/iPhone ou à la lecture en mode TUNER page Disc Navigator. ou AUX, ces données sont affichées.) + Pour l'iPod/iPhone, cette touche n'est pas 23 USB REC disponible Appuyez pour afficher CD ->USB Rec et Ex.: DVD-Video Disc Navigator l'enregistrement commence. Cet appareil enregistre toutes les plages avec le débit binaire réglé lors de l'enregisterment précédent Cette touche est opérante seulement quand un CD est en mode Arrêt. Si vous souhaitez enregistrer des plages particulières ou modifier le débit binaire appuyez sur HOME MENU et sélectionnez CD->USB Rec A & pour que la lecture se poursuive à partir du point où elle a été arrêtée. À la lecture d'un fichier MP3 ou WMA il n'est pas possible de relancer la lecture.
5 Logement du disque
6 AEJECT Pour éjecter le disque.
Pour ajuster le volume d'écoute. (Réglage par défaut : 10)
Les réglages de lecture pour la musique et les un images de l'iPod/iPhone peuvent être réalisés 2 Sélectionnez ‘About.
à partir de cet appareil ou de l'iPod/iPhone La version du logiciel sera affichée proprement dit. Cet appareil ne permet pas + Consultez le site web d'Apple au sujet des d'enregistrer les sons d'un CD, d'un tuner ou versions les plus récentes du logiciel et des d'une autre source sur l'iPod/iPhone. instructions sur la mise à jour de votre version:
æ Vérifiez quels modèles d'iPod/ o Conseil æ iPhone sont pris en charge + Lors de l'utilisation d'un iPod/iPhone non
Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil pris en charge par cet appareil, utilisez un sont indiqués ci-après. câble en vente dans le commerce pour iPod/iPhone Audio Vidéo A nrociphone au connecteur iPod nano 1/2G / PP iPod nano 3/4/5G 7 7 iPod classic 2007 7 7 iPod classic 2008 7 7 iPod classic 2009 7 7 iPod touch 1G 7 7 iPod touch 2G 7 7 iPod touch 2G 2009 7 7 iPhone 7 7 iPhone 3G/3GS 7 7 1 Remarque à reproduire légalement nctions telles que l'égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de tiver l'égaliseur avant la connexion. ut en aucun tre tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une perte es à la suite d'une illancs l'iPod/iPhor ns détaillées sur l'utilisation du iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone. g
pas abimer les connecteurs
PIN Attention : x ' 2 Connectez votre iPod/iPhone.
+ Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez + Si un iPod/iPhone est connecté quand cet toujours l'adaptateur de dock fourni avec appareil est en mode veille, il se met sous votre iPod/iPhone ou un adaptateur vendu tension et la lecture commence sur l'iPod/ dans le commerce et conçu pour soutenir iPhone.
être connecté sans un adaptateur de dock uniersel ; des dégâts ou un dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock universel
Connexion de votre téléviseur!
Pour regarder les images d'un iPod/iPhone sur
un téléviseur, effectuez les connexions au
moyen du câble audio/vidéo fourni. Pour les
détails, reportez-vous à Raccordement avec un
cordon audio/vidéo à la page 7
+ Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet
appareil, le réglage de sortie TV de l'iPod/ iPhone est placé automatiquement sur ON en service). ?
2 + Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV en restant connectés, + Quand l'iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil le réglage de sortie TV de l'iPod/iPhone repasse à son état d'origine.
+ Reconnectez l'iPod/iPhone à l'appareil. Si
. cela ne fonctionne pas, essayez de À stention réinitialiser votre iPod/iPhone. . eau phone siens + Mettez à jour le logiciel de l'iPod/iPhone à la dernière version fonctionner en le touchant directement, Si iPod? âtre utilisé assurez-vous de tenir solidement l'iPod/ 1 liPod/iPhone ne peut pas être utilisé, iPhone avec l'autre main pour éviter un vérifiez les points suivants: mauvais fonctionnement causé par un + L'iPod/iPhone est-il raccordé contact défectueux. correctement? Reconnectez l'iPod/iPhone à l'appareil 1 Connectez votre iPod/iPhone. cp , n Lau + Si un iPod/iPhone est connecté quand cet iPod/iPhone ail subi une appareil est sous tension, la lecture de immobilisation? Essayez de réinitialiser l'iPod/iPhone ne commencera pas. l'iPod/iPhone et de le reconnecter à l'appareil 2 Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner l'entrée iPod. ü . Pod’ apparaît sur l'afficheur du panneau Conseil avant. + L'iPod/iPhone se charge chaque fois qu'il 3 Aopuyezsur PLAY est connecté à cet appareil. (C'est aussi puy : valable quand l'appareil se trouve en mode PS veille.) Ÿ Les commandes de lecture de l'IFod/ + Quand cet appareil est mis sous tension iPhone, disponibles par toucher direct de PP: ui Get appareil Sont IL, M EX DDI, 44 alors qu'une autre fonction est te ° PRE sélectionnée, la lecture ne commencera pas automatiquement même si un iPod/ N Danses cas suivants, actionnez iPhone en mode de lecture est connecté irectement votre iPod/iPhone : ». + Si l'appareil est mis en veille quand un = Vous voulez rechercher un fichier par le iPod/iPhone est connecté, l'iPod/iPhone nom d'artiste ou le genre est mis automatiquement hors tension = Vous voulez effectuer la lecture en mode répété ou aléatoire. = Vous voulez regarder sur votre téléviseur des images mémorisées sur votre iPod/ iPhone rR] Important Si cet appareil ne peut pas assurer la lecture de l'iPod/iPhone ou si ‘Err' apparaît, effectuez les vérifications de dépannage suivantes : F2 Remarque 1 Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui Pod/iPhane. q 4 Lecture de disques ou de fichiers insérez-le au centre de la fente de chargement et enfoncez-le délicatement + Le disque est automatiquement