CM1 - Sistema hi-fi Humantechnik - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CM1 Humantechnik in formato PDF.
Domande degli utenti su CM1 Humantechnik
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CM1 - Humantechnik e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CM1 del marchio Humantechnik.
MANUALE UTENTE CM1 Humantechnik
Istruzioni per l'uso
Pagina 82
Sistema di comunicazione
E
Informazioni di carattere generale
Il sistema di communicatesione CM-1 permette ai non udenti di prendere parte alle conversazioni che si svolgo in condizioni acustiche avverse.

Ogni volta che accendete l'unità, controllate che il volume del ricevitore CM-1 sia regolato in base alle vosre esigenze, per evitare i possibili danni provocati da un volume eccessivo. Abbassate al minimo il volume.
Il sistema di communicatesione CM-1 contiene componenti minuscoli che potrebbero essere inghiottiti; pertanto non è indicato per i bambini di età inferiore a 3 anni.
Il produttore non accetta responsabilità per i dati o le lesioni derivanti da un uso scorretto del dispositivo.
Informazioni di carattere generale Pagina 82
Conteno della confezione 84
Messa in funzione e descrizione dei comandi
Ilsystemadi comunicazione CM-1 85
Ricevitore CM-1 85
Trasmettitore CM-1 89
Caricatore CM 92
Interconnessione di due caricatori CM 94
Borsa di trasporto 94
Ilsystemadi comunicazione CM-1nell'uso quotidiano
A una presentazione 95
A una tavola rotonda 96
In una conversazione diretta 97
In viaggio: in automobile, in un compartimento del treno o in aeroplano 97
Ascolto della musica e dei programmi teilevisivi 98
Modifica della frequenza di trasmissione 98
Appendice
Istruzioni per la sicurezza 99
Manutenzione e pulizia 100
Garanzia 100
Notasull'ambiente/smaltimento 100
Scheda riassuntiva dei dati tecnici 101
Marchio CE 101
Contenuto della confezione
1

6

5



7

0
2

3
9
8

4


La confezione completa contiene i seguenti componenti:
N. Dispositivo Quantità
1 Trasmettitore
CM-1
1
2 Ricevitore
CM-1e amplificatore di suoneria 1
3 Caricatore CM con elemento a ponte e viti 2 di sicurezza
4 Alimentatore 1
5 Teleloop (amplificatore) 1
6 Loop di trasporto
1
7 Astina per la regolazione della frequenza di trasmissione 1
8 Cavo audio
1
9 Borsa di trasporto
1
10 Batteria ministilo
3
Istruzioni per l'uso
1
Scheda di garanzia
1
Messa in funzione e descrizione dei comandi
Ilsystemadi comunicazione CM-1
Ilsystemadi comunicazione CM-1vienetutilizzato per la trasmissione sanza fili di parole,musica e suoni tra un trasmettitore e un ricevitore posti ad un massimo di 30m di distanza I'uno dall'altro.

Ricevitore CM-1
N. Operazione Funzione e applicazione Ricevitore CM-1
| 1 Selettore HI/LO | Impostazione del selettore | HI LO | Accentua la trasmissione dei toni acuti Accentua la trasmissione dei toni bassi |
2 LED (rosso) Stato di carica della batteria all'accensione del disposizio
Luce continua La batteria è sufficientemente carica Luce La batteria deve essere ricaricata lampeggiante
Nessuna luce La batteria è scarica. Per ricaricare la batteria appoggiare il ricevitore CM-1 sul caricatore CM.
N. Operazione Funzione e applicazione Ricevitore CM-1
3 Controllo del Impostazione volume del selettore
1,2 volume basso (impostazione raccomandata durante la messa in funzione)
3,4 Volume medio
5,6 Volume alto
4 Interruttore di accensione/ spegnimento
Impostazione On Spostate l'interruttore verso l'alto per del selettore attivare il ricevitore CM-1
Off Spostate l'interruttore verso il basso per disattivare il ricevitore CM-1
5 Presa per Permette di collegare direttamente una cuffia cuffia
6 Selettore di Il settore, che si trova nel vano batteria del ricevitore CM-1, frequenza permette di scegliere tre diverse gamme di frequenza.

Impostazione A 863,500 MHz
del selettore B 864,000 MHz
C 864,500 MHz
7 Coperchio del Il vano batteria si trovava nella parte inferiore destra del dispositivo batteria tivo. Contiene la batteria.

