METABO KHA 3618 LTX 32 - Trapano

KHA 3618 LTX 32 - Trapano METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KHA 3618 LTX 32 METABO in formato PDF.

📄 112 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice METABO KHA 3618 LTX 32 - page 30
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : METABO

Modello : KHA 3618 LTX 32

Categoria : Trapano

Caratteristiche tecniche Trapano a batteria METABO KHA 3618 LTX 32, tensione 18V, capacite0 di foratura nel calcestruzzo fino a 32 mm.
Tipo di motore Motore brushless per una migliore efficienza energetica e una maggiore durata.
Velocite0 a vuoto 0 - 1.200 giri/min.
Frequenza di percussione 0 - 4.800 colpi/min.
Peso Circa 3,2 kg.
Utilizzo Ideale per forare calcestruzzo, muratura e metallo, nonche9 per avvitare.
Accessori inclusi Fornito con mandrino, batteria e caricabatterie.
Manutenzione Controllare regolarmente lo stato della batteria e pulire i filtri dell'aria se applicabile.
Sicurezza Indossare occhiali protettivi e guanti durante l'uso. Non utilizzare in ambienti umidi.
Informazioni generali Garanzia di 3 anni sugli utensili elettrici METABO previa registrazione.

Domande frequenti - KHA 3618 LTX 32 METABO

Come si carica la batteria della METABO KHA 3618 LTX 32?
Per caricare la batteria, inseriscila nel caricabatterie METABO compatibile e collega il caricabatterie a una presa di corrente. Il LED di carica indichere0 lo stato della batteria.
Qual e8 la capacite0 massima di foratura della METABO KHA 3618 LTX 32 nel calcestruzzo?
La METABO KHA 3618 LTX 32 puf2 forare fino a 32 mm nel calcestruzzo.
Cosa fare se il trapano non si avvia?
Verifica che la batteria sia correttamente carica e inserita. Assicurati inoltre che il blocco di sicurezza non sia attivato.
Come si cambia il mandrino del trapano?
Per cambiare il mandrino, usa la chiave fornita per svitare il mandrino attuale in senso antiorario, quindi avvita il nuovo mandrino in senso orario.
Quali accessori sono compatibili con la METABO KHA 3618 LTX 32?
c8 compatibile con vari punte e accessori METABO, inclusi punte per calcestruzzo, punte per legno e punte per avvitare.
Come si pulisce e si mantiene la METABO KHA 3618 LTX 32?
Usa un panno asciutto per pulire l'esterno del trapano. Evita di usare prodotti chimici aggressivi. Controlla e pulisci regolarmente anche il mandrino.
La METABO KHA 3618 LTX 32 e8 dotata di un sistema di protezione da sovraccarico?
Sec, il trapano e8 dotato di un sistema di protezione da sovraccarico che spegne automaticamente l'apparecchio in caso di surriscaldamento.
Qual e8 la durata della batteria della METABO KHA 3618 LTX 32?
La durata della batteria dipende dall'uso, ma in generale una batteria completamente carica puf2 fornire diverse ore di utilizzo continuo.
La METABO KHA 3618 LTX 32 puf2 essere usata per avvitare?
Sec, il trapano e8 progettato per forare e avvitare, grazie alla sua modalite0 di funzionamento versatile.
Dove posso trovare pezzi di ricambio per la METABO KHA 3618 LTX 32?
I pezzi di ricambio possono essere trovati presso i rivenditori autorizzati METABO o sul sito ufficiale METABO.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KHA 3618 LTX 32 - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KHA 3618 LTX 32 del marchio METABO.

MANUALE UTENTE KHA 3618 LTX 32 METABO

Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità: I presenti martelli a batteria, identificati dal modello e dal numero di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *4) - vedi pag. 4. L'utensile, con i relativi accessori, è adatto per i lavori con punte a percussione e scalpelli nel calce- struzzo, nella pietra e in materiali analoghi, per eseguire fori con corone a forare in mattoni e simili, nonché per eseguire fori senza percussione nel metallo, nel legno ecc. e per avvitare. Eventuali danni derivanti da un uso improprio dell’elettroutensile sono di esclusiva responsabilità dell’utilizzatore. È obbligatorio rispettare le norme antinfortunistiche generali, nonché le avvertenze di sicurezza alle- gate. Per proteggere la propria persona e per una migliore cura dell'elettroutensile stesso, attenersi alle parti di testo contrassegnate con questo simbolo! ATTENZIONE – Leggere le istruzioni per l'uso al fine di ridurre il rischio di lesioni. L'elettroutensile va consegnato esclusivamente insieme al presente documento. Avvertenze generali di pericolo per elettrouten- sili AVVERTENZA Leggere tutte le avver- tenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche accluse al presente elet- troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo).