attiré à + Par les touches numériques (de 0 à 9) à ; 7 5, vous pouvez spécifier et lire le titre, le Remarque Ê chapitre, la plage ou le fichier que vous Souhaitez voir ou écouter, - ä le disque ne se loge parer douceur ne + Ala lecture de disques DVD-Vidéo ou Divx orcez pas son insertion. Rétirez-le de la an A fente et essayez de l'insérer à nouveau mettez le téléviseur sous tension et réglez neñez ete Forcer l'insertion du disque pourrait l'entrée du téléviseur avant de commencer. . l'endommager ou provoquer une + La langue apparaissant sur l'afficheur de défaillance l'appareil peut être modifiée (f Langue. Ne touchez pas la surface enregistrée du pag disque, car des empreintes de doigts et des 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour la souillures pourraient entraver la lecture: mise sous tension. + Des adaptateurs pour CD de 8 cm ne sont A L'entrée choisie apparaît sur l'afficheur du pas utilisables pour la lecture de CD/DVD ® panneau avant. deB8cm. 2 Appuyez sur FUNCTION pour . : sélectionner l'entrée DVD/CD. Ejection du disque Attendez que le voyant" à , 6 clignotant se + Appuyez sur À EJECT. change en‘ --- Si un disque est déjà installé dans la fente, appuyez sur À EJECT pour éjecter ce disque. 3 Insérez un disque. Exemple d'indication sur La lecture commence automatiquement. l'afficheur du panneau avant Insérez un Lorsque le lecteur est mis sous tension (ON) disque en DIT orientant le LU côté étiqueté vers l'avant. Lorsque le lecteur est mis hors tension (OFF) MOT Ur Lorsque le disque est inséré (LOAD) 1 MU L'LUML ÿ — sur ENTER. EIÈLE L LL ED env Program sup [rie soi Lorsque le menu GUI est affiché ou utilisé oi. te ot (GUI) ® ss. ALL) d'abord sa place dans la programmation (étape de programme), puis le titre, le Lorsqu'il n'y a pas de disque chapitre ou la plage et appuyez sur ENTER {les fichiers sont ajoutés à la fin du _ programme) + Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente. Si vous revenez à la page précédente pendant la programmation, le Lecture dans l'ordre souhaité réglages effectués seront effacés. (Lecture programmée) + Pour effacer une étape, mettez-la en valeur A1 puis appuyez sur CLEAR. S4 [VD Video} V (R/RW) TA 6 Appuyezsur» pour lancer la lecture. + Pour lire un programme existant. 1 Appuyez sur HOME MENU. : ; Le HOME MENU est affiché sélectionnez Playback Start sur la page u programme, puis appuyez sur ENTER 2 Utilisez $/4 pour sélectionner ‘Play + Pour revenir à la lecture normale, Mode’, puis appuyez sur ENTER. : sélectionnez ‘Playback Stop' sur l'écran L'afficheur Play Mode (Mode Lecture) apparaît du programme, puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez #/4 pour sélectionner ‘Program', Le programme reste en mémoire. puis appuyez sur ENTER ou =. + Pour annuler tout le programme, slecti “create/ sélectionnez ‘Program Delete' sur l'écran 4 Utilisez 4/4 pour sélectionner ‘Create: du programme, puis appuyez sur ENTER. Edit’, puis appuyez sur ENTER. La page Create/ Edit varie selon le disque ou le + Les programmes peuvent être lus de façon répétée. Pendant la lecture programmée sélectionnez ‘Program Repeat à partir de ‘Repeat sur l'afficheur du mode de lecture. + Les programmes ne peuvent pas être lus dans un ordre aléatoire (la lecture aléatoire n'est pas possible pendant la lecture programmée) 4 @
+ Pioneer ne garantit pas que tous les AVERTISSEMENT fichiers enregistrés sur tous les appareils Rangez le cache de la borne USB hors de
USB pourront être lus ni que le courant portée des petits enfants. En cas pourra être alimenté à l'appareil USB d'ingestion accidentelle, consultez Notez aussi que Pioneer décline toute immédiatement un médecin responsabilité en cas de perte de fichiers " un d'un appareil USB résultant de la Sputsez 1/4/ 07 pour choisir le connexion à cet appareil ichier, puis appuyez sur - La lecture commence. ds 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour la + Sivous appuyez sur » PLAY, cet appareil d 4 mise sous tension. lira automatiquement les fichiers présents 4 L'entrée choisie apparaît sur l'afficheur du sur la clé de mémoire USB ani je Panneau avan + Mettez le lecteur hors service avant de 2 Appuyez sur FUNCTION pour débrancher la clé de mémoire USB. sélectionner l'entrée USB. U Sb' apparaît sur l'afficheur du panneau avant. Enregistrement de plages de CD 3. Raccordement d'appareils USB. Audio sur une clé USB La page Disc Navigator apparaît + Les plages d'un CD Audio inséré dans le automatiquement lecteur peuvent être enregistrées sur une Pour brancher une clé de mémoire USB sur la clé USB raccordée au port USB. Cet borne USB, déposez le cache de borne USB appareil ne peut pas enregistrer les sons 1. Poussez le cache de borne USB d'autres entrées. comme indiqué sur l'illustration + Il arrive qu'il soit impossible d'enregistrer suivante des plages de CD Audio sur une clé USB Pour les détails, reportez-vous à Lorsqu'une clé USB est raccordée à la page 35 A L A & &
L'enregistrement peut commencer 5 Utilisez #/4/</=+ pour sélectionner seulement quand un CD est en mode Arrêt. ‘Bitrate’ (taux de transfert), puis appuyez sur
