XW-NAV1K-K - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XW-NAV1K-K PIONEER au format PDF.

📄 128 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER XW-NAV1K-K - page 44
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : XW-NAV1K-K

Catégorie : Système audio

Type de produit Enceinte sans fil avec dock pour iPhone/iPod
Caractéristiques techniques principales Connectivité Bluetooth, Wi-Fi, AirPlay, prise auxiliaire
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, compatible avec tension 100-240V
Dimensions approximatives 320 mm x 120 mm x 120 mm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec iPhone, iPod, appareils Android via Bluetooth
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240V AC
Puissance 20W RMS
Fonctions principales Lecture de musique, radio FM, compatibilité AirPlay
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - XW-NAV1K-K PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER XW-NAV1K-K ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Home' simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le logo PIONEER apparaisse.
Pourquoi le son ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que le volume est suffisamment élevé et que l'appareil n'est pas en mode silencieux. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés.
Comment connecter mon téléphone au PIONEER XW-NAV1K-K via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez-le en mode de recherche. Sur le PIONEER XW-NAV1K-K, accédez aux paramètres Bluetooth et sélectionnez 'Coupler un nouvel appareil'. Suivez les instructions à l'écran.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Visitez le site web de PIONEER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre appareil.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté. Si l'alimentation est correcte, essayez de réinitialiser l'appareil comme indiqué dans la première question.
Comment changer la langue de l'interface ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
L'appareil ne lit pas mes fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV). Vérifiez également que le support de stockage est correctement inséré et fonctionnel.
Comment utiliser la fonction d'alarme ?
Accédez au menu des alarmes dans les paramètres, sélectionnez 'Ajouter une alarme' et définissez l'heure et les options souhaitées.
Comment augmenter la qualité du son ?
Accédez aux paramètres audio et ajustez les égaliseurs ou les réglages de son selon vos préférences.
Que faire si l'appareil ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi est actif et que le mot de passe est correct. Essayez de redémarrer l'appareil et le routeur si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XW-NAV1K-K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XW-NAV1K-K de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI XW-NAV1K-K PIONEER

à A | KP HNAVI_SYX. book 30 —

à À : KP HAN SYX. book 40 — 2010#4H20h XMÈ A

DE-XW-NAVI_SYXJ_Fr. book 2 — 2010#F4H20R XI FH 1H7 2 IMPORTANT Ce symbole de l'éclair placé dans un ATTENTION : riangle équilatérl, a pour but d'attirer attention de l'utilisateur sur la présence, à intérieur du coffret de l'appareil. de tensions dangereuses” non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électracution pour les êtres humains. D'ÉLECTROCUTION. AUCU ATTENTION DANGER D'ELECTROCUTION

L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À

L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de lutlisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'explaitation eu de l'entretien: E PA LEVER LE D34244 Arr ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la S des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

DS8S-228 A1 Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expasez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité. 034243 A1. AVERTISSEMENT Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau inférieur. De AH AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3424-7a AL Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +05 °F) : Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu souris à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle) Dares A1 Fr AVERTISSEMENT Rangez les petites pièces hors de portée des petits enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 em sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté). AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit D3424-7b AU L'écoute d'une source stéréo personnelle à plein volume pendant une longue période peut endommager l'ouïe. Pour éviter une telle dégradation, réglez le volume à la position centrale pendant l'écoute. 0352062418 A1 Fr

æ DZ-XW-NAVI_SYXJ_Fr. book 32 2010#4H20H XMH ‘FÉ1H7 2 | à Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective. Marquage pour les) équipements Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités = conformément à la législation locale en vigueur. (Emme de marquage) En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, pour les batteries vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

KOSta_A1_Fr Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation {par exemple avant un départ en vacances). DS4224a Ar

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE

D'ALIMENTATION Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement so02_a1.#r ATTENTION L'interrupteur 6 STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances) D342228% A Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar où sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. KW Ar Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les informations concernant la sécurité sous l'appareil. Dsa22a tr

  • 2010#4H20H AIMER F1 72 Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard. Table des matières 01 Avant de commencer Contenu de la boîte. … Mise en place des piles dans la télécommande .… Utilisation de la télécommande 02 Raccordements Raccordement avec un cordon audiofidéo . Raccordement avec un câble HDMI . Raccordement à un téléviseur . Raccordement à un récepteur où amplificateur AV e. 8 Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT de cet appareil : 9 Branchement 03 Commandes et a Télécommande Panneau avant/supérieur . 04 Lecture par l'iPod/iPhone Vérifiez quels modèles d'iPod/iPhone sont pris en charge : Connexion de v Connexion de votre téléviseur. Lecture par votre iPod/iPhone. 05 Lecture de disque Lecture de disques ou de fichiers Ejection du disque
  • Exemple d'indication sur l'afficheur du PANNEAU AVANT à eee esse 17 Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmée) 06 Lecture USB Lecture des fichiers enregistrés sur des appareils USB Enregistrement de plages de CD Audio sur Sélection de la ou des plages à enregistrer . Lecture dans l' Lecture programmée) 07 Utilisation du syntoniseur Connexion d'une antenne FM. Écoute de la radio FM _ Mémorisation des station Écoute des stations préréglées 08 Autres connexions Connexion de composants auxiliaires 09 Changement des réglages Paramètres Audio Settings À propos de la fonction Sound Retriever. Paramètres Video Adjust p. 18
  • Paramètres Initial Settings Paramètres Digital Audio Out. Paramètres Video Output (sortie vidéo) Paramètres Language Pramètres Display (affichage) Paramètres Options . Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut . Rétablissement de tous les réglages aux valeurs par défaut 10 Réglages du son Utilisation de Virtual Surround Réglage des graves et des aigus . 11 Utilisation du minuteur Réglage de l'horloge Réglage du minuteur de révei Activation et désactivation du minuteur de Utilisation du minuteur de réveil Utilisation du minuteur de mise en veille . 12 Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB Disques lisibles Fichiers lisibles . 13 Informations supplémentaires Guide de dépannage Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions Tableau des codes de langues Tableau des codes de pays et Réglage du système de télévision Précautions d'emploi Maniement des disques À propos de l'iPod/iPhone. Fiche technique. gior p. 26

Avant de commencer 3 Insérez les piles comme illustré sur le Contenu de la boîte schéma ci-dessous. Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l'ouvrez + Télécommande

+ Cordon audio / vidéo + Cordon d'alimentation + Antenne a fil FM + Piles AA (RG) x 2 + Carte de garantie + Mode d'emploi (ce document) Mise en place des piles dans la 4 Fermez le couvercle arrière. télécommande 1 Glissez le couvercle arrière. À attention Glissez-le dans le sens de la flèche (=>). + N'utilisez que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre. N'utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée + Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité (® et ©). Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l'eau. Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N'utilisez pas ensemble différents types de piles. Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois où plus). Si une pile devait suinter, essuyez soigneusement l'intérieur du logement, puis insérez de nouvelles

Ve” 2 Ouvrez le couvercle arrière.

l & OZ-XW-NAVI_SYXJ_ Fr. book 6 —2 2010#Æ4H20H XIH FÉ1H7D (Avant de commencer piles. Si l'électroiyte d'une pile devait couler et se répandre sur votre peau nettoyez le liquide avec une grande quantité d'eau Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays/région AVERTISSEMENT N'utilisez pas et ne rangez pas les piles en plein soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme dans une voiture ou près d'un appareil de chauffage Les piles risqueraient de couler, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite ation de la télécommande La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande + Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l'appareil Lestélécommandes de différents appareils peuvent interférer mutuellement. Evitez d'utiliser des télécommandes, contrôlant d'autres équipements placés à proximité de cet appareil Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.

+ Veilleztoujours à éteindre les appareils et à débrancher le cordon d'alimentation de la Raccordement avec un câble prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les connexions. HDMI + Lorsque tous les appareils ont été Lorsqu'un câble HDMI est utilisé, les signaux raccordés, vous pouvez brancher le cordon Mumériques peuvent être transférés sur un d'alimentation. téléviseur compatible HDMI par un seul câble, sans perte de qualité de l'image et du son: Après avoir raccordé le câble, réglez la R d t d résolution et la couleur HDMI de cet appareil accordement avec un cordon en fonction du téléviseur compatible HDMI audio/vidéo utilisé. Reportez-vous aussi au mode d'emploi N | du téléviseur compatible HDMI Panneau arrière de cet appareil QC + HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques PS commerciales ou des marques déposées ) pee de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et EN dans d'autres pays { 4 ) Remarque K LA + A la lecture du contenu d'un disque ou = d'une clé de mémoire USB, cet appareil Cordon audiolvidéo peut transférer les signaux numériques via (fourni) la borne HDMI OUT. À la lecture d'autres 8 contenus, faites appel à un câble audic/ vidéo. + L'interface de ce lecteur est conforme aux spécifications High-Definition Multimedia Aux bornes d'entrée Interface (HDMI). audioWidéo Y + Lorsqu'un appareil compatible HDMI est raccordé, la résolution apparaît sur l'afficheur de la face avant + La résolution des signaux vidéo restitués par là borne HDMI OUT de cet appareil se Téléviseur change manuellement. Chanez le réglage HDMI Resolution (page 25). Les réglages de deux appareils peuvent être enregistrés dans la mémoire.

