CASO HW 770 Advanced - Distributore d'acqua

HW 770 Advanced - Distributore d'acqua CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HW 770 Advanced CASO in formato PDF.

📄 152 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice CASO HW 770 Advanced - page 27
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : HW 770 Advanced

Categoria : Distributore d'acqua

SKIP

Domande frequenti - HW 770 Advanced CASO

Scarica le istruzioni per il tuo Distributore d'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HW 770 Advanced - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HW 770 Advanced del marchio CASO.

MANUALE UTENTE HW 770 Advanced CASO

  • La sécurité électrique de l‘appareil est garantie uniquement lorsqu‘il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites véri er l‘ensemble de l‘installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.27 CASO HW 770 Advanced IT Sicurezza Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: PERICOLO Un’indicazione d‘avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone. AVVISO Un’indicazione d‘avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. ATTENZIONE Un’indicazione d‘avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. INDICAZIONE Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della mac- china. Utilizzo conforme alle disposizioni Il presente apparecchio (incluso il ltro dell‘acqua) è destinato all’utilizzo domestico in ambienti chiusi per scaldare o far bollire acqua potabile. Questo apparecchio è destinato per l’suso domestico e in simili applicazioni, come ad esempio:
  • nelle cucine per impiegati in negozi, u ci e altre aree commerciali;
  • in aziende agricole;
  • può essere utilizzato dai clienti, negli hotel, nei motel e in altre strutture ricettive;
  • nella sala colazioni. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. AVVISO Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparec- chio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo di erente.28 CASO HW 770 Advanced AVVISO Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L‘utilizzo avviene a rischio esclusivo dell‘operatore. Indicazioni generali di sicurezza INDICAZIONE Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicu- ro dell‘apparecchio: Utilizzare l’apparecchio solo come descritto nelle istruzioni d’uso per evitare di ferirsi in seguito a un utilizzo improprio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o istruiti sull‘uso sicuro dell’appa- recchio e hanno compreso i rischi che ne derivano. Non fare giocare i bambini con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l‘età di 8 anni o maggiore e che venga- no sorvegliati. Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione. Il presente apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze insu cienti, solo dietro supervisione o istruzioni sull‘utilizzo in condi- zioni di sicurezza in modo che tali persone comprendano i pericoli che da tale utilizzo potrebbero risultare. Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti interni, all’asciutto. Non mettere in funzione l’apparecchio lasciandolo incustodito. Non utilizzare l‘apparecchio:
  • quando l’apparecchio stesso o le parti sono danneggiate,
  • quando il cavo di rete o il connettore sono danneggiati,
  • se è caduto. Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo elettrico. Atten- zione: non far passare il cavo elettrico su spigoli ed evitare il contatto con il calore per evitare di danneggiarlo.29 CASO HW 770 Advanced INDICAZIONE Estrarre il connettore dalla presa:
  • quando l’apparecchio non viene utilizzato,
  • prima di pulire o riporre l’apparecchio,
  • se mentre l’apparecchio viene utilizzato, si veri ca un malfunziona- mento,
  • durante un temporale. Non modi care in alcun modo l’apparecchio o il cavo elettrico. Per le riparazioni rivolgersi a personale specializzato. Riparazioni non esegui- te a regola d’arte potrebbero danneggiare l’utente. Prestare attenzione alle condizioni di garanzia. Utilizzare l’apparecchio solo con gli accessori originali. Collocare l‘apparecchio su una super cie stabile e piana. Mantenere una distanza su ciente da fonti di calore come fornelli, tubature del riscaldamento ecc. Non ripulire l‘apparecchio con detergenti aggressivi o abrasivi oppure oggetti che potrebbero gra are e danneggiare la super cie come una spugnetta d‘acciaio. Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. Pericolo a bruciatura AVVISO L‘acqua riscaldata/bollita in questo apparecchio e l’apparecchio stes- so possono scottare. Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri: Non toccare le super ci scottanti nonché lo scarico acqua quando l’apparecchio è in funzione. Pericolo di ustioni! La super cie dell’elemento riscaldante e la piastra rimangono calde per alcuni minuti dopo l’utilizzo. Non toccarle prima che si siano ra reddate completamente. Controllare sempre la temperatura dell‘acqua, prima di berla.30 CASO HW 770 Advanced AVVISO Veri cate sempre la temperatura, prima di nutrire il vostro bebè. Agitare con cautela il biberon e veri care la temperatura del latte, versando alcune gocce all’interno del polso. Fare attenzione al vapore d‘acqua scottante che si crea durante la bol- litura. Sussiste il pericolo di ustione! Pericolo dovuto a corrente elettrica PERICOLO Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: Non immerga mai l’involucro (che contiene il motore), il cavo e/o l’adattatore nell’acqua al ne di evitare una scossa elettrica. Se il cavo elettrico di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona parimenti quali cata al ne di evitare pericoli. Non immergere l’apparecchio in acqua. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Non far entrare liqui- di nelle connessioni elettriche. Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modi cata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono veri carsi malfunzionamenti dell’ap- parecchio. Ispezione trasporto AVVISO Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di so ocamento. INDICAZIONE Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insu ciente o al trasporto.31 CASO HW 770 Advanced Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
  • L’apparecchio deve appoggiare su un supporto resistente, piatto e piano con una portata su ciente per l’apparecchio.
  • Appoggiare l‘apparecchio solo su una super cie resistente all‘acqua.
  • Non utilizzare l‘apparecchio all‘aperto.
  • Non posizioni l’apparecchio nelle vicinanze di gas bollente o di un forno caldo.
  • Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiun- gere le super ci calde dell‘apparecchio.
  • L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
  • Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale in ammabile.
  • La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d‘emergenza.
  • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere e ettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell‘apparecchio sono dati. Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
  • Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, a nché non si veri chino danni sull’apparecchio.
  • In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
  • La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese mul- tiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il Slow Juicer o sopra super ci calde o dai bordi taglienti.
  • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.

