MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Climatizzazione

MSZSF25VE3E1 - Climatizzazione MITSUBISHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MSZSF25VE3E1 MITSUBISHI in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - page 33
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su MSZSF25VE3E1 MITSUBISHI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MSZSF25VE3E1 - MITSUBISHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MSZSF25VE3E1 del marchio MITSUBISHI.

MANUALE UTENTE MSZSF25VE3E1 MITSUBISHI

1. PRIMA DELL'INSTALLAZIONE

1-1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

Leggere la sezione "PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA" da osservare scrupulosamente prima di installare il condizionatore d'aria.
Osservare smpre le avverenze e le precazioni elencate di seguito in quanto esse includono informazioni importanti per la sicurezza.
- Una volta让它 lo manuale, conservarlo unitamente al LIBRETTO D'ISTRUZIONI per un eventuale riferimento futuro.

AVVERTENZA (Potrebbe provocare deceso, gravisioni, ecc.)

Non installare l'unità da se (utente).

Un installatione incompleta potrece causeare incendi, eletriche, lesioni dovute alla caduta dell'unita a perdite d'acqua. Consultate il rivendatore presso cui si e acquistata l'unita oppure un techniciane qualificato.
Esequire l'installatione in modulo sicuro facendo riferimento manuale per l'installatione.

Uninstallazione incompleta potrebbe causare incendi,

elettriche, lesioni dovuty alla caduta dell'unita a perdite d'acqua.
Per procedere in tutte sicurezza all'Installazione dell'unità.
lizzare gli strumenti e le attrezzature di protezione adequati

In caso contrario, si rischiano lesioni.

Installare saldamente l'unità In una posizione in grado d
sostenere peso dell'unita stessa. In caso contrario, l'unita potrebbe cadere e provolo
I collegamenti ellettrici devono essere effettuati da un elet sta qualificato ed espado, seconde le Istruzione del manuale d'installazione. Utilizzare un circuito dedicato. Non collegare altri dispositivi ellettrici al circuito.

Qualora la capacità del circuito di alimentazione o i collegamenti fosso incompletti, potrebbero sussistere rischi di incendio o scosse elettriche.

■ Collegare correttamente a terra l'unità.
Non collegare la messa a terra con un tubo un parafulmine o un filo del Telefono. Una messa a terra difettosa potrebbe causare scosse elettriche.
- Fare attenuationa non danneggiare fili aplicando su di una pressioneccessiva con pezzo o vilt.
Fili danneggiati possono provocare incendi o scosse
Spagnere l'interruttore principale durante l'impostazione circuito stampato dell'unita interna o l'esecuzione dei cablaggi.
In caso contrario, si potrebbero verificare scosse
Utilizzare fili del tipo specificato per collegare le unità ed esterna e fissarì saldamente al terminali In modo che lo sforzo a essi applicativo non vengatrasferito al terminali stessl. Non utilizzato prolonghe, né collegamenti intermedi. Collegamenti incompletti e un fissaggio insufficiente causare incendi.

Non installare I'unita in una posizione in cui possono es

presentl perdite dl gas.
Se innto allunita si dovessero presentare perdite gas, quello potrebbe causare esplosioni.

Nonutilizzarecollegamenti intermediidelcavo di alimer
ad una prolonga e non collegare molti apparecchi a una sola
presa di CA.
scse potrebbe causare rischi di incendi o scosso
contatti difettosi, isolamento difettoso, effecssivo consumo, ecc.
iFuter illoamento di Installazione,utilizzare i componenti formulati e dotazione o i componenti specificati.
L'uso di componenti difettosi potrebbe causare rischi
perdite di acqua dovut i incendi, scosse ellettriche, cadte dell'unità, ecc.
erColligando la spina di alimentazione alla presa, verificare che erribi in siano volere, ostruzioni o parti mancanti nella presa e alla bella spina. Verificare che la spina di alimentazione sua insertita è completamente nella presa.
In caso di polvere, ostruzioni o parti mancanti.
stazionaauffilata presa, potrebbero determinare scosse elettriche o incendi. In caso di parti mancanti nella spina di alimentazione, sostiturlle.
Montare saldamente il coperchio dei terminali sull'unità
eligpanneidicqenvizio sull'unita esterna.

Qualora il coperchio dei terminali dell'unita interna di servizio dell'unità esterna non fossoer montati saldamente, io etrebbe causare rischi di incedio o scosse ellettriche dovuti a polvere, acqua, ecc.

Quelles est Installa o si ripozzione l'unità, nonché quando ne esgueça la manutenzione, accertarsi che nessuna sostanza il除去 il refrigerante specificato (R410A) penetri nel circuito refrigerante.

elettrichepresenza di sostanze estranee come l'aria po

interna anomalo aumento della pressione, con seguente rischio di esplorchiono o lesioni personali. L'uso di frigeranti diversi rispetto a quello specificato per il systema darà luogo a guasti mecanici, malfunzionamenti del systema o avaria dell'unità. Nell'ipotesi più potere io potrebree gravamente compromettere la sicurezza d'uso del prodotto.

non far uscire il refrigerante nell'atmosferacdo perdite
dl refrigerante durante I'installazione, aerare Il locale.
SeAcuumefrigrante viene a contatto con una fiammaregenerare gas pericolosi.Perdite di refrigerante sonocause
nsfissia.Prevedere un ventilazione adeguata in conformita alla norma EN378-1.