(Raccordements ) + Cet appareil peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. II se peut Raccordement à un récepteur ou qu'il ne fonctionne pas correctement s'il lifi est raccordé à un appareil DVI. amplificateur AV Raccordement à un téléviseur Panneau arrière de cet appareil Câble HDMI PS ble HI a "(Ce ans le correspondre le US commerce) sens de la fiche et UN de la borne et Cäble HDMI A la borne insérez tout droit {disponible Faites d'entrée HDMI dans le correspondre le commerce) | sens de la fiche et Ÿ de la borne et nsérez tout droit. = ; | É =—- Téléviseur Récepteur | Dépuis la borne de sortie HDMI amplificate À la borne d'entrée HDMI ur AV + Si vous raccordez cet appareil à votre un set app " Cäble HDMI (disponible téléviseur par un câble HDMI, le son ne San le comes) sera pas fourni de votre téléviseur à cet Teen appareil. Pour entendre les sons, raccordez le jack à minifiche AUX IN du panneau arrière sur votre téléviseur. 4 A

À 4||@ RP DEXW-NAVI_SYXJ_Fr. book 9 <—2 2010#4A20H MH ‘F&1H7/2 7 Ç Raccordements ) Signaux audio pouvant être Branchement restitués par la prise HDMI OUT Après avoir effectué toutes les connexions, de cet appareil branchez l'appareil sur une prise secteur. + Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 KHz à 96 kHz, 16 bits/ 20 bits/ 24 bits (remixage en 2 canaux compris) 2 Son Doly igtal 1 canaux 1 C2

+ Son DTS 5,1 canaux à + Son MPEG _ © ê. Œinoisy FN [DIGITAL] \ f + Fabriqué sous licence de Dolby /l NN \ Laboratories. Le terme Dolby et le sigle K CT f double D sont des marques commerciales ——— de Dolby Laboratories. 1 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC IN, située à l'arrière de cet appareil. & 2 Branchez l'autre extrémité sur une prise & secteur. ( Important + Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. A L A

STANDBV/ON FUNCTION Appuyez pour mettre l'appareil sous ou hors e ©) e Ha] tension 2 @TIMER/CLOCK Pour régler l'horloge (page 28) ue [same funate) arr 3 VOLUME -/+ 3 Pour ajuster le volume d'écoute. (Réglage par DGSE S 8—1 0 6) GE 4 Touches numériques (0 à 9) ——E Elles servent à spécifier et lire le titre, le (9) (0) chapitre, la plage ou le fichier à voir ou écouter. Elles permettent aussi de TOP MENU eu 4 2 sélectionner une station préi l'emploi du tuner, etc AUDIO* À Le flux ou le canal audio peut être changé NZ pendant la lecture si le disque ou le fichier comprend plusieurs flux ou canaux audio É Pour des fichiers mémorisés sur iPod/ 8——) = (EE iPhone, cette touche n'est pas disponible. I ÉTEI PLAY De SUBTITLE* 8— ee La langue des sous-titres des disques REV PE SO DVD-Vidéo ou DivX peut être changée D—-(<< [u) [=] C0) pendant la lecture pourvu que ces disques Hi) l u 2 D1] contiennent des sous-titres en plusieurs ES ES - Rec E [ langues Œ ( H ( & SOUND* Met en / hors service le son Virtual Surround (page 27). Permet aussi Pioneer d'ajuster les sons graves et aigus. ANGLE* L'angle de prise de vue peut être changé pendant la lecture si le DVD-Vidéo lu contient des scènes prises sous plusieurs angles. ZOOM* Zoom avant sur l'image. Pour des images mémorisées sur iPod/iPhone, cette touche n'est pas disponible

(Commandes et affichages ) 5 TOP MENU Play Mode Appuyez pour afficher la première page du æ menu du DVD-Vidéo Orne nonepen (ES 6 t/L/=/— Repeat BEnd Point) Elles servent à sélectionner des éléments, = = changer des réglages et déplacer le Sr ode curseur. Pour l'écran de menu de l'iPod/ iPhone, cette touche n'est pas disponible ENTER + A-B Repeat Autiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un réglage que vous avez modifié. Pour l'écran de menu de l'iPod/iPhone, cette touche n'est pas disponible: ST #/- Pour sélectionner les stations préréglées en mémoire TUNE +/- Pour changer la fréquence d'un palier à la fois. Pour rechercher automatiquement les stations, maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes.

A la sélection d'un DVD ou d'une clé de mémoire USB comme entrée, appuyez sur cette touche pour afficher / cacher le HOME MENU. A la sélection d'une autre entrée, cette touche est inopérante cs | SG Auci setings Ep ode G initial Settings Geo agjst € ve navigator cD->use me + Audio Settings (page 23) + Video Adjust (page 24) + Play Mode (cette page) + Disc Navigator (MENU en page 12) + Initial Settings (page 25) + CD -> USB Rec (page 19) Le passage spécifié d'un titre ou d'une plage est lu de façon répétée. Repeat Les titres, chapitres sont lus de façon répé Random Pour lire les titres, chapitres ou plages dans un ordre aléatoire es ou fichiers Program (page 18) Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus dans l'ordre programmé Search Mode Restitute le numéro ou le temps spécifié à l'intérieur d’un titre, d'un chapitre, d'une plage ou d'un fichier. La fonction Play Mode peut ne pas agir pour certains disques ou fichiers. Pour des fichiers mémorisés sur iPod/iPhone, cette fonction n'est pas disponible. 8 > PLAY Appuyez pour lancer la lecture 9 AÆ4/<«i/« + Permet de revenir rapidement en arrière pendant la lecture Permet de revoir les images une à une pendant la pause, (disques DVD-Vidéo ou DVD VR seulement) En maintenant un instant la pression pendant la pause, permet de ralentir la lecture vers l'arrière. (disques DVD-Vidéo ou DVD VR seulement) 10 «4 PREV Permet de revenir au début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier précédent sieÿue1J

Permet d'arrêter temporairement la lecture. Sert à revenir à la page précédente. À utiliser Appuyez une nouvelle fois pour la reprendre. également pour annuler le réglage de l'horloge 12 SLEEP ou le réglage du son. Utilisez cette touche pour mettre l'appareil en 19 »>/1»/ID mode veille et préciser la durée avant la mise + Appuyez pour avancer rapidement en veille (page 29) pendant la lecture 13 REPEAT + Permet de faire défiler 1e images une à Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus une pendant la pause. (disques DVD- de façon répélée. (Pour liPod/Phane, cetie Vidéo, DVD VR, CD Vidéo ou DivX touche n'est pas disponible.) seulement) + En maintenant un instant la pression 14 FUNCTION pendant la pause, sert à ralentir la lecture Utilisez pour sélectionner une source d'entrée. Vers l'avant, (disques DVD Vidéo, DVD VR, Appuyez successivement pour permuter entre A iPod/iPhone, un DVD/CD, une clé USB, un CD Vidéo ou Divx seulement TUNER et une entrée externe (AUX) 20 wi NEXT Pendant la lecture, permet de sauter au début 15 SHIFT | du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier Appuyez pour avoir accès aux commandes SuNant ‘encadrées’ (au-dessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont marquées 21 M STOP d'un astérisque (*) dans ce chapitre. Si la touche M STOP est actionnée pendant la 16 GEAR lecture d'un disque ou d'une clé de mémoire À ” USB, le point d'interruption de la lecture sera NZ Appuyez pour supprimer l'élément mémorisé. Quand la touche » PLAY est sélectionné. Vous pouvez l'utiliser, par actionnée, la lecture reprend son cours au exemple, si vous vous trompez de numéro. point où elle avait été arrêtée (sauf pour les 17 MENU fichiers MP3 et WMA) + Appuyez pour afficher le menu ou la page 22 DISPLAY Disc Navigator, Le temps écoulé, le temps restant, etc. est + Sert à sélectionner et lire le titre, le affiché. (A la lecture de fichiers mémorisés sur chapitre, la plage ou le fichier depuis la un iPod/iPhone ou à la lecture en mode TUNER page Disc Navigator. ou AUX, ces données sont affichées.) + Pour l'iPod/iPhone, cette touche n'est pas 23 USB REC disponible Appuyez pour afficher CD ->USB Rec et Ex.: DVD-Video Disc Navigator l'enregistrement commence. Cet appareil enregistre toutes les plages avec le débit binaire réglé lors de l'enregisterment précédent Cette touche est opérante seulement quand un CD est en mode Arrêt. Si vous souhaitez enregistrer des plages particulières ou modifier le débit binaire appuyez sur HOME MENU et sélectionnez CD->USB Rec

(Commandes et affichages Panneau avant/supérieur 1 © STANDBY/ON Permet de basculer entre le mode de veille et la mise sous tension. 2 FUNCTION Utilisez pour sélectionner une source d'entrée. Appuyez successivement pour pernuter entre iPod/iPhone, un DVD/CD, une clé USB, un TUNER et une entrée externe (AUX)

Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et faire reprendre la lecture. 4 MmSTOP Si la touche STOP est actionnée pendant la lecture d’un disque ou d'une clé de mémoire USB, le point d'interruption de la lecture sera mémorisé Il suffit alors d'appuyer sur > PLAY pour que la lecture se poursuive à partir du point où elle a été arrêtée. À la lecture d'un fichier MP3 ou WMA il n'est pas possible de relancer la lecture. 5 Logement du disque 6 AEJECT Pour éjecter le disque. 7 VOLUME -/+ Pour ajuster le volume d'écoute. (Réglage par défaut : 10) 8 USB Borne Si aucune clé USB n'est branchée, placez ici le cache de borne USB. AVERTISSEMENT Rangez le cache de la borne USB hors de portée des petits enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin 9 Afficheur 10 Voyant TIMER Quand le minuteur de réveil est activé (ON), ce voyant s'allume 11 Voyant HDMI Si cet appareil est reconnu par un autre composant compatible HDMI, ce voyant s'allume. 12 Voyant TUNE Quand le tuner reçoit des émissions FM après sélection de l'entrée TUNER, ce voyant s'allume. 13 Enceintes 14 Ports de connexion iPod/iPhone

(Lecture par l'iPod/iPhone )

"iPod/iPh ecture par l'iPo one En raccordant simplement votre iPod/iPhone à Utilisez toujours la version du logiciel iPod/ ce système d'enceintes, vous pouvez profiter iPhone la plus récente qui soit disponible. La d'un son numérique de grande qualité compatibilité peut différer en fonction de la directement à partir de votre iPod/iPhone. Cet version du logiciel utilisé. Vous pouvez vérifier appareil peut aussi être raccordé à un téléviseur. la version de votre logiciel sur votre iPod/ ce qui vous permet d'y voir des films ou images iPhone de la façon suivante: de votre iPod/iPhone. Lors dubranchement äun à Gélecti Settings" sur téléviseur, utilisez le câble audio/vidéo fourni. principal lonnez Settings sure menu Cet appareil ne permet pas de transférer de la ; musique, filmsetimages de l'iPod/iPhone parle 1 it iisgzun Po touch ou ur phone. ; biais de la borne HDMI OUT. séretonnez eneral' après avoir sélectionné Les réglages de lecture pour la musique et les un images de l'iPod/iPhone peuvent être réalisés 2 Sélectionnez ‘About. à partir de cet appareil ou de l'iPod/iPhone La version du logiciel sera affichée proprement dit. Cet appareil ne permet pas + Consultez le site web d'Apple au sujet des d'enregistrer les sons d'un CD, d'un tuner ou versions les plus récentes du logiciel et des d'une autre source sur l'iPod/iPhone. instructions sur la mise à jour de votre version: æ Vérifiez quels modèles d'iPod/ o Conseil æ iPhone sont pris en charge + Lors de l'utilisation d'un iPod/iPhone non Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil pris en charge par cet appareil, utilisez un sont indiqués ci-après. câble en vente dans le commerce pour iPod/iPhone Audio Vidéo A nrociphone au connecteur iPod nano 1/2G / PP iPod nano 3/4/5G 7 7 iPod classic 2007 7 7 iPod classic 2008 7 7 iPod classic 2009 7 7 iPod touch 1G 7 7 iPod touch 2G 7 7 iPod touch 2G 2009 7 7 iPhone 7 7 iPhone 3G/3GS 7 7 1 Remarque 1 + Pioneer n le cet appareil pu lire des iPod/iPhone autres que ceux qui sont spécifiés. + Selon le max n du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles. + L'emploi de l'i one est autorisé pour la reproduction de cont non protégés ou de contenus que l'utilisateur est à reproduire légalement nctions telles que l'égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de tiver l'égaliseur avant la connexion. ut en aucun tre tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une perte es à la suite d'une illancs l'iPod/iPhor ns détaillées sur l'utilisation du iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone.

æ l & DZ-XW-NAVI_SYXJ_ Fr. book 157 20104Æ4H20H XMH FH1H#72 & Ï œ (Lecture par l'iPod/iPhone ) cm correspondants du port de connexion d'iPod/ Connexion de votre iPod/iPhone iPhone et poussez pour l'insérer. Lors de la fixation de l'adaptateur, faites attention de ne pas abimer les connecteurs PIN Attention : x ' 2 Connectez votre iPod/iPhone. + Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez + Si un iPod/iPhone est connecté quand cet toujours l'adaptateur de dock fourni avec appareil est en mode veille, il se met sous votre iPod/iPhone ou un adaptateur vendu tension et la lecture commence sur l'iPod/ dans le commerce et conçu pour soutenir iPhone. l'iPod/iPhone. L'iPod/iPhone ne peut pas être connecté sans un adaptateur de dock uniersel ; des dégâts ou un dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock universel Connexion de votre téléviseur! Pour regarder les images d'un iPod/iPhone sur un téléviseur, effectuez les connexions au moyen du câble audio/vidéo fourni. Pour les détails, reportez-vous à Raccordement avec un cordon audio/vidéo à la page 7 + Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie TV de l'iPod/ iPhone est placé automatiquement sur ON en service). ? PIN Attention » + Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. La connexion doit se faire en dernier lieu. sieÿue1J 1 Attachez l'adaptateur de dock universel sur le port de connexion iPod/iPhone, situé sur le panneau avant de cet appareil. + Aucun adaptateur de dock universel n'est fourni avec cet appareil. Lors de la fixation de l'adaptateur de dock universel, veillezà l'orienter correctement dans le sens avantarrière. Pour attacher l'adaptateur de dock, placez d'abord les parties saillantes de sa face avant dans les creux F2 Remarque Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone. 2 + Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV en restant connectés, + Quand l'iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil le réglage de sortie TV de l'iPod/iPhone repasse à son état d'origine. et + Te

(Lecture par l'iPod/iPhone ) + Vérifiez si l'iPod/iPhone est pris en charge Lecture par votre iPod/iPhone par cet appareil. + Reconnectez l'iPod/iPhone à l'appareil. Si . cela ne fonctionne pas, essayez de À stention réinitialiser votre iPod/iPhone. . eau phone siens + Mettez à jour le logiciel de l'iPod/iPhone à la dernière version fonctionner en le touchant directement, Si iPod? âtre utilisé assurez-vous de tenir solidement l'iPod/ 1 liPod/iPhone ne peut pas être utilisé, iPhone avec l'autre main pour éviter un vérifiez les points suivants: mauvais fonctionnement causé par un + L'iPod/iPhone est-il raccordé contact défectueux. correctement? Reconnectez l'iPod/iPhone à l'appareil 1 Connectez votre iPod/iPhone. cp , n Lau + Si un iPod/iPhone est connecté quand cet iPod/iPhone ail subi une appareil est sous tension, la lecture de immobilisation? Essayez de réinitialiser l'iPod/iPhone ne commencera pas. l'iPod/iPhone et de le reconnecter à l'appareil 2 Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner l'entrée iPod. ü . Pod’ apparaît sur l'afficheur du panneau Conseil avant. + L'iPod/iPhone se charge chaque fois qu'il 3 Aopuyezsur PLAY est connecté à cet appareil. (C'est aussi puy : valable quand l'appareil se trouve en mode PS veille.) Ÿ Les commandes de lecture de l'IFod/ + Quand cet appareil est mis sous tension iPhone, disponibles par toucher direct de PP: ui Get appareil Sont IL, M EX DDI, 44 alors qu'une autre fonction est te ° PRE sélectionnée, la lecture ne commencera pas automatiquement même si un iPod/ N Danses cas suivants, actionnez iPhone en mode de lecture est connecté irectement votre iPod/iPhone : ». + Si l'appareil est mis en veille quand un = Vous voulez rechercher un fichier par le iPod/iPhone est connecté, l'iPod/iPhone nom d'artiste ou le genre est mis automatiquement hors tension = Vous voulez effectuer la lecture en mode répété ou aléatoire. = Vous voulez regarder sur votre téléviseur des images mémorisées sur votre iPod/ iPhone rR] Important Si cet appareil ne peut pas assurer la lecture de l'iPod/iPhone ou si ‘Err' apparaît, effectuez les vérifications de dépannage suivantes : F2 Remarque 1 Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui Pod/iPhane.

