DCS-FS303K - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCS-FS303K PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Ensemble audio compact |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, connectivité Bluetooth |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 210 x 250 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio CD, MP3 |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 30W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, Bluetooth, entrée AUX |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCS-FS303K PIONEER
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCS-FS303K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCS-FS303K de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DCS-FS303K PIONEER
Maximum files : Under 999
Maximum files : Under 999
Consignes de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE BOÎTIER (NI L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N'EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR.
CONFIEZ L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES. Le symbole d'un éclair à l'intérieur d'un triangle sert à avertir l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le corps de l'appareil, qui peut être suffisamment élevée pour provoquer un risque d'électrocution. Le symbole d'un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle sert à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation qui accompagne l'appareil.
Précautions et mises en garde
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT: n’installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou tout autre meuble similaire.
ATTENTION: Ce produit est un produit laser de classe 1 de la catégorie “Sécurité d’appareils à laser” IEC60825-1:2007. Afin de garantir l’utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si l’appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un point de service après-vente agréé.
L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Le rayonnement laser est visible lorsque l’appareil est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU. ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être posé sur l’appareil.
PRÉCAUTION concernant le cordon d'alimentation
Informations à l’attention des utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des appareils en fin de vie et des piles usagées.
Ces symboles sur les produits, l’emballage et/ou la documentation associée signifient que les piles et les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers.
Ils doivent être rapportés au point de collecte approprié, où ils seront traités, récupérés et recyclés de manière adéquate, conformément à la législation nationale. En mettant correctement au rebut ces produits et les piles, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à la prévention des effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Pour plus d’informations sur les points de collecte et de recyclage des produits et piles usagés, contactez votre mairie, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté les produits.
Il est recommandé de brancher la plupart des appareils sur un circuit dédié.
Autrement dit, un circuit comportant une prise de courant qui alimente uniquement cet appareil et qui n'a ni autres prises ni circuit dérivé. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel d'utilisation pour plus de détails. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les câbles de rallonge, les cordons d'alimentation effilochés, ou les gaines isolantes craquelées ou endommagées constituent un danger. Chacune de ces conditions peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et, si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser l'appareil, et faites remplacer le cordon par une pièce de rechange appropriée auprès d'un point de service après-vente agréé. Protégez le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne puisse pas être tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou piétiné. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises murales et au point d'où sort le cordon de l'appareil. Pour déconnecter l'appareil du réseau électrique, retirez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
Ces symboles valent uniquement pour l’Union européenne.
Pour les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser de ces produits, contactez votre mairie ou votre revendeur local pour connaître la marche à suivre. Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de piles rechargeables. Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l’appareil: Pour retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l’environnement et tout danger pour la santé des êtres humains et des animaux, la batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées. La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, telle que la lumière directe du soleil, les flammes, etc.
Il est interdit par la loi de copier, de diffuser, de montrer, de diffuser par câble, de reproduire en public ou de louer des matériaux soumis à des droits d’auteur sans permission. Ce produit comprend la fonction de protection contre la copie développée par Rovi Corporation. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. En cas de lecture et d’enregistrement des images de ces disques, les images apparaîtront brouillées. Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Rovi Corporation et est exclusivement réservée à un usage domestique et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Rovi Corporation. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites. LES CONSOMMATEURS DOIVENT REMARQUER QUE CERTAINS TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION NE SONT PAS ENTIEREMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET QU’ILS PEUVENT AFFICHER LES IMAGES. EN CAS DE PROBLEMES D’IMAGE AYANT UN RAPPORT AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST CONSEILLE A L’USAGER DE PERMUTER LA CONNEXION VERS LA SORTIE « DEFINITION STANDARD ». SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITE ENTRE VOTRE TELEVISEUR ET CE MODELE 525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE D’ASSISTANCE A LA CLIENTELE.
Remarques sur les droits d’auteur
• Conformément aux lois sur les droits d’auteur en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays, l’enregistrement, l’utilisation, la diffusion, la distribution ou la révision sans autorisation d’émissions télévisées, de cassettes vidéo, de
BD-ROM, de DVD, de CD et d’autres contenus peut engager votre responsabilité civile et/ou criminelle.
• De nombreux DVD sont encodés avec une protection contre la copie. En conséquence, vous devez raccorder votre lecteur directement
à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le raccordement à un magnétoscope génère en effet une image déformée pour les disques protégés contre la copie.
Consignes de sécurité
26 Pour afficher et quitter le menu de
29 VERROU (Contrôle parental)
Fonctionnalités uniques
Disques pouvant être lus
Fichiers compatibles
32 Affichage des informations du
32 Pour afficher le menu du DVD Installation
16 Montage mural du haut-parleur central
19 Notes supplementaires sur hautparleur 21
Raccordement à votre téléviseur
21 Connexion vidéo en composantes
22 Connexion de la sortie HDMI 23 Connexion vidéo 23 Connexion péritel 24
20 Installation du système
Réglage des paramètres
Raccordement d’appareils auxiliaire
24 Connexion PORTABLE IN 25 Connexion USB 25 Raccordement de l’antenne
32 Pour afficher le titre du DVD
32 Sélectionner une langue pour les sous-titres 32 Lecture accélérée 1,5 fois 33 Démarrage de la lecture à partir d’un code de temps 33 Mémoire de la Dernière Scène 33 Modification du jeu de caractères pour afficher les sous-titres DivX® correctement 33 Lecture programmée
34 Lecture d’un fichier photo
34 Visualisation de fichiers image en tant que diaporama 34 Écoute de musique pendant un diaporama 35
Utilisation de la radio
35 Préréglage des stations de radio 35 Suppression de toutes les stations mémorisées 35 Amélioration d’une mauvaise réception FM 36 Affichage des informations sur une station de radio 37
Remarques sur les disques
Manipulation de l’appareil
Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande fournie
37 Réglage du mode surround
38 Réglage de la veille programmée
Marques de commerce et licences
38 Diminution de la luminosité
38 Economiseur d’écran
38 Désactivation temporaire du son
38 Sélection du Système - en option 38 Affichage des informations sur les fichiers (balises ID3)
38 Écoute de la musique depuis un lecteur portable ou un appareil externe
39 Enregistrement sur un périphérique USB
Préparation 2 Preparation
Fonctionnalités uniques
Entrée appareil portable Écoute de musique depuis un périphérique portable.(Baladeur MP3, ordinateur portable, etc.)
Enregistrement direct sur un périphérique USB Enregistrement de la musique d’un CD vers un périphérique USB.
Disques pouvant être lus
Cet appareil lit les DVD±R/ RW et CD-R/ RW contenant des titres audio, DivX, MP3, WMA et/ ou fichiers JPEG. Certains DVD±RW/ DVD±R ou CDRW/ CD-R ne sont pas lus par cet appareil à cause de la qualité de l'enregistrement ou de l’état physique du disque, ou des caractéristiques du dispositif d'enregistrement et du logiciel. DVD-VIDEO (8 cm / 12 cm) Disques, pour films, que vous pouvez acheter ou louer. DVD±R (8 cm / 12 cm) Mode vidéo et finalisés seulement. DVD-RW (8 cm / 12 cm) Mode vidéo et finalisés seulement Les DVD à format VR finalisés ne sont pas lus par cet appareil.
DVD+R: Mode vidéo seulement
Supporte les disque doubles couche. DVD+RW (8 cm / 12 cm) Mode vidéo et finalisés seulement. CD vidéo : VCD ou SVCD CD Audio: CD musicaux ou CD-R/ CD-RW au format CD musical disponibles à l'achat.
Accessoires du système d’enceintes
Votre appareil est fourni avec les accessoires suivants.