ENTER. 2 Appuyez sur USB REC. afichée Sélectionnez ‘128kbps', 192kbps' où 5 pag ' ‘320kbps' & cp us ee ma 6 Utilisez #/4/4/=+ pour choisir ‘Start’, Sckctek midot Püta puis appuyez sur ENTER. Btrae >raitos [acte pasir L'enregistrement commence. midds Pot mundo Pots mind Pot - + Les signaux audio sont convertis dans le format MP3 pour la sortie + ‘CD -> USB Rec' peut être sélectionné À uniquement quand le CD Audio est à A N 4 1 Insérez le CD Audio. l'arrêt N 4 * Si la lecture démarre automatiquement, + Lorsque l'enregistrement est terminé, un appuyez sur M STOP pour l'arrêter. dossier nommé «PIONEER» est créé L'enregistrement peut commencer automatiquement sur le périphérique seulement quand un CD est en mode Arrêt USB, Les plages enregistrées sont 2 Appuyez sur HOME MENU. stockées dans ce dossier Le HOME MENU est affiché 3 Utilisez /4/+/% pour choisir CD > Lecture dans l'ordre souhaité USB Rec’, puis appuyez sur ENTER. A (Lecture programmée) 3 co->uss ee mx 143 Cet appareil peut lire de façon répétée des sceerraek Mat un fichiers mémorisés sur un périphérique USB res suce mode Pa Pour des détails, reportez-vous à Lecture dans A Gr Toit au l'ordre souhaité (Lecture programmée) à la Tcdot ous page 18 Tdds >u20 Tcdté Pots - La fréquence syntonisée est préréglée par la Écoute de la radio FM touche numérique sélectionnée, La station Le syntoniseur peut recevoir des émissions FM préalablement mémorisée est écrasée. et il vous permet de mémoriser vos stations ner . . préférées pour ne pas devoir les rechercher *_. Mémorisation automatique de stations manuellement chaque fois que vous souhaitez Préréglées les écouter. 1 Appuyez sur ST + pendant 3 secondes. 1 Appuyez sur FUNCTION pour commuter L©5 féQuences syntonisées sont mémorisées À l'appareil au syntoniseur. par les touches dans l'ordre numérique. À NP La fréquence syntonisée apparaîtra sur L'accord automatique s'arrête de lui-même 7 l'afficheur du panneau avant (p. ex. ‘87:50 après que la recherche sur la bande FM est terminée, ou après que le maximum de 9 2 Faites l'accord sur une station. stations est atteint. Lorsque le syntoniseur capte une émission FM, le voyant TUNE s'allume Vous disposez de deux moyens poursyntoniser Écoute des stations préréglées une station Accord automatique - Pour chercher les 1 APPuyez sur FUNCTION pour commuter stations, maintenez la touche TUNE +/— l'appareil au syntoniseur. pressée pendant quelques secondes. Cet La réquence Syntonisée apparaîtra sur appareil recherche la station suivante et l'afficheur du panneau avant s'arrête quand il l'a trouvée. Répétez cette 2 Appuyez sur la touche numérique (de 1 à procédure pour les autres stations. 9) qui a servi à mémoriser la station radio FM Accord manuel - Pour changer la fréquence souhaitée. étape par étape, appuyez sur TUNE +/ Mémorisation des stations Le Conseil Vous pouvez mémoriser jusqu'à 9 stations * Appuyez de façon répétée sur ST + pour préréglées pour y avoir facilement accès sans sélectionner la station mémorisée dans avoir à les accorder manuellement à chaque l'ordre numérique fois. ? I Remarque 1 Pour obter yée et qu'elle ne reste pas ence est mémorisée sur un emplacement contenant déjà une fréquence méi celle-ci est A L A <&> <&7 + Appuyez sur FUNCTION pour choisir le mode d'entrée AUX.
Quand l'entrée AUX est sélectionnée, l'indication ‘ A n° apparaît sur l'afficheur du panneau avant.
+ En mode USB, vous pouvez changer seulement le Play Mode et les paramètres Audio Settings sur l'écran HOME MENU
+ L'effet dépend du fichier. Essayez différents réglages et choisissez celui qui procure le meilleur effet
Equalizer Effectuez votre choix selon le genre de musique que vous voulez écouter.
(Off IRock/Pop/Live/ Dance/ Techno/ + L'effet dépend du volume du téléviseur, du récepteur ou l'amplificateur AV, des enceintes, etc. raccordés. Essayez différents réglages et choisissez celui qui procure le meilleur effet
A Ve” + En mode USB, vous pouvez changer seulement le Play Mode et les paramètres Audio Settings
sur l'écran HOME MENU Paramètres Video Adjust
Contrast Ajuste le rapport de luminosité entre les parties les plus claires et les plus
(16 à +16) sombres de l'image
Gamma Ajuste l'aspect des parties sombres de l'image
Hue Ajuste la balance entre le vert et le rouge
PS _ A 8} Chroma Level Ajuste la densité des couleurs. Ce réglage agit efficacement sur les sources N 2 + En mode USB, vous pouvez changer seulement le Play Mode et les paramètres Audio Settings
sur l'écran HOME MENU Paramètres Initial Settings
HDMI Resolution I change la résolution des signaux vidéo fournis par les bornes HDMI OUT (720x480i/720x576i/720x480p/720x576p/1280x720p/1920x1080i/ 1920x1080p). Si l'image n'apparaît pas correctement après avoir changé le paramètre, rétablissez le réglage à «720x480p/720x576p». Reportez-vous à Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut à la page 26 HDMI Color Il change les signaux vidéo fournis par la borne HDMI OUT (Full range RGB/ RGB/Component) Paramètres Language Réglages Leur rôle Audio Language Il change la langue des dialogues des disques DVD Vidéo (Ænglish/langues disponibles/Other Language) Subtitle Language Il change la langue des sous-titres des disques DVD Vidéo (Englishllangues disponibles/Other Language) DVD Menu Lang. Il change la langue utilisée pour les affichages de menu des disques DVD: Vidéo. (w/ Subtitle Lang./langues disponibles/Other Language) Subtitle Display Pour choisir si les soustitres seront affichés (On) ou non (Off) + Sile réglage ci-dessus est utilisé pour choisir «Other Language», effectuez les opérations en vous reportant au Tableau des codes de langues à la page 38. A L A > >
+ En mode USB, vous pouvez changer seulement le Play Mode et les paramètres Audio Settings sur l'écran HOME MENU.
Pramètres Display (affichage)
OSD Language Il change la langue des messages fonctionnels (Play, Stop. etc.), apparaissant sur l'écran du téléviseur (English/langues disponibles)
Angle Indicator Pour choisir si le voyant d'angle de prise de vue doit être affichée (On) où nor
(off) sur l'écran du téléviseur.