Instrimento del teleloop nel ricevitore CM-1:
Il ricevitore CM-1 può essere utilizzato in due modi:
- tramite il teleloop in dotazione
- tramite cuffia (non inclusa nella confezione)
Per garantire la trasmissione tramite teleloop, l'apparecchio acustico deve continere un telecoil integrato (T-coil), che permette di ricevere l'informazione acustica trasmessa con tipo induttivo. Gli apparecchi acustici di solito hanno un piccolo interrottore T/MT per la selezione della modalità di ricezione induttiva.
- Inserite a fondo le due spine nelle prese che si trovano nella parte superiore del dispositivo. L'indicazione riportata sul lato delle spine deve essere orientata verso la presa della cuffia.
- Ruotate le spine di 90^ , in modo che leindicazioni laterali siano rivolte verso la parte superiore del dispositivo.
Instrimento del teleloop nel ricevitore CM-1:
Il disposativo opera grazie a una batteria ministilo ricaricabile. Se necessario, sostuite la batteria solo con una identica all'originale.
Può essere comunique utilizzatoanche con una batteria non ricaricabile. Se il sistema di comunicazione CM-1iene utilizzato con batterie non ricaricabili, non appoggiate il ricevitore sul caricatore CM.


Controllate che la batteria sia posizionata correttamente all'interno del vano. La direzione di installmente è indicata sul fondo del vano batteria.
N.B. Al momento della consegna la batteria non è sufficientemente carica, pertanto dovrà essere caricata Completely con il caricatore CM prima di iniziare utilizzato il disposativo.
- Spegnete il ricevitore CM-1.
- Togliete il coperchio del vano batteria.
- Inserite la batteria in dotazione rispettoando la polarità indicata.
- Chidete il coperchio del vano batteria.
- Appoggiate il ricevitore CM-1 sul caricatore CM.
Durante l'intero processo di ricarica il LED destro della base di ricarica CM è accesso rosso. Dop o 10 ore la batteria ricaricabile è completamente carica ed il LED lampeggia verde.
Trasmettitore CM-1

N. Operazione Funzione e applicazione Trasmettitore CM-1
1 Microfono Due microfoni, posti a una distance definita dall'area in cui viene captato il suono.
2 LED (rosso) Stato di carica della batteria all'accensione del disposizio
Luce continua La batteria è sufficientemente carica. Luce La batteria deve essere ricaricata. lampeggiante
Nessuna luce La batteria è scarica. Per ricaricare la batteria appoggiare il trasmettitore CM-1 sul caricatore CM.
3 Selettore di modalità
Impostazionedel
Super Zoom selettore
Dialogue:
riduce i suoni di disturbo,
nti dai lati e da diaetro.
Quando il dispositivo è accesso, il passaggio a但这a posizione del selettore è indicato da tre impulsi acustici.

Zoom Presentazione: riduce i suoni di

disturbo provenienti da detro e, contemporaneamente, amplifica i segnali provenienti dal davanti. Quando il dispositivo è acceso, il passaggio a但这a posizione del selettore è indicato da due impulsi acustici.
Omni

Ascolto spaziale: Amplifica i segnali provenienti da tutte le direzioni. Quando il dispositivo è accesso, il passaggio a但这a posizione del selettore è indicato da un impulso acustico.
4 Interruttore di Impostazione On Spostare l'interruttore verso l'alto accensione/ del selettore per attivare il trasmettitore
spegnimento Off
CM-1.
Spostare l'interruttore verso il basso per disattivare il trasmettitore CM-1.
5 Presa d'in- Permette di collegare il trasmettitore CM-1 direttamente al telegresso audio/ visore o all'impianto hi-fi. Utilizzato il cavo audio in dotazione. Al microfonoippo del cavo audio cui èsere collegatoanche un microfono esterno (accessorio speciale). (Se un microfono esterno è utilizzato, il microfono incorporato sarespento automaticamente.)
N. Operazione Funzione e applicazione Trasmettitore CM-1
6 Base di Base di supporto pieghevole supporto
7 Settore di Il selettore che si trovare sul retro del dispositivo permette di frequenza scegliere tre diverse gamme di frequenza:

Impostazione A 863,500 MHz
del selettore B 864,000 MHz
C 864,500 MHz
Spostate il selettore sulla posizione di frequenza desiderata utilizzando l'astina in dotazione.
Ricordate sempre che il trasmettitore e il ricevitore CM-1 devono essere impostati sulla medesima gamma di frequenza.
8 Coperchio del Il vano batteria si trovav sul retro del dispositivo e vano batteria alloggia due batterie.
9 Cavo pendente Inserire il bottone del cavo pendente nella parte circolare del del disposativo dispositivo e premere in direzione della punta del disposativo. di registrazione
Inserimento delle batterie nel trasmettitore CM-1:
Il disposativo opera con due batterie ministilo ricaricabili. Se necessario, sostituite le batterie solo con altre identiche alle originali.
Può essere comunique utilizzatoanche con batterie non ricaricabili.
Se ilsystemadi comunazione CM-1vieneutilizzato con batterie non ricaricabili,non appoggiate il trasmettitore sul caricatore CM.