Grand tampon antidérapant (1)
Socles d’enceinte (2)
Câbles d’enceinte à code couleur (3)
Concernant l’affichage du symbole
“ ” peut apparaître à l’écran de votre téléviseur, indiquant que la fonction expliquée dans ce guide de l’usager n’est pas disponible pour ce disque DVD en particulier.
Fichiers compatibles
Conditions nécessaires des fichiers audio MP3/ WMA La compatibilité de ce lecteur avec les fichiers MP3/ WMA est limitée comme suit :
Symboles utilisés dans ce Guide
Débit binaire : entre 32 et 48 kHz (MP3), entre 32 et 48 kHz (WMA)
Fréquence d'échantillonnage : entre 32 et
320 kbps (MP3), 40 et 192 kbps (WMA)
Versions prises en charge : v2, v7, v8, v9
Nombre max de fichiers : moins de 999
Indique des précautions à prendre pour éviter les dommages éventuels dus à une utilisation inappropriée.
Extension des fichiers : “.mp3”/ “.wma”
Système de fichier du CD-ROM : ISO9660/
JOLIET Tous les disques et les fichiers listés ci-dessous
Il est recommandé d’utiliser Easy-CD Creator, pour créer un système de fichier
DVD et DVD±R/ RW finalisés
DVD Fichiers WMA WMA Fichiers DivX DivX La compatibilité de ce lecteur avec les fichiers
JPEG est limitée comme suit :
2 760 x 2 048 pixels max en largeur
Nombre max de fichiers : moins de 999
Cet appareil possède un code de région imprimé sur l’arrière. Cet appareil ne peut lire que les disques DVD étiquetés de la même manière que l’appareil ou « ALL ».
Certains disques peuvent ne pas fonctionner si le format d’enregistrement est différent. Cela dépend aussi de la nature du disque.
Extension des fichiers: “.jpg”
Système de fichier du CD-ROM : ISO9660/
Indique des remarques et fonctionnalités spéciales.
ATTENTION Conditions nécessaires des fichiers image
La plupart des disques DVD ont un globe avec un ou plusieurs numéros, nettement visibles sur la couverture. Ce numéro doit correspondre avec le code de région de votre appareil sinon le disque ne sera pas lu.
Si vous essayez de lire un DVD avec un code de région différent de celui de votre lecteur, le message « Vérifiez le Code de Région » apparaît à l’écran.
Périphériques USB compatibles
Lecteur MP3 : lecteur MP3 à mémoire Flash.
La compatibilité des fichiers DivX avec cet appareil est limitée comme il suit :
Clé USB à mémoire Flash : clés USB 2.0 ou
Taille de résolution disponible :
720x576 (L x H) pixels
La fonction USB de cet appareil ne prend pas en charge certains périphériques USB.
Le nom de fichier des sous-titres DivX est limité à 45 caractères.
Si aucun code n'est disponible dans le fichier DivX, « _ » s'affiche à l'écran.
Vitesse de défilement : moins de 30 fps
Impératifs à respecter pour les périphériques USB
Si la structure audio et vidéo des fichiers enregistrés est entrelacée, la vidéo ou l'audio n'est pas diffusée.
L es périphériques nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge.
Ne retirez pas le périphérique USB pendant l'utilisation.
S i le périphérique USB a une grande capacité, la recherche peut prendre quelques minutes.
Pour éviter la perte de données, sauvegardez toutes vos données.
Formats de codecs compatibles :
« DIVX3.xx », « DIVX4.xx », « DIVX5.xx », « MP4V3 », « 3IVX »
S i vous utilisez un câble d'extension USB ou un concentrateur USB, le périphérique USB ne sera pas reconnu.
Formats audio compatibles :
« AC3 », « PCM », « MP3 », « WMA », « DTS ».
Les disques formats avec un système de fichier Live ne peuvent être lus avec ce lecteur.
L e système de fichiers NTFS n'est pas pris en charge. (Seul le système de fichiers FAT
(16/32) est accepté.)
Cet appareil ne prend pas en charge un nombre total de fichiers supérieur à 1 000.
L es disques durs externes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB de type disque dur ne sont pas pris en charge.
L e port USB de l'appareil ne peut pas être raccordé à un ordinateur. L'appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage.
Si le nom du fichier film est différent du ficher des sous-titres, lors de la lecture d'un fichier DivX, le sous-titre pourrait ne pas s'afficher.
Si vous lisez un DivX qui ne respecte pas la spécification DivX, il se peut qu’il ne soit pas lu correctement.
Conditions nécessaires des fichiers
Preparation a Plateau du disque
ouches de fonction bT
1 STANDBY/ON Z OPEN/CLOSE FUNCTION Permet de modifier la fonction ou la source d’entrée. B/X (Lire/Pause) x (STOP) .> (Saut) - TUNE + (Réglage de la radio)
d MIC e PORTABLE IN f Capteur de la télécommande g Afficheur h Contrôle du volume
a Cordon d’alimentation CA Branchez-le dans la source d’alimentation. b Connecteurs des enceintes c Connecteur de l’antenne FM d Connecteur péritel
e VIDEO OUT f AUX (L/R) INPUT g Sortie HDMI (type 1, version 1.3) : raccordez cette sortie à un téléviseur doté d’entrées
HDMI. h COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
SLEEP : Configure l'arrêt automatique du système à une heure donnée.
STANDBY/ON : ALLUME et ARRETE l'appareil.
OPEN/CLOSE : permet d'ouvrir ou de fermer le tiroir du disque.
TOP MENU : Si le titre DVD actuel a un menu, le menu de titre apparaît à l'écran. Autrement, le menu de disque peut apparaître.
• • • • • • • • • • • • b • • • • • • • • • • • •
DISPLAY : Présente l'affichage à l'écran. MENU : Présente le menu d'un disque DVD. b
SETUP : Présente ou enlève le menu de configuration.
PRESET (U u) : Sélection d'une émission radio. TUNE (-/+) : Recherche la station radio désirée.
U/u/I/i (haut/ bas/ gauche/ droite): Pour naviguer les affichages à l'écran.
ENTER : Reconnaît la sélection dans un menu.
RETURN (O) : permet de revenir au menu précédent ou de quitter le menu de configuration.
USB REC (z) : Enregistrement direct USB. • • • • • • • • • • • • c • • • • • • • • • • • • STOP (x) : Arrête la lecture ou l'enregistrement.
• • • • • • • • • • • • a• • • • • • • • • • • •
FUNCTION : permet de sélectionner la fonction et la source d'entrée. (DVD/CD, USB, AUX, TV AUDIO, PORTABLE, FM)
PLAY (B), ST/MONO : Démarre la lecture. permet de sélectionner le son mono ou stéréo.
PAUSE/STEP (X) : Met la lecture. SKIP (. / >) : permet de passer à la piste, au fichier ou au chapitre précédent/ suivant. SCAN (bb/BB) : Recherche arrière ou avant.
SUBTITLE : Pendant la lecture, appuyez sur la touche SUBTITLE à plusieurs reprises afin de sélectionner la langue de votre choix pour les sous-titres.
Touches numériques 0 et 9 : Pour sélectionner des options numérotées dans un menu. • • • • • • • • • • • • e• • • • • • • • • • • •
Contrôler le téléviseur.
Vous pouvez contrôler aussi le niveau du son, la source d'entrée et l'interrupteur d'alimentation d'un téléviseur Pioneer.
Maintenez enfoncée POWER (TV) et appuyez plusieurs fois sur PR/CH (+/ –) jusqu'à ce que le téléviseur s'allume ou s'éteigne. DIMMER : permet de régler la luminosité de l’écran. RESOLUTION : : permet de définir la résolution de sortie pour les prises de sortie COMPONENT VIDEO OUT et HDMI.
