CASO HW 770 Advanced - Dispensador de agua

HW 770 Advanced - Dispensador de agua CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HW 770 Advanced CASO en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CASO HW 770 Advanced - page 32
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : HW 770 Advanced

Categoría : Dispensador de agua

SKIP

Preguntas frecuentes - HW 770 Advanced CASO

Descarga las instrucciones para tu Dispensador de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HW 770 Advanced - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HW 770 Advanced de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO HW 770 Advanced CASO

  • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. ES Seguridad Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.32 CASO HW 770 Advanced ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. PRECAUCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina. Uso previsto Este aparato está exclusivamente destinado al uso doméstico en espacios cerrados para calentar o hervir agua potable. Este dispositivo esta destinado a su uso en el domicilio y a aplicaciones similares como, por ejemplo:
  • En las cocinas para empleados de tiendas, o cinas y otras areas comerciales
  • En explotaciones agricolas
  • Por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros entornos similares
  • En pensiones con desayuno Cualquier otro uso distinto al aqui previsto se considera un uso indebido del aparato. ADVERTENCIA Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto pue- de entrañar peligro. Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. Instrucciones generales de seguridad NOTA Para una manipulación segura del aparato, observe las siguien- tes instrucciones generales de seguridad: Utilice el dispositivo unicamente segun se explica en las instruccio- nes de uso para evitar posibles lesiones por un uso indebido. NOTA33 CASO HW 770 Advanced NOTA Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Las personas con facultades sicas, sensoriales y mentales limitadas o con experiencia y conocimientos insu cientes tambien pueden utilizar el dispositivo si se les supervisa o si se les instruye sobre como usar el dispositivo de forma segura y sobre los riesgos que de el se derivan. Utilice el dispositivo unicamente en estancias interiores secas. No deje el dispositivo en marcha sin supervision. No utilice el dispositivo:
  • Si el dispositivo o elementos del mismo han sufrido desperfectos
  • Si el cable de red o el enchufe han sufrido desperfectos
  • Si el dispositivo se ha caido Desenrolle por completo el cable de red antes de cada uso. Al ha- cerlo, procure que el cable de red no sufra desperfectos por bordes a lados u objetos calientes. Extraiga el enchufe de la toma:
  • Cuando deje de utilizar el dispositivo
  • Siempre despues del uso
  • Antes de limpiar o guardar el dispositivo
  • Siempre que se produzca una averia evidente durante el funciona- miento
  • Cuando haya tormenta No realice ninguna modi cacion en el dispositivo o en el cable de red. Permita unicamente a un taller profesional que se ocupe de las reparaciones, ya que los dispositivos que no se reparan debidamen- te ponen en peligro al usuario. Tenga tambien en cuenta las condi- ciones de la garantia adjunta. Utilice el dispositivo únicamente con accesorios originales.34 CASO HW 770 Advanced NOTA Coloque el dispositivo sobre una base estable y lisa. Procure que haya una distancia lo su cientemente grande con respecto a fuen- tes de calor potentes, como placas electricas o tubos de calefaccion, entre otros. No limpie el aparato con productos de limpieza duros, que aranen o abrasivos, como la lana de acero o similares. Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. Peligro de quemaduras ADVERTENCIA El agua calentada en este aparato y el propio aparato pueden calen- tarse mucho. Tenga en cuenta las siguientes advertencias de seguridad para evitar quemaduras a usted o a personas a su alrededor: No toque la super cie caliente ni la salida de agua mientras el apara- to está en funcionamiento. ¡Peligro de escaldamiento! La super cie del elemento calefactor sigue teniendo calor residual después de su uso. No lo toques hasta que se haya enfriado por completo. Compruebe siempre la temperatura del agua antes de beberla. Controle siempre la temperatura antes de dar de comer a su bebé. Agi- te suavemente el biberón y compruebe la temperatura del alimento para lactantes vertiendo unas pocas gotas en el interior de su muñeca. Preste atención al vapor de agua caliente que se forma durante el proceso de hervido. Peligro de quemaduras! Peligro de electrocución PELIGRO Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a n de evitar peligro de electrocución: La carcasa (contiene el motor), el cable y/o el enchufe jamás debe- rán entrar en contacto con el agua para evitar electrocuciones.35 CASO HW 770 Advanced PELIGRO Si el cable de conexion a la red del dispositivo sufre desperfectos, deberan sustituirlo el fabricante, el servicio de Atencion al Cliente de este o una persona cuali cada debidamente, a n de evitar riesgos. No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No puede pasar nin- gun liquido por encima de la conexion enchufable del dispositivo. Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión ener- gizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden produ- cirse fallos de funcionamiento en el aparato. Inspección de transporte ADVERTENCIA Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de as xia. NOTA Veri que la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuo- so o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:
  • El aparato debe colocarse sobre una super cie sólida, plana, horizontal con su ciente capacidad portante para el aparato.
  • Coloque el aparato sobre una super cie impermeable.
  • No utilice el aparato en exteriores.
  • No ponga en marcha el aparato cuando esté cerca de gas caliente o un horno.
  • Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo.
  • El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
  • No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de mate- riales combustibles.
  • La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
  • La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el n de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato. Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:36 CASO HW 770 Advanced
  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especi caciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos de- ben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
  • La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre super cies calientes o de bordes a lados.
  • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.