  • Una volta completata l'installationazione, verificare che non vi si eglutarde digraanse frigerante.

Qualora vi fossoer perdite di refrigerante all'interno a contagio con la fiamma di un riscalatore del ventilatore, un apparecchio di riscaldamento, un fornello, ecc., saranno generale sdistastaziguricadose.
Per l'installatione utilisezzare strumenti e materiall per tubazil adatti.

La pressione del R410A e 1,6 volte superiore risR22. Il mancato utilizzato di strumento o materiali adatti e'installazione incomplete potrebbero provocare lesioni o l'esplonio dei tubi.

Esegundo il pompaggio del refrigerante, arrestare il comprussalarosegneriana di scipicare i tubi del refrigerante.
Se i tubi del rofrigerante sono scollegati nlmente il funzione e la valvola di arresto e aperta, laria potrebse penetrare e la pressione nel clico rofrigerante potrebse aumento in modo rompomatica. Ci potrebse provocare lezioni o l'esponizione dei tibi.
■ Installando l'unità, collegare saldamente i tubi del refrigrera

e prima dipaziente il compressore. Se si aziana il compressare prima di collegare e quando la valvola di arroto è aperta, l'aria potrebbe penetrare e la pressione nel ciclo refrigerante potrebbe aumento in modo se umolato. Ciò potrebbe provocare lezioni o l'esplosion del tubi.

Serrare il dato a cartella con la chiave dinametrica alla copbia specificata nel presente manuale. In caso di seraggio excessively, il dato a cartella treblopoproverperiodo,con una seguente perdita di refrigeran-
Occorre Installare l'unità secondo quando prescritto dalle le nazionali in materiai del collegamento elettricl.

ATTENZIONE (In condizioni particolari, l'apparecchio vuo causare lesioni gravi se utilizzato in modo scorretto.)

A seconda del luogo di Installazione, Installare un interrup delle perdite a terra.
In caso contrario, si potrebbero generare scosse

Eseguire accuratamente i collegamenti dei tubi e degli

secondo quanto indicato nel manuale per l'installazione.

utto e i collegamenti dei tubi e degli scarichi sono ■

scorretto, si possono verificare perdite d'acqua che possono cau

eletshedannai mobili di casa.

Tribin toccare la presa d'aria ne le alette di alluminio dell'u

externa.

Cio potrebbe provocare lesioni.

eepuillnAarenta esterna In luoghl in cul vivono ploco animal.
Se piccoli animali penetrano o vengono a contatto
detricii interni dell'unità, potrebbero provocare guasti, emissioni di fumo incendi. Inottre, informare l'utente della necessità di tener pulta l'area intorno all'unità.

1-2. SCELTA DELLA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE

UNITA INTERNAL

Luoghi in cui il flusso dell'aria non e ostruito.
Luoghi in cui l'aria fredda si diffonde in tutte la sta Su un muro rigido che non vibri.
Luoghi in cui l'unità non è esposta alla luce solare esporre alla luce solare direttaanche durante il periodo seguente il disimballaggio e precedente l'utilizzo.
- Luoghi in cui lo scarlico avviene con facilità.
- A una distanza di almeno 1 m da teilevisori e radio. del condizioniare d'aria più interferire con la risizione radiofònica o televisiona. E possible che si renda necessario dotare l'appareccchio disturbativo di un amplificatore.
- Il più lontano possibale da lampade fluorescanti o lampe che il telemacomando possuna funzionale en modo normale).
Luoghi in cui il filtrlo dellaria può essere estratto e-mente confacilitya.

TELECOMANDO

  • Luoghl in cui sla facile da utilizzato e ben visibile.
  • Fuori dalla portata del bambini.
  • SeLECTIONARE una posizione a circa 1,2 m dal suolo, controllare che i segnali del telecommando possano essere ricevuti dall'unità interna da lale posizione (emissione di un segnale acustico singolo o doppio). Quindi, fissare il supporte del telecommando a una colonna o al muro e insertirei il telecommando.

Nota:

In una stanza dove vengano utilizzate lampade fluorescenti che utilizzo

no stabilizzatori degli impulsi ad alla tensione o oscillatori a intermittenza, il segnale del telecomacking potrebrec non essere ricervato.

UNITA ESTERNA

dirttgghNop cui non sia esposta a forte vento.
- Luoghi in cui il flusso dell'aria è sufficiente e senza
Luoghi in cui il rischio di esposizione a pioggia o luce solare diretta sua quando minore possibile.

  • Il Luoghioniamento non disturbi i vicini con il rumore o l'arla
  • Luoghi in cui è presente un muro o supporto rigido rumore e le vibrationazioni.