• • • • • • • • • • • • f• • • • • • • • • • • •
RDS : permet d'activer la fonction RDS (Radio Data System. PTY : Pour voir les divers affichages de RDS.
• • • • • • • • • • • • d• • • • • • • • • • • •
REPEAT/RANDOM : permet de sélectionner un mode de lecture. (Lecture répétée ou aléatoire.) MUTE : permet de mettre le son en sourdine. VOL (Volume) (+/-) : Ajuste le volume des enceintes.
MIC VOL (+/-) : permet de régler le volume du micro.
ECHO VOL (+/-) : permet de régler le volume d’écho. VOCAL FADER : vous pouvez utiliser cette fonction comme karaoké, en diminuant la voix du chanteur dans les différentes sources.
EQ (effet d'égaliseur) : permet de choisir des ambiances sonores.
Insertion de la pile dans la télécommande
CLEAR : Enlève un numéro de piste de la Liste
Assurez-vous que les pôles + (plus) et – (moins) de la pile correspondent au marquage sur la télécommande.
PGM/MEM : Présente ou enlève le menu
Touches de contrôle TV : Commande le téléviseur.
Installation Assemblage des enceintes (S-DV303FS)
2. Apposez la garniture sur le montant.
Placez la garniture sur le montant à l’endroit où l’enceinte sera montée.
Pour le caisson de basse :
Utilisez l’adhésif fourni pour fixer quatre grands tampons à la base du caisson de basse.. 3. Faites passer le fil de l’enceinte par l’orifice sous le socle jusqu’au montant et raccordez-le à la borne de l’enceinte. Insérez ensuite le fil de l’enceinte dans la rainure à l’arrière de l’enceinte. Faites correspondre l’embout de couleur sur le fil avec l’indicateur de couleur sur l’étiquette, puis insérez le fil blanc portant la ligne grise dans la borne rouge (+) et l’autre fil dans la borne noir (-). Assemblage des supports des enceintes et fixation des enceintes avant 1. Insérez le montant dans l’orifice sous le socle et fixez-le à l’aide des quatre vis.
4. Fixez l’enceinte au montant à l’aide de deux vis.
Assurez-vous que le fil de l’enceinte n’est pas pincé entre l’enceinte et le montant.
• Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que ceux fournis avec de système. • Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur aucun autre amplificateur que celui fourni avec ce système. Toute connexion sur un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie..
6. Branchez les fils sur le lecteur.
Branchez le fil blanc avec la ligne grise sur le côté (+) et l’autre sur le côté (–). Pour raccorder le fil d’enceinte sur le lecteur, appuyez sur chaque onglet en plastique pour ouvrir la borne de connexion. Insérez chaque fil dans la borne appropriée, puis relâcher l’onglet.
5. Insérez ensuite le fil de l’enceinte dans la rainure à la base du socle.
Montage mural du haut-parleur central
Rappelez-vous que le système de haut-parleurs est lourd et que son poids pourrait fragiliser la fixation des vis au mur, ou que le matériau du mur pourrait ne pas résister au poids du haut-parleur qui risquerait de tomber. Vérifiez que le mur sur lequel vous prévoyez de monter les haut-parleurs est suffisamment robuste pour supporter le poids du haut parleur. N’effectuez pas de montage sur du contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile.
Fixation des enceintes
L’enceinte avant peut être accrochée au mur à la verticale ou à l’horizontale. Utilisez un orifice pour l’accrocher à la verticale et deux orifices pour l’accrocher à l’horizontale. Le schéma ci-dessous représente l’enceinte avant droite. Vertical set up Hole
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériau du mur et capable de supporter le poids des haut-parleurs.
• Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel. • Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte.
Lorsque vous montez l’enceinte à l’horizontale, assurez-vous que la borne à l’arrière soit sur l’extérieur à l’extrémité, le plus loin possible de l’autre enceinte.
Speak er t er mi n al
Notes supplementaires sur haut-parleur
Installez les haut-parleurs principaux avant gauche et droit à égale distance de votre téléviseur.
Les enceintes avant fournies disposent d’une protection magnétique. Toutefois, selon l’emplacement de l’installation, une distorsion des couleurs peut apparaître sur l’écran de votre téléviseur si vous avez installé le hautparleur vraiment trop près de celui-ci. Si c’est le cas, éteignez votre téléviseur, puis allumezle après avoir patienté entre 15 et 30 minutes.
Si le problème persiste, éloignez le système de haut-parleurs de votre téléviseur. Le caisson de basse n’est pas blindé magnétiquement et ne doit donc pas être placé à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur. Les supports de stockage magnétiques (comme des disquettes, les bandes et cassettes vidéo) ne doivent pas être rangés à proximité du caisson de basse. Non collegare gli altoparlanti anteriori e il subwoofer ad una parete o al soffitto. Ils peuvent tomber et causer des blessures.
Veillez à bien torsader ensemble tous les fils nus des haut-parleurs et de les insérer complètement dans la borne du haut-parleur.
Si un des fils nus de haut-parleur touche le panneau arrière, cela peut provoquer une coupure de l’alimentation à titre de mesure de sécurité.
Installation du système
L’illustration suivante montre un exemple d’installation du système. Notez que les illustrations dans ces instructions diffèrent de l’unité réelle, pour faciliter l’explication. Pour un son surround optimal, tous les hautparleurs autres que le caisson de basses doivent être placés à une distance égale depuis la position d’écoute (A).
Installation A Haut-parleur avant gauche (L)/ B Hautparleur avant droit (R) : Placez les haut-parleurs avant sur les côtés du moniteur ou de l’écran, et aussi près de la surface de l’écran que possible. aisson de basse : la position du caisson de CC basse n’est pas aussi importante, parce que les sons graves ne sont pas particulièrement directionnels. Néanmoins, il est recommandé de placer le caisson de basse près des haut-parleurs avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la salle afin de réduire les réflexions sur le mur. D Unité
• Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains ou un objet dans l’évent d’enceinte*. * Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte. • Les enceintes contenant des pièces magnétiques, il est possible que des irrégularités de couleurs apparaissent sur l’écran du téléviseur ou du moniteur d’ordinateur. Utilisez les enceintes à une distance éloignée de votre téléviseur ou écran d’ordinateur.
Raccordement à votre téléviseur
Effectuez l’un des raccordements suivants, en fonction des capacités de votre appareil existant.
Connexion vidéo en composantes
Raccordez les prises de sortie COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) de l’appareil aux prises d’entrée correspondantes de votre téléviseur à l’aide d’un câble Y Pb Pr (YUV). Vous pouvez entendre le son à travers les enceintes du système. Connexion vidéo en composantes
• Selon votre téléviseur et les autres équipements que vous souhaitez brancher, vous pouvez raccorder le lecteur de différentes façons. Ne procédez qu’à un seul des raccordements décrits dans ce manuel.
• Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur, de votre chaîne stéréo ou de vos autres appareils, le cas échéant, pour choisir les meilleurs raccordements.
• Veillez à ce que le lecteur soit directement raccordé au téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo correct. • Ne raccordez pas votre lecteur par l’intermédiaire de votre magnétoscope. L’image pourrait être déformée par le système de protection contre la copie.
Si votre téléviseur prend en charge les signaux à format progressif, vous devez utiliser cette méthode de raccordement et régler l’option [Balayage progressif ] sur [Marche] dans les paramètres d’affichage (voir page 27).
Connexion de la sortie HDMI Si vous possédez un moniteur ou un téléviseur
HDMI, vous pouvez le raccorder à cet appareil à l’aide d’un câble HDMI. Raccordez la prise HDMI OUT de l’appareil à la prise HDMI IN d’un téléviseur ou moniteur compatible HDMI. Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur).