1.1 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del HW 770 Advanced (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en mar- cha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:

  • la puesta en marcha, • operación,
  • resolución de fallas y/o • limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

1.2 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra expe- riencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsab- les de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por

  • desobedecimiento de las instrucciones
  • reparaciones indebidas
  • modi caciones técnicas, modi caciones del aparato
  • uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modi caciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido reali- zada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

1.3 Derechos de autor (copyright)

Esta documentación está protegida por los derechos de autor. CASO GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modi caciones técnicas.

1.4 Ámbito de suministro

Estos productos vienen de fábrica con los siguientes componentes:

  • CASO HW 770 Advanced • Filtro de agua
  • Porta ltros • Manual del usuario

Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. Retire la pelicula protectora de la unidad. NOTA Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.113

2 Estructura y funciones En este capítulo obtendrá importantes indicaciones de seguridad sobre la estructura y el funcionamiento del aparato.

bandeja de goteo Salida de agua Panel de mando tactil Deposito de agua Tapa del deposito de agua Porta ltros Filtro de agua

Indicación de temperatura Descaling: descalci car aparato Lack of water: rellenar depósito de agua Indicación de progreso Indicación de volumen de agua

ADVERTENCIA Atención: puede salir aire caliente del aparato. Precaución: peligro de sufrir quema- duras. NOTA Tenga presente que el agua dispensada (a cualquier ajuste de temperatura) no se hierve previamente. Especialmente al preparar alimentos para bebés, recomenda- mos hervir el agua en una olla durante al menos 3 minutos, enfriarla a temperatura ambiente y verterla seguidamente en el tanque de agua del dispositivo.

2.3 Protección contra el sobrecalentamiento & reset

Este aparato está equipado con una protección de sobre- calentamiento. Cuando la temperatura del aparato supera el límite crítico establecido, el aparato corta la alimentación eléctrica por motivos de seguridad. La unidad se puede reactivar pulsando el botón reset (1). Desconecte el enchufe de alimentación antes de resetear. Si el aparato aún siguiera emitiendo agua fría, pulse el botón Reset. Utilice la llave de reset adjunta para el botón de reset.

2.4 Placa de especi caciones

La placa de especi caciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 3 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funciona- miento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. ADVERTENCIA No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.

Tecla Favorito: manteniendo pulsada la tecla se puede guardar la temperatura y el volumen de agua ajustados. Seleccione la temperatura deseada: 000 (temperatura normal del agua), 40°C, 45°C, 50°C, 55°C, 60°C, 65°C, 70°C, 75°C, 80°C, 85°C, 90°C, 95°C, 100°C. Seleccione la cantidad de agua: 100ml, 150ml, 200ml, 250ml, 300ml, 350ml, 400ml, 000 ( ujo continuo de agua) Para el ajuste de la dureza del agua y el arranque de la función de limpieza y elimi- nación de cal. (50°C, 80°C, 100°C). Tecla Encendido / Apagado: encendido y apagado del aparato. Encendido y apagado del aparato115

3.1 Antes del primer uso

3.1.1 Preparación del ltro de agua

1. Retire los envases del ltro de agua.

2. Lávese las manos y limpie el tanque de

agua así como el recipiente del ltro.

3. Saque el ltro de agua del envoltorio

y sumérjalo en agua corriente fresca durante 10 minutos.

4. Enjuague el ltro con agua corriente

durante unos 10 segundos.

5. Inserte el ltro en el recipiente del ltro

de modo que quede rmemente en su lugar. Para ello, empújelo hacia abajo con un ligero movimiento giratorio y ejerciendo algo de presión.