3.1 Sicurezza della postazione di lavoro

a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.

3.2 Sicurezza elettrica

a) La spina di allacciamento alla rete dell’elet- troutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega- mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elet- triche. b) Evitare il contatto fisico con superfici colle- gate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insor- genza di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare di utiliz- zare l’elettroutensile in ambiente umido, utiliz- zare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

3.3 Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettrou- tensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stan- chezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettrouten- sile può essere causa di gravi incidenti. b) Indossare sempre equipaggiamento protet- tivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’appli- cazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. c) Evitare l’accensione involontaria dell’elet- troutensile. Prima di collegarlo alla rete di Istruzioni per l’uso originali

1. Dichiarazione di conformità

2. Utilizzo conforme

3. Avvertenze generali di

sicurezzaITALIANO it

alimentazione elettrica e/o alla batteria ricari- cabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet- troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situa- zioni pericolose in cui possono verificarsi seri inci- denti. d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elet- troutensile in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movi- mento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. g) In caso fosse previsto il montaggio didispo- sitivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

3.4 Trattamento accurato ed uso corretto

degli elettroutensili a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. b) Non utilizzare mai elettroutensili con inter- ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interrut- tore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. c) Prima di procedere ad operazioni di regola- zione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utiliz- zati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettrou- tensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru- zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. e) Eseguire la manutenzione degli elettrouten- sili e degli accessori. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfetta- mente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneg- giate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni speci- fiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situa- zioni di pericolo. h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impu- gnature e superfici di presa scivolose non consen- tono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.

3.5 Trattamento ed utilizzo appropriato di

utensili dotati di batterie ricaricabili a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consi- gliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. b) Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente previste. L’uso di batterie ricarica- bili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. c) Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumula- tore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. d) In caso d’impiego errato si provoca il peri- colo di fuoriuscita di liquido dalla batteria rica- ricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accu- ratamente con acqua. Rivolgersi immediata- mente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriu- scito dalla batteria ricaricabile potrà causare irrita- zioni cutanee o ustioni. e) Non utilizzare una batteria ricaricabile, né un elettroutensile, qualora siano danneggiati o siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni. f) Non esporre una batteria ricaricabile o un elettroutensile al fuoco o a temperature ecces- sive. L'esposizione al fuoco o a temperature supe- riori a 130 °C può causare esplosioni. g) Rispettare tutte le istruzioni di carica e non caricare la batteria ricaricabile o l'elettrouten- sile fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il peri-ITALIANOit

a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclu- sivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. b) Non sottoporre in alcun caso a manuten- zione batterie ricaricabili danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà effet- tuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.

4.1 Istruzioni di sicurezza per tutti i lavori

a) Indossare le protezioni acustiche. Il rumore può provocare la perdita dell'udito. b) Utilizzare impugnature supplementari se queste sono fornite con l’utensile elettrico. La perdita del controllo può provocare infortuni. c) Tenere l'utensile elettrico prendendolo soltanto dalle apposite superfici isolate quando si eseguono operazioni durante le quali l’utensile per forare o le viti possono venire a contatto con conduttori elettrici nascosti. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche i componenti metallici del dispositivo e provocare così una scossa elettrica.

4.2 Avvertenze di sicurezza per l'impiego di

punte lunghe con martelli perforatori a) Iniziare la foratura sempre con un basso numero di giri e con l’utensile per forare a contatto con il pezzo. Con numeri di giri più elevati, la punta può facilmente piegarsi se ruota liberamente senza contatto con il pezzo e può provocare lesioni. b) Non esercitare una pressione eccessiva e solo in senso longitudinale rispetto all’utensile per forare. Le punte possono piegarsi e quindi rompersi, oppure provocare la perdita di controllo e lesioni.