  • Luoghi in cui non vi slano rischi di perdite di combrie sedinQuarrodaimo installa l'unità in positioningelevata, accertarsi saldamente le gambe dell'unità stessa.

sefato atrao 3 m di distanza dall'antenna del teilevisore Nelle zone in cui la riscione è debole, il funzionamento del condi-zionatore più interferire con la riscione radiofònica o teilevisa. É possible che si renda necessario dotare l'apparechio disturbato di un amplificatore.
Installare orizzontalmente l'unità.
Eseguire Tinstallazione in un'area non esposta a vento zone soggette a forti nevicate, installare una copertura, un piedistallo e/o eventuali pannelli protettivi.

Nota:

S consigilia di fare un cappio nella tubazione nei pressi dell'unità esterna. In modo da ridurre le vibrazioni trasmemse da quel punto.

Nota:

Quando la temperature esterna é Bassa,utilizzare il condizioni d'd'aria attenendosi alle segunti struzioni.
- Non installare mai l'unita esterna con l lato d'ingresso direttamente esposto al vento.
policee evitare l'esposizione al vento, installare l'unita ester zionando il dato d'ingresso aria di fronte a un euro.
Per evitare l'esposizione a vento, si raccomanda di in caldeffletto de protezione sui lato di uscita aria dell'unità esterna. devitàiareguenti postizioni di installatione che sono causare problemi di funzionamento.
sibiliuoghiai, cui si possozo verificare perdite di gas infi. diLuttrein cui sono deposite grande quantità di olig
Luoghi in cui si posso verificare schizzi d'olio o n sidaia intradidi fumi oleosi (ad esempio cucine o fabbriche, in cui potrebbero verificarsimodifiche o danneggiamenti delle propietà plastiche).
In presenza di aria salmasta. In presenza di gas solforosi, ad esempio vicino a un

1
e Inverpensanza di dispositivi ad alla frequenza o sanza. In presenza di elevati livelli di composti organici volati composti di fitalato, formaldeide, ecc., che sono causare cracking chimico.

1-3. SPECIFICHE
(SF25,35,42/SF50)

ModellAlimentatore *1Specifiche dei cavi *2Dimensioni tubo(spessore *3, *4)
Unità intema UnitàestemaTensionenominaleFrequenzaCapacitàdell'interruttoreAlimentatoreCavo di collegamentointerno ed esternoGas / Liquido
MSZ-SF25VEMUZ-SF25VE(H)230 V 50Hz10 A1,0 mm2a3 nuclei1,0 mm2a4 nucleiø9,52 / 6,35 mm(0,8 mm)
MSZ-SF35VEMUZ-SF35VE(H)
MSZ-SF42VEMUZ-SF42VE(H)
MSZ-SF50VE MUZ-SF50VE(H)16 A2,0 mm2a3 nucleiø12,7 / 6,35 mm(0,8 mm)
Differenza tra lunghezza e altezza tubo
Lunghezza massima tubo20/30 m
Differenza altezza massima 12/15 m
Numero massimo di curve *5, *610
Regolazione refrigerante A *730/20 g/m
Spessore isolamento *8, *98 mm

1 Collegare all'interruttore di alimentazione che presenta un gioco almeno 3 mmesso quando viene aperto per interrompere la presa di energia elettrica dall'a sorgente. (Quando l'interruttore di alimentazione è disattivato, deeva scollegare tutti i poli.)
^
2 Utilizzare cavi conformi al modello 60245 IEC 57.
3 Non utilizzare mai cavi di spessore inferiore a quello specificato resistenza alla pressione sarebbe insufficiente.
4 Utilizzare un tubo di rame o un tubo senza guarnizione in lega di rame.

5 Prestare attenzione a non schiacci e a non piegare il tubo durati materiale isolante: schiuma di plastica termoresistente con densit la piegatura del tubo. specifica 0,045
*6 Il raggio di curvatura del tubi del refrigerante deve essere di almen prestare attenzione a utilizzare isolante delle spessore specificato 100 mm. Uno spessore excessivo puo causare un'installazione non corretta
7 Se la lunghezza del tubo supera i 7 m, è necessaria una ca.
Larica addizionale di refrigerante (R410A). (Non è necessaria
alcuna carica addizionale per tubi di lunghezza inferiore a 7 m.)
di Refrigerante supplementare = A× (lunghezza del tubo () - 7)

1-4. SCHEMA DI INSTALLAZIONE

ACCESSIONI

Controllare le parti elencate qui di seguito prima dell'installazione.