6. Coloque el recipiente del ltro en el tanque

de agua. Haga pasar 1 litro de agua por el ltro 2 ó 3 veces antes de beber el agua. NOTA La vida útil del ltro es de aproximadamente 4-6 semanas de uso normal ( alrededor de 150 litros de ltros de agua de total) . A pesar del remojo previo, algunas partículas negras de carbón activado pueden escapar del ltro durante su uso. Estas son inocuas. Asegúrese de que la base del ltro permanezca siempre en contacto con el agua y no se seque. Si el ltro se seca, sumérjalo de nuevo en agua durante 10 minutos. No deje el agua en el depósito de agua durante más de 48 horas. Vuelva a llenar el tanque de agua. Mantenga el tanque de agua con el ltro en un lugar fresco y alejado de la luz solar directa.

3.1.2 Preparación del aparato

1. Coloque el dispositivo sobre una super cie estable.

2. Llene el depósito con aproximadamente 1 litro de agua.

3. Coloque un recipiente debajo de la salida donde quepan unos 700 ml de agua.

4. A un ajuste de temperatura 000 y verter unos 300 ml de agua.

5. Ajuste el dispositivo a una temperatura de 100°C y dispense 400 ml de agua.

6. A continuación, ya puede colocar el ltro en el aparato y llenarlo de agua del grifo.

7. El aparato está listo para el funcionamiento.

3.1.3 Ajuste de la dureza del agua

Mantenga pulsada la tecla e Clean , el display mostrará en Volumen «H1», «H2» o «FIL». «H1» signi ca agua blanda. Esto signi ca que después de dispensar 60 litros de agua se ilumina-116

rá la indicación «Descale» [Eliminación de cal] en la pantalla. «H2» signi ca agua dura. Esto signi ca que después de dispensar 25 litros de agua se iluminará la indicación «Descale» [Eliminación de cal] en la pantalla. Seleccione «FIL» para el uso con ltro de agua. Esto sig- ni ca que, después de suministrar 150 litros de agua, se encenderá «Descale» en el display. Con la tecla Clean puede alternar entre «H1», «H2» y «FIL», con rme la selección mante- niendo pulsada un momento la tecla

1. Llene con agua el depósito de agua y puede retirarlo para ello. Vigile la marca máxima.

2. Coloque el tanque de agua en el dispositivo y la tapa del tanque de agua en el mismo.

3. Coloque su taza o similar en la bandeja de goteo. Asegúrese de que la taza esté

debajo de la salida de agua.

4. Enchufe el cable de alimentación.

para conectar el aparato.

Temp. para seleccionar la temperatura deseada y pulse Volume para elegir la cantidad de agua.

para poner en marcha el aparato. El volumen de agua ajustado uye de la salida de agua. Si desea detener el ujo de agua vuelva a pulsar . El aparato de detendrá inmediatamente.

Temp. para seleccionar la temperatura deseada y pulse Volume para elegir la cantidad de agua.

2. Mantenga pulsada un momento la tecla

El aparato emitirá 3 pitidos y el ajus- te quedará registrado en la tecla. NOTA Si solo se dispensa una pequeña cantidad de agua, entonces la temperatura deseada puede diferir. Precalentar el recipiente. Las pausas prolongadas pueden causar la formación de depósitos de cal, a pesar de la presencia del ltro. Sí esto sucediera, enjuague el aparato con 100 ml de agua a 100 °C. El aparato cuenta con una función de memoria. Los últimos ajustes con gurados quedan guardados, incluso en el caso de que el enchufe hubiera sido retirado. La temperatura ambiente que cambia todos los días afecta a la cantidad de agua. Esto puede ser de hasta + - 15 % variar.117

3.2.2 Retirar el agua de la bandeja de goteo

1. Cuando la bandeja de goteo esté llena, coja el mango

con una mano y la bandeja con la otra.

2. Levántela ligeramente para sacarla.

3. Retire el agua de la bandeja de goteo y vuelva a engan-

charla en el aparato.Asegúrese de que la bandeja de goteo esté rmemente sujeta al dispositivo.

3.2.3 Cambiar el ltro

1. Retire la tapa del depósito de agua (A) y saque el

recipiente del ltro (B) con el ltro de agua (C).