Lecture de disque + Tenez le disque comme sur l'illustration, Lecture de disques ou de fichiers insérez-le au centre de la fente de chargement et enfoncez-le délicatement + Le disque est automatiquement attiré à + Par les touches numériques (de 0 à 9) à ; 7 5, vous pouvez spécifier et lire le titre, le Remarque Ê chapitre, la plage ou le fichier que vous Souhaitez voir ou écouter, - ä le disque ne se loge parer douceur ne + Ala lecture de disques DVD-Vidéo ou Divx orcez pas son insertion. Rétirez-le de la an A fente et essayez de l'insérer à nouveau mettez le téléviseur sous tension et réglez neñez ete Forcer l'insertion du disque pourrait l'entrée du téléviseur avant de commencer. . l'endommager ou provoquer une + La langue apparaissant sur l'afficheur de défaillance l'appareil peut être modifiée (f Langue. Ne touchez pas la surface enregistrée du pag disque, car des empreintes de doigts et des 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour la souillures pourraient entraver la lecture: mise sous tension. + Des adaptateurs pour CD de 8 cm ne sont A L'entrée choisie apparaît sur l'afficheur du pas utilisables pour la lecture de CD/DVD ® panneau avant. deB8cm. 2 Appuyez sur FUNCTION pour . : sélectionner l'entrée DVD/CD. Ejection du disque Attendez que le voyant" à , 6 clignotant se + Appuyez sur À EJECT. change en‘ --- Si un disque est déjà installé dans la fente, appuyez sur À EJECT pour éjecter ce disque. 3 Insérez un disque. Exemple d'indication sur La lecture commence automatiquement. l'afficheur du panneau avant Insérez un Lorsque le lecteur est mis sous tension (ON) disque en DIT orientant le LU côté étiqueté vers l'avant. Lorsque le lecteur est mis hors tension (OFF) MOT Lorsque le disque est inséré (LOAD) 1 MU L'LUML

Lan (Lecture de disque ) Lorsque le menu dutitre ou lemenuest affiché 5 Utilisez #/4/4/=+ pour choisir le titre, le (TITLE) chapitre, la plage ou le fichier, puis appuyez — sur ENTER. EIÈLE L LL ED env Program sup [rie soi Lorsque le menu GUI est affiché ou utilisé oi. te ot (GUI) ® ss. Doit t “ > ss DE a Lorsque le disque est arrêté (STOP) ® + LL + Pour ajouter un programme, sélectionnez ALL) d'abord sa place dans la programmation (étape de programme), puis le titre, le Lorsqu'il n'y a pas de disque chapitre ou la plage et appuyez sur ENTER {les fichiers sont ajoutés à la fin du _ programme) + Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente. Si vous revenez à la page précédente pendant la programmation, le Lecture dans l'ordre souhaité réglages effectués seront effacés. (Lecture programmée) + Pour effacer une étape, mettez-la en valeur A1 puis appuyez sur CLEAR. S4 [VD Video} V (R/RW) TA 6 Appuyezsur» pour lancer la lecture. + Pour lire un programme existant. 1 Appuyez sur HOME MENU. : ; Le HOME MENU est affiché sélectionnez Playback Start sur la page u programme, puis appuyez sur ENTER 2 Utilisez $/4 pour sélectionner ‘Play + Pour revenir à la lecture normale, Mode’, puis appuyez sur ENTER. : sélectionnez ‘Playback Stop' sur l'écran L'afficheur Play Mode (Mode Lecture) apparaît du programme, puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez #/4 pour sélectionner ‘Program', Le programme reste en mémoire. puis appuyez sur ENTER ou =. + Pour annuler tout le programme, slecti “create/ sélectionnez ‘Program Delete' sur l'écran 4 Utilisez 4/4 pour sélectionner ‘Create: du programme, puis appuyez sur ENTER. Edit’, puis appuyez sur ENTER. La page Create/ Edit varie selon le disque ou le + Les programmes peuvent être lus de façon répétée. Pendant la lecture programmée sélectionnez ‘Program Repeat à partir de ‘Repeat sur l'afficheur du mode de lecture. + Les programmes ne peuvent pas être lus dans un ordre aléatoire (la lecture aléatoire n'est pas possible pendant la lecture programmée)

2. Retirez le cache de borne USB

Lecture des fichiers enregistrés sur des appareils USB + Cet appareil peut ne pas reconnaître le z dispositif USB, ne pas lire les fichiers ou ne S pas alimenter le dispositif USB, Pour les 8 détails, reportez-vous à Lorsqu'une clé USB a est raccordée à la page 35 + Pioneer ne garantit pas que tous les AVERTISSEMENT fichiers enregistrés sur tous les appareils Rangez le cache de la borne USB hors de USB pourront être lus ni que le courant portée des petits enfants. En cas pourra être alimenté à l'appareil USB d'ingestion accidentelle, consultez Notez aussi que Pioneer décline toute immédiatement un médecin responsabilité en cas de perte de fichiers " un d'un appareil USB résultant de la Sputsez 1/4/ 07 pour choisir le connexion à cet appareil ichier, puis appuyez sur - La lecture commence. ds 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour la + Sivous appuyez sur » PLAY, cet appareil d 4 mise sous tension. lira automatiquement les fichiers présents 4 L'entrée choisie apparaît sur l'afficheur du sur la clé de mémoire USB ani je Panneau avan + Mettez le lecteur hors service avant de 2 Appuyez sur FUNCTION pour débrancher la clé de mémoire USB. sélectionner l'entrée USB. U Sb' apparaît sur l'afficheur du panneau avant. Enregistrement de plages de CD

3. Raccordement d'appareils USB. Audio sur une clé USB

La page Disc Navigator apparaît + Les plages d'un CD Audio inséré dans le automatiquement lecteur peuvent être enregistrées sur une Pour brancher une clé de mémoire USB sur la clé USB raccordée au port USB. Cet borne USB, déposez le cache de borne USB appareil ne peut pas enregistrer les sons

1. Poussez le cache de borne USB d'autres entrées.

comme indiqué sur l'illustration + Il arrive qu'il soit impossible d'enregistrer suivante des plages de CD Audio sur une clé USB Pour les détails, reportez-vous à Lorsqu'une clé USB est raccordée à la page 35 A L A

XJ_Fr. book 20 =— 2010#4A20H MH FHIRF74 PI Lan (Lecture USB ) Enregistrement de toutes les plages + Select All: Pour sélectionner toutes les plages. 1 Insérez le CD Audio. is s + All Clear: Pour désélectionnez toutes les + Si la lecture démarre automatiquement, ages appuyez sur M STOP pour l'arrêter. plag L'enregistrement peut commencer 5 Utilisez #/4/</=+ pour sélectionner seulement quand un CD est en mode Arrêt. ‘Bitrate’ (taux de transfert), puis appuyez sur ENTER. 2 Appuyez sur USB REC. afichée Sélectionnez ‘128kbps', 192kbps' où 5 pag ' ‘320kbps' & cp us ee ma 6 Utilisez #/4/4/=+ pour choisir ‘Start’, Sckctek midot Püta puis appuyez sur ENTER. Btrae >raitos [acte pasir L'enregistrement commence. midds Pot mundo Pots mind Pot - — Remarque rat 5 mme vou : 0 + Si l'enregistrement ne commence pas, + vérifiez les réglages de l'appareil sur l'écran du téléviseur. + Les signaux audio sont convertis dans le format MP3 pour la sortie + ‘CD -> USB Rec' peut être sélectionné À uniquement quand le CD Audio est à A N 4 1 Insérez le CD Audio. l'arrêt N 4

  • Si la lecture démarre automatiquement, + Lorsque l'enregistrement est terminé, un appuyez sur M STOP pour l'arrêter. dossier nommé «PIONEER» est créé L'enregistrement peut commencer automatiquement sur le périphérique seulement quand un CD est en mode Arrêt USB, Les plages enregistrées sont 2 Appuyez sur HOME MENU. stockées dans ce dossier Le HOME MENU est affiché 3 Utilisez /4/+/% pour choisir CD > Lecture dans l'ordre souhaité USB Rec’, puis appuyez sur ENTER. A (Lecture programmée) 3 co->uss ee mx 143 Cet appareil peut lire de façon répétée des sceerraek Mat un fichiers mémorisés sur un périphérique USB res suce mode Pa Pour des détails, reportez-vous à Lecture dans A Gr Toit au l'ordre souhaité (Lecture programmée) à la Tcdot ous page 18 Tdds >u20 Tcdté Pots Sccadrick 0 meer vou ToaiTine »0000 Méniasas mr ouit 4 Utilisez #/4/*/=# pour sélectionner “Select Track’ — ‘Individual’ — et les plages que vous souhaitez enregistrer. + Individual: Pour sélectionner 1 plage à la fois.

Utilisation du syntoniseur + Cet appareil ne peut pas transférer des + Mémorisation manuelle de stations émissions radio FM via la borne HDMI OUT. préréglées 1 Appuyez sur FUNCTION pour commuter l'appareil au syntoniseur. : n Connexion d'une antenne FM La fréquence syntonisée apparaîtra sur Branchez la fiche d'antenne FM sur la broche l'afficheur du panneau avant à centrale de la prise d'antenne FM.! Cet 3 appareil ne peut pas transférer des émissions 2 Faites l'accord sur une station radio FM. ES radio FM via la borne HDMI OUT. 3 Appuyez sur une touche numérique (de 1 à 9) pendant 3 secondes. - La fréquence syntonisée est préréglée par la Écoute de la radio FM touche numérique sélectionnée, La station Le syntoniseur peut recevoir des émissions FM préalablement mémorisée est écrasée. et il vous permet de mémoriser vos stations ner . . préférées pour ne pas devoir les rechercher *_. Mémorisation automatique de stations manuellement chaque fois que vous souhaitez Préréglées les écouter. 1 Appuyez sur ST + pendant 3 secondes. 1 Appuyez sur FUNCTION pour commuter L©5 féQuences syntonisées sont mémorisées À l'appareil au syntoniseur. par les touches dans l'ordre numérique. À NP La fréquence syntonisée apparaîtra sur L'accord automatique s'arrête de lui-même 7 l'afficheur du panneau avant (p. ex. ‘87:50 après que la recherche sur la bande FM est terminée, ou après que le maximum de 9 2 Faites l'accord sur une station. stations est atteint. Lorsque le syntoniseur capte une émission FM, le voyant TUNE s'allume Vous disposez de deux moyens poursyntoniser Écoute des stations préréglées une station Accord automatique - Pour chercher les 1 APPuyez sur FUNCTION pour commuter stations, maintenez la touche TUNE +/— l'appareil au syntoniseur. pressée pendant quelques secondes. Cet La réquence Syntonisée apparaîtra sur appareil recherche la station suivante et l'afficheur du panneau avant s'arrête quand il l'a trouvée. Répétez cette 2 Appuyez sur la touche numérique (de 1 à procédure pour les autres stations. 9) qui a servi à mémoriser la station radio FM Accord manuel - Pour changer la fréquence souhaitée. étape par étape, appuyez sur TUNE +/ Mémorisation des stations Le Conseil Vous pouvez mémoriser jusqu'à 9 stations * Appuyez de façon répétée sur ST + pour préréglées pour y avoir facilement accès sans sélectionner la station mémorisée dans avoir à les accorder manuellement à chaque l'ordre numérique fois. ? I Remarque 1 Pour obter yée et qu'elle ne reste pas ence est mémorisée sur un emplacement contenant déjà une fréquence méi celle-ci est A L A <&> <&7 + +1