(1) Piastra di installmente 1
(2) Viti di fissaggio piatra di installmente 4 × 25 mm5
(3) Supporto del telecomando1
(4) Vite di fissaggio per (3) 3,5 × 16 mm (nera)2
(5) Batteria (AAA) per (6) 2
(6) Telecomando wireless 1
(7) Nastro di feltro (Per le tubazioni sinistra o sinistra-retro)1

(8)Alloggiamento dello scarico (solo tipo VE)1

PARTIDAFORNIRE

(A)Cavo collegamento unità interna ed esterna*1
(B)Tubo di estensione 1
(C)Manica foro muro 1
(D)Tappo foro muro 1
(E)Fascetta fermatubo 2 - 5
(F)Vite di fissaggio per (E) 4 × 20 mm2 - 5
(G)Nastro per tubi1
(H)Stucco1
(I)Tubo di scarico (O tubo in PVC flessibile, diametro interno 15 mm o tubo in PVC rigido VP16)1 o 2
(J)Olio refrigerante1
(K)Cavo di alimentazione*1

\* Nota:

Porre il cavo di collegamento unità interna ed esterna (A) ed il cavo di alimentazione (K) ad almeno 1 metro di distanza dal filo dell'antenna del teilevisore.

Le unità devono essere installale da tecnici quali fiscati in osservanza delle normative locali.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - \* Nota: - 1
L'aspetto dell'unita esterna vuo variate in funzione dei modelli.

Avere cura di utilizzare la manica foro muro (C) per impedire il contatto tra il cavo di collegamento interno ed esterno (A) e le parti metalliche nel muro, nonché per prevenire danni causati da roditori nel caso in cui il muro sa cavo.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - \* Nota: - 2

Dopo aver verificato l'assenza di perdite, aplicare it materiale isolante facendolo aderire bene, in modo da non lasciare aperture.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - \* Nota: - 3

Quando la tubazione deve
essere applicata ad un muro
contennte metallo (zincato) oppure rete metallica,
utilizzare una davola di legno
trattata chimicamente da 20
mm di spessore o più tra il muro e la tubazione oppure
avoglere 7 o 8 giri di nastro
isolante attorno alla tubazione stessa.
Per utilizzato le tubazioni
esistenti, attivare la modalità
di RAFFREDDAMENTO per
30 minuti e scaricare il refrigerante prima di rimuovere
il vecchio condizionatore
d'aria. Prepare la nuova
connessiona a cartella secondo le dimensioni adatte
al nuovo refrigerante.

Tubazione di scarico per l'unita esterna

  • Installare la tubazione di scarico prima di eseguire il collegamento delle tubazioni tra l'unità interna ed esterna.
  • Collegare il tubo di scarico (I) D.l. come significato nell'illustrazione.
  • Accertarsi che la tubazione di scarico un po' inclinata per facilitare il deflusso dello scarico.

Nota:

Installare orizzontalmente l'unita. Non utilizzare l'alloggiamento dello scarico (8) nelle regioni fredde. Lo scarico potrebbe gelare e provocare l'arresto della ventola. L'unita esterna produce condensa durante l'operazione di riscaldamento. Selezionate la posizione di installatione in modo che l'unità esterna e/o il suolo non vengano bagnati dall'acqua di scarico o danneggiati dall'acqua di scarico congetala.

2. INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA

2-1. FISSAGGIO DELLA PIASTA DI INSTALLAZIONE

  • Trovare un componente strutturale (como un pilastro) nel muro e fissare installatione (1) in positioninge orizzontale serrando saldamente le viti di fissaggio (2).
  • Per impedire la vibrazione della piasta di Installazione (1), avere cura di fissaggio nei fori indicate nell'illustrazione. Per un supporto aggiuntivo, le viti di fissaggio possono essere PLLSATE all'inne eglati dei fori.
  • Quando viene rimioso l'estrattore, aplicare nastro di vinile sui bordi dello impedire di danneggiare i fili.
  • Quando sutilizzano bulloni incassati nel muro di cemento, fissare la piatra (1) mediante il foro ovale 11 × 20 · 11 × 26 (asso 450mm ).
  • Se il bullone incassato fosse troppo lungo, camiarlo con uno più corto re commercio.

2-2. ESECUZIONE DEI FORI SUL MURO

1) Determinare la posizione del foro sul muro.
2) Pralcare un foro dal 65mm . Il lato esterno devesse da 5 a 7mm più in basso del lato interno.
3) Inserire la manica foro muro (C).

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 2-2. ESECUZIONE DEI FORI SUL MURO - 1

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 2-2. ESECUZIONE DEI FORI SUL MURO - 2
* Procedere dello slesso modo anche per il foro sinistro.

2-3. COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL'UNITA INTERNA

E possibl collegare i fili di contatto interno/esterno sansa rimuoverre il pannello anterio-

1) Apriere il pannello anteriore.
2) Rimuovere il morsetto VA.
(3) Far passare il cavo di collegamento unità interna ed esterna (A) dal retro dell'unità interna e preparare l'estremità del cavo.

