P 2000 G - Pompa dell'acqua METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo P 2000 G METABO in formato PDF.
Domande degli utenti su P 2000 G METABO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale P 2000 G - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. P 2000 G del marchio METABO.
MANUALE UTENTE P 2000 G METABO
it Istruzioni per l'uso originali 20
es Manual original 24
Istruzioni per l'uso originali
1. Dichiarazione di conformità
Dichiariamo molto la nostra completa responsabilità che le presenti pompè/pompe domestiche/pompe ad intervento automatico, identificare dai modelli e numeroi di series 1 ), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive 2 e delle norme 3 . Documentazione tecnica presso 4 - vedere pagina 3.
2. Utilizzo conforme
Il presente appearecchio è destinato al trasporto di acqua pulita in ambito domestico e di giardino, per l'irrigazione convenzionale e a pioggia, come pompa per fontane, acque piovane e uso domestico, per lo svuotamento di piscine, laghetti da giardino e recipienti per acqua.
La pompa non è concepita per:
-
Funzionamento continuo
-
Impiego industriale o commerciale
La pompa non è adatta per il trasporto di:
acqua potabile
- generi alimentari
-acqua salata
-
sostenze explosive, infiammabili, aggressive o nocive per la salute (ad es. sostanje chimiche)
-
liquidi di essere 35^
-
acqua contente sabbia e liquidi abrasivi
La pompa non è adatta per aumento la pressione: Se la pompa delve essere allacciata a una linea sopposta a pressione, è necessario prima INSTALLARE a monte un riduttore di pressione adeguato. In agli caso, la pressione massima delsystema non deve eccedere la pressione massima indica della pompa. Tenere presente, inoltre, che la pressione in ingresso si somma alla pressione di spegnimento della pompa!
Il presente appearecchio non è concepito per essere utilizzato da persona (bambini inclusi) con limitate energia fisiche, psichiche, sensoriali o intellettivo o con insufficienti esperenze e/o consozenze.
Non è consentito apportare modifiche arbitrarie all'apparecchio, néutilizzare parti non omologate e approvald dal produttore.
Qualsiasi utilizzato non conforme dell'apparecchio è da considerarsi inappropriato e potrebbe causare danni non prevedibili! Dei anni derivanti da un uso proprioqio dell'utensile è responsabile esclusivamente l'utilizzatore.
E obblatorio rispettoare le prescrizioni generali per la prevenzione degli infortuni nonché le avventenze di sicurezza allegate.
3. Avvertenze generali di sicurezza

Per proteggere la propria persona e il dispositivo stesso, atteneri alle parti di testo contrassegnate con quello symbolo!

ATTENZIONE - Al fine di ridurre il rischio divisioni, leggere le istruzioni per l'uso.

ENZIONE - Leggere tutte leterenze sulla sicurezza e le relative
istruzioni. Eventuali omissionsi nell'adempimento delle awertenze di sicurezza e delle istruzioni potranno causare scosse elettriche, incendi e/ol lesions gravi.
Conservare tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro.
In caso di rivendita, la pompa deve essere consegnata a terzi insieme alla presente documentazione.
Le informazioni in queste istruzioni d'uso sono evidenziate con i symboli illustrati di seguito.
Pericolo! Avverenza per possibili danni alle persono o all'ambiente.

solo di scosse elettriche! Avverenza possibili danni alle persone causati cià.

Attenzione! Avverenza per possibili danni materiali.
4. Avvertenze specifiche di sicurezza
L'apparecchio non deve essereutilizzato da bambini, ragazzi opersona che non abbianofamiliarità con le Istruzioni perl'uso.
I bambini devono essere sorvegliati, affinché non giochino con l'apparecchio.
Per l'impiego in piscine, laghetti da giardino e nelle relative aree di sicurezza, devono essere rispetto le disposizioni secondo DIN VDE 0100 -702, -738.
L'apparecchio deve essere alimentato con un dispositivo salvavita (RCD) con corrente di quasto nominale non superiore a 30mA .
L'apparecchio non deve essereutilizzato qualora siano presentipersone in acqua.
Per l'impiego nell'approvvigionamento di acqua domestica, devono essere rispettate le disposizioni di legge per acque ed acque di scarico secondo DIN 1988.