4.3 Ulteriori avvertenze di sicurezza

Lavorare esclusivamente con l'impugnatura supplementare montata. Afferrare sempre saldamente l'utensile per le impu- gnature previste usando entrambe le mani, assu- mere una postura stabile e lavorare concentrati. Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché occhiali protettivi. Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la maschera antipolvere, le scarpe di sicurezza antiscivolo, i guanti protettivi, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile, si potrà ridurre il rischio di lesioni. Accertarsi che in corrispondenza del punto in cui deve essere eseguito il lavoro non ci siano cavi elettrici, tubazioni dell'acqua o del gas (ad esempio utilizzando un metal detector). Quando interviene la frizione di sicurezza disatti- vare immediatamente l'utensile. Non afferrare l'utensile dalla parte dell'utensile ad innesto. Fissare il pezzo in lavorazione, ad es. tramite dispo- sitivi di bloccaggio, per evitarne la caduta. Rimuovere i trucioli e simili esclusivamente a trapano spento. Fare attenzione in caso di avvitamento in materiale duro (avvitamento di viti nell'acciaio con filettatura metrica o in pollici). La testa della vite può rompersi, o possono verificarsi coppie di contraccolpo elevate sull'impugnatura. Frizione di sicurezza:se l'utensile si blocca o rimane bloccato, il flusso di forze del motore viene limitato. A causa delle forze elevate che possono intervenire in casi simili, tenere sempre saldamente l'utensile elettrico con entrambe le mani afferran- dolo per le impugnature previste, assumere una posizione stabile e lavorare concentrati. Un'impugnatura supplementare eventualmente danneggiata o logora deve essere sostituita. Non mettere in funzione l'utensile qualora l'impugnatura supplementare sia difettosa. Prima di eseguire qualsiasi intervento di regola- zione, modifica, manutenzione o pulizia, estrarre la batteria dall'utensile. Proteggere le batterie dall'umidità! Non esporre le batterie al fuoco! Non utilizzare batterie difettose o deformate. Non aprire le batterie. Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle batterie. Dalle batterie al litio difettose può fuoriuscire un liquido leggermente acido e infiammabile! Nel caso in cui si verifichi una perdita di liquido dalla batteria e questo entri in contatto con la pelle, risciacquare subito ed abbondantemente con acqua. Se il liquido della batteria dovesse entrare a contatto con gli occhi, risciacquare con acqua pulita ed affidarsi immedia- tamente alle cure di un medico. In caso di guasto al dispositivo, rimuovere il pacco di batterie ricaricabili. Trasporto del pacco di batterie ricaricabili agli ioni di litio: La spedizione del pacco di batterie ricaricabili agli ioni di litio è soggetta alle norme sulle merci pericolose (UN 3480 e UN 3481). Per la spedizione del pacco di batterie ricaricabili agli ioni di litio, informarsi sulle norme attualmente in vigore. Chiedere eventualmente informazioni alla ditta di trasporti incaricata. L'imballaggio certificato è disponibile presso Metabo.