Controllate che le batterie siano posizzionate correttamente all'interno del vano. La direzione di installatione è indicata sul fondo del vano batteria.

N.B. Al momento della consegna le batterie non sono sufficientemente cariche, pertanto dovranno essere caricate completamente con il carica-tore CM prima di iniziare utilizzato il disposativo.
- Spegnete il trasmettitore CM-1.
- Togliete il coperchio del vano batterie.
- Inserite le batterie in dotazione rispetto la polarità indicata.
- Chidete il coperchio del vano batteria.
- Appoggiate il trasmettitore CM-1 sul caricatore CM.
Durante l'intero processo di ricarica il LED destro della base di ricarica CM è accesso rosso. Dop o 10 ore la batteria ricaricabile è completamente carica ed il LED lampeggia verde.
Caricatore CM



N. Operazione Funzione e applicazione Caricatore CM-1
1 Tensione di Presa per l'alimentatore sul retro del caricatore CM. ingressso 12 V
2 Base di Base di ricarica a tre spine per sostenere in posizione verticale ricarica per i il trasmettitore CM-1 o il ricevitore CM-1. componenti
3 LED (blu) Indicatore di standby accende L'alimentatore è collegato
4 LED (rosso/ Indicatore di carica rosso
verde) La batteria ricaricabile viene caricata
verde La batteria è pienamente carica
5 Slot di connes- Lo slot di connessione si trova nella base, sotto il coperchio di sione dell'plastica. Inserendovi l'elemento a ponte è possibile collegare elemento contemporaneamente due caricatori CM. a ponte

6 Elemento a Elemento ponte per la connessione elettrica di due caricatori ponte CM.
Installazione del caricatore CM
- Inserire la spina dell'alimentatore nella presa di corrente 230V
- Collegare il caricatore CM all'alimentatore inserendo il connettore rotondo dell'alimentatore nella presa DC che si trova sul retro del caricatore.
Interconnessione di due caricatori CM
- Scollegare alla presa di corrente i due caricatori che si desidera interconnettere.
- Staccare un elemento a ponte alla base di uno dei due caricatori.
- Nel primo caricatore, rimuovere il coperchio in plastica che copre lo slot di connessione. Inserire l'elemento a ponte dello slot.
- Fissare l'elemento a ponte alla base del dispositivo utilizzato le viti in dotazione.
- Rimuovere il coperchio in plastica dal secondo caricatore.
- Posizione are il secondo caricatore sull'elemento a ponte che sporge dal primo caricatore.
- Avvicinare a contatto il secondo caricatore al primo.
- Fissare il secondo caricatore all'elemento a ponte facendo passare le viti in dotazioneattraverso la parte inferiore della base del dispositivo.
- Collegare i due caricatori all'alimentatore inserendo il connettore rotondo dell'alimentatore nella presa DC che si trovava sul retro del caricatore CM.

Quando i due caricatori sono collegati tra loro, utilizzare solo un alimentatore!
Borsa di trasporto

Ilsystemadi comunicazione CM-1nell'uso quotidiano

È possibile modificare il tono del suono trasmesso agenda sul selettore HI/LO: La posizione HI accentua la trasmissione dei toni acuti.
A una presentazione

Supponiamo che siate seduti a uno dei tavoli di una sala conferenze.
Il suono viene distribuito uniformamente alla salatramite unsystema di altoparlanti.
I participanti seduti ai vari tavoli pongono domande all'oratore.
Utilizzate le modalità di trasmissione "Omni".
- Selezionate la posizione "T" o "MT" per ricevere l'audio direttamente sul T-coil del mystro apparecchio acustico tramite il teleloop, oppure collegate una cuffia al ricevitore CM-1.
- Spostate il settore nella posizione Omni.
- Posizionate il trasmettitore CM-1 in posizione centrale, ad esempio sul ravolo di conferenza.
- Utilizzate l'apposita base di supporto per sollevare il microfono e attutire meccanicamente i rumori provenienti alla superficie del ravolo.
- Spostate l'interruttore di accensione e spegnimento del trasmettitore e del ricevitore CM-1 in posizione On.
- Regolate il volume di trasmissione agenda sull'apposto controlo del ricevitori CM-1.
A una »tavola rotonda«