Connexion HDMI Remarque
• Si un périphérique HDMI raccordé n’accepte pas la sortie audio de l’appareil, le son du périphérique HDMI peut être déformé ou muet • Lorsque vous raccordez un appareil compatible HDMI ou DVI, effectuez les vérifications suivantes : - Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI ainsi que cet appareil. Ensuite, allumez l’appareil HDMI/DVI, attendez environ 30 secondes, puis allumez ce lecteur. - L’entrée vidéo de l’appareil raccordé est correctement réglée pour cet appareil. - L’appareil raccordé est compatible avec les résolutions d’entrée vidéo 720 x 480i (ou 576i), 720 x 480p (ou 576p), 1 280 x 720p, 1 920 x 1080i ou 1 920 x 1 080p.
• Certains appareils DVI ou HDMI compatibles
HDCP ne fonctionneront pas avec ce lecteur. - L’image ne s’affichera pas correctement avec un appareil non HDCP. - Le lecteur ne lance pas la lecture et le téléviseur affiche un écran noir ou vert, ou bien du bruit sous forme de neige peut apparaître à l’écran.
Vous pouvez profiter pleinement des signaux audio et vidéo numériques grâce à ce raccordement HDMI.
• Une modification de la résolution alors que la connexion est déjà établie peut entraîner des dysfonctionnements. Pour résoudre le problème,
éteignez l’appareil puis rallumez-le. • Lorsque la connexion HDMI avec HDCP n’est pas vérifiée, le téléviseur affiche un écran noir ou vert, ou bien du bruit sous forme de neige peut apparaître à l’écran. Dans ce cas, vérifiez la connexion HDMI ou débranchez le câble HDMI. • Si des interférences apparaissent à l’écran, vérifiez le câble HDMI (sa longueur est généralement limitée à 4,5 m) et utilisez un câble HDMI haut débit (version 1.3).
Raccordez la prise de sortie vidéo VIDEO OUT de l’appareil à la prise d’entrée vidéo du téléviseur à l’aide d’un câble vidéo.
Raccordez la prise péritel de l’appareil à la prise d’entrée péritel du téléviseur à l’aide d’un câble vidéo.
Vous pouvez entendre le son à travers les enceintes du système.
Vous pouvez entendre le son à travers les enceintes du système.
Raccordement d’appareils auxiliaires
Connexion AUX IN Raccordez la sortie d’un appareil auxiliaire au connecteur d’entrée audio AUX (L/R). Si votre téléviseur ne comporte qu’une seule sortie pour le son (mono), raccordez-le à la prise audio gauche (blanche) de l’appareil.
Connexion PORTABLE IN Raccordez la sortie d’un périphérique portable
(baladeur MP3, lecteur multimédia portatif, etc.) au connecteur d’entrée audio.
Connexion PORTABLE IN Installation
Connexion USB Raccordement de l’antenne
Raccordez le port USB de la clé mémoire USB
(ou baladeur MP3, etc.) au port USB à l’avant de l’appareil.
Raccordez l’antenne FM fournie pour écouter la radio.
Raccordez l’antenne filaire FM au connecteur d’antenne FM.
Raccordement de l’antenne
Retrait du périphérique USB de l’appareil
1.Choisissez un mode différent ou appuyez sur la touche STOP (x) deux fois de suite. 2. Retirez le périphérique USB de l’appareil.
Veillez à déployer complètement l’antenne filaire FM. Après avoir raccordé l’antenne filaire FM, veillez à ce qu’elle soit aussi horizontale que possible.
Réglage des paramètres
En utilisant le menu de réglage, vous pouvez apporter plusieurs ajustements à des éléments tels que l’image et le son.
Vous pouvez également définir une langue pour les sous-titres et le menu de réglage, entre autres possibilités. Pour plus de détails sur les options du menu de réglage, reportezvous aux pages 26 à 30.
Pour afficher et quitter le menu de réglage
1. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en appuyant sur la touche FUNCTION. 2. Appuyez sur la touche SETUP. Le menu [Config.] s’affiche. 3. Appuyez sur la touche SETUP ou RETURN pour quitter le menu [Config.]. À propos du menu d’aide pour le réglage Menu
Accès au niveau précédent
Accès au niveau suivant ou sélection du menu.
Accès à un autre menu.
RETURN ENTER Sortie du menu
[Config.] ou [Réglage 2.1] Confirmation du menu.
LANGUES AFFICHAGE Menu
Aspect TV Sélectionnez une langue pour le menu
Configuration et l'affichage à l'écran.
Sélectionnez un format d'image selon la forme de l'écran de votre téléviseur.
Disque Audio/ Sous-titres du disque/
4:3 – Sélectionnez ceci si un téléviseur 4:3 est connecté.
16:9 – Sélectionnez ceci si un téléviseur large 16:9 est connecté.
Sélectionnez la langue de votre choix pour la piste audio, les sous-titres et le menu du disque.
Original – La langue originelle d'enregistrement du disque.
Arrêt (pour Sous-titres de disque) –
Désactive le sous-titrage.
Si vous sélectionnez 4:3, vous devrez définir comment vous voulez afficher les émissions et les films au format d’écran large à l’écran de votre téléviseur. Letterbox – Affiche une image large avec des bandes en haut et en bas de l’écran. Pan&scan – Affiche automatiquement une image large sur l’intégralité de l’écran et coupe les parties qui ne tiennent pas dans l’écran. (Si le disque ou fichier n’est pas compatible avec le recadrage auto, l’image est affichée avec son format respecté.)
Sortie TV Sélectionnez une option en fonction du type de connexion au téléviseur.
RGB – Lorsque votre téléviseur est connecté avec la prise SCART. YPbPr – Lorsque votre téléviseur est connecté aux prises jacks COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN de l'appareil.
Si vous changez la sortie TV de RVB à YPbPr (YUV) dans le menu de configuration, notamment si l'appareil est raccordé par une connexion vidéo composantes, l'écran devient noir. Dans ce cas, raccordez le câble vidéo à la prise MONITOR et sélectionnez de nouveau YPbPr (YUV) dans le menu de configuration.
Autre – pour choisir une autre langue, appuyez sur les touches numériques puis sur la touche ENTER pour saisir le numéro à 4 chiffres correspondant au code de votre langue (voir page 43). Si vous saisissez le mauvais code de langue, appuyez sur la touche CLEAR.
DRC (Contrôle d'Ecart Dynamique)
Effectuez les réglages suivants pour le décodeur de son surround 2.1 intégré.
Rend le son plus net lorsque le volume est bas
(seulement Dolby Digital). Réglez sur [marche] pour cet effet.
1. Appuyez sur la touche SETUP.
3. Utilisez les touches U u pour sélectionner le menu [Réglage 2.1], puis appuyez sur la touche i.
Sélectionnez [marche] pour mélanger des chaînes karaoké en mode stéréo normal. Cette fonction est seulement efficace pour des DVD karaoké multicanaux.
2. Utilisez les touches U u pour sélectionner le menu AUDIO, puis appuyez sur la touche i.
4. Appuyez sur la touche ENTER.
Le menu [Réglage 2.1] apparaît.
Avec la télévision numérique, il arrive parfois qu’un écart se produise entre l’image et le son. Si c’est le cas, vous pouvez compenser cet écart en appliquant un décalage sur le son de sorte qu’il “attende”en quelque sorte que l’image apparaisse. C’est ce que l’on appelle la synchronisation audiovisuelle en haute définition. Utilisez la touche U u de la télécommande pour augmenter ou diminuer le décalage, que vous pouvez paramétrer entre 0 et 300 ms.