I seguenti rischi residui sono generalmente correlati all'impiego di pomp e recipienti a pressione (in base alla dotazione) e non possono essere completamente eliminati, malrado le misure di sicurezza.
4.1 Pericolo causato da fattori ambientali!
Non esporre l'apparecchio alla pioggia. Non utilizzato l'apparecchio in ambienti umidi.
Non utilizzato l'apparecchio in ambienti esplosivi, né nei pressi di fluidi o gas inflammabili.
4.2 Pericolo causato da acqua ad alta temperatura!
Pericolo! Installare una valvola di ritegno sul raccordo di aspirazione (8), per impedire che l'acqua rifluisca nella tubazione di aspirazione. Eosi possible ridurre il seguente pericolo:
l'acqua ad alta temperatura può causare danni e pregiudicare la tenuta dell'apparecchio e delle tubazioni di raccordo, con seguenti perdite. Pericolo di scottature!
Apparecchi con denominazione HWW....: se la pressione di disinserimento del pressostato non viene raggiunta a causa di condizioni di pressione sfavorevoli o difetti del pressostato, potrebbe crearsi un ricircolo interno, con seguente riscaldamento dell'acqua nell'apparecchio.
Apparecchi con denominazione P....: far funzionare l'apparecchio per max. 5 minuti con la tubazione di mandata chiusa. L'acqua in ricircolo all'interno dell'apparecchio si riscalda.
In caso di guasto, scollegare l'apparecchio alla rete elettrica e lasciarlo raffreddare. Prima della rimessa in funzione, far verificare il corretto funzionamento dell'impianto dal personale specializzato.
4.3 Pericolo di scosse elettriche!
Non rivolgere il getto d'acqua direttamente sull'apparecchio o su altri componenti elettrici! Pericolo di morte per folgorazione!
In caso di interventi d'installazione o di manutenzione, l'apparecchio deve essere scollegato alla rete elettrica.
Non afferrare la spina di alimentazione con le mani umide! Estrarre la spina di alimentazione sempre esercitando trazione sul corpo e non sul cavo.
Non piegare, schiacciare, tirare o calpestare il cavo di alimentazione e quello di prolunga e proteggerli da spigoli vivi,olio e calore.
4.4 Pericolo causato da difetti nell'apparecchio o da anomalie
Prima di ogni messa in funzione, controllare l'integrità dell'apparecchio, in particolare del cavo e della spina di alimentazione e dei componenti elettrici. Pericolo di morte per folgorazione!
Un appearecchio danneggiato cui essere riutilizzato soltanto dopo che è stato riparato a regola d'arte.
Non riparare personalmente l'apparecchio! Le pomp e i recipienti a pressione devono essere riparati (secondo la
dotazione) escludamente da personale specializzato.
Attenzione! Al fine di evitare danni causati dall'acqua, come l'allagamento di ambienti, causati da anomalie o guasti all'apparecchio:
- Pianificare misure di sicurezza adequate, ad es. un dispositivo di allarme o una vasca di raccolta con monitoraggio.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da:
-
Impiego non conforme dell'apparecchio.
-
Sovraccarico dell'apparecchio in seguito a funzionamento continuo.
-
Mancata protezione antigelo dell'apparecchio durante l'esercizio e la conservazione.
-
Modifiche arbitrarie apportate all'apparecchio. Le riparazioni dei dispositivi elettrici sono riservareagli elettriciestispecializzati!
-
Utilizzato di ricambi non omologati e approvati dal produttore.
-
Utilizzato di materiale d'installazione (raccorderie, tubazioni di raccordo ecc.) non idoneo.
Materiale d'installazione adatto:
- Resistente alla pressione (almeno 10 bar)
-Resistente al calorie (almeno 100 ^ C
Se si utilizzato attacchi girevoli universali (attacchi a baionetta), impiegare escludivamente versioni con anello di fissaggio supplementare, al fine di garantire una tenuta perfetta.
5. Sintesi
Vedere pagina 2. Le immagini hanno valore significativo per tutti gli apparecchi.