(4) Allentare le viti del terminale e collegare prima il cavo di messa a terra, quindi il cavato.
adri collegamento unita interna ed esterna (A) alla morsettiera. Prestare attenzione a eseguire correttamente i collegamenti. Fissare saldamente il cavo alla morsettiera in
lado che non siano visibili le parti al suo interno e che non sua esercitate una forza esterna sulla sezione di collegamento della morsettiera.
(5) Stringere saldamente le viti del terminale onde evitare allentamenti. Dopo aver stretto, se lo viti tirare leggermente i cavi per verificare il fissaggio.
(6) Fissare il cavo di collegamento unita interna ed esterna (A) ed il cavo di terra con il
in A. Agganciare sempre la graffiti sinistra del morsetto VA. Fissare saldamente il morsetto VA.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 2-3. COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL'UNITA INTERNA - 1

Lasciare una lunghezza extra ai cavi legamento per permettere la manutenzione futura.

  • I calvo di terra dovro èssere un po' degli altri. (Più di 60 mm)
    Non piegare la parte di filo in excesso stiparla in un spazio ridotto. Fare attentione a non danneggiare i fili.
  • Assicurarsi di fissare agli vite al term corrispondente al collegamento del cavo e/o del filo alla morsettiera.
    Note: non posizionare i fili tra l'unità interna e la pastra di installmente (1). I fili danneggiati possono provocare la generatione di calore o incendi.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 2-3. COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL'UNITA INTERNA - 2

2-4. DISPOSITIONE DELLA TUBAZIONE E TUBAZIONE DI SCARICO

Disposizione della tubazione

  • Posare il tubo di scarico al di fatto della tubazione deli liquido refrigerante.
    Controllare che il tubo di scarico sia ben in posa,enza ostruzioni. Cavo collegamento
  • Nell'applicare il nastro, non tirare il tubo.
  • Se il tubo di scarico delve passare per una stanza, avere di fatto (7) cura di avvolgerlo sempre con materiale isolante (acqui-stabile presso negozi di ferramenta). Nastro per tubi (G)

Tubazione retro, destra o verso il basso

1) Unire la tubazione del refrigerante e il tubo di scarico, quando applicare il nastro per tubi (G) partendo dall'estremita.
2) Inserire le tubazioni e il tubo di scarico nella manica foro muro (C) e agganciare la parte superiore dell'unità interna alla piatra di installatione (1).
3) Controllare che l'unita interma si agganciata saldamente alla piatra di installmente (1) muovendo l'unita verso sinistra e verso destra.
4) Inserire la parte inferiore dell'unità interna nella piatra di installmente (1).
Tagliare in casa di tubazioni verso l basso.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Tubazione retro, destra o verso il basso - 1

Tubazione di scarico

  • Se il prolongamento del tubo di scarico deve passare per una stanza avolverlo sempre con materia isolante acquistabile presso negzi di ferramenta.

  • Per facilitare il deflusso dello scarico, il tubo di scarico deve essere riviolo basso. (Fig. 1)

  • Se il tubo di scarico fornito con l'unita interna dovesse risultare troppo al tubo di scarico (I) aggiuntivo fornito dal distributore. (Fig. 2)
  • Nel collegare il tubo di scarico al tubo rigido in cloruro di vinile, avere saldamente all'interno di quest'ultimo. (Fig. 3)

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Tubazione di scarico - 1

Non posizionare la tubazione di scarico come migliorato sotto

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Tubazione di scarico - 2
Perdite di acqua

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Tubazione di scarico - 3
Perdite di acqua
Ielle Iquau Ondulazioni

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Tubazione di scarico - 4

Tubazione sinistra o sinistra-retro

Nota:

Accertarsi di riapplicare il tubo di scarico ed l coperchio dello scarico quando le tubazioni vengono dirette verso sinistra o verso il retro-sinistra.
Altrimenti, ci potrebbe causare la caduta di gocce d'acqua dal tubo di scarico.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Nota: - 1

Tagliare nel caso di tubazioni a sinistra. Coperchio scarico

1) Unire la tubazione del refrigerante e il tubo di scarico, quind i applicare il nastro di felto (7) partendo dall'estremita.

avere Laurarghezza di sovrappositione del nastro di (7) delve essere 1/3 della larghezza del nastro stesso.

Iolto Ullizate un fermo per bende all'estremita del nastro di felto (7).

core) Rerequere il coperchio del scarico posizionato sul tato posteriore destro dell'unita interna. (Fig. 1)

cura' tenei ezeione convessa dell estremita ed estrare l coperchio.
3) Estrare il tubo di scarico sul lato posteriori sinistro dell'unita interna. (Fig. 2)

  • Tenere la linguetta contrassegnata delle frece ed estrare il tubo di scarico.