Si un chapitre, un titre ou une piste est entièrement terminée, cette fonction montre le résultat à l’écran accompagné d’un son de fanfare. Marche – Lorsque vous finirez de chanter, un résultat apparaîtra à l’écran. Arrêt – La fanfare et le résultat n’apparaissent pas à l’écran.
• Cette fonction est compatible avec les DVD audio et karaoké comportant plus de 2 pistes. • Lorsque vous regardez un film, réglez l’option Semi Karaoke sur “Arrêt” dans le menu Config. ou débranchez le microphone si le score s’affiche ou le son de fanfare retentit alors que vous changez de chapitre.
5. Utilisez les touches I i pour sélectionner l’enceinte de votre choix.
6. Ajustez les options à l’aide des touches U u I i. 7. Appuyez sur la touche RETURN pour confirmer votre choix. Revenez au menu précédent. Sélection des enceintes Sélectionnez une enceinte à régler.
Certains réglages d’enceinte sont interdits par l’ accord de licence Dolby Digital.
Taille – ce réglage étant fixe, vous ne pouvez pas le modifier.
Volume – utilisez les touches I i pour régler le niveau de sortie de l’enceinte sélectionnée.
Distance – une fois que vous avez raccordé les enceintes à votre récepteur DVD, si la distance de l’enceinte centrale ou arrière est supérieure à la distance des enceintes avant, réglez la distance entre les enceintes et votre position d’écoute. Le son de chaque enceinte vous parviendra ainsi simultanément. Appuyez sur les touches I i pour régler la distance de l’enceinte sélectionnée.
Cette distance correspond à la différence de la distance entre l’enceinte centrale ou arrière et les enceintes avant.
Test – utilisez les touches I i pour tester les signaux de chaque enceinte. Réglez le volume pour qu’il corresponde au volume des signaux de test mémorisés dans le système.
3. Sélectionnez un niveau de contrôle parental compris entre 1 et 8 à l’aide des touches U u.
VERROUILLAGE (Contrôle parental)
Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, vous devez régler le code de région. 1. Sélectionnez le menu [VERROUILLAGE] et appuyez sur la touche i. 2. Appuyez sur la touche i. Pour accéder aux options [VERROUILLAGE], vous devez saisir le mot de passe que vous avez créé. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. Saisissezle à nouveau et appuyez sur ENTER pour confirmer. Si vous vous trompez, appuyez sur la touche CLEAR avant d’appuyer sur ENTER. 3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des touches U u. 4. Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez le second caractère à l’aide des touches U u. 5. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix du code de région.
Bloque la lecture de DVD associés à un certain niveau de contrôle en fonction de leur contenu. Tous les disques ne sont pas associés
à un niveau de contrôle. 1. Sélectionnez l’option [Contrôle parental] dans le menu [VERROUILLAGE], puis appuyez sur la touche i. 2. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.
Contrôle parental 1-8 – le niveau 1 est le plus restrictif, et le niveau 8 est le moins restrictif.
Déverrouillage – si vous sélectionnez cette option, le contrôle parental est désactivé et le disque peut être lu en entier. 4. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix du niveau de contrôle.
Reglage initial du code de zone:
AUTRES Vous pouvez saisir ou modifier le mot de passe.
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] dans le menu [VERROUILLAGE], puis appuyez sur la touche i. 2. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. Pour modifier le mot de passe, sélectionnez l’option [Changement] et appuyez sur la touche ENTER. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. Saisissez-le à nouveau et appuyez sur ENTER pour confirmer. 3. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu.
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’ effacer en procédant comme suit.
1. Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu de réglage.
2. Saisissez le numéro à 6 chiffres “210499” et appuyez sur la touche ENTER. Le mot de passe est effacé.
Indiquez le code de la région dont les normes ont servi à déterminer le niveau de contrôle du DVD, en vous reportant à la liste page 44. 1. Sélectionnez l’option [Code régional] dans le menu [VERROUILLAGE], puis appuyez sur la touche i 2. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. 3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des touches U u. 4. Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez le second caractère à l’aide des touches U u. 5. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix du code de région.
PBC (contrôle de la lecture)
Le contrôle de la lecture donne accès à des fonctions de navigation spécifiques disponibles sur certains disques. Sélectionnez [Marche] pour utiliser cette fonction.
DivX(R) VOD Nous vous fournissons le code d'inscription
DivX® VOD (Vidéo à la Demande) vous permettant de louer et d'acheter des vidéos avec le service DivX® VOD. Pour obtenir d'autres informations, visitez www.divx.com/vod. Appuyez sur ENTER lorsque l'option [DivX(R) VOD] (vidéo à la demande) est mise en surbrillance pour voir le code d'enregistrement de l'appareil. À propos des vidéos DivX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil est officiellement certifié DivX et peut donc lire les vidéos DivX. Pour plus d’informations et pour obtenir des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX, consultez le site www.divx. com. À propos des vidéos DivX à la demande : vous devez enregistrer cet appareil certifié DivX® pour pouvoir lire le contenu de vidéos DivX à la demande (VOD). Pour générer le code d’enregistrement, accédez à la section DivX VOD du menu de configuration. Accédez ensuite au site vod. divx.com et renseignez ce code pour terminer le processus d’enregistrement et obtenir plus d’informations sur les vidéos DivX à la demande.
Toutes les vidéos téléchargées via le service DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur cet appareil.
Opération Fonctions de base 1. Insérez le disque en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE ou raccordez le périphérique USB au port USB. 2. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en appuyant sur la touche FUNCTION.
Lorsque vous lisez un disque ou une clé mémoire USB contenant des fichiers DivX, MP3/ WMA et JPEG mélangés, vous pouvez sélectionner le menu de fichiers que vous souhaitez lire en appuyant sur la touche MENU. Si le message "Ce fichier est dans un format non compatible avec le lecteur." (Ce format de fichier n'est pas pris en charge par le lecteur) apparaît, sélectionnez un fichier approprié en appuyant sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche x
Appuyez sur la touche B Pause
Appuyez sur la touche . ou > pendant la lecture pour accéder à la piste
Accès à la ou au chapitre suivant ou piste, au fichier revenir au début de la piste ou au chapitre ou du chapitre en cours. suivant/ Appuyez deux fois précédent brièvement sur la touche . pour revenir à la piste ou au chapitre précédent. Recherche d’un point du fichier via la fonction d’avance ou de retour rapide
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche bb ou BB pour sélectionner la vitesse de recherche.
Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur la touche PLAY.
Lecture répétée ou aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT/RANDOM.
Le titre, le chapitre ou la piste en cours sera lu en boucle ou de façon aléatoire. - Mode de lecture aléatoire : uniquement les fichiers musicaux.
En mode pause, appuyez sur la touche SCAN (bb ou
BB) pour sélectionner la vitesse voulue.
Appuyez sur la touche
PAUSE/STEP Appuyez plusieurs fois sur la
Lecture image touche PAUSE/STEP pour par image lire le titre image par image.
3. Sélectionnez un fichier (ou piste/titre) que vous voulez lire à l’aide des touches
Affichage des informations du disque à l’écran Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations sur le disque chargé. 1. Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher différentes informations sur la lecture. Les éléments affichés diffèrent selon le type de disque ou l’état de la lecture.
2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur U u et changer ou sélectionner le réglage en appuyant sur
Titre : n uméro du titre en cours/ nombre total de titres.
Chapitre : N uméro du chapitre actuel/ Nombre total de chapitres. Heure : Temps de lecture écoulé. Audio : Langue audio ou chaîne sélectionnée. Sous-titrage : S ous-titres sélectionnés. Angle : A ngle sélectionné/ Nombre total d'angles. Son : Mode son sélectionné.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant quelques secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
Pour afficher le menu du DVD DVD Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs menus, vous pouvez sélectionner le menu de votre choix.