State partecipando a un meeting, come mostrato in figura.
I participanti parlano con livelli di essere differenti.
Utilizzate la modalità di trasmissione "Zoom" per ridurre i suoni di disturbo provenienti da diaestro e, contemporaneamente, amplificare le parole provenienti da davanti.
- Selezionate la posizione "T" o "MT" per ricevere l'audio direttamente sul T-coi del myastro apparecchio acustico tramite il teleloop, oppure collegate una cuffia al ricevitore CM-1.
- Spostate il settore sulla posizione Zoom.
- Avvicinate il più possibile il trasmettitore CM-1 all'oratore, e orientate il microfono del disposativo direttamente verso l'oratore.
- Spostate l'interruttore di accensione e spegnimento del trasmettitore e del ricevitore CM-1 sulla posizione On.
- Regolate il volume del discorso agenda sull'apposto controlo che si trova sul ricevitore CM-1.
In una conversazione «diretta«

Avete una conversazione privata con un'altra persona
Desiderate prestare tutte la vostra attenzione all'interlocutore.
Ma siete distratti dal rumore.
Utilizzate la modalità di trasmissione "Super Zoom" per ridurre i rumori provenienti dai lati e da detro e per filtrare l'interlocutore.
- Modificate la posizione del trasmettitore CM-1 in modo che punti il più direttamente possibile verso l'interlocutore.
- Spostate il settore nella posizione Super Zoom.
- Regolate il volume di trasmissione su un livello ottimale per la conversazione.
In viaggio: in automobile, in un compartimento del treno o in aeroplano
Siete su un treno o un autobus insiemeagli altri viaggiatori della vostra comitiva, accompagnati da una guida, oppure state viaggiando da soli in automobile o in aereo. Volete chiacchierare con chi occupa il sedile a fianco al vostro, che però si trova sul lato opposto a quello in cui portate l'apparecchio acustico.
Questa situazione è contaminata da molti suoni di disturbo, ad esempio il rumore permanente dell'aria condizionata, qualora stiate viaggiando in aeroplano.
Come nel caso della conversazione privata durante un meeting, dovete amplificare tutti i suoni prodotti dall'interlocutore con la massima concentrazione possibile.
Il CM-1 produce l'effetto desiderato con la modalità di trasmissione Super Zoom, perché riduce i rumori provenienti dai lati e da detro e Filtering la conversazione con il vosto interlocutore.
Ascolto della musica e dei programmi tevisivi
La presa d'ingresso audio/microfono del trasmettitore CM-1 permette di collegarsi direttamente al teilevisore o all'impianto hi-fi utilizzando il cavo audio in dotazione.
- Accendete il trasmettitore e il ricevitore CM-1.
- Regolate al minimo il volume del ricevitore CM-1.
- Inserite i due spinotti RCA (Ø 3,5 mm) nella presa d'ingresso audio/microfono del trasmettitore CM-1.
- Inserite gli altri due spinotti RCA nella presa di uscita audio del teilevisore o dell'impianto hi-fi.
- Accendete il trasmettitore e il ricevitore CM-1.
- Regolate il volume di trasmissione.
Modifica della frequenza di trasmissione
Se la trasmissione subisce delle interferenze, potrebbe darsi che ci siano due sistemi CM-1 in funzione, troppo vicini l'uno all'altro.
Il trasmettitore è il ricevitore CM-1 possono comuncare su tre gamme di frequenza. Le gamme di frequenza sono indicate dalle lettere "A", "B" e "C" e si applicano sia ai trasmettitori sua ai ricevitori.
! Ricordate sempre che il trasmettitore e il ricevitore CM-1 devono essere impostati sulla medesima gamma di frequenza. La discrepanza tra le gamme di frequenza impedisce la trasmissione.
- Accendete il trasmettitore e il ricevitore CM-1.
- Aprite il vano batteria del ricevitore CM-1 ed estraete la batteria.
- Utilizzate l'astina in dotazione per regolare la posizione del selettore di frequenza all'interno del vano batteria.
- Inserite nuovamente la batteria e chiudete il coperchio.
- Ruotate il trasmettitore in direzione opposta a voi.
- Utilizzate l'astina in dotazione per regolare la posizione del settore di frequenza, che si trova sul retro del trasmettitore CM-1. sullo stesso valore selezionato per il ricevitatore CM-1.
- Accendete il trasmettitore e il ricevitore CM-1.
Istruzioni per la sicurezza
Ilsystemadi comunazione CM-1 è stato progettato in conformità alle più rigide norme per la sicurezza.Osservate le seguenti precauzioni:
- Appoggiate il caricatore su una superficie non scivolosa.
- Stendete il cavo di collegamento in modo che non possa venire calpestato.
-
Non esponete mai il disposativo all'influenza delle seguenti fonti:
-
riscaldatori
-
luce diretta del sole
-umidita -
Proteggete il disposativo da umidità, polvere, liquidi e vapore corrosivi
- Collegate i cavi solo alle prese specificate.
- Collegate solo accessori approvati.
- Non apportate alcun tipo di modifica technique o non technique alsystema di comunicazione.
- Ilsystemadi comunazione CM-1 contiene componenti minuscoli che potrebbero essere inghiotti;pertanto non èindicato per i bambini di età inferiore a 3 anni.
Avviso importante: Questo prodotto non è protetto dagli schizzi. Non appoggiare contentitori di liquidi (ad esempio un vaso da fiori), né fiamme libero (ad esempio una candela) nelle vicinanze del prodotto.
Verificare che le batterie non siano esposte a luce solare, fuoco o a fonti di calore simili.
Manutenzione e pulizia
Il CM-1 non richiede manutenzione. Pulire l'apparecchio con un panno morbido e leggermente umido. Non utilizzato alcol, diluenti o solventi organici. Non esporre il CM-1 alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo.
Tenere il Telefono al riparo da fonti di calore intenso, umidità o forti vibrazioni meccaniche.
Garanzia
Questo CM-1 è una apparecchio estremamente fidabile. Tuttavia, a dispetto di un'installazione e un utilizzo incorretto, potrebbe guastarsi, in tal caso sare necessario contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato o rivolgersi direttamente al produttore. La garanzia copre le spese di riparazione e di spedizione, a condizione che l'apparecchio venga restituito nella confezione originale, che si raccomanda pertanto di non gettare. La prestazione di garanzia comprende la riparazione gratuite e la spedizione di ritorno gratuite après che è stata inviataanche la confezione originale, che deve pertanto essere conservata. La garanzia perde validità in caso di danni provocati da un utilizzo improprio o da tentativi di riparazione da parte di personone non autorizzate (distruzione del sigillo di garanzia). Le riparazioni saranno eseguite solo durante il periodo di validità della garanzia, dietro invio della schedagaranzia unitamente a una copia della fattura o dello scontrino di acquire.
Deve in qualsiasi caso essere significatoanche il numero dell'apparecchio.