Autres connexions + Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Si le jack à minifiche AUX IN est branché sur la prise téléphonique auxiliaire, le volume de cet appareil sera changé selon le volume du composant de lecture. Si le son est distordu après avoir réduit le volume de cet appareil, essayez de réduire le volume du composant de lecture auxiliaire. Cet appareil ne peut pas transférer les sons d'une entrée externe via la borne HDMI OUT. Connexion de composants auxiliaires Connectez le jack à mini fiche AUX IN du panneau arrière sur votre composant de lecture auxiliaire. + Cette méthode peut être utilisée pour lire sur cet appareil la musique d'un iPod/ iPhone qui n'autorise pas l'emploi d'un dock iPod Lecteur audio numérique, etc. Câble stéréo à minifiche (disponible dans le commerce) + Appuyez sur FUNCTION pour choisir le mode d'entrée AUX. Quand l'entrée AUX est sélectionnée, l'indication ‘ A n° apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

Changement des réglages Les réglages par défaut sont indiqués en alique.

Remarque + Les réglages suivants sont disponibles pour le contenu d’un disque ou d'une clé de mémoire USB. Ils ne conviennent pas pour un iPod/iPhone, un tuner ou une entrée externe (AUX) + En mode USB, vous pouvez changer seulement le Play Mode et les paramètres Audio Settings sur l'écran HOME MENU sieÿue1J Paramètres Audio Settings. Réglages Leur rôle Sound Retriever € son d'un fichier WMA ou MP3 est restitué avec une grande qu (High/Low/ Off) sonore, Ceci n'est valide que pour les fichiers pourvus de l'extension «Ma» où e.mp3» + L'effet dépend du fichier. Essayez différents réglages et choisissez celui qui procure le meilleur effet Equalizer Effectuez votre choix selon le genre de musique que vous voulez écouter. (Off IRock/Pop/Live/ Dance/ Techno/ Classic/Soft) Audio DRC + Rend les sons forts plus faibles et les sons faibles plus forts. Changez ce (High/Medium/Low/ réglage, par exemple, lorsque vous regardez des films tard le soit off) + Ce réglage n'agit que sur le son Dolby Digital + L'effet dépend du volume du téléviseur, du récepteur ou l'amplificateur AV, des enceintes, etc. raccordés. Essayez différents réglages et choisissez celui qui procure le meilleur effet

Ve” Dialog Changez ce réglage si le son des dialogues est trop faible et les dialogues à (High/Medium/Lows _PEine audibles. Ce réglage affecte seulement les sons multicanaux off) À propos de la fonction Sound Retriever Lors de la compression du son, des données audio sont supprimées, ce qui entraîne une certaine perte de qualité. La fonction Sound Retriever améliore le son compressé et rétablit la qualité sonore des CD.

(Changement des réglages ) Remarque + Les réglages suivants sont disponibles pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Ils ne conviennent pas pour un iPod/iPhone, un tuner ou une entrée externe (AUX) + En mode USB, vous pouvez changer seulement le Play Mode et les paramètres Audio Settings sur l'écran HOME MENU Paramètres Video Adjust Réglages Leur rôle Sharpness Ajuste la netteté de l'image (Fine/Standard/Soft) Brightness Ajuste la luminosité de l'image: (-20 à +20) Contrast Ajuste le rapport de luminosité entre les parties les plus claires et les plus (16 à +16) sombres de l'image Gamma Ajuste l'aspect des parties sombres de l'image (3 à #3) Hue Ajuste la balance entre le vert et le rouge (green 9 à red 9) PS _ A 8} Chroma Level Ajuste la densité des couleurs. Ce réglage agit efficacement sur les sources N 2 (9 à +9) très colorées, comme les dessins animée A la livraison, les paramètres Brightness, Contrast, Gamma, Hue et Chroma Level sont réglés sur 0.

d 4||@ KSP7 02 XW-NAVI_SYXJ_Fr. book 2010#Æ4A20H XIH FH1H#7S N 2 (Changement des réglages ) Remarque + Les réglages suivants sont disponibles pour le contenu d’un disque ou d'une clé de mémoire USB. Ils ne conviennent pas pour un iPod/iPhone, un tuner ou une entrée externe (AUX) + En mode USB, vous pouvez changer seulement le Play Mode et les paramètres Audio Settings sur l'écran HOME MENU Paramètres Initial Settings

+ Les paramètres détaillés de cet appareil peuvent être changés ici e} + Initial Settings ne peut pas être sélectionné pendant la lecture. Arrêtez d'abord le disque < Paramètres Digital Audio Out Réglages Leur rôle HDMI Out Sélectionnez les signaux audio à fournir par la borne HDMI OUT (LPCM(2CH)/Auto /Off) en fonction du périphérique compatible HDMI qui a été raccordé Paramètres Video Output (sortie vidéo) Réglages Leur rôle PS A ® TV Screen Il change le format d'affichage de l'image (4:3(Letter Box)/4:3(Pan&Scan)/ NA 16:9(Wide)/16:9(Compressed)), selon le téléviseur raccordé. HDMI Resolution I change la résolution des signaux vidéo fournis par les bornes HDMI OUT (720x480i/720x576i/720x480p/720x576p/1280x720p/1920x1080i/ 1920x1080p). Si l'image n'apparaît pas correctement après avoir changé le paramètre, rétablissez le réglage à «720x480p/720x576p». Reportez-vous à Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut à la page 26 HDMI Color Il change les signaux vidéo fournis par la borne HDMI OUT (Full range RGB/ RGB/Component) Paramètres Language Réglages Leur rôle Audio Language Il change la langue des dialogues des disques DVD Vidéo (Ænglish/langues disponibles/Other Language) Subtitle Language Il change la langue des sous-titres des disques DVD Vidéo (Englishllangues disponibles/Other Language) DVD Menu Lang. Il change la langue utilisée pour les affichages de menu des disques DVD: Vidéo. (w/ Subtitle Lang./langues disponibles/Other Language) Subtitle Display Pour choisir si les soustitres seront affichés (On) ou non (Off) + Sile réglage ci-dessus est utilisé pour choisir «Other Language», effectuez les opérations en vous reportant au Tableau des codes de langues à la page 38. A L A

(Changement des réglages ) Remarque + Les réglages suivants sont disponibles pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Ils ne conviennent pas pour un iPod/iPhone, un tuner ou une entrée externe (AUX) + En mode USB, vous pouvez changer seulement le Play Mode et les paramètres Audio Settings sur l'écran HOME MENU. Pramètres Display (affichage) Réglages Leur rôle OSD Language Il change la langue des messages fonctionnels (Play, Stop. etc.), apparaissant sur l'écran du téléviseur (English/langues disponibles) Angle Indicator Pour choisir si le voyant d'angle de prise de vue doit être affichée (On) où nor (off) sur l'écran du téléviseur. On Screen Display Précisez siles messages fonctionnels (Play, Stop, elc.) doivent tre affichés (On) ou non (Off) sur l'écran du téléviseur. Paramètres Options Réglages Leur rôle Parental Lock Il limite le visionnage des DVD Vidéo (Password/Level Change/Country Code). Reportez-vous à Tableau des codes de pays et régions à la page 88 pour » définir le «Country Code» (code de pays) ®

DivX VOD Pour afficher le code d'immatriculation requis pour la lecture de fichiers VOD DivX (Activate/Deactivate) Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour mettre cet appareil hors tension. 2 Appuyez sur © STANDBY/ON en maintenant VOLUME - enfoncé. Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil. L'appareil se remet sous tension: Rétablissement de tous les réglages aux valeurs par défaut Remarque + Les paramètres antérieurs sont rétablis à leur valeur par défaut 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour mettre cet appareil hors tension. 2 Appuyez sur © STANDBY/ON tout en maintenant M STOP enfoncé. ‘8:88:88" est affiché pendant le rétablissement de tous les réglages.