1. Appuyez sur la touche MENU. Le menu du disque apparaît. 2. Sélectionnez le menu à l’aide des touches U u I i. 3. Appuyez sur la touche PLAY pour valider.
Pour afficher le titre du DVD DVD Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix.
1. Appuyez sur la touche TOP MENU. Le titre du disque apparaît. 2. Sélectionnez le menu à l’aide des touches U u I i. 3. Appuyez sur la touche PLAY pour valider.
Sélectionner une langue pour les sous-titres DVD DivX Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
SUBTITLE ( ) pour sélectionner une langue pour les sous-titres.
Lecture accélérée 1,5 fois
DVD La vitesse 1,5 vous permet de regarder les images et d’écouter le son plus rapidement qu’à la vitesse normale.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY (B) pour multiplier la vitesse de lecture par 1,5. L’indication “B x1.5” apparaît à l’écran. 2. Appuyez de nouveau sur la touche PLAY(B) pour reprendre la lecture à la vitesse normale.
Démarrage de la lecture à partir
d'un code de temps DVD DivX Lecture programmée
Pour démarrer la lecture à partir d’un instant choisi dans le fichier ou le titre
La fonction de programmation vous permet de mémoriser dans le récepteur vos fichiers préférés d’un disque ou d’un périphérique USB.
1. Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture.
2. Utilisez les touches U u pour sélectionner l’icône représentant une horloge et voir apparaître “--:--:--”. 3. Saisissez l’heure de début requise en heures, minutes et secondes, de gauche à droite. Si vous vous trompez, appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les chiffres saisis. Puis recommencez en indiquant les bons chiffres. Par exemple, pour trouver une scène située à 1 heure, 10 minutes et 20 secondes du début, saisissez “11020” à l’aide des touches numériques.
Mémoire de la Dernière Scène
DVD Cet appareil mémorise la dernière scène du dernier disque visionné. La dernière scène reste en mémoire même si vous enlevez le disque du lecteur ou si vous éteignez (mode veille) l'appareil. Si vous chargez un disque contenant la dernière scène mémorisée, celleci est rappellée automatiquement.
Modification du jeu de caractères pour afficher les sous-titres
DivX® correctement DivX Si les sous-titres ne s'affichent pas correctement pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche SUBTITLE pendant environ 3 secondes, puis appuyez de nouveau sur la touche I i ou SUBTITLE pour sélectionner un autre code de langue jusqu'à ce que les sous-titres s'affichent correctement, puis appuyez sur ENTER.
WMA Un programme peut contenir 30 pistes/fichiers.
1. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en appuyant sur la touche FUNCTION. 2. Pour ajouter un fichier musical sur une liste programmée, appuyez sur la touche PGM/ MEM pour sélectionner le mode d’édition du programme (un Esymbole apparaît dans le menu). 3. Sélectionnez le fichier musical de votre choix dans la liste en utilisant les touches U u, puis appuyez sur la touche ENTER pour ajouter la musique à la liste programmée. 4. Sélectionnez votre musique dans la liste programmée, puis appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture programmée.
Suppression d’un fichier de la liste programmée
1. Utilisez les touches U u pour sélectionner la piste que vous voulez effacer de la liste programmée. 2. Appuyez sur la touche CLEAR.
Suppression de la liste programmée
Utilisez les touches U u I i pour sélectionner [Tout effacer], puis appuyez sur ENTER.
Les programmes sont également effacés lorsque vous sortez le disque ou retirez le périphérique USB, lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque vous changez de fonction.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour valider.
La lecture commence à partir du point sélectionné.
Lecture d’un fichier photo
JPG Cet appareil lit les disques contenant des fichiers photo.
1. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en appuyant sur la touche FUNCTION. 2. Utilisez les touches U u pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers contenus dans le dossier apparaît. Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers et voulez revenir à la liste précédente des dossiers, utilisez les touches U u de la télécommande pour sélectionner , et appuyez sur ENTER.
3. Pour voir un fichier spécifique, utilisez les touchesU u pour le mettre en évidence et appuyez sur ENTER ou PLAY. Pendant la lecture d’un fichier, vous pouvez appuyer sur la touche STOP pour revenir au menu précédent (menu JPEG).
Visualisation de fichiers image en tant que diaporama JPG
1. Mettez en surbrillance le fichier (et non le dossier) par lequel vous voulez commencer le diaporama. 2. Utilisez les touches U u I i pour mettre en surbrillance la vitesse de défilement .( ) Ensuite, utilisez les touches I i pour sélectionner l’option de votre choix (3s, 5s, 8s), puis appuyez sur ENTER. 3. Utilisez les touches U u I i pour mettre ), puis appuyez sur en surbrillance ( ENTER.
À propos du menu d’aide pour le diaporama
Accès à un autre menu.
O RETURN Sortie du diaporama
ENTER Masquage du menu d’aide
Écoute de musique pendant un diaporama JPG Vous pouvez écouter de la musique pendant un diaporama si le disque contient à la fois des fichiers photo et musicaux. Utilisez les touches
U u I i pour mettre en surbrillance l'icône ( ), puis appuyez sur la touche ENTER pour lancer le diaporama.
Cette fonction n'est disponible qu'avec les disques.
Utilisation de la radio
Vérifiez que les antennes FM soient connectées. (Reportez-vous à la page 25.)
1. Appuyez sur la touche FUNCTION jusqu’à ce que FM apparaisse dans l’afficheur. L’appareil se règle sur la dernière station reçue. 2. Maintenez enfoncée la touche TUNE (-/+) pendant environ deux secondes jusqu’à ce que l’indication de fréquence commence à changer, puis relâchez-la. La recherche s’arrête lorsque l’appareil détecte une station. Ou Appuyez sur la touche TUNE (-/+) à plusieurs reprises.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez prérégler 50 stations FM. Avant de procéder au réglage, veillez à diminuer le volume. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION jusqu’à ce que FM apparaisse dans l’afficheur. 2. Sélectionnez la fréquence voulue en appuyant sur la touche TUNE (-/+). 3. Appuyez sur la touche PGM/MEM Un numéro prédéfini clignotera dans l’afficheur. 4. Appuyez sur la touche PRESET (U/ u) pour sélectionner le numéro prédéfini de votre choix. 5. Appuyez sur la touche PGM/MEM La station est mémorisée. 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres stations.
Suppression de toutes les stations mémorisées
1. Maintenez enfoncée PGM/MEM pendant deux secondes. ERASE ALL clignotera sur l'affichage du récepteur DVD. 2. Appuyez sur PGM/MEM pour effacer toutes les stations radio mémorisées.
Amélioration d'une mauvaise réception FM Appuyez sur la touche PLAY (B) (ST/MONO) de la télécommande. Le tuner passe de stéréo à mono, ce qui améliore généralement la réception.
3. Réglez le volume en tournant le bouton
VOLUME en façade ou en appuyant sur la touche VOL + ou – de la télécommande.
Affichage des informations sur une station de radio
Le syntoniseur FM est fourni avec la fonction RDS (Radio Data System). Celle-ci donne des informations concernant la station écoutée. Appuyez plusieurs fois sur RDS pour alterner parmi les divers types de données :
( Nom du Service Emission)
Le nom de la chaîne apparaîtra sur l'affichage.
( Reconnaissance du Type d'Emission)
Le type d'émission (p.e. Jazz ou Actualités) apparaîtra sur l'affichage.