6 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto .........................................................110 6.1 Smaltimento dell’involucro .........................................................................................110 7 Garanzia ..............................................................................................................110 1 In generale Legga le informazioni qui contenute, a nché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e a nché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a fornello a Induzione le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.102

1.1 Informazioni su queste istruzioni d’uso

Le presenti istruzioni d’uso fanno parte integrante dell’erogatore di acqua calda Turbo HW 770 Advanced di CASO (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indica- zioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio. Le istruzioni d‘uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’ap- parecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • messa in funzione, • l’utilizzo,
  • l‘eliminazione di malfunzionamenti e/o • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d‘uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario.

1.2 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funziona- mento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le gure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
  • A riparazioni inadeguate
  • All’utilizzo non conforme alle disposizioni
  • A modi che tecniche, modi che dell‘apparecchio
  • All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati Non è consigliabile apportare modi che dell‘apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata e ettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.

1.3 Tutela dei diritti d’autore

Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La CASO GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e di usione mediante particolari procedure (per esempio mediante l‘elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di e ettuare modi che tecniche e nel contenuto.

1.4 Insieme della fornitura

Il bollitore viene fornito standard con le seguenti componenti:

Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d’imballaggio. Rimuovere la pellicola protettiva dall‘unità. INDICAZIONE Conservi, se possibile, l‘imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.103

2 Costruzione e funzione Questo capitolo fornisce importanti informazioni sulla struttura e sul funzionamento della macchina.

2.1 Panoramica complessiva

2.2 Elementi di comando

vaschetta di scolo Erogazione dell‘acqua Comando tramite sensore tattile Serbatoio dell‘acqua Coperchio del serbatoio Porta ltro Filtro d’acqua

Spia della temperatura Descaling: decalci cazione dell’apparecchio Lack of water: riempire il serbatoio dell‘acqua Spia di avanzamento Spia della quantità di acqua

AVVISO Attenzione, dall’apparecchio potrebbe fuoriuscire vapore bollente. Prudenza, peri- colo di ustioni! INDICAZIONE Si prega di notare che l‘acqua erogata (con tutte le impostazioni di temperatura) non venga prima bollita. In particolare per la preparazione di alimenti per bebè vi consig- liamo di far bollire l‘acqua per 3 minuti in una pentola, lasciarla ra reddare a tempera- tura ambiente e poi riempire il serbatoio dell’apparecchio.