On Screen Display Précisez siles messages fonctionnels (Play, Stop, elc.) doivent tre affichés
(On) ou non (Off) sur l'écran du téléviseur.
Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil. L'appareil se remet sous tension:
Rétablissement de tous les réglages aux valeurs par défaut
+ Les paramètres antérieurs sont rétablis à leur valeur par défaut 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour mettre cet appareil hors tension.
2 Appuyez sur © STANDBY/ON tout en maintenant M STOP enfoncé.
‘8:88:88" est affiché pendant le rétablissement de tous les réglages.
A er Réglages du son
Utilisation de Virtual Surround Réglage des graves et des aigus
Vous pouvez ajouter des effets passionnants Les commandes des graves et des aigus aux sources audio permettent d'ajuster la tonalité générale. n * Réglage par défaut : ON 1 Appuyez sur SHIFT et SOUND pour 8 sl BASS: cu” . à 1 Appuyez sur SHIFT et SOUND pour sélectionner ‘BASS’ ou ‘TREBLE". 2. sélectionner SURROUND". 2 Utilisez #/4 pour régler les graves ou les 2 Utilisez #/4 pour sélectionner‘S Dh’ Aigus. 6 pe’ Vous pouvez régler les sons graves et aigus ous DEF’. 2 : . La nouvelle valeur fixée s'affiche pendant 5 dans une plage de -5 à +5 (onze paliers). secondes et le réglage est ainsi terminé. bS S-Bass+5 S On —Le son Virtual Surround est bS_-S-Bass-5 validé. £b S-Treble +5 S FF - Le son Virtual Surround est tb -S-Treble -5 invalidé La nouvelle valeur fixée s'affiche pendant 5 PS secondes et le réglage est ainsi terminé. 4 @ SA PS L A @ @
Le réglage de! horloge vous permet d'utiliserle , L'appareil étant sous tension, appuyez sur
Minuteur. © TIMER/CLOCK. + Réglage par défaut : --:-- L'heure actuelle apparaît sur l'afficheur du 1 : panneau avant. 1 L'appareil étant sous tension, appuyez sur @TIMER/CLOCK. 2 Appuyez deux fois sur @ TIMER/CLOCK. L'heure actuelle apparaît sur l'afficheur du "5 EL:AL apparaît sur l'afficheur du panneau panneau avant. avant. 2 Appuyez à nouveau sur © TIMER/CLOCK. 3 Appuyez sur ENTER. “Ride apparaît sur l'afficheur du panneau Les chiffres de l'heure clignotent sur avant l'afficheur 3 Appuyez sur ENTER. + Tant que le minuteur de réveil n'est pas Les chiffres de l'heure clignotent sur programmé, ‘À --:--" apparaît sur l'afficheur l'afficheur d& + Si l'horloge n'est pas encore réglée, 4 Utilisez #/4 pour régler l'heure, puis SP fi" apparaît sur l'afficheur. appuyez sur ENTER. " A . Les chiffres di fes clignotent 4 Utilisez 4/4 pour régler l'heure, puis DANS appuyez sur ENTER. Les chiffres des minutes clignotent sur 5 Utilisez 9/4 pour régler les minutes, puis l'afficheur appuyez sur ENTER. 5 Utilisez ?/4 pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER. La nouvelle valeur saisie s'affiche pendant 5 secondes et le réglage est ainsi terminé. 1 Remarque 1 Vous aurez besoin de régler de nouveau l'horloge si vous débranc l'appareil (ou en cas de coupure de cor A " & + Si un iPod/iPhone ou une clé de mémoire 1° L'appareil étant sous tension, appuyez sur USB n'est pas branché sur cet appareil ou OTIMER/CLOCK. si un disque n'est pas inséré au moment L'heure actuelle apparaît sur l'afficheur programmé pour le réveil, l'appareil ne 2 Appuyez trois fois sur © TIMER/CLOCK. sera pas activé et aucune plage ne sera La nouvelle valeur est affichée pendant 5 reproduite. secondes sur l'afficheur. + Certains disques ne conviennent pas à une …. . lecture automatique au moment du réveil. led 3 Utilisez ENTER pour sélectionner S “RL On'ou'ALOFF". à La nouvelle valeur programmée s'affiche Utilisation du minuteur de mise l4 pendant 5 secondes et le réglage est ainsi : terminé. en veille AL On - Le minuteur de réveil est activé Le Minuteur de mise en veille met l'appareil (ON) hors tension après le délai spécifié pour que RLOFE — Le minuteur de réveil est vous puissiez vous endormir l'esprit tranquille: désactivé (OFF) + Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour sélectionner la durée avant la mise à l'arrêt. Utilisation du minuteur de réveil Choisissez entre 5 min,15 min, 30 min, 60 min, | . h 90 min ou Désactivé (Off) 1. Mettez le minuteur de réveil en service, La nouvelle valeur programmée s'affiche a puis raccordez un iPod/iPhone ou une clé de bendant 3 secondes et le réglage est ainsi PS 4 mémoire USB ou insérez un disque. terminé _ 4 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir la + Si vous appuyez sur SLEEP pendant que le source d'entrée que cet appareil fera minuteur de mise en veille est activé, la entendre lors de l'activation du minuteur de durée restante est affichée. ! réveil. 3 Appuyez sur © STANDBY/ON pour couper l'alimentation. 4 Au moment du réveil, cet appareil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d'entrée sélectionnée. Si cet appareil n'est pas activé pendant 60 minutes ou davantage après le lancement de la lecture parle minuteur de réveil, l'alimentation sera coupée automatiquement (mode veille) F2 Remarque 1 Le minuteur de mise en veille peut êt lé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée. A L A > > + Disques DVD-Vidéo en vente dans le commerce + Disques DVD-R/-RW/-R DL et DVD+R/ +RW/ +R DL enregistrés en mode Vidéo Disques DVD-R/ -RW/ -R DL enregistrés en mode VR CD-Vidéo + CD Audio en vente dans le commerce + Disques CD-R/ -RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA _ Fichiers JPEG enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM ou des clés USB Fichiers vidéo DivX enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM où des clés USB À À P7 DTA Fichiers WMA enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM ou 7 des clés USB - Fichiers MP3 enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/-R DL, CD-R/ -RW/-ROM où des clés USB CD Fujicolor CD Photos KODAK +_Les disques non finalisés ne sont pas compatibles avec cet appareil. 