Un message texte contenant des informations spéciales sur la station. Ce texte peut défiler sur l'affichage. CT (Heure contrôlée par la chaîne) Indique la date et l'heure diffusées par la station. Vous pouvez rechercher les stations de radio par type de programme en appuyant sur la touche RDS. L'afficheur montrera le dernier type de programme utilisé. Appuyez sur la touche PTY autant de fois que nécessaire pour sélectionner votre type de programme favori. Appuyez sur la touche I/i . Le tuner lancera la recherche automatiquement. Dès qu'une station est détectée, la recherche s'interrompt.
Réglage du mode surround Ce système comporte un certain nombre de champs acoustiques surround préréglés. Vous pouvez sélectionner le mode son de votre choix en utilisant l' EQ. Vous pouvez modifier l’équaliseur EQ en utilisant les flèches I i lorsque les informations de l’équaliseur EQ sont affichées. Les éléments affichés pour l'égaliseur peuvent être différents selon les sources et les effets sonores.
SUR L'ÉCRAN Description
offre un son naturel améliorant le confort d’écoute.
offre le réglage sonore le plus adapté au genre indiqué dans la balise ID3 des fichiers MP3.
ce programme ajoute une atmosphère au son, vous donnant l’impression d’assister à un vrai concert de musique rock, pop, jazz ou classique.
MP3 - OPT Cette fonction est optimisée pour les fichiers MP3 compressibles. Elle améliore les aigus.
BASS Pendant la lecture, renforce les aigus, les graves et l’effet de son surround. désactive les effets d’égaliseur.
• Dans certains modes surround, il se peut que les enceintes ne restituent aucun son ou un son faible ; tout dépend du mode surround et de la source audio, mais il ne s’agit pas d’une défaillance. • Il se peut que vous deviez réinitialiser le mode surround après avoir permuté l’entrée, et parfois même après avoir changé de piste sonore.
Réglage de la veille programmée Appuyez sur la touche SLEEP une ou plusieurs fois pour sélectionner le délai d’attente entre 10 et 180 minutes avant la mise en veille de l’appareil. Pour vérifier la durée restante, appuyez sur la touche SLEEP. Pour annuler la fonction de veille programmée, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu’à ce que “SLEEP 10” s’affiche, puis appuyez une dernière fois sur la touche SLEEP pour que l’inscription disparaisse.
Vous pouvez consulter le temps restant avant que l’appareil s’éteigne.
Diminution de la luminosité
Appuyez une fois sur la touche DIMMER. L’afficheur alterne entre trois niveaux de luminosité. Pour annuler, appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER jusqu’à ce que l’éclairage revienne à la normale.
L’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez l’appareil en mode Arrêt pendant cinq minutes environ.
Désactivation temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE pour mettre l’appareil en sourdine. Vous pouvez mettre l’appareil en sourdine pour répondre au téléphone, par exemple. L’indication “MUTE” apparaît alors dans l’afficheur.
Sélection du Système - en option
Vous devez sélectionner le mode de système approprié pour votre système de télévision. Si « NO DISC » apparaît sur la fenêtre d’affichage, maintenez enfoncée PAUSE/STEP (X) pendant plus de cinq secondes pour pouvoir sélectionner un système.( PAL/ NTSC)
Affichage des informations sur les fichiers (balises ID3)
Lors de la lecture d’un fichier MP3 contenant des informations, vous pouvez afficher ces informations en appuyant sur la touche DISPLAY.
Écoute de la musique depuis un lecteur portable ou un appareil externe
Vous pouvez utiliser l'appareil pour lire la musique depuis divers types de périphérique portable ou appareil externe. (Reportez-vous à la page 24.) 1. Raccorder le lecteur portable au connecteur PORTABLE IN de l'appareil. Ou Raccorder l'appareil externe au connecteur AUX de l'appareil. 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON. 3 Sélectionner la fonction PORTABLE ou AUX en appuyant sur la touche FUNCTION. 4 Mettre le lecteur portable ou l'appareil externe en marche et lancer la lecture.
Enregistrement sur un périphérique USB
1. Vous pouvez enregistrer différentes sources sonores sur un périphérique USB. 2. Sélectionnez la fonction CD/DVD en appuyant sur la touche FUNCTION. 3 Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche z USB REC.
• Pendant l'enregistrement, vous pouvez vérifier sur l'écran la progression en pourcentage de l'enregistrement sur le périphérique USB. • Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la lecture, le fichier ayant été enregistré à ce moment sera conservé.
4 Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la touche x STOP.
• Ne retirez pas le périphérique USB et n'éteignez pas l'appareil pendant l'enregistrement USB.
Sinon, un fichier incomplet sera créé et ne pourra pas être supprimé sur un ordinateur.
Enregistrement de fichiers musicaux d’un disque vers un périphérique USB
• Si l'enregistrement USB ne fonctionne pas, le message "NO USB" (Pas d'USB), "ERROR"
(Erreur), "USB FULL" (USB plein) ou "NO REC" (Pas d'enregistrement) apparaît sur l'afficheur.
Enregistrement d’une piste : vous pouvez enregistrer le fichier de votre choix sur un périphérique USB pendant la lecture.
Enregistrement de la liste programmée
: sélectionnez la liste programmée pour l’enregistrer sur un périphérique USB.
• Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la lecture, le fichier ne sera pas conservé.
• L'enregistrement USB ne fonctionne pas avec les disques CD-G, DTS. • L'enregistrement est limité à 999 fichiers. • Le mode de stockage sera le suivant.
AUDIO CD MP3/ WMA Autres sources
Réaliser des copies non autorisées de données protégées contre la copie, y compris les programmes informatiques, les émissions et les enregistrements sonores, peut être une infraction au copyright et constitue un délit pénal. Cet
équipement ne doit pas être utilisé à cet effet. Soyez responsables Respectez les copyrights
Enregistrement de toutes les pistes : vous pouvez enregistrer tous les fichiers sur un périphérique USB lorsque la lecture est arrêtée.
Entretien Remarques sur les disques
Manipulation de l’appareil
Manipulation des disques
Conservez le carton et les emballages d’origine
Si vous devez transporter l’appareil, pour une protection maximale, emballez-le tel que vous l’avez reçu à sa sortie de l’usine.
Ne touchez pas la face de lecture des disques.
Entretien des surfaces extérieures
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier. N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage des disques
N’utilisez pas de liquides volatiles tels qu’un insecticide en aérosol à proximité de l’appareil.
Si vous frottez trop fort, vous risquez d’endommager la surface. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
Avant la lecture, nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux et propre. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzène, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzène ou diluants, car ces derniers risquent d’endommager la surface de l’appareil. Entretien de l’appareil Ce lecteur est un appareil de précision à haute technologie. Si la lentille optique et les composants du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l’image peut s’en trouver diminuée. Pour plus de détails, contactez votre service après-vente agréé le plus proche.
PROBLEME CAUSE Pas alimentation
Le câble d’alimentation est débranché.
Le téléviseur n’est pas réglé pour recevoir le signal du DVD.
Les câbles vidéo ne sont pas bien connectés.
Branchez avec certitude les câbles vidéo au téléviseur et au
L’équipement connecté avec le câble audio n’est pas réglé pour recevoir le signal issu du
Sélectionnez le mode d’entrée correct pour le récepteur audio de façon à pouvoir entendre le son issu du récepteur
Les câbles audio ne sont pas bien connectés aux enceintes ou au récepteur.
Branchez les câbles audio dans les bornes de connexion dans le sens correct.
Les câbles audio sont endommagés.
Remplacez par un câble audio neuf.
Nettoyez le disque avec un chiffon doux en essuyant vers l’extérieur.
Impossible de lire un Aucun disque n’a été introduit.
CD ou un DVD Un disque incompatible a été introduit.
Impossible de syntoniser correctement les stations radio
Introduisez un disque.
Introduisez un disque compatible (vérifiez le type de disque, le système de couleur et le code de région).