1 Interrupttore On/Off
2 Pomp a
3 Recipiente a pressione ("cisterna")
4 Valvola pneumatica per pressione di preriempimento
5 Tappo filetatto di scarico acqua
6 Presso tato
7 Manometro (pressione acqua)
8 Raccordodiasiospiraz
9 Tappo filettato di immissione acqua
0 Raccordo di mandata
1 Pressostato - regolazione della pressione di insertimento e di spegnimento
2 Pressostato - regolazione della pressione differenziale *
in base alla dotazione
6. Messa in funzione
6.1 Installazione
Il dispositivo delve essere collocato in posizione orizzontale in un ambiente asciutto (umidità dell'aria max. 80%), ben ventilato e protetto dalle
intemperie. Garantire una posizione sicura, salute e in pianoanche nel caso in cui il dispositivo abbia il massimo riempimento di acqua. Le feritoi de ventilazione non devono essere coperte ne aspirare lo sporco. La distanza minima da pareti e altri oggetti delve essere di 5 cm. Proteggere dal gelo - vedere il capitolo 8.2.
Al fine di evitare vibrazioni, l'apparecchio non deve.
essere avvitalo, bensi installato su un supporto
elasticico.
Seutilizzato in piscine e laghetti da giardino, l'apparecchio deve essere installato in modo da prevenir l'invasamento e le cadute al suo interno. Andranno altresi rispettati eventuali ulteriori requisiti di legge.
6.2 Collegamento della tubazione di aspirazione
Attenzione! La tubazione di aspirazione devesseessere montata in modo da non esercitare sollecitanzi o tensioni meccaniche sulla pompa.
Attenzione! Utilizzare unchio di aspirazione per proteggere la pompa da sabbia e sporco.
Attenzione! Per evitare che, a pompa disinserita, l'accu defluisca, è indispensablea una valvola di ritegno. Si raccomanda di installare valvole di ritegno sull'apertura di aspirazione del tubo flessibile di aspirazione e sul raccordo di aspirazione (8) della pompa. Su alcuni modelli, in quel punto èghanly installata una valvola di ritegno (vedere il capitolo 13. Dati tecnici).
Ermetizzare tutti i raccordi a vite con nastro di tenuta per filetti (circa 10-15 avvolgimenti nel senso del filetto). Eventuali perdite Causeeranno aspirazioni d'aria, riducendo o impedendo l'aspirazione dell'acqua.
La tubazione di aspirazione deve avere diametro interno par ad almeno 1" (25 mm) e deve essere resistente alle plegature e alvuoto.
La tubazione di aspirazione deve essere mantenuta il più corta possibile: la portata, infatti, si riduce all'augmente derosa sua lunghezza.
La tubazione di aspirazione deve ascendere in modo costante verso la pompa, in modo da evitare inclusions d'aria.
Deve essere garantito un adeguato afflusso d'acqua e l'estremità della tubazione di aspirazione che sempre trovarsi all'interno dell'acqua. Accertarsi che la tubazione di aspirazione non si trovi sul pavimento, onde vegetare l'aspirazione della sabbia o dello sporco. A tale scopo si più ricorrere ad es. al prelievo con sferette galleggianti disponibili come accessori.
6.3 Collegamento della tubazione di mandata
Per ridurre le perdite di atrito è opportuno che la tubazione di mandata abbia un diametro interno minimo di 1" (25 mm). Se si ricorre a diametri più piccoli, ad es. 1/2 , si sono avere problemi nell'impiego a causa di uno sfiato insufficiente.
Attenzione La tubazione di mandata devese essere montata in modo da non esercitate sollecitazioni o tensioni meccaniche sulla pompia.
Ermetizzare tutti i raccordi a vite con nastro di tenuta per filletti, per evitare perdite d'acqua (circa 10-15 avvolgimenti nel senso del filetto).
Tutte le parti della tubazione di mandata devono essere resistenti alla pressione e montate a regola d'arte.
e Pericolo! Qualora si utilizzato parti non resistenti alla pressione o in caso di montaggio non conforme, la tubazione di mandata potrebbe esplodere durante il funzionamento. La fuoriuscita di fluido ad alta pressione potrebbe causare lesioni.
6.4 Collegamento ad una rete di tubazioni
Al fine di svitare vibrazioni e rumori, l'apparecchio deve essere collegato alla rete di tubazioni mediana tubi flessibili.