4 Remarque + Les disques enregistrés en mode d'écriture + Pour des instructions détaillées sur les par paquet (format UDF) ne sont pas fichiers lisibles par l'iPod/iPhone, reportez- compatibles avec cet appareil vous au mode d'emploi qui accompagne + Des urs pour CD de 8 cm ne sont pas votre iPod/iPhone utilisables pour la lecture de CD/DVD de 8 em + Cet appareil ne prend pas en charge les + me estune marque de commerce de DVD disques mulisession ni l'enregistrement Format/Logo Licensing Corporation muriporder. eos ed + L'enregistrement multisession/ £ est une marque commerciale de multiborder est une technique permettant FUJIFILM Corporation ! d'enregistrer un disque en plusieurs sessions/bords. Une «session» ou «bord» est une unité d'enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d'entrée à la zone de sortie. g À À > &
+ Disques DVD-Audio des spécifications DualDisc, consultez le
+ Disques DVD-RAM fabricant ou le revendeur de ce type de disque + SACD + CDG Lecture de disques créés sur un + Disques Blu-ray ordinateur ou un enregistreur BD/ + HD DVD DVD + Les disques qui n'ont pas été finalisés + Les réglages de l'application utilisée ou de ea } l'environnement de l'ordinateur peuvent Ji * Disques enregistrés par paquets empêcher la lecture de disques È cs enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez Rx À propos des codes régionaux vos disques selon un format lisible sur ce [g DVD-Vidéo : 2 lecteur. Pour des détails, contactez votre (Pour modèle russe : 5) revendeur. DVD : 2 (comprenant 2) et ALL + Ilse peut qu'un disque enregistré sur un (Pour modèle russe : 5 (comprenant 5) et ALL) ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne + Des codes régionaux sont attribués aux puisse pas être lu parce que les lecteurs de DVD et aux disques DVD-Vidéo caractéristiques de ce disque, des rayures, selon la région où ils sont commercialisés. de la saleté sur le disque ou de la saleté sur + Les disques ne contenant pas ces codes ne la lentille de l'enregistreur, etc. n'ont pas peuvent pas être lus. permis d'effectuer Une gravure de qualité & + Les disques suivants peuvent être lus sur & ce lecteur. Fichiers lisibles À propos des CD protégés contre la + Seuls les disques enregistrés en format copie 1509660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet A peuvent être lus Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la + Les fichiers protégés par le DRM (Gestion lecture ou les fonctions des disques non des droits numériques) ne peuvent pas être conformes à ces spécifications. lus, + La lecture des fichiers qui ne sont pas À propos de la lecture des DualDisc mentionnés ci-dessous (WMV, MPEGA4- DualDisc est un nouveau type de disque à deux AAC, etc.) n'est pas garantie faces dont la structure est la suivante : le contenu DVD vidéo, audio, etc. est gravé sur Formats de fichiers vidéo pris en une face, tandis que l'autre face contient des charge données non-DVD, comme par exemple des fichiers audio numériques classiques. Divx + La face DVD d'un DualDisc peut être lue sur + DivX est une technologie multimédia créée ce lecteur (mais pas le contenu DVD-Audio) par DivX, Inc. Les fichiers multimédia Divx + Laface audio, non DVD du disque n'est pas incluent les données d'images. compatible avec ce lecteur. + Ilest possible que, lors du chargement et de l'éjection d'un DualDise, la face opposée à celle en cours de lecture soit rayée. La lecture d'un disque rayé n'est plus possible. A L A > >
Prend en charge la lecture DivX®, y compris des contenus premium
DivX est une marque déposée de DivX,
Inc., utilisée sous licence
Extensions de nom de fichier : zavi et .divx (à utiliser pour que l'appareil reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Sachez que tous les fichiers ayant l'extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais qu'ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
+ Les fichiers ne contenant pas de signaux vidéo DivX ne peuvent pas être lus, même s'ils ont l'extension «avi»
Affichage de sous-titres externes
+ Les polices suivantes sont disponibles pour les sous-titres externes. Vous pouvez afficher le jeu de polices adéquat à partir de l'écran en réglant Subtitle Language à la page 25 afin qu'il corresponde au fichier de sous-titrage:
+ Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants
Groupe 1 Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan ca), Danois (da), Néerlandais (nl)
(notez que ces fichiers ne figurent pas dans le menu de navigation du disque) : srt, .SUb, .ssa, .smi
Le nom de fichier du fichier du film doit être répété au début du nom de fichier pour le fichier de sous-titrage externe.
Le nombre de fichiers de sous-titrage externes pouvant être modifiés pour le même fichier de film est limité à un maximum de 10
Formats de fichiers d'images pris en charge
JPEG Résolution : Jusqu'à 3072 x 2048 pixels
Extensions de nom de fichier : jpg et.JPG (Doit être utilisé pour permettre à l'appareil de reconnaître les fichiers JPEG - Ne pas utiliser pour d'autres types de fichiers) + Cet appareil prend en charge JPEG Baseline. + Cet appareil prend en charge le format Exif Ver. 2,2
+ Cet appareil ne prend pas en charge JPEG progressif.
+ Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte.