4) Porre il copercchio dello scarico sulla sezione su cui il tubo di scarico deve essere applicato sul retro dell'unità interna. (Fig. 3)
- Inserire un utensile non appuntto come un cacciavitne nel foro sull'estremità del coperchio ed insereire il co-perchio completeness della bacinella di scarico.
5) Inserire Completely il tubo di scarico nella bacinella di scarico sul lato posteriore destro dell'unita interna. (Fig. 4) Controllare cheesso sa agganciato saldamente alla sporgenza sulla sezione di inserimento della bacinella di scarico.
6) Inserire il tubo di scarico nella manica foro muro (C) e agganciare la parte superiore dell'unita interna alla piatra di installmente (1). Quindi, spostare completinge l'unita interna sulla sinistra in modo da facilitare il posizionamento della tubazione nelso spazio sul retro dell'unità.
7)Ritagliare un pezzo di cartone alla scatola di spedizione, arrotolario, agganciarlo sul costolone posteriore e utilizzato come distanziatore per sollevare l'unità interna. (Fig. 5)
8) Collegare il tubo del refrigerante al tubo di estensione (B).
9) Inserire la parte inferiore dell'unità interna nella piastrà di installatione (1).

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Nota: - 2

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Nota: - 3

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Nota: - 4
Fig. 3

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Nota: - 5

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Nota: - 6
Fig. 5

3. INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA

3-1. COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL'UNITÀ ESTERNAT

1) Aprire il pannello di servizio.
2) Allentare la vite del terminale e collegare correttamente il cavo di collegamento unità interna ed esterna (A) dall'unità interna alla morsettiera. Attenzione ad esquire correttamente i collegamenti. Fissare saldamente il cavo alla morsettiera in modo che non siano visibili le parti al suo interno e che non sua esercità una forza esterna sulla sezione di collegamento della morsettiera.
3) Stringere saldamente le viti del terminale onde evitare allentamenti. Dopo aver stretto le viti, tirare leggermente i cavi per verificare il fissaggio.
4) Collegare il cavo di alimentazione (K).
5) Fissare il cavo di collegamento unità interma ed esterna (A) e il cavo di alimentazione (K) con il morsetto fermacavo.
6) Chiudere bene il pannello di servizio.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 3-1. COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL'UNITÀ ESTERNAT - 1

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 3-1. COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL'UNITÀ ESTERNAT - 2
Cavo Collegamento ur interna ed esterna (A)
Morseltofermacavo < SF50>
m - 1 0 ;
Monsetto, 35, 42

  • Lasciare il cavo di messa a terra un po' piu lungo degli altri. (Piu di 100mm )

  • Lasciare una lunghezza extra cavi di collegamento per permietere la manutenzione futura.
    Assicurarsi di fissare ogni al terminale corrispondente al collegamento del cavo e/o del filo alla morsettlera.

ayo di

imentazione (K)

femacavo

35.42>

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 3-1. COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL'UNITÀ ESTERNAT - 3
Tubodirame
Fig. 1

3-2.SVASATURA

1) Tagliare il tubo di rame in modo corretto con un tagliatubi. (Fig. 1,2)
2) Rimuovere completeness, riva.
sezione di taglio del tubo. (Fig.3) Quando si rimuovono le sbavature, rivolgere l'estre mità del tubo di rame verso il basso onde evitare che le sbavature penetrino nel tubo stesso.
3) Rimuovere i dadi svasati applicati alla unità interna ed esterna, quindi inserti sul tubo dopo aver rimioso completeness le sbavature. (I dadi non posso è essere inserti una volta che l'estremità del tubo è stata svasata.)
4) Svasatura (Fig. 4, 5). Tenere saldamente il tubo in rame delle dimensioni indicate nella tabella. Selezionale i mm di A alla tabella in base allo strumento utilizzato.
5) Controllo

  • Confrontare la svasatura con la Fig. 6.

  • Se la svasatura dovesse resultante diffettosa, tagliare la parte svasata ed eseguire una nuova svasatura.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 3-2.SVASATURA - 1
Inclinato Non Sbavato
uniforme
Fig. 2

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 3-2.SVASATURA - 2
Dado svasato

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 3-2.SVASATURA - 3
Fig. 5
Fig. 6

Diametro tubo(mm)Dado(mm)A (mm) Coppia di serraggio
Strumento tipo frizione per R410AStrumento tipo frizione per R22Strumento tipo dato ad alette per R22N·m kgfcm
ø 6,35 (1/4") 173 - 41,23500 - 0,5 1,0- 4201,5 - 2,01,5 - 2,013,7 - 17,7140 - 180
ø 9,52 (3/8")22 34
ø 12,7 (1/2") 262,0 - 2,549,0 - 56,4500 - 575
ø 15,88 (5/8")2973,5 - 78,4750 - 800
  • Stringere il dato svasato con una chiave dinamometrica come indicato nella
  • Se serratoccessivamente, il dato svasatopuo rompersi e causare perdite o.
    dopo un lungo periodo.
  • Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature. Il dato diretto tubature non schermate pur provocare usioni o congenamento.

Collegamento unità Interna

Collegare le tubazioni per il liquido e per il gas all'unità interna.
Applicare un sottile strato di olio refrigerante (J) sulla superficie di posa della
Per esquire il collegamento, prima allineare correttamente il centro, quindi stri svasato di 3 o 4 giri.
- Utilizzare le copie di serraggio indicate nella tabella in alto per la giunzione na e stringere utilizzato due chiavi. Un serraggio effecssivo puo danneggiare la sezione svasata.