Si consiglia di disporre i tubi installati fissi con una pendenza ascendente in correspondenza dei primi 2 metri per assicurare il massimo sfatto POSSIBLE.
6.5 Collegamento alla rete
Pericolo di scosse elettriche! Non utilizzato l'apparecchio in ambienti umidi e uso solo in presenza delle seguenti condizioni:
-
Il collegamento va effettuato esclusivamente con prese con contatto di terra, installate, Collegate a terra e verificate a regola d'arte.
-
Tensione di rete, frequenza di rete e fusibile devono essere conformi ai dati tecnici.
-
L'apparecchio deve essere alimentato con un dispositivo salvavita (RCD) con corrente di quasto nominale non superiore a 30mA .
-
I collegamenti elettrici non devono trovarsi in acqua e vanno posati in una zona protetta dagli invasamenti. In caso di impiego all'aperto, essi devono essere protetti dagli spruzzi d'acqua.
-
I cavi di prolunga devono presentare fili di sezione adeguata. I tamburi di cavi devono essere svolti completeness.
-
Attenersi alle prescrizioni d'installazione nazionali.
6.6 Impostare la pressione di preriempimento (solo HWW...)
Prima della messa in funzione, regolare la pressione di preriempimento. Vedere il capitolo 9.4.
6.7 Riempimento e aspirazione della pompa
Attenzione! Ad agli nuovo collegamento, oppure in caso di perdita d'acqua o aspirazione d'aria, la pompa deve essere riempita con acqua. Un impiego sono zerra riampimento di acqua causa danni irreparabili alla pompa! Per garantire un funzionamento regolare, si raccomanda di prelevare una quantità sufficiente di acqua alla prima messa in funzione, in modo da sfiatarare completenessl il systema.
-
Svitare il tappo filetatto di immissione acqua (9) con la relativa quarizione.
-
Versare lentamente all'interno acqua pulita fina a riempire la pompa.
-
Riavvitare il tappo filettato di immissione acqua (9) con la relativa guarnizione.
-
Aprire la tubazione di mandata (aprendero il rubinetto dell'acqua o l'uglio spruzzatore), affinché durante l'aspirazione non possa fuoriuscire aria.
-
Accendere l'apparechio (vedere il capitolo 7.).
- Se fluorisce acqua in modo uniforme, l'apparechio è pronto per l'uso.
Note: non è necessario riempire la tubazione di aspirazione,essoando la pompa di tipo autoaspirante. A seconda della lunghezza e del diametro della tubazione, il raggiungimento della pressione potrebbe richiedere un certo tempo. Se si considera ridurre il tempo di aspirazione, installare una valvola di ritegno sull'apertura di aspirazione del tubo flessibile di aspirazione e riempireanche la tubazione di aspirazione.
7. Utilizzo
Attenzione! La pompa e la tubazione di aspirazione devono essere collegate e riempite (vedere il capitolo 6.).
Attenzione! La pampa non deve funzionare a secco. Deve sempre essere presente una sufficiente quantità di liquido (acqua).
ITALIANOit
Se la pompa viene blocata da corpi estranei oppure se il motore si surriscalda, un circuito di protezione disinserice il motore.
7.1 Impiego dell'apparecchio
Pompa per giardino
(denominazione apparecchio P...)
Principio di funzionamento: l'apparecchio funziona finché è accesso.
Pericolo! Se la tubazione di mandata è chiusa, utilizzare la pompà per al massimo 5 minuti; in caso contrario, il surriscaldamento dell'acqua potrebbe causare danni alla pompà.
- Inserire la spina di alimentazione.
- Riempire la pompa all'occorreanza - capitolo 6.7
3.Accendere l'apparecchio:
Accendere l'apparecchio con l'interruttore (1).
- Apreir la tubazione di mandata (aprendo il rubinetto dell'acqua o lo spruzzatore).
- Verificare che l'acqua fluoriesca!
- Conclude le operazioni, spegnere l'apparecchio:
Spagnere I'apparecchio con l'interruttore (1).
Pompa domestica
(denominazione apparecchio HWW...)