Réglages du son Utilisation de Virtual Surround Réglage des graves et des aigus Vous pouvez ajouter des effets passionnants Les commandes des graves et des aigus aux sources audio permettent d'ajuster la tonalité générale. n

  • Réglage par défaut : ON 1 Appuyez sur SHIFT et SOUND pour 8 sl BASS: cu” . à 1 Appuyez sur SHIFT et SOUND pour sélectionner ‘BASS’ ou ‘TREBLE". 2. sélectionner SURROUND". 2 Utilisez #/4 pour régler les graves ou les 2 Utilisez #/4 pour sélectionner‘S Dh’ Aigus. 6 pe’ Vous pouvez régler les sons graves et aigus ous DEF’. 2 : . La nouvelle valeur fixée s'affiche pendant 5 dans une plage de -5 à +5 (onze paliers). secondes et le réglage est ainsi terminé. bS S-Bass+5 S On —Le son Virtual Surround est bS_-S-Bass-5 validé. £b S-Treble +5 S FF - Le son Virtual Surround est tb -S-Treble -5 invalidé La nouvelle valeur fixée s'affiche pendant 5 PS secondes et le réglage est ainsi terminé. 4 @ SA PS L A

(Uti sation du minuteur )

Utilisation du minuteur Réglage de l'horloge Réglage du minuteur de réveil Le réglage de! horloge vous permet d'utiliserle , L'appareil étant sous tension, appuyez sur Minuteur. © TIMER/CLOCK. + Réglage par défaut : --:-- L'heure actuelle apparaît sur l'afficheur du 1 : panneau avant. 1 L'appareil étant sous tension, appuyez sur @TIMER/CLOCK. 2 Appuyez deux fois sur @ TIMER/CLOCK. L'heure actuelle apparaît sur l'afficheur du "5 EL:AL apparaît sur l'afficheur du panneau panneau avant. avant. 2 Appuyez à nouveau sur © TIMER/CLOCK. 3 Appuyez sur ENTER. “Ride apparaît sur l'afficheur du panneau Les chiffres de l'heure clignotent sur avant l'afficheur 3 Appuyez sur ENTER. + Tant que le minuteur de réveil n'est pas Les chiffres de l'heure clignotent sur programmé, ‘À --:--" apparaît sur l'afficheur l'afficheur d& + Si l'horloge n'est pas encore réglée, 4 Utilisez #/4 pour régler l'heure, puis SP fi" apparaît sur l'afficheur. appuyez sur ENTER. " A . Les chiffres di fes clignotent 4 Utilisez 4/4 pour régler l'heure, puis DANS appuyez sur ENTER. Les chiffres des minutes clignotent sur 5 Utilisez 9/4 pour régler les minutes, puis l'afficheur appuyez sur ENTER. 5 Utilisez ?/4 pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER. La nouvelle valeur saisie s'affiche pendant 5 secondes et le réglage est ainsi terminé. 1 Remarque 1 Vous aurez besoin de régler de nouveau l'horloge si vous débranc l'appareil (ou en cas de coupure de cor A "

$ 4 F PT TE I-NAVL SYXJ_Fr. book 29 <—% 2010#4HA20H KM FÉIHTS Ÿ {de {de (Utilisation du minuteur ) Activation et désactivation du : voi ES Remarque minuteur de réveil + Si un iPod/iPhone ou une clé de mémoire 1° L'appareil étant sous tension, appuyez sur USB n'est pas branché sur cet appareil ou OTIMER/CLOCK. si un disque n'est pas inséré au moment L'heure actuelle apparaît sur l'afficheur programmé pour le réveil, l'appareil ne 2 Appuyez trois fois sur © TIMER/CLOCK. sera pas activé et aucune plage ne sera La nouvelle valeur est affichée pendant 5 reproduite. secondes sur l'afficheur. + Certains disques ne conviennent pas à une …. . lecture automatique au moment du réveil. led 3 Utilisez ENTER pour sélectionner S “RL On'ou'ALOFF". à La nouvelle valeur programmée s'affiche Utilisation du minuteur de mise l4 pendant 5 secondes et le réglage est ainsi : terminé. en veille AL On - Le minuteur de réveil est activé Le Minuteur de mise en veille met l'appareil (ON) hors tension après le délai spécifié pour que RLOFE — Le minuteur de réveil est vous puissiez vous endormir l'esprit tranquille: désactivé (OFF) + Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour sélectionner la durée avant la mise à l'arrêt. Utilisation du minuteur de réveil Choisissez entre 5 min,15 min, 30 min, 60 min, | . h 90 min ou Désactivé (Off)

1. Mettez le minuteur de réveil en service, La nouvelle valeur programmée s'affiche

a puis raccordez un iPod/iPhone ou une clé de bendant 3 secondes et le réglage est ainsi PS 4 mémoire USB ou insérez un disque. terminé _ 4 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir la + Si vous appuyez sur SLEEP pendant que le source d'entrée que cet appareil fera minuteur de mise en veille est activé, la entendre lors de l'activation du minuteur de durée restante est affichée. ! réveil. 3 Appuyez sur © STANDBY/ON pour couper l'alimentation. 4 Au moment du réveil, cet appareil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d'entrée sélectionnée. Si cet appareil n'est pas activé pendant 60 minutes ou davantage après le lancement de la lecture parle minuteur de réveil, l'alimentation sera coupée automatiquement (mode veille) F2 Remarque 1 Le minuteur de mise en veille peut êt lé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée. A L A

$ 4 F PT TE KI-NAVLS 2010#4A20H MH FR1BT2 Ÿ XJ_Fr.book 30 PI Lan (Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB )

Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB + Disques DVD-Vidéo en vente dans le commerce + Disques DVD-R/-RW/-R DL et DVD+R/ +RW/ +R DL enregistrés en mode Vidéo Disques DVD-R/ -RW/ -R DL enregistrés en mode VR CD-Vidéo + CD Audio en vente dans le commerce + Disques CD-R/ -RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA _ Fichiers JPEG enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM ou des clés USB Fichiers vidéo DivX enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM où des clés USB À À P7 DTA Fichiers WMA enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM ou 7 des clés USB - Fichiers MP3 enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/-R DL, CD-R/ -RW/-ROM où des clés USB CD Fujicolor CD Photos KODAK +_Les disques non finalisés ne sont pas compatibles avec cet appareil. 4 Remarque + Les disques enregistrés en mode d'écriture + Pour des instructions détaillées sur les par paquet (format UDF) ne sont pas fichiers lisibles par l'iPod/iPhone, reportez- compatibles avec cet appareil vous au mode d'emploi qui accompagne + Des urs pour CD de 8 cm ne sont pas votre iPod/iPhone utilisables pour la lecture de CD/DVD de 8 em + Cet appareil ne prend pas en charge les + me estune marque de commerce de DVD disques mulisession ni l'enregistrement Format/Logo Licensing Corporation muriporder. eos ed + L'enregistrement multisession/ £ est une marque commerciale de multiborder est une technique permettant FUJIFILM Corporation ! d'enregistrer un disque en plusieurs sessions/bords. Une «session» ou «bord» est une unité d'enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d'entrée à la zone de sortie. À À

(Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB ) Disques il les + Pour de plus amples informations au sujet + Disques DVD-Audio des spécifications DualDisc, consultez le + Disques DVD-RAM fabricant ou le revendeur de ce type de disque + SACD + CDG Lecture de disques créés sur un + Disques Blu-ray ordinateur ou un enregistreur BD/

+ Les disques qui n'ont pas été finalisés + Les réglages de l'application utilisée ou de ea } l'environnement de l'ordinateur peuvent Ji

  • Disques enregistrés par paquets empêcher la lecture de disques È cs enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez Rx À propos des codes régionaux vos disques selon un format lisible sur ce [g DVD-Vidéo : 2 lecteur. Pour des détails, contactez votre (Pour modèle russe : 5) revendeur. DVD : 2 (comprenant 2) et ALL + Ilse peut qu'un disque enregistré sur un (Pour modèle russe : 5 (comprenant 5) et ALL) ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne + Des codes régionaux sont attribués aux puisse pas être lu parce que les lecteurs de DVD et aux disques DVD-Vidéo caractéristiques de ce disque, des rayures, selon la région où ils sont commercialisés. de la saleté sur le disque ou de la saleté sur + Les disques ne contenant pas ces codes ne la lentille de l'enregistreur, etc. n'ont pas peuvent pas être lus. permis d'effectuer Une gravure de qualité & + Les disques suivants peuvent être lus sur & ce lecteur. Fichiers lisibles À propos des CD protégés contre la + Seuls les disques enregistrés en format copie 1509660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet A peuvent être lus Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la + Les fichiers protégés par le DRM (Gestion lecture ou les fonctions des disques non des droits numériques) ne peuvent pas être conformes à ces spécifications. lus, + La lecture des fichiers qui ne sont pas À propos de la lecture des DualDisc mentionnés ci-dessous (WMV, MPEGA4- DualDisc est un nouveau type de disque à deux AAC, etc.) n'est pas garantie faces dont la structure est la suivante : le contenu DVD vidéo, audio, etc. est gravé sur Formats de fichiers vidéo pris en une face, tandis que l'autre face contient des charge données non-DVD, comme par exemple des fichiers audio numériques classiques. Divx + La face DVD d'un DualDisc peut être lue sur + DivX est une technologie multimédia créée ce lecteur (mais pas le contenu DVD-Audio) par DivX, Inc. Les fichiers multimédia Divx + Laface audio, non DVD du disque n'est pas incluent les données d'images. compatible avec ce lecteur. + Ilest possible que, lors du chargement et de l'éjection d'un DualDise, la face opposée à celle en cours de lecture soit rayée. La lecture d'un disque rayé n'est plus possible. A L A

(Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB ) + Les fichiers DivX peuvent aussi inclure des fonctions de lecture plus sophistiquées, comme l'affichage de menus et la sélection de diverses langues pour les sous-titres et la sélection de pistes audio. Prend en charge la lecture DivX®, y compris des contenus premium DivX est une marque déposée de DivX, Inc., utilisée sous licence Extensions de nom de fichier : zavi et .divx (à utiliser pour que l'appareil reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Sachez que tous les fichiers ayant l'extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais qu'ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur. + Les fichiers ne contenant pas de signaux vidéo DivX ne peuvent pas être lus, même s'ils ont l'extension «avi» Affichage de sous-titres externes + Les polices suivantes sont disponibles pour les sous-titres externes. Vous pouvez afficher le jeu de polices adéquat à partir de l'écran en réglant Subtitle Language à la page 25 afin qu'il corresponde au fichier de sous-titrage: + Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants Groupe 1 Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan ca), Danois (da), Néerlandais (nl) Anglais (en), Féringien (fo), Finnois (fi), Français (fn), Allemagne (de), Islandais (is), Irlandais (ga), Italien (it), Norvégien (no), Portugais (pt), Rhéto- Roman (rm), Écossais-Gaélique (gd), Espagnol (es), Suédois (sv) Groupe 2 Albanien (sa), Croate (hr), Tchèque (cs), Hongrois (hu), Polonais (pl). Roumain (ro), Slovaque (sk), Slovène

Groupe 3 Bulgare (bg), Béèlorusse (be), Macédonien (mk), Russe (ru), Serbe (sn), Ukrainien (uk) Groupe 4 Hébreu (iw), Yiddish (ji) Groupe 5 Turc (tr) Certains fichiers de sous-titrage externes peuvent s'afficher de façon incorrecte ou pas du tout. Pour les fichiers de sous-titrage externes, les extensions de nom de fichier de sous- titrage suivantes sont prises en charge (notez que ces fichiers ne figurent pas dans le menu de navigation du disque) : srt, .SUb, .ssa, .smi Le nom de fichier du fichier du film doit être répété au début du nom de fichier pour le fichier de sous-titrage externe. Le nombre de fichiers de sous-titrage externes pouvant être modifiés pour le même fichier de film est limité à un maximum de 10 Formats de fichiers d'images pris en charge JPEG Résolution : Jusqu'à 3072 x 2048 pixels Extensions de nom de fichier : jpg et.JPG (Doit être utilisé pour permettre à l'appareil de reconnaître les fichiers JPEG - Ne pas utiliser pour d'autres types de fichiers) + Cet appareil prend en charge JPEG Baseline. + Cet appareil prend en charge le format Exif Ver. 2,2 + Cet appareil ne prend pas en charge JPEG progressif.

(Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB ) cms Formats de fichiers audio pris en charge + Cet appareil ne prend pas en charge le VBR (Débit binaire variable): + Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte. Windows Media" Audio (WMA) Fréquences d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz Débits binaires : Jusqu'à 192 kbps Extensions de nom de fichier : wma et WMA sieÿue1J + Cet appareil prend en charge les fichiers codés avec Windows Media Player Ver. 7/ 7,1, Windows Media Player pour Windows XP et Windows Media Player Série 9. Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc

Ve” MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) Fréquences d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz Débits binaires : Tous (128 kbps ou supérieur recommandé) Extensions de nom de fichier : .mp3 (Doit être utilisé pour que l'appareil puisse reconnaître les fichiers MP3, WMA et MPEG-4 AAC - Ne pas utiliser pour d'autres types de fichiers)

Informations supplémentaires Guide de dépannage Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu'il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci- dessous. Parfois le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l'appareil + Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l'électricité statique, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement Problèmes d'ordre général Problèmes Vérification Solutions Les réglages effectués ont rdon Veillez à appuyer sur © STANDBY/ON du panneau ai té débranché l'appareil ou sur © STANDBY/ON de la télé alors que le lecteur était encore en _ attendez que le voyant OFF s'étel A service ? débrancher le cordon d'alimentation. PEN SA SA Différence de volume entre Ce problème ne provient p Le volume peut sembler différent selon la st DVD, CD, MP3, WMA, cet appareil format d'enregistrement. iPod/iPhane et Tuner. La commande de cet Utiisez à moins de 7 m, 30° du apparel à l'aide de la panneau avant (voir page Ô télécommande n'est pas possible Test possible que les signaux de télécommande ne s° t exposé reçus correctement si le capteur de télécommande est umière directe du soleil ou à par exemple à la lumière directe du soleil au d'une lampe umière d'une lampe fluorescente, fluorescente puissante etc.? Est-ce que les piles sont Remplacez les piles (page 5) épuisées ? Lecture impossible du Ledisque est-il rayé? Les disques rayés peuvent ni re lus. disque ou éjection Automatique du disque. Le disque est sale ? Enlevez la saleté du disque (page 41) stilcorrectement Insérez le disque en dirigeant son étiquette vers l'avant. la fente? Le disque aille bon numéro Les disques ayant le code régional mpris}" et ALL régional ? peuvent être lus sur ce lecteur. Le modèle russe peut lire les disques ayant le code régional *5 (y compris 5)" et ‘ALL’ Cet De l'humidité s'est peut-être condensée à l'intérieur. Atte endroit humide ? que la condensation se soit évaporée. N'installez pas cet appareil près d'un climatiseur, etc. (page 40 PS PS SA SA PS PS PS

(Informati ons supplémentaires ) Problèmes Vérification Solutions L'image est étirée oule Leformatestilréglé correctement Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur et réglez form À pas être sure téléviseur raccordé ? correctement le rapport d'aspet sur le téléviseur changé. L Estce que TV Screen est correctement réglé ? tenu d'un disque ou d'une clé mémoire USB, Pour les films et images mémorisés sur l'Pod/ iPhone, faites fonctionner celui-ci Pendant la lecture l'image Ce problème ne provient pas de Cet appareil intègre un système anticopie Rovi. L'image peut est perturbée ou sombre. cet apparel ne pas s'aicher correctement sur certains téléviseurs lorsque les disques lus contiennent des signaux anticopie. ne s'agit dysfonctionnement de l'appareil æ eo) Cet apparel et le téléviseur sont. Lorsque cet appareil et le téléviseur sant raccordés via un 5 ils raccordés via un magnétoscope, la fonction anticopie analogique du lecteur & magnétoscope ? peut empêcher l'image de s'afficher correctement sur le FH magnétoscope. Raccordez directement cet appareil et le téléviseur Le système detélévisionestil Le + AUTO. Si l'image est déformée. réglé correctement ? changez de système de télévision et sélectionnez celui qui est utilisé dans votre pays ou régian (NTSC ou PAL) (page 39). Averrous dépassé le nombre Un maximum de 209 dossiers peuvent être reconnus sur un rs ne sont pi maximal de noms de dossiers ou disque. Un maximum de 648 fichiers peuvent être reconnus reconnus de fichiers pouvant être reconnus l'intérieur d'un dossier Toutefois, selon la structure du dossier, par cet appareil ? cet appareil peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers fain temps. Êtes-vous en train de lire de gros … L'affichage de gros fichiers peut requérir un certain temps. pour lire des fichiers JPEG. fichier S Des barres noires Lisezvous des fichiers dontles Des barres noires peuvent s'afficher au haut et au 7 apparaissent à la lecture images ont différents rapparts encore sur les côtés de des fichiers JP: fichiers JPEG pect? d'un autre rappart d'a Lorsqu'une clé USB est raccordée Problèmes Vérification Solutions La clé USB n'est pas La clé USB estelle raccordée Raccordez la clé carrectement (enfoncée à fonc) reconnue. correctement ? La clé USB estelle raccordée via Cet appareil ne prend pas en compte un concentrateur USE. un concentrateur USB ? Raccordez la clé USB directement Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB, Cet apparel prend en charge les clés à mémoire flash et audio numériques portables. Seuls les systèmes de fichiers FATIS et FAT32 sont pris en Les autres systèmes de fichier (par ex. FAT, NTFS, etc.) # pas pris en charge. Mettez le lecteur hors tension, puis de nouveau sous tension: I1se peut que certaines clés USE ne soient pas reconnt correctement

an (Informations supplémentaires )