Notasull'ambiente/smaltimento
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sua prevista la raccolta separata di quello tipo di apparecchiature). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il telefono non deve essere smaltitoattraverso i normali canali di smaltimento dei rifiuti domestici ma portato a un centro di raccolta per il ricicchio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto smaltimento dell'apparecchio Telefonico rappresenta un contributo attivo alla protezione dell'ambiente e della salute dei cittadini. Al contrario, uno smaltimento non corretto costituisce un pericolo per l'ambiente e la salute dei cittadini. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre l'utilizzo delle materie prime. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di quello prodotto rivolgersi alle autorità locali, al Comune o al negozio presso il quale è stato effettuato l'acquisto.
Dati tecnici
Trasmettitore CM-1
Dimensioni (A x L x P): 19 x 37 x 120 mm
Peso: 64 g
Alimentazione: 2 batterie NiMH da 1,2 V (como LR03)
Tempo di ricarica (battery
completamente esaurite): 10 ore
Autonomia di funzionamento
(a seconda del carico): 10 - 12 ore
Ricevitore CM-1
Dimensioni (A x L x P): 20 x 39 x 96 mm
Livello di pressione acustica
seutilizzatoconcuffia:max.118dB
Peso: 45 g
Alimentazione: 1 battery NiMH da 1,2 V (como LR03).
Tempo di ricarica (battery
completamente esaurite): 10 ore
Autonomia di funzionamento
(a seconda del carico): 8 - 10 ore
Caricatore CM
Alimentazione tramite PSU: Primaria 220/230 V 50-60 Hz c.a./
secondaria 12 ~V c.c.

Marchio CE
Questo CM-1 è conforme ai requisiti della direttiva europea 1999/5/EC sulle apparecchiature radio e di telecomunicazione e al mutuo riconoscimento delle loro conformità. La conformità alla direttiva sopra citata è confermata alla presenza del marchio CE sui CM-1.
Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche.
Información general
Tiempo de energia (tras una
Tiempo de energia (tras una
descarga completeness: max. 10 h
ManualeFacile