Windows Media" Audio (WMA)
fonctionnements. Si vous pensez qu'il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-
dessous. Parfois le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres
composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des
vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer
La commande de cet Utiisez à moins de 7 m, 30° du apparel à l'aide de la panneau avant (voir page Ô télécommande n'est pas possible Test possible que les signaux de télécommande ne s° t exposé reçus correctement si le capteur de télécommande est umière directe du soleil ou à par exemple à la lumière directe du soleil au d'une lampe umière d'une lampe fluorescente, fluorescente puissante etc.? Est-ce que les piles sont Remplacez les piles (page 5) épuisées ? Lecture impossible du Ledisque est-il rayé? Les disques rayés peuvent ni re lus. disque ou éjection Automatique du disque. Le disque est sale ? Enlevez la saleté du disque (page 41) stilcorrectement Insérez le disque en dirigeant son étiquette vers l'avant. la fente? Le disque aille bon numéro Les disques ayant le code régional mpris}" et ALL régional ? peuvent être lus sur ce lecteur. Le modèle russe peut lire les disques ayant le code régional *5 (y compris 5)" et ‘ALL’ Cet De l'humidité s'est peut-être condensée à l'intérieur. Atte endroit humide ? que la condensation se soit évaporée. N'installez pas cet appareil près d'un climatiseur, etc. (page 40 g
L'image est étirée oule Leformatestilréglé correctement Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur et réglez form À pas être sure téléviseur raccordé ? correctement le rapport d'aspet sur le téléviseur changé.
L Estce que TV Screen est correctement réglé ? tenu d'un disque ou d'une clé mémoire USB, Pour les films et images mémorisés sur l'Pod/ iPhone, faites fonctionner celui-ci Pendant la lecture l'image Ce problème ne provient pas de Cet appareil intègre un système anticopie Rovi. L'image peut est perturbée ou sombre. cet apparel ne pas s'aicher correctement sur certains téléviseurs lorsque les disques lus contiennent des signaux anticopie. ne s'agit dysfonctionnement de l'appareil æ eo) Cet apparel et le téléviseur sont. Lorsque cet appareil et le téléviseur sant raccordés via un 5 ils raccordés via un magnétoscope, la fonction anticopie analogique du lecteur & magnétoscope ? peut empêcher l'image de s'afficher correctement sur le FH magnétoscope. Raccordez directement cet appareil et le téléviseur Le système detélévisionestil Le + AUTO. Si l'image est déformée. réglé correctement ? changez de système de télévision et sélectionnez celui qui est utilisé dans votre pays ou régian (NTSC ou PAL) (page 39). Averrous dépassé le nombre Un maximum de 209 dossiers peuvent être reconnus sur un rs ne sont pi maximal de noms de dossiers ou disque. Un maximum de 648 fichiers peuvent être reconnus reconnus de fichiers pouvant être reconnus l'intérieur d'un dossier Toutefois, selon la structure du dossier, par cet appareil ? cet appareil peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers fain temps. Êtes-vous en train de lire de gros … L'affichage de gros fichiers peut requérir un certain temps. pour lire des fichiers JPEG. fichier S Des barres noires Lisezvous des fichiers dontles Des barres noires peuvent s'afficher au haut et au 7 apparaissent à la lecture images ont différents rapparts encore sur les côtés de des fichiers JP: fichiers JPEG pect? d'un autre rappart d'a Lorsqu'une clé USB est raccordée Problèmes Vérification Solutions La clé USB n'est pas La clé USB estelle raccordée Raccordez la clé carrectement (enfoncée à fonc) reconnue. correctement ? La clé USB estelle raccordée via Cet appareil ne prend pas en compte un concentrateur USE. un concentrateur USB ? Raccordez la clé USB directement Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB, Cet apparel prend en charge les clés à mémoire flash et audio numériques portables. Seuls les systèmes de fichiers FATIS et FAT32 sont pris en Les autres systèmes de fichier (par ex. FAT, NTFS, etc.) # pas pris en charge. Mettez le lecteur hors tension, puis de nouveau sous tension: I1se peut que certaines clés USE ne soient pas reconnt correctement ' A S 2 Ce problème ne provient pas de
Les noms de dossiers où noms de dossiers ou de
Le nombre de caractères pouvant être affichés pour les noms
de fichiers ne sont pas fichiers contiennentils plus de 14 de dossiers et de fichiers sur la page Disc Navigator est limité affichés, ou bien ils sont caractères ? à
Le chargement des données peut prendre un certain temps plusieurs minutes) quand des clé USB à grande capacité sont branchées.
L'alimentation m'est pas Le message Errestil afiché sur
fournie à la clé USB, panneau avant ? L'alimentation n'est pas fournie si la consommation est trop élevée.
Mettez l'appareil hors tension, puis de nou:
Quand un iPod/iPhone est raccordé Impossib Pod rrectementr iPhone : jane en page 15) Si l'iPod/i subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet apparei
© STANDBY/ON de la télécommande),
+ Si l'image du disque en cours de lecture 7 mn Le N attendez que le voyant OFF s'éteigne sur 3 est déformée, changez de système de ' ; S télévision et sélectionnez celui qui est l'afficheur du panneau avant, puis débranchez ÎE4 : : le cordon d'alimentation. Des dégâts peuvent A utilisé dans votre pays ou région | ! ñ ' n se produire si l'appareil est transporté ou * Lorsque le système de télévision est déplacé alors qu'un disque y est inséré, ou si changé, les ÿpes de disques pouvant être Un autre périphérique est raccordé au port de lus sont limités. connexion iPod/iPhone, à la borne USB ou à la + Le réglage par défaut est AUTO miniprise AUX IN 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour Emplacement du lecteur mettre l'appareil hors tension. | + Choisissez un endroit stable près du 2 Appuyez sur © STANDBY/ON en téléviseur ou de la chaîne stéréo, utilisés maintenant VOLUME + enfoncé. avec le lecteur. Utilisez les touches du panneau supérieur de + N'installez pas le lecteur sur un téléviseur A l'appareil ou un moniteur couleur. Installez-le aussi à NA Le téléviseur s'allume et le système de l'écart de platines à cassette ou d'appareils télévision change de la façon suivante facilement affectés par le magnétisme. + AUTO — NTSC | + NTSC — PAL Évitez les endroits suivants : + PAL = AUTO + Exposés à la lumière directe du soleil + Humides où mal aérés NS de pre |_ TE CRIEEUTS + Extrêmement chauds isques/ ses NTSC PAL AUTO + Exposés à des vibrations + Exposés à une grande quantité de poussière ou à la fumée de cigarettes + Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par ex. dans une cuisine, etc.) Ne posez pas d'objets sur cet appareil. Ne posez pas d'objets sur le dessus de cet appareil r PS <&7
N'exposez pas l'appareil à la chaleur.