4. Avvertenze specifiche di

sicurezzaITALIANO it

Inviare il pacco di batterie ricaricabili solo se l'alloggiamento è intatto e non presenta perdite. Rimuovere il pacco di batterie ricaricabili dal dispositivo per la spedizione. Proteggere i contatti dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con nastro adesivo). Riduzione della formazione di polvere: AVVERTENZA - Alcune polveri che si formano durante la levigatura con carta vetrata, il taglio, la levigatura, la foratura e altri lavori contengono sostanze chimiche note per essere causa di tumori, difetti alla nascita o altre anomalie nella riproduzione. Alcune di queste sostanze chimiche sono per esempio: - piombo in vernici contenenti piombo, - polvere minerale proveniente da mattoni, cemento e altri materiali edili, - arsenico e cromo provenienti da legno trattato chimicamente. Il rischio di questa esposizione varia a seconda della frequenza con cui si effettua questo tipo di lavoro. Per ridurre l'esposizione a queste sostanze chimiche: lavorare in un'area ben ventilata e con dispositivi di protezione approvati, quali ad es. mascherine antipolvere progettate appositamente per filtrare le particelle microscopiche. Ciò vale anche per la polvere proveniente da altri materiali, come ad es. alcuni tipi di legno (come la polvere di quercia o di faggio), metalli, amianto. Altre malattie note sono ad es. le reazioni allergiche e le malattie alle vie respiratorie. Impedire alla polvere di raggiungere il corpo. Osservare le direttive e le disposizioni nazionali inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e luogo di impiego (ad es. disposizioni sulla sicurezza del lavoro, smaltimento). Raccogliere le particelle formatesi, evitando che si depositino nell'ambiente circostante. Per lavori speciali, utilizzare accessori adeguati. In questo modo, nell'ambiente si diffonde in maniera incontrollata una minore quantità di particelle. Utilizzare un sistema di aspirazione adatto. Ridurre la formazione di polvere procedendo come segue: - Non indirizzare le particelle in uscita e la corrente dell'aria di scarico del dispositivo su di sé o sulle persone che si trovano nelle vicinanze, né sulla polvere depositata. - Utilizzare un impianto di aspirazione e/o un depuratore d'aria. - Ventilare bene il luogo di lavoro e tenerlo pulito tramite aspirazione. Passando la scopa o soffiando si provoca un movimento vorticoso della polvere. - Aspirare o lavare gli indumenti di protezione. Non soffiare, scuotere o spazzolare. Vedi pag. 2. 1 Mandrino autoserrante* 2 Boccola del mandrino autoserrante * 3 Bloccaggio mandrino 4 Bloccaggio utensile 5 Mandrino per foratura a percussione 6 Alberino 7 Impugnatura supplementare 8 Asta di profondità 9 Metabo VibraTech (MVT) 10 Pulsante interruttore 11 Impugnatura 12 Blocco 13 Interruttore a manopola (per regolare il tipo di modalità di funzionamento) 14 Interruttore del senso di rotazione 15 T asto di sbloccaggio della batteria 16 Tasto dell'indicatore di capacità 17 Indicatore di capacità e segnalazione livello di carica 18 Batteria

  • a seconda della dotazione

6.1 Montaggio dell'impugnatura supplemen-

tare Per motivi di sicurezza, utilizzare sempre l'impugnatura supplementare in dotazione. Aprire l'anello di fissaggio ruotando verso sinistra l'impugnatura supplementare (7). Inserire l'impu- gnatura supplementare nel collare di serraggio dell'utensile elettrico. Inserire l'asta di profondità (8). Serrare l'impugnatura supplementare all'ango- lazione desiderata, a seconda dell'applicazione.

6.2 Pacco di batterie ricaricabili

Prima dell'utilizzo, caricare il pacco di batterie ricaricabili (18). Ricaricare pacco di batterie ricaricabili in caso di efficienza ridotta. Le istruzioni di ricarica della batteria sono contenute nelle istruzioni per l'uso del caricabatteria Metabo. Le batterie sono dotate di un indicatore di capacità e di segnalazione del livello di carica (17) (in base alla dotazione): - Premere il tasto (16) e il livello di carica viene visualizzato dalle spie LED. - Se un LED lampeggia, significa che il pacco di batterie ricaricabili è quasi scarico e dev'essere ricaricato. KHA 36-18 LTX 32...: - Utilizzare sempre due pacchi di batterie ricaricabili per sedile scorrevole da 18 V. - Capacità minima raccomandata 4,0 Ah. - Si raccomanda l'uso di pacchi di batterie ricaricabili con lo stesso codice. - È consentito utilizzare pacchi di batterie ricaricabili con capacità differente (Ah). In questo caso, la durata di utilizzo è definita dal pacco con capacità inferiore (Ah).

6.3 Rimozione e inserimento del pacco di

batterie ricaricabili Vedere pagina 3, figura E.

5. Panoramica generale

6. Messa in funzioneITALIANOit

Rimozione: Premere il tasto di sblocco (15) ed estrarre il pacco di batterie ricaricabili (18). Inserimento: Spingere il pacco di batterie ricaricabili (18) fino a farlo scattare in posizione.

7.1 Impostazione dell'asta di profondità

Allentare l'impugnatura supplementare (7). Rego- lare l'asta di profondità (8) alla profondità di foratura desiderata e serrare nuovamente l'impugnatura supplementare (7).

7.2 Attivazione/disattivazione

Per attivare il trapano, premere il pulsante interrut- tore (10). Per modificare la velocità, avvalersi dell'apposito pulsante interruttore. Per spegnerlo, rilasciare il pulsante interruttore (10).