Principio di funzionamento: l'apparecchio si accende quando il prelievo d'acqua fa scendere la pressione al di sotto della pressione di inserimento e si spegne quando viene raggiunta la pressione di disinserimento. La cisterna contiene un soffietto in gomma, che in fabbrica viene quello sulla pressione ("pressione di preriempimento"), consentendo così il prelievo di piccole quantità d'acqua senza che la pompa debba avviari.
- Inserire la spina di alimentazione.
- Riempire la pompa all'occorreanza - capitolo 6.7
3.Accendere l'apparecchio:
Accendere l'apparecchio con l'interruttore (1). - Aprire la tubazione di mandata (aprendo il rubinetto dell'acqua o lo spruzzatore).
- Verificare che I'acqua fluoriesca! Ora
I'apparecchio e pronto per I'uso. - L'apparecchio si attiva e si disattiva, secondo le necessità.
8. Manutenzione

Pericolo! Prima di qualsiasi intervento sul dispositorio:
- Estrarre la spina di alimentazione alla presa.
- Accertarsi che l'apparecchio e gli accessori collegati siano depressurizzati.
-Gli interventi di manutenzione o di riparazione più complessi di quali qui descritti, sono riservati ai tecnici specializzati.
8.1 Manutenzione ordinaria
- Controllare che appearecchio e accessori, in particolare le parti elettriche e molto pressione, non siano danneggiati e all'occorrezza farli riparare.
- Controllare che le tubazioni di aspirazione e di mandata siano perfettamente a tenuta.
- Se la portata diminuisce, pulire il filtro di aspirazione e l'elemento filtrante (se presenti all'occorrenza sostiturlir).
- Controllare la pressione di preriempimento della cisterna (3) (secondo la dotazione) e all'occorrenza augmentarla (vedere il capitolo 9.4). Aumento della pressione di preriempimento).
8.2 In caso di rischio di gelo
Attenzione Il gelo (< 4^) )causa danni irreparabili all'apparecchio e agli accessori, poiché essi contengono costamente acqua!
- Se esiste il pericolo di gelo, smontare l'apparecchio e gli accessori e conservarli proteggendoli dal gelo (vedere il paragrafo successivo).
8.3 Smontaggio e conservazione dell'apparecchio
- Specnere il dispositorio. Estrarre la spina di alimentazione alla presa.
- Aprire la tubazione di mandata (aprender il rubinetto dell'acqua o lo sprurzzatore) e lasciar defluire Completely l'acqua.
- Svuotare completeness la pompa (2) e la cisterna (3); a tale scopo:
- Svitare il tappo filettato di scarico acqua (5).
- Smontare le tubazioni di aspirazione e di mandata dall'apparecchio.
- Conservare l'apparecchio in un ambiente protetto dal gelo (min. 5 °C).
8.4 Regolare il pressostato (solo HWW
3500/25 G. Per la regolazione di tutti gli altri modelli HWW, rivolgersi al centro assistenza Metabo)
Pericolo! Pericolo di scosse elettriche sui morsetti del pressostato! Il pressostato deve essere aperto e le regolazioni devono essere effettuate escludivamente da elettrici st specializzati.
Il pressostato è preimpostato di fabbrica per i campi di impiego più comuni e, ove necessario, cui è essere regolato come di seguito descritto. Nota: regolando la molla di compressione principale (11), la pressione di inserimento e di accensione varia in maniera quasi proportionalmente nella pressione differenziale rimane invaria Modificando la pressione differenziale (12), varlo soltanto la pressione di spegnimento e a rimane invariata è la pressione di inserimento.
- Specnere la pompà, estrarre il connettore di rete e assicurarsi che la tensione sia disinserita.
- Rimuovere la copertura del pressostato.
3.Modifica della pressione di inserimento: regolare la molla di compressione principale (11) (a 9 mm; 1 giro di ca.0,1-0,15 bar). Con questa regolazione, nella stessa direzione variaanche la pressione di spegnimento in maniera quasi proportionale!
4.Modifica della pressione di spegnimento: regolare la pressione differenziale (12).La pressione di inserimento rimane invariata. - Applicare la copertura sul pressostato e verificare che l'installazione sia corretta.
- Mettere la pompa in funzione, controllare il valore nominale desiderato sul manometro (7).