2.3 Protezione surriscaldamento & reset

L‘apparecchio è dotato di una protezione surriscaldamento. Quando la temperatura dell’apparecchio supera il limite cri- tico, l‘apparecchio disattiva l’ulteriore alimentazione elettrica per motivi di sicurezza. L‘unità può essere riattivato premen- do il pulsante di reset (1). Staccare la spina di alimentazione prima di eseguire l’operazione di reset. Se l’apparecchio dovesse erogare solo acqua, allora premere il tasto Reset. Utilizzare la chiave di reset in dotazione per il tasto Reset.

2.4 Targhetta di omologazione

La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell’apparecchio. 3 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. AVVISO Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.

Tasto Preferiti: tenendo premuto il tasto è possibile memorizzare la temperatura e la quantità di acqua. Imposta la temperatura desiderata: 000 (temperatura dell‘acqua normale), 40°C, 45°C, 50°C, 55°C, 60°C, 65°C, 70°C, 75°C, 80°C, 85°C, 90°C, 95°C, 100°C. Regola il volume di acqua: 100ml, 150ml, 200ml, 250ml, 300ml, 350ml, 400ml, 000 ( usso d‘acqua continuo) Per l’impostazione del grado di durezza dell’acqua e l’avvio della funzione di puli- zia e di decalci cazione. (50°C, 80°C, 100°C). Tasto on/o : accensione e spegnimento dell’apparecchio. Avvia e interrompe la funzione105

3.1 Prima di usare l’apparecchio la

1. Rimuovere qualsiasi imballaggio del

2. Lavarsi le mani prima di pulire il serba-

3. Prendere il ltro dalla confezione e

lasciarlo per 10 minuti in acqua erogata dal rubinetto.

4. Lavare il ltro per 10 secondi sotto l‘ac-

5. Inserire il ltro nel porta ltro, con un

leggero movimento circolare e premendo leggermente verso il basso.

6. Inserire il porta ltro nel serbatoio. Lascia-

re scorrere per 2-3 volte 1 litro di acqua attraverso il ltro, prima di bere l‘acqua. INDICAZIONE La durata del ltro è di circa 4-6 settimane in uso normale ( circa 150 litri di ltri per l‘acqua da totale ) . Durante l’utilizzo potrebbero fuoriuscire dal ltro alcune particelle nere di carbone attivo. Ciò non deve destare preoccupazioni. La base del ltro deve essere sempre in contatto con l‘acqua per non seccarsi. Se il ltro dovesse seccarsi, lasciatelo nuovamente in acqua per 10 minuti. Non lasciare l‘acqua nel serbatoio per più di 48 ore. Riempire nuovamente il serbatoio. Conservare il serbatoio con il ltro in un luogo fresco, evitando di esporlo alla luce solare diretta.

2. Riempire il serbatoio con 1 litro di acqua.

3. Sistemare sotto il beccuccio di erogazione un contenitore per 700 ml di acqua.

4. Impostare l’apparecchio a una temperatura di 000 e lasciare erogare circa 300 ml di

5. Impostare la temperatura a 100°C ed erogare 400 ml di acqua.

6. Quindi l’apparecchio può essere allestito con il ltro e riempito con acqua fresca.

7. L’apparecchio è pronto all’uso.

3.1.3 Impostazione del grado di durezza dell’acqua

Se si tiene premuto il tasto Clean , il display mostra uno dopo l’altro i valori “H1“, „H2“ o “FIL”. “H1“ indica l‘acqua tenera. Ciò signi ca che, dopo l’erogazione di 60 litri di acqua, nel dis-106

play si accende «Descale». «H2» è per acqua dura. Ciò signi ca che, dopo l’erogazione di 25 litri di acqua, nel display si accende «Descale». Se si utilizza il ltro per l‘acqua, impostare “FIL” In tal caso, dopo l‘erogazione di 150 litri di acqua, sul display comparirà “Descale“. Con il tasto Clean è possibile passare tra i valori “H1“, „H2“ o “FIL” e confermare la selezione, tenendo premuto il tasto per qualche istante.