N'installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si vous l'installez dans un rack, mettez-le sous l'amplificateur ou l'appareil audio pour éviter qu'il ne soit affecté par leur chaleur.
+ Mettez l'appaeil hors tension lorsque vous
Dans ce cas, mettez le lecteur hors tension:
À propos de la condensation
Si vous transportez l'appareil sans transition d'un endroit froid vers un pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d'eau
(condensation) peuvent se former à l'intérieur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible Laissez l'appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l'appareil est exposé à l'air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez l'appareil par rapport au climatiseur.
Nettoyage du produit
+ Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil.
+ Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux.
Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon d'un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d'eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et doux sur l'appareil
L'alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc. peuvent abîmer les inscriptions et la peinture de l'appareil
Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de l'appareil pour ne pas endommager le coffret
Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement, etc. lisez attentivement dans la notice les précautions à prendre.
Nettoyage de la lentille
+ L'optique du capteur de l'appareil ne devrait pas se salir lors d'une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer.
Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille
À propos des copyrights
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle.
L'utilisation de ces principes technologiques visant à la protection des droits d'auteur doit être autorisée par Rovi Corporation et doit être limité à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Rovi Corporation. La rétro-technique ou le désassemblage sont proscrits.
avant d'utiliser des disques loués
+ Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers et rangez-les à la verticale, à l'abri < © N N de la chaleur, de l'humidité, des rayons N û à 7
directs du soleil et d'un froid extrême.
+ Veillez à lire les précautions fournies avec
le disque À propos des disques à formes
Nettoyage des disques Les disques à formes spéciales (en coeur, + Les disques couverts de traces de doigts hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus par
ou de poussière risquent dene pasétrelus, C2! appareil. N'essayez pas de lire de tels
Si le cas se présente, essuyez doucement disques car ils pourraient endommager le disque avec un tissu de nettoyage, ete. l'aPPareil
en allant du centre vers la périphérie du
disque. N'utilisez pas de tissu de nettoyage IN:
A Ve” N'utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés)
Faites attention de ne pas rayer ni salir la face enregistrée des disques
Ne collez pas de morceaux de papier ni des
étiquettes sur les disques. Ceci risque des déformer les disques et ils ne pourront plus être lus. Faites attention aussi aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont
A er Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Fr 4 PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA intenciôn de utilizarlo durante much tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de MANIPULACIÔN DEL CABLE DE vacaciones) ALIMENTACION D342-2-28* A1 Es Tome el cable de alimentacién por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentacién cuando sus manos estén Este producto es para tareas domésticas mojadas, ya que esto podria causar cortocircuitos o generales. Cualquiera averia debida a otra descargas eléctricas. No coloque la unidad, algün utilizaciôn que tareas domésticas (tales como el mueble, etc., sobre el cable de alimentacién. uso a largo plazo para motivos de negocios en Asegürese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo à un restaurante o el uso en un coche o un barco) otros cables. Los cables de alimentacién deberän ser y que necesita una reparacién harä que cobrarla dispuestos de tal forma que la probabilidad de que incluso durant el periodo de garantie. sean pisados sea minima. Una cable de alimentaciôn Koët As dañado podrä causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentaciôn est dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado Cuando utilice este producte, confirme la PIONEER mâs cercano, o a su distribuidor informaciôn de seguridad mostrada en la parte sat inferior de la unidad. Daaaaa ere
Señales de audio que pueden salir por el terminal HDMI OUT de esta unidad .
Reproducciôn de un iPod/iPhone
05 Reproducciôn de discos
Reproducciôn de discos o archivos .… Expulsién de un disco de esta unidad Ejemplo de visualizacién en el visualizador del panel delantero . Reproduccién en el orden deseado {Reproducciôn programada). 18
Parmetros de Video Adjust .
Parmetros de Initial Settings Configuracién de Digital Audio Out (Salida de audio digital) Configuracién de Video Outpul (Salida de Video) Configuracién de Language (Idioma) . Configuracién de Display (Pantalla) Configuracién de Options (Opciones) . Configuraciôn de los ajustes de HDMI Resolution a sus valores predeterminados . .26 Restauraciôn de todos los ajustes a los ajustes predeterminados. 2.
Tabla de paises/cédigos de âreas 38
Ajustes del televisor Cuidados para el uso. Manipulaciôn de discos . Acerca del iPod/iPhone: Contenido de la caja ilustracién de abajo.
Verifique que los siguientes accesorios estén en la caja al abrirla.
+ La resoluciôn de la salida de señales de video del terminal HDMI OUT de esta Talevsar unidad se cambia manualmente. Cambie el ajuste HDMI Resolution (pägina 25) Los ajustes para dos unidades se pueden guardar en la memoria a) a @ @
FES an dec cable de venta en los establecimientos del ce De . ramo para conectar el iPod/iPhone al
IFoc nano conector AUX IN de esta unidadi iPod nano 3/4/5G C4 C4 iPod classic 2007 Ÿ 7 iPod classic 2008 C4 C4 iPod classic 2009 Ÿ 7 iPod touch 1G CA C4 iPod touch 2G C4 C4 iPod touch 2G 2009 F2 7 iPhone C4 C4 iPhone 3G/3GS C4 C4 B Nota 1 + Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros iPod/iPhone que no sean | Conexién usando un cable de audio/video en la pägina 7.
+ Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece automäticamente en el estado activado.?
1 Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone.
-_ Si desea mirar en un televisor las imâgenes almacenadas en el iPod/ iPhone. (] Importante Si esta unidad no puede reproducir del iPod/ iPhone o si se visualiza ‘Err’, efectüe las siguientes comprobaciones para solucionarlo: + Verifique si el iPod/iPhone es compatible con esta unidad. [+] Nota La reproducciôn se iniciaré autométicamente
Introduzca un disco con el lado de la etiqueta encarado hacia delante.
+ Sostenga el disco como se muestra en la ilustraciôn, insértelo en el centro de la ranura de carga y empüjelo con cuidado desde arriba.
+ Eldisco se introducir automäticamente en la ranura.
