CASO HW 770 Advanced - Distribuidor de água

HW 770 Advanced - Distribuidor de água CASO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HW 770 Advanced CASO em formato PDF.

📄 152 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice CASO HW 770 Advanced - page 42
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CASO

Modelo : HW 770 Advanced

Categoria : Distribuidor de água

SKIP

Perguntas frequentes - HW 770 Advanced CASO

Baixe as instruções para o seu Distribuidor de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HW 770 Advanced - CASO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HW 770 Advanced da marca CASO.

MANUAL DE UTILIZADOR HW 770 Advanced CASO

  • Электрическая безопасность прибора гарантирована лишь в том случае, если он подключен к системе защитного заземления, установленной по всем правилам. В случае сомнений поручите электрику проверить внутреннюю электропроводку. Изготовитель не несет ответственности за повреждения вследствие отсутствия или прерывания защитного провода. PT Segurança Advertências Os seguintes sinais de aviso de perigo são utilizados neste manual de instruções: PERIGO Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa. Caso esta situação de perigo não seja evitada, pode resultar na morte ou em ferimentos graves. Respeitar as instruções deste aviso de modo a evitar o perigo de morte ou de feri- mentos graves. AVISO Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa. Caso esta situação de perigo não seja evitada, pode resultar em ferimentos graves. Respeitar as instruções deste aviso de modo a evitar o perigo de ferimentos graves.42 CASO HW 770 Advanced ATENÇÃO Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa. Caso esta situação de perigo não seja evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros. Respeitar as instruções deste aviso de modo a evitar o perigo de ferimentos ligeiros. Um aviso deste tipo indica informação adicional, que irá facilitar a utilização deste aparelho. Utilização prevista Este aparelho (incluindo o ltro de água) destina-se apenas ao uso doméstico em espaços fechados para aquecer ou ferver água potável. Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:
  • em cozinhas para o pessoal de lojas, escritórios e outras áreas comerciais;
  • nas explorações agrícolas;
  • de clientes em hotéis, motéis e outras instalações residenciais;
  • em pensões e cafés da manhã. Qualquer uso diferente é considerado uso indevido do aparelho. Perigo de uso a ns que não se destina. Uso indevido do aparelho, ou qualquer uso que não seja ao que se destina pode causar perigo. Utilize o aparelho apenas para seu uso pretendido. Os procedimentos descritos no manual de instruções devem ser seguidos. É excluido qualquer reclamação de garantia devido a danos resultantes de má utilização, a responsabilidade recai exclusivamente sobre o usuário. Informações gerais de segurança NOTA Por favor, respeite as seguintes indicações de segurança geral no que diz respeito a segurança da manipulação do dispositivo. Use o aparelho apenas como descrito no manual de instruções para evitar possíveis ferimentos por utilização indevida. Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de oito anos, bem como a pessoas com de ciência física, sensorial ou psicológica se eles foram treinados no uso seguro e estão cientes dos possíveis perigos existentes. NOTA AVISO43 CASO HW 770 Advanced NOTA Tarefas de limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Crianças não devem brincar com o aparelho. Manter o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do alcan- ce de crianças com menos de 8 anos. Opere o aparelho apenas em espaços interiores secos. Não opere o aparelho sem vigilância Não utilize o aparelho:
  • se o próprio aparelho ou quaisquer peças estiverem dani cados,
  • se o cabo de alimentação e/ou a cha estiverem dani cados,
  • se o aparelho tiver caído. Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação antes de cada utilização. Ao fazê-lo, certi que-se de que o cabo de ali- mentação não é dani cado por arestas a adas ou objetos quentes. Tire a cha da tomada:
  • se não usar o aparelho,
  • após cada utilização,
  • antes de limpar ou arrumar o aparelho,
  • se houver evidentemente uma anomalia durante o funcionamento,
  • se houver trovoada. As reparações só devem ser feitas por pessoal técnico autorizado e treinado pelo fabricante. Reparação incorreta pode causar danos ao usuário. Utilize o aparelho apenas com acessórios originais. Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e nivelada. Certi - que-se de que a distância de fontes de calor fortes, tais como placas de fogão, tubos de aquecimento, etc., é su cientemente grande. Não limpe o aparelho com produtos de limpeza duros, áspe- ros ou abrasivos, tais como palha de aço ou similares. Componentes defeituosos só devem ser substituídos com pe- ças de reposição originais. Apenas neste tipo de componentes é garantido o cumprimento dos requisitos de segurança.44 CASO HW 770 Advanced Perigo de queimaduras! AVISO A água aquecida neste aparelho e o aparelho podem car muito quentes. Observe as instruções de segurança seguintes para evitar queimar-se ou escaldar-se a si próprio ou queimar ou escaldar outros: Não toque na superfície quente ou na saída de água quando o aparelho estiver a funcionar. A superfície do elemento de aquecimento ainda tem calor residual após a utilização. Não toque nela até que tenha arre- fecido completamente. Veri que sempre a temperatura da água antes de a beber. Veri que sempre a temperatura antes de alimentar o seu bebé. Agite cuidadosamente o biberão e veri que a tempe- ratura do alimento para o bebé deitando algumas gotas na parte interna do seu pulso. Tenha cuidado com o vapor de água quente produzido duran- te o processo de fervura. Existe o risco de queimaduras. Perigos de choque elétrico PERIGO Perigo de morte por eletrocução! O Contato com cabos energizados ou componentes envolve risco de morte! Tenha em mente as seguintes instruções de segurança para evitar o risco de choque elétrico: Para proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo de ligação, o aparelho, ou a cha em água ou noutros líquidos. O aparelho não pode ser usado se o cabo de alimentação ou a cha mostrar danos, se não estiver a funcionar corretamente ou foi deixa- do cair e dani cado. Se o cabo ou o plugue estiverem dani cados, deve ser substituídos pelo fabricante ou pelo seu distribuidor, a m de evitar danos. Não imerja o aparelho em água para limpeza. AVISO! Risco de choque elétrico! Não permita que qualquer líquido seja derramado sobre o conector do aparelho.45 CASO HW 770 Advanced PERIGO Nunca abrir a carcaça do aparelho. Se toca em qualquer conexão energizada e alterar a disposição dos cabos eléctricos ou desenho mecânico, há perigo de choque elétrico. Também, pode produzir falhas de operação do dispositivo. Inspeção de transporte AVISO O material de embalamento não pode ser usado para brincar, risco de as xia. NOTA Examinar o aparelho para veri car se está completo e se tem algum dano visível. Imediatamente contactar o transportador, seguradora e fornecedor, caso o aparelho este- ja incompleto ou dani cado devido a embalamento inadequado ou com o transporte. Exigências que devem respeitar o local de montagem Para garantir a operação segura e correta do aparelho, o local de colocação deve atender aos seguintes requisitos:
  • O aparelho precisa de ser colocado numa superfície rme, plana e nivelada, com capacidade de carga su ciente para o aparelho.
  • Coloque o aparelho apenas numa superfície resistente à água.
  • Não utilize o aparelho no exterior.
  • Não utilize o aparelho perto de gás quente ou de um forno quente.
  • Selecione o local de instalação de modo a que as crianças não possam chegar ao aparelho.
  • O aparelho não se destina a ser instalado numa parede ou num armário embutido.
  • Não coloque o aparelho num ambiente quente, molhado ou muito húmido nem perto de material combustível.
  • A tomada deve estar facilmente acessível para que o cabo de alimentação possa ser facilmente desligado, se necessário.
  • A colocação e a instalação deste aparelho em locais de instalação não estacionários (por exemplo, navios) só podem ser efetuadas por empresas/pro ssionais especiali- zados se estes garantirem os pré-requisitos para a utilização segura deste aparelho. Conexão eléctrica Para o aparelho funcionar corretamente e com segurança deve observar as seguintes instruções para ligar a conexão elétrica:
  • Antes de ligar o dispositivo, comparar os dados de conexão (tensão e frequência) da placa de identi cação com da fonte de eletricidade doméstica. Esses dados devem corresponder para evitar dani car o dispositivo. Em caso de dúvida, consulte um eletricista de serviço técnico.
  • A tomada deve ser equipada com um fusível de proteção 16A.46 CASO HW 770 Advanced
  • A ligação do aparelho à rede eléctrica deve ser através de um cabo de extensão en- rolada, de 3 metros de comprimento como máxima e uma seção reta de 1,5 mm ². Os adaptadores ou extensões é proibida, pelo risco de incêndio.
  • Certi que-se que o cabo não está dani cado e que não há tenções sob o aparelho sobre superfícies quentes ou bordas a adas.