1. Riempire il serbatoio con acqua. Attenzione al segno di quantità massima

2. Sistemare il serbatoio con il relativo coperchio.

3. Sistemare la tazza sul vassoio. La tazza deve essere sistemata sotto il beccuccio di

4. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.

Temp. per impostare la temperatura desiderata e premere Volume per regolare la quantità.

per avviare l’apparecchio. Dall’erogatore fuoriesce la quantità di acqua impostata. Se si desidera arrestare l‘erogazione dell’acqua, premere

3.2.1 Tasto Preferiti

Temp. per impostare la temperatura desiderata e premere Volume per regola- re la quantità.

9. Tenuto premuto il tasto

per un istante. L’apparecchio emette tre segnali acus- tici e l’impostazione viene memorizzata in abbinamento al tasto. INDICAZIONE Se lasciate erogare solo una piccola quantità di acqua, la temperatura desiderata può variare. Preriscaldare il recipiente. Nonostante vi sia il ltro d’acqua possono formarsi residui di calcare attraverso lunghe pause dove l’apparecchio non viene usato. In questo caso, lasciare sciacqua- re l’apparecchio con 100 ml a 100 °C. L’apparecchio dispone di una memoria. Se viene estratto il cavo dalla presa, le ulti- me impostazioni rimangono comunque in memoria. La temperatura ambiente cambio giornaliero in uisce sulla quantità di acqua. Questo può essere no a + - 15 % variare .107

3.2.2 Rimuovere l‘acqua dal vaschetta di scolo

1. Se il vaschetta di scolo è pieno tenere con una mano il

bollitore e con l‘altra la vaschetta di scolo.

2. Sollevarlo leggermente per estrarlo.

3. Rimuovere l‘acqua dalla vaschetta di raccolta e riag-

ganciarla all‘apparecchio. Il vassoio deve essere ssato saldamente all’apparecchio.

3.2.3 Sostituzione del ltro d’acqua

1. Rimuovere il coperchio del serbatoio (A) ed estrarre

il porta ltro (B) con il ltro dell’acqua (C).

2. Seguire i passi descritti al “Preparazione del ltro

dell’acqua”. INDICAZIONE Filtro per l’acqua di ricambio disponibile separatamente. Set da 6 = articolo Caso n. 1841, Set da 3 = articolo Caso n. 1861

3.2.4 Codice di errore Lo Lack of water

Quando l’apparecchio si arresta, emettendo un segnale acustico, il display mostra il co- dice errore Lo e Lack of water, ciò indica che nel serbatoio manca l‘acqua. Versare l‘acqua nel serbatoio, prestando attenzione al segno MAX.

L’apparecchio può essere calibrato, se desiderate ottimizzare la temperatura o la quanti- tà dell’acqua erogata. Riempire il serbatoio no alla marcatura del massimo. Mettere un recipiente sotto lo scarico, il quale possa raccogliere l’intero contenuto del serbatoio. Premere e tenere premuto il tasto Temp. per 3 secondi nché il display visualizza «CAL». Quando viene visualizzato il volume «000», confermare con L’apparecchio esegue la calibratura ed emette un suono quando l’operazione è conclusa. 4 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.

4.1 Indicazioni di sicurezza

ATTENZIONE Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio: Staccare la spina dell‘apparecchio dalla presa elettrica, quando l‘apparecchio non è in funzione e prima di eseguire la pulizia. Non immergere l‘apparecchio, il cavo e la spina nell‘acqua e in altri liquidi e non met- terli nella lavastoviglie. Per pulire lo spremifrutta non utilizzi una spazzola di metallo e non usi neppure degli altri oggetti acuti e aggressivi.

4.2.1 Funzione di pulizia e decalci cazione

Se nel display lampeggia «Descale», l’apparecchio deve essere decalci cato; procedere come segue:

1. Installare l’apparecchio senza vaschetta di scolo e senza ltro d’acqua.

2. Riempire il serbatoio no alla marcatura del massimo con acqua.

3. Riempire con acqua e un decalci cante in commercio no al segno MAX. Le istru-

zioni del decalci cante indicheranno la quantità corretta da utilizzare.

4. Mettere un recipiente sotto lo scarico, il quale possa raccogliere l’intero contenuto

6. A seconda delle indicazioni relative al decalci cante, è possibile selezionare con il

tasto Clean le temperature 50°C, 80°C e 100°C.