Collegamento unità esterna

Collegare i tubi ai giunti della valvola di arreso seguendo le stesse indicazioni per l'unita interna.
Utilizzando una chiave dinametrica o una chiave fissa, stringere alla stessa coppi di serraggio utilizzata per l'unita interna.

AVVERTENZA

Installando l'unità, collegare saldamente i tubi del refrigerante prima di azionare il compressore.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - AVVERTENZA - 1

1) Coprire i giunti delle tubazioni con isolante.
2) All'esterno, isolare tutte le tubazioni, valvole incluse.
3) Utilizzando nastro per tubi (G), nastrare iniziando dall'ingresso dell'unità esterna.
- Fermare l'estremità del nastro per tubi (G) con nastro adesivo.
- Se le tubazioni devonovenir fate passare sopra il soffitto o per un luogo umido e caldo, avvolgere su di essere altre isolante termico del tipo disponibile in commercio cui da evitare la formazione di condensa.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - AVVERTENZA - 2

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - AVVERTENZA - 3

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - AVVERTENZA - 4

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - AVVERTENZA - 5
Tipofrizione Tipo dado ad alette
Fig. 4Fig. 3

4. PROCEDURE DI SPURGO, VERIFICA DI PERDITE E FUNZIONAMENTO DI PROVA

4-1. PROCEDURE DI SPURGO E VERIFICA DI PERDITE

1) Rimuovere il coperchio del passaggio di servizio della valvola di arresto sul lato della tubazione del gas dell'unità esterna. (Le valvole di arresto quando vengono spedite alla fabbrica sono Completely chiese e protette dai coperchi.)
2) Collegare la valvola del raccordo del manometro e la pompa a depressione all'apertura di servizio della valvola di arreso sul lato del tubo del gas dell'unità esterna.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 4-1. PROCEDURE DI SPURGO E VERIFICA DI PERDITE - 1

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 4-1. PROCEDURE DI SPURGO E VERIFICA DI PERDITE - 2
Precauzioni per l'utilizzo della valvola di controlo

Al momento del fissaggio della valvola di controllo al passaggio di servizio, lo spillo della valvola vuo deformarsi o allentarsi nel caso venga esercilata una pressione excessiva. Cio cui causare perdite di gas.

Al momento del fissaggio della valvola di controllo al passaggio di servizio, assicurarsi che lo spillo della valvola sia in posizione chiusa, quando stringere la parte A. Non stringere la parte A né ruotare il corpo quando lo spillo della valvola è in posizione aperta.

3) Far funzionare la pompa a depressione. (Depressurizzare per più di 15 minuti.)
4) Controllare la depressione con la valvola del raccordo del manometro, chiudere quindi la valvola del raccordo del manometro e arrestre la pompa a depressione.
5) Attendere uno o due minuti. Accertarsi che l'indicatore del raccordo del manometro riman ga nella stessa posizione. Controllare che il manometro indichi -0,101 MPa [Manometro] (-760mmHg)
6) Rimuovere rapidamente la valvola del raccordo del manometro dal passaggio di servizio della valvola di arresto.
7) Dopo aver collegato e svuotato i tubi del refrigerante, après completeness delle valvole d'arresto su entrambi i lati dei tubi del gas e del liquido. Il funzionamento con le valvole non completeness aperte dedrue le prestazioni e può causare problemi.
8) Fare riferimento al paragrafo 1-3. e caricare la quantità di refrigerante prescritto se necessario. Avere cura di caricare lentamente il refrigerante liquido. In caso contrario, la composizione del refrigerante nelsystemepuo risultare modificatae influire sulle prestazioni del condizionalore d'aria.

9) Stringere il coperchio del passaggio di servizio per ottenero lo stato iniziale. 10) Verifica perdite

1) Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente e/o accendere l'interrufore.
2) Premere I'E.O. SW una volta per il funzionamento in modalità RAFFREDDAMENTO (COOL) e due volte per il funzionamento in modalità RISCALDAMENTO (HEAT). Il funzionamento di prova sera eseguito per 30 minuti. Se la spia sul lato si nistro dell'indicatore di funzionamento lampeggia a intervalli di 0,5 secondi, verificare che il cavo di collegamento unità esterna ed interna (A) sua collegato in modo corretto. Dopo la prova di funzionamento, si avviera la modalità di emergenza (temperatura impostata a 24^ ).
3) Per arrestare il funzionamento, premere I'E.O. SW più volte fino allo spagnimento delle spiè LED. Per i dettagli, consultare il librettò di struczioni.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 4-1. PROCEDURE DI SPURGO E VERIFICA DI PERDITE - 3
Interruftore della modalità di emergenza (E.O SW)

Controlla della ricezione dei segnali del telecomando (infrarossi)

Premiere il tasto ON/OFF del telecommando (6) e verificare che si avervata un suono elettronico proveniente dall'unità interna. Premiere di nuovo ON/OFF per spelgnere il condizionatore.
- Una volta che il compressore si è arrestato, il dispositivo di prevenzione e il compressore non funzioniera per 3 minuti per protegge il condizionatore.