- Ripetere eventualmente le operazioni da 1 a 6' sono a quando non sono impostati i valori desiderati.
Attenzione! La pressione massima indica della pompa non deve essere superata. La pressione di inserimento del pressostato devese sere sempre min. 0,2 bar al di sopra della pressione di pre-riempimento del serbatoio (1,5 bar, vedi capitolo 9.4). Per evitare una frequente attivazione della pompa, la pressione differenziale devese essere regolata al massimo valore possibile (ad es.preimpostazione ca.1,8 bar).
9. Probleme anomalie

Pericolo!
- Prima di qualiasi intervento sul dispositivo:
-Estrarre la spina di alimentazione alla presa. - Accertarsi che l'apparecchio e gli accessori collegati siano depressurizzati.
9.1 La pompa non funziona
Tensione di rete assente.
- Controllare interruptore ON/OFF, cavo, spina, presa e fusabile.
Tensione di rete troppo bassa.
- Utilizzare cavi di prolunga con fili di sezione adeguata.
- Il motore si surriscalda, scatta il salvamotore.
- Una volta raffreddato, l'apparecchio si riaccende automaticamente.
- Provedere ad una ventilazione adeguata e mantenere libero le feritoe di ventilazione.
- Attenersi alla temperatura di afflusso massima.
- Il motore emette un ronzio sanza avviarsi.
- Riparazione necessaria, vedi capitolo 11.
- Pompa ostruita o difettosa.
- Smontare interamente la pompa e pulirla.
Pulire il diffusore e all'occorrenza sostituirlo.
Pulire la girante e all'occorrenza sostituirla.
Vedere il capitolo 11.
- Pressione tubazione superiore alla pressione di inserimento della pompia.
- Installare un ridutlore di pressione a monte, vedi capitolo 2.
9.2 La pompa non aspira correttamente o è molto rumorosa:
- Quantità d'acqua insufficiente.
-
Accertarsi che sia presente una scorta d'acqua sufficiente.
-
La pompa è riempita con una quantità d'acqua insufficiente.
- Vedere il capitolo 6.7.
- Tubazione di aspirazione non a tenuta.
-
Ermetizzare la tubazione di aspirazione e serrare i raccordi a vite.
-
Altezza di aspirazione eccessiva.
-
Attenersi all'altezza di aspirazione massima.
-
Inserire una valvola di ritegno e riempire con acqua la tubazione di aspirazione.
-
Filtro di aspirazione (accessorio) ostruito.
- Pulire e all'occorreza sostituire.
- Valvola di ritegno (accessorio) bloccata.
-
Pulire e all'occorrenza sostituire.
-
Fuoriuscita d'acqua fra motore e pompa; guarrizione ad anello scorrevole non a tenuta (nelle guarnizioni ad anello scorrevole, una lieve fuoriuscita d'acqua - max. ca. 30 gocce al giorno - è normale).
- Sostituire la guarnizione ad anello scorrevole.
Vedere il capitolo 11.. - Pompa ostruita o difettosa.
- Vedere il capitolo 9.1.
9.3 La pressione è troppo Bassa o la pompa funzione in continuo (si spegne e si accende costamente):
- Tubazione di aspirazione non a tenuta oppure altezza di aspirazione eccessiva.
- Vedere il capitolo 9.2.
- Pompa ostruita o difettosa.
- Vedere il capitolo 9.1.
- HWW....: pressostato mal regolato.
- Leggere sul manometro (7) la pressione di inserimento e disinserimento e controllare i valori (vedere il capitolo 13 Dati tecnici). Se sono necessarie eventuali modifiche, rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti Metabo. Vedere il capitolo 11..
- HWW...: la pompa si avviaustria卮o un piccolo prelievo d'acqua (ca. 0,5 l).
- Controllare se la pressione di preriempimento nella cisterna è troppo bassa. All'occorrezza, augmentarla. Vedere il capitolo 9.4.
- HWW...: l'acqua fluorisce alla valvola pneumatica.
- Soffietto in gomma nella cisterna non a tenuta; sostituire. Vedere il capitolo 11..
9.4 Aumentare la pressione di preriempimento (solo per HWW...)
Se, con l'andare del tempo, la pompa si avvia gia!.
dopo un piccolo prelievo d'acqua (ca. 0,5 I),
occorre ripristinare la pressione di preriempimento
nella cisterna.