Le disque est introduit à l’envers.
Placez le disque avec l’étiquette ou le côté imprimé vers le haut.
Le menu est ouvert à l’écran.
Appuyez sur SETUP pour fermer l’écran du menu.
Il y a un blocage parental qui évite la lecture des DVD ayant un certain classement.
Introduisez votre mot de passe ou changez le niveau du classement.
Nettoyez le disque avec un chiffon doux en essuyant vers l’extérieur.
Le récepteur DVD est placé trop près du téléviseur, produisant un retour sonore.
Eloignez le récepteur DVD et les composants audio de votre téléviseur.
L’antenne est mal positionnée ou mal connectée.
Vérifiez la connexion de l’antenne et ajustez-sa position.
La puissance du signal de la station radio est trop faible.
Aucune station n'a été prédéfinie ou les stations prédéfinies ont été supprimées (pendant la syntonisation par balayage de chaînes préétablies). La télécommande n’est pas dirigée La télécommande directement vers l’appareil. ne marche pas bien La télécommande est trop éloignée de ou pas du tout l’appareil.
Rattachez une antenne externe s’il est nécessaire.
Syntonisez la station manuellement. Préétablissez certaines stations radio, voir page 35 pour obtenir des détails. Dirigez la télécommande directement vers l’appareil. Utilisez la télécommande à 23 pieds (7 mètres) maximum du récepteur DVD.
Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil.
La pile de la télécommande est vide.
Remplacez les piles par d’autres neuves.
On entend un bourdonnement pendant la lecture
CORRECTION Branchez le câble d’alimentation à la prise murale avec certitude.
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur pour que l’image du Récepteur DVD apparaît à l’écran.
Annexe Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande fournie Vous pouvez commander votre téléviseur PIONEER à l’aide des touches ci-dessous.
Touches de commande du téléviseur
1 (TV Power) Allumer ou éteindre le
Choisir la source d’entrée entre le téléviseur et d’autres sources.
Passer d’une chaîne à l’autre.
Régler le volume du téléviseur.
Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur à l’aide de certaines de ces touches.
Réglage de la télécommande pour commander votre téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie. Si votre téléviseur est répertorié dans le tableau ci-dessous, définissez le code fabricant approprié. 1. Tout en maintenant enfoncée la touche 1 (marche/arrêt du téléviseur), saisissez le code fabricant de votre téléviseur à l’aide des touches numériques (voir le tableau cidessous).
2. Relâchez la touche 1 (marche/arrêt du téléviseur) pour terminer le réglage.
Selon votre téléviseur, il se peut que certaines touches, voire toutes, ne fonctionnent pas pour votre téléviseur, même après avoir saisi le code fabricant correct. Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code que vous avez défini soit rétabli aux valeurs par défaut. Définissez à nouveau le numéro de code approprié.
Aidez-vous de cette liste pour entrer votre langue préférée pour les paramètres initiaux suivants : Langu. audio, Langu. soustitres, Langu. Menu disque. Code
6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 9072 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074 7073
Frisien Galicien Géorgien Allemand Grec Groenlandais Guarani Gujarâtî Hausa Hébreu Hindi Hongrois Islandais Indonésien Interlingua Irlandais Italien Japonais Kannada Cashmere Kazakh Kirghiz Coréen Kurde Laotien Latin Letton Lingala
7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 7678
Macédonien Malagasy Malais Malayalam Maori Marathi Moldave Mongole Nauru Népalais Norvégien Oriya Panjabi Pashto Perse Polonais Portugais Quetchua Rhaeto-Roman Roumain Russe Samoan Sanskrit Gaëlique écossais Serbe Serbo-Croate Shona Sindhi
7775 7771 7783 7776 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368
Slovaque Slovène Espagnol Soudanais Swahili Suédois Tagalog Tadjik Tamoul Telugu Thaï Tonga Turque Turkmène Twi Ukrainien Urdu Ouzbek Vietnamien Volapük Galois Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou
8375 8376 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8469 8472 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085
Afar Afrikaans Albanais Amharique Arabe Arménien Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Basque Bengali Bhoutanais Bihari Breton Bulgare Birman Biélorusse Chinois Croate Tchèque Danois Néerlandais Anglais Espéranto Estonien Faroese Fidji Finnois
Sélectionnez un code de région à partir de la liste suivante.
Afghanistan Argentine Australie Autriche Belgique Bhoutan Bolivie Brésil Cambodge Canada Chili Chine Colombie Congo Costa Rica Croatie République Tchèque Danemark Equateur Egypte El Salvador Ethiopie Fidji Finlande France Allemagne Grande Brétagne Grèce Groenland
Hong Kong Hongrie Inde Indonésie Israël Italie Jamaïque Japon Kenya Koweït Libye Luxembourg Malaisie Maldives Mexique Monaco Mongolie Maroc Népal Pays-Bas Antilles Néerlandaises Nouvelle Zélande Nigeria Norvège Oman Pakistan Panama Paraguay Philippines
Pologne Portugal Roumanie Russie Arabie Saoudite Sénégal Singapour Slovaquie Slovénie Afrique du Sud Corée du Sud Espagne Sri Lanka Suède Suisse Taiwan Thaïlande Turquie Ouganda Ukraine Etats-Unis Uruguay Ouzbékistan Vietnam Zimbabwe
Marques de commerce et licences
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ou distribué sans une licence délivrée par Microsoft Licensing, Inc.
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le logo représentant un double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence selon les brevets américains
5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535 et d’autres brevets américains et internationaux déposés et en attente.DTS et le symbole DTS sont des marques déposées, et DTS 2.0 Channel et les logos DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. Le produit inclut un logiciel. © DTS, Inc.. Tous droits réservés.
DivX est une marque déposée de DivX, Inc. et est utilisée sous licence.
Général • Alimentation: AC 220-240 V, 50/ 60 Hz
• Consommation électrique:
30 W En mode veille : inférieure à 1,0 W • Dimensions (L x H x P): 360 x 66 x 327 mm • Poids net (Environ.): 2.5 kg • Température de fonctionnement : 41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C) • Humidité de fonctionnement: 5 % à 85 % • Alimentation du bus (USB): DC 5V
500 mA Entrées/ Sorties
• VIDEO OUT: 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1
• COMPONENT VIDEO OUT:
(Y) 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1, (Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à crête), 75 Ω, prise RCA x 2 • HDMI OUT (audio/vidéo): 19 broches (HDMI standard, type A, version 1.3)
0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm) • SCART OUTPUT (Sortie Péritel) (audio/vidéo): 21 broches • MIC INPUT 8 mV (miniprise stéréo de 3,5 mm))
• Plage de réglage FM : 87,5 à 108 MHz o 87,50 à 108.00 MHz
• Puissance de sortie (4 Ω), (crête) Avant 45 W x 2 Caisson de graves 75 W (8 Ω, Passive) • Puissance de sortie (4 Ω), (RMS), THD 10 % Avant 30 W x 2 Caisson de graves 60 W (8 Ω, Passive)
• Laser: Longueur d’onde laser du semi-conducteur : 650 nm • Système de signaux: Système TV couleur NTSC/PAL standard • Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz (échantillonnage 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Enceintes pour le modèle
DCS-FS303K S-DV303FS • Enceintes avant (gauche/droite) Type: 2 voies Impédance nominale : 4Ω Dimensions nettes (L x H x P): Without speaker stand 77 x 395x 55 mm With speaker stand 126 x 462x 126 mm Poids net: Without speaker stand 1.0 kg With speaker stand 1.3 kg • Caisson de graves Type: Impédance nominale : Dimensions nettes (L x H x P) : Poids net :
8Ω 190 x 360 x 320 mm 3.8 kg
Notice Facile