7. Avviare l’operazione con

L’apparecchio eroga il completo riempimento del serbatoio e viene pulito e decalci cato.

8. In seguito, eliminare l‘acqua.

9. Sciacquare poi il serbatoio.

10. Versare poi acqua (senza decalci cante) nel serbatoio e avviare l’apparecchio, in

modo da eliminare il decalci cante anche dalle tubature.

Se l’apparecchio non viene utilizzato di frequente, scollegarlo dalla presa elettrica, pulirlo ed eliminare l‘acqua restante. Risistemare l’apparecchio nella confezione originale per evitare che i componenti elettrici si inumidiscano e si danneggino.109

Il tappo impedisce che l‘acqua restante fuoriesca dall’apparecchio. È possibile svitare il tappo (D) con un cacciavite in modo tale da far uscire l‘acqua restante. Poi inserire nuovamente il tappo nell’aper- tura e serrare bene per evitare la fuoriuscita dell’acqua. INDICAZIONE Eliminare l‘acqua dall’apparecchio prima di inviarlo all’assis- tenza o in caso di mancato utilizzo per un lungo periodo. 5 Eliminazione guasti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di guasti e sulla loroeliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

5.1 Avvertenze di sicurezza

ATTENZIONE Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale specializzato che è stato addestrato dal fabbricante. Attraverso riparazioni eseguite non a regola d‘arte potrebbero crearsi notevoli perico- li per l‘utente e danni dell‘apparecchio.

5.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione

In caso di errore si visualizza sul display un codice di errore che descrive la causa. Visualizza- zione Descrizione Descale È necessario eseguire la decalci cazione. Procedere come indicato al capi- tolo -“Pulizia e decalci cazione”. LO & Lack of Water C’è poca acqua o non c’è acqua nel serbatoio. Versare acqua nel serbatoio senza superare il segno Max. E0 L’apparecchio è difettoso. Contattare l’Assistenza clienti. E1 L’apparecchio è difettoso. Contattare l’Assistenza clienti. E4 L’apparecchio è difettoso. Contattare l’Assistenza clienti. E5 L’apparecchio è difettoso. Contattare l’Assistenza clienti. INDICAZIONE Se con i suggerimenti sopra indicati non è possibile risolvere il problema, è possibile contattare gratuitamente la nostra Assistenza Clienti. Pulire l’apparecchio prima di spedirlo al Servizio clienti. D110

6 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i ri uti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. INDICAZIONE Si serva dell‘area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, no al momento della sua rimozione.

6.1 Smaltimento dell’involucro

L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l‘imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell‘ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di ri uti. Smaltisca i materiali per l‘imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. 7 Garanzia Per questo prodotto può contare su una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acqui- sto per vizi relativi a errori di produzione o difetti del materiale. La nostra garanzia è valida per la Germania, l’Austria e l’Olanda. Per tutti gli altri Paesi la invitiamo a contattarci. È fatto salvo il suo diritto di avvalersi della garanzia ai sensi del §437 e seguenti del codice civile (BGB). Per l‘esercizio dei diritti di garanzia previsti per legge lei non dovrà sostenere alcun costo. La garanzia non copre i danni derivanti dal trattamento o dall’utilizzo non appropriato e vizi che in uiscono in modo minimo sul funzionamento o sul valore dell’ap- parecchio. Inoltre, sono esclusi dalla garanzia le parti soggette a usura, i danni dovuti al trasporto, nella misura in cui non siamo chiamati a risponderne, e i danni derivanti da riparazioni non da noi e ettuate. Questo apparecchio è costruito ed è idoneo, anche dal punto di vista delle prestazioni, all’uso privato (domestico). L’utilizzo a scopo commerciale è contemplato ai termini di garanzia, se per entità è paragonabile all’utilizzo a scopo priva- to. Non è altrimenti destinato all’uso commerciale. Una volta accolto il reclamo, decideremo a nostra scelta se riparare l’apparecchio oppure sostituirlo. I vizi devono essere segnalati entro 14 giorni dalla consegna. Sono escluse ulteriori pretese. Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso.111