4-3. FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO

Questo prodotto è dotato di una funzione di riavvio automatico. Quando l'alimentazione elettrica viene interrotta durante il funzionamento, come in caso di blackout, una volta ripristinata l'alimentazione elettrica, la funzione riavvia automaticamente il funzionamento secondo le impostazioni precedenti. (Per i dettagli, consulire il libretto di istruzioni).

Attenzione:

Terminato il funzionamento di provo o il controllo della riscione dei se
comando, spegnere l'unita con I'E.O. SW o con il telecommando prima di interrormere
l'alimentazione elettrica. La mancata osservanza di quando sopra indica causera il
riavvio automatico dell'unita al momento del ripristino dell'alimentazione elettrica.

Per l'utente

  • Una volta installata l'unità,ève cura di spiegare all'utente la funzione automatico.
  • Nel caso in cui la funzione di riavvio automatico non sia necessaria, -tivata. Consultare il rappresente dell'assistenza tecnica per disattilvare la funzione. Per i dettagli, consultare il manuale di manutenzione.

4-4. SPIEGAZIONE PER L'UTENTE

  • Servendosi del LIBRETTO D'ISTRUZIONI, spiegare all'utente come utilizzare zionatore d'aria (come utilizzare il telecommando, come rimuovere i filtri dell'aria, come estrarre o insere il telecommando nel supporto del telecommando, come eseguire la pulizia, le precauzioni per il funzionamento, ecc.).
  • Consigliare all'utente di leggere attendamente il LIBRETTO D'ISTRUZIONI.

5. SPOSTAMENTO E MANUTENZIONE

5-1. RIMOZIONE ED INSTALLAZIONE DEI PANNELLI

Procedura di smontaggio

1) Sbloccare le alette superiore e inferiori comme lostrato in figura ① e uizzando uno strumento sottile. Quindi, rimuovere le alette orizzontali.
2) Estrarre le 2 viti di fissaggio dei pannelli.
3) Rimuovere i pannelli. Rimuovere per prima l'estremità destra inferiore.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Procedura di smontaggio - 1

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Procedura di smontaggio - 2

Procedura di montaggio

1) Installare i pannelli segendo le istruzioni di smontaggio in ordine inverso.
2) Assicurarsi di preme i punti contrassegnati delle frece in modo da fissare saldamente i pannelli sul -l'unita.
3) Installare le alette orizzontali.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - Procedura di montaggio - 1

5-2. RIMOZIONE DELL'UNITA INTERNA

Rimuovere il fondo dell'unità interna alla piatra di installazione.

Al momento delsgancio della parte in angolo, sganciere la parte dell'angolo inferiore sinistro e destro dell'unita interma e tirarla ver so il basso e in'avanti come indicato nella figura sulla destra.

MITSUBISHI MSZSF25VE3E1 - 5-2. RIMOZIONE DELL'UNITA INTERNA - 1

5-3. POMPAGGIO

Quando si decide spostare o eliminare il condizionatore d'aria, eseguire il pompaggio delsystema attenendosi alla procedura riportata di seguito, affinché non venga emesso refrigerante nell'atmosfera.

1) Collegare la valvola del raccordo del manometro all'apertura di servizio della valvola di arresto sul lato del tubo del gas dell'unità esterna.
2) Chidere completeness la valvola di arresto sul lato del tubo del liquido dell'unità esterna.
3) Chidere quasi completeness la valvola di arresto sul lato del tubo del gas dell'unita esterna, in modo che possa essere facilemente chiusa completeness quando il manometro indica 0 MPa [Manometro] (0kgf / cm^2) .
4) Avviare il funzionamento di emergenza in modalità di RAFFREDDAMENTO (COOL). Per avviare il funzionamento di emergenza in modalità di RAFFREDD staccare la spina del cavo di allimentazione e/o segnere l'interruttore. Dopo 15 secondi, reinserire la spina del cavo di allimentazione e/o accendere l'interruttore, quindi premere una volta l'E.O. SW. (Il funzionamento di emergenza in modalità di RAFFREDDAMENTO (COOL) non dovra superare i 30 minuti consecutivi.)
5) Chidere completeness la valvola di arreso sul lato del tubo del gas dell'unita esterna quando il manometro indica da 0,05 a 0 MPA [Manometro] (da 0,5 a 0 kgf/cm² circa).
6) Arrestare il funzionamento di emergenza in modalità da RAFFREDDAMENTO (COOL). Premere l'interruttore E.O. più volte fino allo spegnimento delle spi consultare il librettto di istruzioni.

AVVERTENZA

Eseguendo il pompaggio del refrigerante, arrestare il compressore prima di scollegare i tubi del refrigerante. Il compressore potrebbe esplodere se aria ecc. vi penetrate all'interno.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MITSUBISHI

Modello : MSZSF25VE3E1

Categoria : Climatizzazione