2. Siga los pasos descritos en „Preparación del ltro

de agua“. NOTA Filtro de agua de recambio disponible por separado. Juego de 6 = artículo Caso nº 1841, Juego de 3 = artículo Caso nº 1861

3.2.4 Código de error Lo Lack of water

Si el aparato se detiene, suena un pitido, el display muestra el código de error Lo y Lack of water, esto signi ca que no hay agua en el depósito de agua o es insu ciente. Llene el depósito con agua, prestando atención a la marca MAX.

Si desea optimizar la temperatura o cantidad del agua dispensada, puede calibrar el aparato. Rellene agua en el depósito hasta la marca MAX. Coloque un recipiente bajo la salida de dispensado, que pueda recoger todo el contenido del depósito. Mantenga pulsado el botón Temp. durante 3 segundos hasta que la pantalla muestre «CAL». Si se muestra el volumen «000», con rme mediante . El aparato realizará la calibración y emitirá un pitido al nalizar el proceso. 4 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.

4.1 Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no está siendo utilizado, desconéctelo de la toma igualmente. No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas. No emplee objetos cortantes como cepillos de metal u otros para la limpieza.

Limpie el aparato con un paño húmedo.

4.2.1 Función de limpieza y eliminación de cal

Cuando «Descale» parpadee en la pantalla, deberá eliminar la cal del aparato como se indica a continuación:

1. Coloque el aparato sin bandeja de goteo y sin ltro de agua.

2. Llene el depósito de agua hasta la marca MAX.

3. Llene el depósito de agua hasta la marca Max. con una mezcla de agua y descalci -

cador comercial. Consulte la proporción correcta de mezcla en las instrucciones del descalci cador.

4. Coloque un recipiente bajo la salida de dispensado, que pueda recoger todo el

contenido del depósito.

Clean La pantalla muestra «50» como valor de temperatura.

6. En función de las instrucciones del descalci cador, podrá alternar con la tecla

Clean entre 50°C, 80°C y 100°C.

7. Arranque el proceso mediante

. El aparato expulsará todo el contenido del depósito y se limpiará y eliminará la cal de su interior.

8. Seguidamente, vierta el agua.

9. Enjuague cuidadosamente el depósito de agua.

10. Llene a continuación el depósito de agua con agua fresca (sin descalci cador) y

arranque el aparato, de modo que también se enjuague el descalci cador de las tuberías.

Si el aparato no es usado con frecuencia, retire el enchufe de la toma de corriente, límpielo y drene el agua residual del aparato. Vuelva a introducir el aparato en el embalaje original para evitar que los componentes eléctricos se vean afectados por la humedad o resulten dañados.119

4.3.1 Tapón de agua residual

El tapón de agua residual evita que el agua uya fuera del aparato. Puede desatornillar el tapón (D) con un desatornillador para que el agua residual pueda salir. A continuación, vuelva a colocar el tapón en el ori cio. Atorníllelo de nuevo para que obture la salida. NOTA Extraiga el agua del aparato en el caso de que deba enviar- lo al Servicio de Atención al Cliente o antes de un periodo prolongado de inactividad. 5 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

5.1 Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por per- sonal técnico autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.

5.2 Indicaciones de avería

En caso de error aparecerá en el display un código de error describiendo la causa del error. Indicación Descripción Descale El aparato tiene que ser descalci cado. Proceda en la forma descrita en el capítulo «Función de limpieza y descalci cación». LO & Lack of Water No hay agua en el depósito de agua o es insu ciente. Llene el depósito de agua con agua potable fresca, prestando atención a la marca Max. E0 El aparato tiene un defecto. Contacte con el Servicio de Atención al Cliente. E1 El aparato tiene un defecto. Contacte con el Servicio de Atención al Cliente. E4 El aparato tiene un defecto. Contacte con el Servicio de Atención al Cliente. E5 El aparato tiene un defecto. Contacte con el Servicio de Atención al Cliente. NOTA Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente gratuito. Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio al cliente. D120

6 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutiliza- bles. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica. NOTA Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.

6.1 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una losofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida „punto verde”. 7 Garantía Para este producto, ofrecemos a partir de la fecha de compra una garantía de 24 meses por defectos atribuibles a errores de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los Países Bajos. Para todos los demás países, por favor contáctenos. Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La recla- mación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros. En términos de rendimiento, este dispositivo está diseñado y concebido para uso no profesional (uso doméstico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio. En el caso de reclamaciones justi cadas, a nuestra discreción, repararemos el dispositivo defectuoso o lo cambiaremos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicar- se dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier otro tipo de reclamación. Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso.121

cerca de 10 segundos.