Se iniciarä la reproducciôn + Sipulsa » PLAY, esta unidad reproducirä autométicamente los archivos guardados en el dispositivo de almacenamiento USB.
+ Desconecte la alimentaciôn antes de retirar el dispositivo de almacenamiento
USB. + Las pistas de CD de audio cargadas en esa unidad se pueden grabar en un dispositivo USB conectado al terminal USB. Esta unidad no puede grabar el sonido de otra entrada.
Puede resultar imposible grabar pistas de
CD de audio en un dispositivo USB. Para conocer los detalles, consulte Cuando esté conectado un dispositivo USB en la pégina 35.
Audiciôn de la radio de FM
2 sintonizador racite senales de FM y le botén del nümero seleccionado. La emisora permite memorizar sus emisoras favorites de Previamente preajustada quedaré sustituida. forma que no tenga que sintonizarlas + Memorizaciôn automätica de emisoras manualmente cada vez preajustadas 1 Pulse FUNCTION para cambiar al 1 Mantenga pulsado ST + durante tres sintonizador. segundos. La frecuencia sintonizada se visualizaré en la Las frecuencias sintonizadas se preajustarän À pantalla del panel frontal (por ejemplo, en los botones en orcien numérico. &>
Las horas parpadearän en la pantalla del panel
3 Pulse ENTER. delantero La hora parpadearä en la pantalla del panel + Cuando el temporizador de conexiôn delantero. automätica no esté ajustado, se visualizarä + Cuando no se haya ajustado la hora se ‘R--:--" en la pantalla del panel 4 visualizarä* --:-- ‘en la pantalla del panel delantero S 4 delantero 4 Utilice #/4 para ajustar la hora, y, a 4 Utilice #/4 para ajustar la hora, y, a continuacién, pulse ENTER. continuaciôn, pulse ENTER. Los minutos parpadearän en la pantalla del Los minutos parpadearän en la pantalla del panel delantero. panel delantero. 5 Utilice #/4 para ajustar los minutos, y, a 5 Utilice #/4 para ajustar los minutos, y,a Continuacién, pulse ENTER. continuacién, pulse ENTER. El nuevo valor ajustado se visualizaré durante 5 segundos y luego se completaré el ajuste desenchufado el cable de la unidad (o en caso de un apagén). LA (Informac én adicional ) Problema Verificaciôn Solucién La imagen est LEsté bien puesta la relaciôn de Consulte el manual de instrucciones del televisor y ajuste bier larel aspecto del TV conectado? pecto del misma. se puede cambiar LEsté TV Screen bien ajustado? … Ajuste TV Screen adecuadamente (pâgina 25). Este ajuste estä disponible para el cantenido de discos a de dispositivas de almacenamiento USB, Para peliculas y las imägenes guardadas en el iPod/iPhone, opere el iPod/iPhone Los nombres de carpetas 0 Se pueden reconocer petas en un disco, Se archivas no se reconacen pueden recanocer has! hivos en una carpeta. No archivos que pur abstante, s de la carpeta, es posible que ta unidad? esta unidad no reconozca ciertas carpetas a archivos. Para reproducir archos Alguna vez puede ser necesario visualizar archivos grandes. JPEG se necesita tiempo. Cuando se reprod LEsté reproduciendo archivos con Cuando se reproducen archivos JPEG con relaciones de <> archivos JPEG relaciones de aspecto diferentes? _ aspecto diferentes pueden aparecer franjas negras a lo largo visualizan barras negras. de los lados superior e inferior 0 a los costados Cuando estä conectado un dispositivo USB Problema Verificaciôn Soluci No se reconoce el LEstä bien conectado ei Conecte el dispositivo firmemente (hasta el fond) dispositivo USB, dispositivo USB? LEstä el disposivo L Esta unidad no es compatible con concentradores USB conectado a través Conecte directamente el dispositivo USB. concentrador USB? a unidad sélo es compatible con dispositios de la clase de almacenamiento masivo USB Esta unidad es compatible con memorias flash portätiles aparatos de reproducciéôn de audio digital. Sôlo son compatibles los s Cuando se conecta a un aparato compatible con HDMI Problema Verificaciôn Soluciôn No se vis LEsté bien ajust mente para el dispositivo Reponga HDMI Resolution al à Acerca de la condensaciôn autorizado por Pioneer ms cercano. Si la unidad se traslada repentinamente de un Aunque se encuentran a la venta lugär frio a una habitacién caliente (en limpiadores de lentes para reproductores invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la no recomendamos utilizarlos porque habitaciôn donde estä instalada esta unidad podrian dañar la lente sube repentinamente debido a una calefacciôn, ete. en el interiorde la unidad (en Acerca de los derechos de autor & las piezas de funcionamiento y en la lente) Este producto incorpora tecnologia de podrän formarse gotas de agua protecciôn del copyright que a su vez estä {condensacién). Cuando haya condensacién, Protegida por reclamaciones de métodos de la unidad no funcionarä bien y la reproduccién … Ciertas patentes de los EE.UU. yotros derechos no ser posible. Deje sin funcionar la unidad a de la propiedad intelectual propiedad de Rovi la temperatura ambiental durante 1 6 2 horas Corporation y otros propietarios de derechos. con la alimentacién conectada (el tiempo El uso de la tecnologia de proteccién del depende de la cantidad de condensacién). Las Copyright deberä contar con la autorizaciôn de gotas de agua se disiparän y serd posible Rovi Corporation, y deberé usarse en casa o reproducir. La condensacién se puede con fines de visién limitada, a menos que Rovi producir también en el verano si la unidad se Corporation autorice lo contrario. La inversiôn expone a la salida de aire frio de un de ingenieria o el desmontaje estän acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade prohibidos. la unidad a un lugar diferente. Limpieza del producto + Desenchufe el cable de alimentacién de la toma de corriente cuando limpie la unidad + Limpie la unidad con un paño blando. Para eliminar la suciedad dificil de quitar, ponga un poco de detergente neutro diluido en 5 6 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien el paño, péselo por la unidad y. finalmente, pase un paño blando y seco. PS <&7
Notice Facile