Problèmes Vérification Le fichier ne peut pas être _ Le fichier estil protégé (par le lu système DRM) ? Solutions Les fichiers pa contre la copie ne F vent pas être lus. Ce problème ne provient pas de cet appareil. vent pe Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ne p lus Ise peut que certains fichiers ne soient pas lus correctement. Les noms de dossiers où noms de dossiers ou de Le nombre de caractères pouvant être affichés pour les noms de fichiers ne sont pas fichiers contiennentils plus de 14 de dossiers et de fichiers sur la page Disc Navigator est limité affichés, ou bien ils sont caractères ? à mal affichés. Les noms de dossiers ou Ce problème ne provient pas de … L'ordre des noms de dossiers et fichiers appé urla de fichiers ne sont pa affichés dans l'ordre eil page Disc Navigator dépend de l'ordre dans lequel les dossiers ou les fichiers ont été enregistrés sur la clé USB L'appaeri Quelle est temps considérable pour USB? reconnaître la clé USB, pacité de la clé Le chargement des données peut prendre un certain temps plusieurs minutes) quand des clé USB à grande capacité sont branchées. L'alimentation m'est pas Le message Errestil afiché sur fournie à la clé USB, panneau avant ? L'alimentation n'est pas fournie si la consommation est trop élevée. Mettez l'appareil hors tension, puis de nou: Mettez l'appareil hors tension, dél rebranchezla Appuyez sur FUNCTION pour bascule! revenez au mode USB. (Lorsque l'entrée revient au mode USB, U Sb' apparaît sur l'afficheur du panneau avant.) Sila clé USB a été vendue avec un adaptateur secteur, raccordez cet adaptateur lorsque vous utilisez la clé USB Les plages d'un CD Audio L'espace disponible sur la clé US ne peuvent pas être estil suffisant ? enregistrées sur une clé

L'enregistrement n'est pas p la clé USB est insuffisant. Dans ce cas, le mess USB space is low est affiché, .. La clé USB contient-elle 300 dossiers ou plus ? L'enregistrement ne sera pas possible si la clé USB contient 300 dossiers ou plus. La clé USB dossiers PIONEER ? tient-elle déjà 99 L'enregistrement n'est pas possible si la clé USB contient di 99 dossiers PIONEER

@||4 PTE KI-NAVI_SYXILFr. book 37 <—% 20104#4H20F XMA ÆFHIMT7 & (informations supplémentaires ) Lors d'un branchement à un appareil compatible HDMI Problèmes Vérification Solutions Aucune ime Réglez HDMI Resolution correctement en fonction du périphérique raccordé (page 25) Ramenez HDMI Resolution à (720x480p/720x576p) (p. correctement Ra Aucun son rest produit ou | HDMI Out est correctement 8 le son est déformé réglé ? à HDMI Out est correctement ü réglé ? restitués. Les couleurs ne s'affichent HDMI Color estil correctement réglé ? an du téléviseur Quand un iPod/iPhone est raccordé Impossib Pod rrectementr iPhone : jane en page 15) Si l'iPod/i subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet apparei

XJ_Fr.book 39 <—:7 2010/#4H20H XMH ÆFR1H#72 {de (informations supplémentaires ) Réglage du système de Précautions d'emploi télévision LL , : + Ce réglage est disponible pour le contenu Lors d’un déplacement de l'appareil d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous qu'il Pour le réglage de sortie de télévision de ne contient pas de disque et débranchez l'iPod/iPhone, faites fonctionner votre l'iPod/iPhone. Appuyez ensuite sur iPod/iPhone © STANDBY/ON de cet appareil (ou sur © STANDBY/ON de la télécommande), + Si l'image du disque en cours de lecture 7 mn Le N attendez que le voyant OFF s'éteigne sur 3 est déformée, changez de système de ' ; S télévision et sélectionnez celui qui est l'afficheur du panneau avant, puis débranchez ÎE4 : : le cordon d'alimentation. Des dégâts peuvent A utilisé dans votre pays ou région | ! ñ ' n se produire si l'appareil est transporté ou

  • Lorsque le système de télévision est déplacé alors qu'un disque y est inséré, ou si changé, les ÿpes de disques pouvant être Un autre périphérique est raccordé au port de lus sont limités. connexion iPod/iPhone, à la borne USB ou à la + Le réglage par défaut est AUTO miniprise AUX IN 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour Emplacement du lecteur mettre l'appareil hors tension. | + Choisissez un endroit stable près du 2 Appuyez sur © STANDBY/ON en téléviseur ou de la chaîne stéréo, utilisés maintenant VOLUME + enfoncé. avec le lecteur. Utilisez les touches du panneau supérieur de + N'installez pas le lecteur sur un téléviseur A l'appareil ou un moniteur couleur. Installez-le aussi à NA Le téléviseur s'allume et le système de l'écart de platines à cassette ou d'appareils télévision change de la façon suivante facilement affectés par le magnétisme. + AUTO — NTSC | + NTSC — PAL Évitez les endroits suivants : + PAL = AUTO + Exposés à la lumière directe du soleil + Humides où mal aérés NS de pre |_ TE CRIEEUTS + Extrêmement chauds isques/ ses NTSC PAL AUTO + Exposés à des vibrations + Exposés à une grande quantité de poussière ou à la fumée de cigarettes + Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par ex. dans une cuisine, etc.) Ne posez pas d'objets sur cet appareil. Ne posez pas d'objets sur le dessus de cet appareil

N'obstruez pas les ori N'utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l'enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages. N'exposez pas l'appareil à la chaleur. N'installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si vous l'installez dans un rack, mettez-le sous l'amplificateur ou l'appareil audio pour éviter qu'il ne soit affecté par leur chaleur. + Mettez l'appaeil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. + Des rayures peuvent apparaître sur l'écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l'état des signaux, lorsque le lecteur est en service. Dans ce cas, mettez le lecteur hors tension: À propos de la condensation Si vous transportez l'appareil sans transition d'un endroit froid vers un pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible Laissez l'appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l'appareil est exposé à l'air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez l'appareil par rapport au climatiseur. Nettoyage du produit + Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil. es de ventilation. + Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon d'un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d'eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et doux sur l'appareil L'alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc. peuvent abîmer les inscriptions et la peinture de l'appareil Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de l'appareil pour ne pas endommager le coffret Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement, etc. lisez attentivement dans la notice les précautions à prendre. Nettoyage de la lentille + L'optique du capteur de l'appareil ne devrait pas se salir lors d'une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille À propos des copyrights Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle. L'utilisation de ces principes technologiques visant à la protection des droits d'auteur doit être autorisée par Rovi Corporation et doit être limité à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Rovi Corporation. La rétro-technique ou le désassemblage sont proscrits.

| |< 4||@ . PTE KI-NAVI_SYXI_Fr. book 41 X—% 20104#4H20F XMA ÆFHIR7 (informations supplémentaires ) souvent collées, parce que la colle de Maniement des disques l'étiquette peut salir le disque. Vérifiez si la colle ne déborde pas de ces étiquettes avant d'utiliser des disques loués Rangement + Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers et rangez-les à la verticale, à l'abri < © N N de la chaleur, de l'humidité, des rayons N û à 7 directs du soleil et d'un froid extrême. + Veillez à lire les précautions fournies avec le disque À propos des disques à formes spéciales Nettoyage des disques Les disques à formes spéciales (en coeur, + Les disques couverts de traces de doigts hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus par ou de poussière risquent dene pasétrelus, C2! appareil. N'essayez pas de lire de tels Si le cas se présente, essuyez doucement disques car ils pourraient endommager le disque avec un tissu de nettoyage, ete. l'aPPareil en allant du centre vers la périphérie du disque. N'utilisez pas de tissu de nettoyage IN: En N sieÿue1J

Ve” N'utilisez pas de benzène, diluant, ni d'autres produits chimiques volatils N'utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d'eau un chiffon doux, tordez-le bien, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque N'utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés) Faites attention de ne pas rayer ni salir la face enregistrée des disques Ne collez pas de morceaux de papier ni des étiquettes sur les disques. Ceci risque des déformer les disques et ils ne pourront plus être lus. Faites attention aussi aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont

e|< 5 7 TZ u-NaVL SX Fr. book 42 <— 2010#4H20H RME FR IR 7 2) KP7 (Informations supplémentaires À propos de l'iPod/iPhone Fiche technique + Section Amplificateur : Puissance de sortie RMS: Work: iPod Q iPh w Avant gauche/droit 10W + 10W IPO IPnon: (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Q) + Section Enceintes Les accessoires électroniques portant la Coffret Récupérateur passif mention «Made for iPod» ont été conçus pour Système système à 1 voie fonctionner avec un iPod et sont certifiés Enceintes . conformes aux exigences d'Apple par le Toute gamme cône de 6,6 cm fabricant. Récupérateur passif cône de 7,7 cm ; Gamme de fréquences 60 Hz à 20 kHz Les accessoires électroniques portant la k mention «Works with iPhone» ont été conçus * Divers pour fonctionner avec un iPhone et sont iPod 5 V, 500 mA certifiés conformes aux exigences d'Apple par USB 5 V, 500 mA le fabricant. Alimentation. 220 V à 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz Apple n'est pl \ Consommation 20W pple n'est pas responsable pour le En mode veille o5w fonctionnement de cet appareil ou de sa Dimensions compatibilité avec les normes réglementaires 370 mm (Lx 175 mm (H) x 216 mm (P) et de sécurité. Poids (sans emballage) 3,5 kg 7 iPod est une marque commerciale d'Apple Inc, *. Accessoires enregistrée aux États-Unis et dans d'autres Télécommande 1 pays. Piles AA (R6) 2 iPhone est une marque commerciale d'Apple Cordon d'alimentation: L Inc. Cordon audio / vidéo 1 Antenne a fil FM 1 Carte de garantie 1 Mode d'emploi (ce document) Remarque + Spécifications et design sujets à des modifications éventuelles sans préavis suite à des améliorations. Publication de Pioneer Corporation. © 2010 Pioneer Corporation Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

EE à & l RP TE I-NAVL_SYXJ_ES. book 38 —