7.3 Selezione della modalità di funziona-

mento Spingere all'interno il blocco (12) e ruotare l'interrut- tore a manopola (13). Foratura Foratura a percussione (da impostare solo con il mandrino per foratura a percussione (5)) Impostazione posizione scalpello In questa posizione, ruotare lo scalpello nella posizione desiderata. Impostare quindi “Scalpellatura” e bloccare lo scal- pello in modo che non possa ruotare. Scalpellatura (impostare solo con il mandrino per fora- tura a percussione (5)) A scalpello inserito utilizzare l'utensile esclusi- vamente nella modalità Scalpellatura . Non fare leva sull'utensile con lo scalpello inserito.

7.4 Regolazione della posizione dello scal-

pello - Inserire lo scalpello. - Ruotare l'interruttore a manopola (13) in posizione

- Ruotare lo scalpello fino a portarlo nella posizione desiderata. - Ruotare l'interruttore a manopola (13) in posizione

- Ruotare lo scalpello fino a farlo scattare in posi- zione. A scalpello inserito utilizzare l'utensile esclusi- vamente nella modalità Scalpellatura .

7.5 Selezione del senso di rotazione

Azionare l'interruttore del senso di rotazione (14) solo a motore fermo. Scelta del senso di rotazione R = rotazione destrorsa (per foratura, foratura a percussione, scalpellatura e avvitamento) L = rotazione sinistrorsa (per svitamento)

7.6 Sostituzione del mandrino

Durante la sostituzione del mandrino (6), accertarsi che l'alberino sia pulito. Ingrassare lievemente l'alberino. (Grasso speciale: numero ordine 6.31800). Applicare soltanto il mandrino Metabo fornito. Rimozione del mandrino: Vedere pagina 2, fig. C. - Ruotare il bloccaggio mandrino (3) in direzione della freccia fino a battuta (a) ed estrarre il mandrino (b). Inserimento del mandrino: Vedere pagina 2, fig. D. - Inserire il mandrino (a) sull'alberino (6). - Ruotare il bloccaggio mandrino (3) in direzione della freccia (b) fin quando il mandrino non risulta completamente inserito sull'alberino, quindi rila- sciare il bloccaggio mandrino. - Verificare che il mandrino sia saldamente in sede. Avvertenza: per evitare la rotazione dell'alberino durante la sostituzione del mandrino, impostare l'interruttore a manopola (13) su “Scalpellatura”

7.7 Sostituzione dell'utensile nel mandrino

per foratura a percussione Prima dell'inserimento, pulire il codolo dell'utensile e lubrificarlo con il grasso speciale (numero ordine 6.31800). Utilizzare solo utensili SDS-Plus. Inserimento dell'utensile: - Ruotare l'utensile e inserirlo fino a farlo scattare in posizione. L'utensile viene bloccato automatica- mente. Estrazione dell'utensile: Vedere pagina 2, fig. A. - Tirare il bloccaggio utensile (4) indietro in dire- zione della freccia (a) ed estrarre l'utensile (b).

7.8 Sostituzione dell'utensile nel mandrino

autoserrante Utilizzare il mandrino autoserrante per eseguire forature senza percussione in metallo, legno ecc. e per operazioni di avvitatura. Serraggio dell'utensile ad innesto (vedere pag. 2, fig. B): Ruotare la boccola (2) in direzione "AUF, RELEASE" (a). Inserire l'utensile il più a fondo possibile (b) e ruotare la boccola in direzione contraria fino a vincere la resistenza meccanica residua (c). Attenzione! A questo punto l'uten- sile non è ancora fissato. Continuare a ruotare con forza (per essere inse- rito correttamente deve fare “clic”), finché non è più possibile ruotarle la boccola - solo a questo punto l'utensile è bloccato in modo sicuro.

7. UtilizzoITALIANO it

Eventualmente, in caso di codolo dell'utensile morbido, serrare nuovamente dopo un breve periodo di foratura. Avvertenze: lo scatto che può essere avvertito dopo l'apertura del mandrino (a seconda della modalità di funzionamento) viene eliminato ruotando la boccola in senso contrario. In caso di mandrino serrato con molta forza: estrarre la spina dalla presa. Tenere fermo il mandrino con una chiave fissa e ruotare con forza la boccola (2) in direzione “AUF, RELEASE”.