Note: la pressione di preriempimento della cisterna (aria compressa) non vuo essere letta sul manometro (pressione dell'acqua) (7).
- Estrarre la spina di alimentazione alla presa.
- Apire la tubazione di mandata (aprendero il rubinetto dell'accua o lo spruzzatore) e lasciar defluire Completely l'accua.
- Svitare la calotta in gomma sul lato frontale della cisterna; sul retro della stessa si trova la valvola pneumatica.
- Applicare una pompa pneumatica oppure un tubo flessibile per compressori, con un raccordo di tipo "valvola per pneumatici" ed applicare un manometro sulla valvola pneumatica.
- Effettuate un pompaggio alla pressione di preriempimento prevista (1,5 bar, vindere il capitolo 13. Dati tecnici).
- Ricollegare l'apparecchio e controllne il funzionamento.
10. Accessori
pressione in ingresso
Utilizzare solo accessori originali Metabo.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso.
Il programma completo degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo.
11. Riparazione
Pericolo! Le riparazioni del presente apparecchio sono riservateagli elettrici specializzati!
Nel caso di dispositivi Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com.
Per la spedizione: svuotare completeness pompa e cisterna (capitolo 8.3).
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal site www.metabo.com.
12. Tutela dell'ambiente
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento eco-compatible e al riciclaggio di macchine fuori servizio, imballaggi e accessori. I materiali di imballaggio devono essere smaltiti in base al relativo contrassegno, seconde le regole comunali. Per ulteriori informazioni si rimanda al situ www.metabo.com, nella sezione Assistenza.
Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettroutensili con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/EU sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale, gli elettroutensili usati devono essere smaltiti separamente e sottoposti ad un sistema di riclaggio eco-compatible.
13. Dati tecnici
Spiegazioni relative ai dati riportati a pagna 3. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell'ambito dello sviluppo Tecnologico.
La curva caratteristica della pompa (diagramma a pagina 3) indica quale portata sua possibile raggiungere in base alla prevalenza (altezza di aspirazione 0,5 m e tubo flessibile di aspirazione da 1").
E = sistema elettronico/dispositivo di sicurezza contro il funzionamento a secco
V =valvola di ritegno integrata nel raccordo di aspirazione (8) della pompa
K =cavo di collegamento alla rete
U= tensionedi rete
f = f r e q u e n z a P1= potenza nominale Pstandby= consumo in standby I= corrente nominale
C C
n=regime nominale
Fvmax=portata max.
v,max =prevalenza max.
F_p,max = pressione di trasporto max.
p1 =pressostato: pressione di insertimento
p2 =pressostato: pressione di disinserimento
S_h, = altezza di aspirazione max.
S_temp = temperatura di afflusso max.
Ttemp =temperatura ambiente
S1 classe di protezione contro gli spruzzi d'acqua
S2 =classedis protezione
S_3 =classedelmaterialiseisolante
_P = materiale del corpo pompa G = ghisa grigia
M_R =materialedell'albero pompa
M_W =materialledella girantepompa
Ds =filettatura interna raccordo di aspirazione
Ds =filettatura interna raccordo di mandata
TV =volume cisterna
Tp max =pressione cisterna max.
T.1 =pressione di preriempimento cisterna
A=dimensioni:
lunghezza x larghezza x altezza m =peso (con cavo di alimentazione)
corrente alternata
I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranzi (secondo gli standard specifici vigenti).
Valori di emissione
Tali valori consentono di stimare le emissioni dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettroutensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato dell'elettroutensile o degli utensili accessori, il carico effettivo cui siudere sulie o inferiore. Ai fini di una corretta stoma, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunamente
adattati, stabilire misure di sicurezza idonee per l'utilizzatore, ad es. di carattere organizzativo.
Livello sonoro classe A tipico:
LpA =livello di pressione acustica
LWA =livello di potenza acustica
KDA, KWA=incertezza
LwA(G) =livello di emissione sonora garantito secondo 2000/14/CE


Indossare le protezioni acustiche!
Manual original
m=Peso (con cable de red)
Corriente alterna
ManualeFacile