7.9 Metabo VibraTech (MVT)

Per lavorare a basse vibrazioni, evitando un'ecces- siva sollecitazione delle articolazioni. Premere la macchina sull'impugnatura posteriore con una forza non troppo esigua, né eccessiva. La posizione centrale (9) consente di ridurre al meglio le vibrazioni. - Feritoie di ventilazione: pulire occasionalmente le feritoie di ventilazione dell'utensile. - Di tanto in tanto, rimuovere il pacco di batterie ricaricabili e pulire la zona di contatto delle batterie e del dispositivo, utilizzando un panno asciutto e badando di eliminare la polvere di foratura. - Tenere sempre pulito l'alberino (6) e ingrassarlo leggermente. (Grasso speciale: numero ordine 6.31800) - Pulizia del mandrino (1) autoserrante: dopo un uso prolungato, tenere il mandrino in verticale con l'apertura verso il basso e aprirlo e chiuderlo completamente più volte. La polvere accumulata all'interno cade dall'apertura. Si consiglia l'uso regolare di spray detergente sulle ganasce e sulle relative aperture.

Utilizzare soltanto batterie e accessori originali Metabo o CAS (Cordless Alliance System). Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti Istru- zioni per l'uso. Applicare gli accessori in modo sicuro. Se il dispositivo è applicato ad un supporto, fissare saldamente il dispositivo. La perdita del controllo può provocare lesioni. Caricabatterie: ASC 145, ASC 55, ecc. Il programma completo degli accessori è disponi- bile all’indirizzo www.metabo.com oppure nel cata- logo. Le eventuali riparazioni degli elettroutensili devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati. Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com. Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento ecocompatibile e al riciclaggio di macchine fuori servizio, imballaggi e accessori. I materiali di imballaggio devono essere smaltiti in base al relativo contrassegno, secondo le regole comunali. Per ulteriori informazioni si rimanda al sito www.metabo.com, nella sezione Assistenza. Le batterie non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici! Consegnare le batterie difettose o usate al rivenditore Metabo! Non gettare le batterie in acqua. Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettrou- tensili tra i rifiuti domestici! Secondo la Diret- tiva europea 2012/19/UE sugli utensili elet- trici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale, gli elettroutensili usati devono essere smaltiti separatamente e sottoposti ad un sistema di riciclaggio eco-compatibile. Prima di effettuare lo smaltimento, scaricare la batteria all’interno dell’utensile elettrico. Proteggere i contatti dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con del nastro adesivo).

Spiegazioni dei dati riportati a pag. 3. Con riserva di modifiche ai fini del miglioramento tecnologico. U = Tensione della batteria

= Numero di giri a vuoto

= Numero di giri sotto carico

max = Numero di colpi max W = Energia di percussione singola S = Potenza del colpo m = Peso con la batteria più piccola D = Diametro del collare di serraggio Valori rilevati secondo EN 62841. Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento: da -20 °C a 50 °C (le prestazioni sono limitate con temperature inferiori a 0 °C). Temperatura ambiente consentita durante il magazzinaggio: da 0 °C a 30 °C Corrente continua I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze (in funzione dei rispettivi standard validi). Valori di emissione Tali valori consentono di stimare le emissioni dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettrou- tensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato dell'elettroutensile o degli utensili, il carico effettivo potrà risultare superiore o inferiore. Ai fini di una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunamente adattati, stabilire misure di sicu-

8. Manutenzione, pulizia

11. Rispetto dell'ambiente

rezza per l’utilizzatore, ad es. di carattere organiz- zativo. Valore totale di vibrazione (somma vettoriale delle tre direzioni), rilevato secondo la norma EN 62841:

h, HD = Valore di emissione di vibrazione (fora- tura a percussione nel calcestruzzo)

h, Cheq = Valore di emissione di vibrazione (scal- pellatura)

h, HD/Cheq = Grado d'incertezza (vibrazione) Livello sonoro classe A tipico:

= Livello di pressione acustica

= Livello di potenza sonora

= Grado d'incertezza Durante il lavoro è possibile che venga superato il livello di rumorosità di 80 dB(A). Indossare protezioni acustiche.ESPAÑOL es