Índice Utilização 1 Informações gerais ............................................................................................132

1.1 Informações sobre este manual .................................................................................133

1.2 Limitação de responsabilidade ..................................................................................133

  • 1.3 Direitos de autor (copyright) p. 133
  • 1.4 Escopo de fornecimento p. 133
  • 1.5 Desembalar p. 133
  • 2 Estrutura e funções p. 134
  • 2.1 Panorâmica do aparelho p. 134
  • 2.2 Painel de controle p. 134

2.3 Proteção contra sobreaquecimento e reinicialização ............................................135

  • 2.4 Placa de identi cação p. 135
  • 3 Funcionamento e utilização p. 135
  • 3.1 Antes da primeira utilização p. 136
  • 3.1.1 Preparação do ltro de água p. 136
  • 3.1.2 Preparação do aparelho p. 136
  • 3.1.3 De nir o grau de dureza da água p. 136

3.2 Colocação em funcionamento ....................................................................................137

  • 3.2.1 Atribuir o botão “Fav.” p. 137
  • 3.2.2 Esvaziar a bandeja de recolha de pingos p. 138
  • 3.2.3 Substituição do ltro de água p. 138
  • 3.2.4 Código de erro Lo Lack of water p. 138
  • 3.2.5 Calibração p. 138
  • 4 Limpeza e conservação p. 138
  • 4.1 Instruções de segurança p. 139
  • 4.2 Limpeza e descalci cação p. 139
  • 4.2.1 Função de limpeza e descalci cação p. 139
  • 4.3 Armazenamento p. 139
  • 4.3.1 Tampão de água residual p. 140
  • 5 Resolução de falhas p. 140
  • 5.1 Instruções de segurança p. 140
  • 5.2 Sinais de avaria p. 140
  • 6 Eliminação do aparelho usado p. 141
  • 6.1 Descarte da embalagem p. 141
  • 7 Garantia 1 Informações gerais Por favor, leia atentamente as informações contidas neste manual para rapidamente, fami- liarize-se com o aparelho e usar suas funções em plena capacidade. O seu aparelho irá atendê-lo por muitos anos se usar correta e o conservar devidamente. Desejamos-lhe muita satisfação durante o uso.133 p. 141

1.1 Informações sobre este manual

Este manual de instruções faz parte do dispensador de água quente turbo HW 770 Advanced da CASO (adiante desigando por aparelho) ele fornece instruções importantes para a mon- tagem, segurança, uso adequado e a conservação do aparelho. Manual do usuário deve ser mantido sempre à mão perto do aparelho. Deve ser lido e usado pela pessoa responsável:

  • resolução de falhas e / ou • limpeza do aparelho da unidade é colocada em funcionamento. Guarde estas instruções em lugar seguro e disponibilize aos terceiros que irão usá-lo no futuro.

1.2 Limitação de responsabilidade

As informações técnicas contidas e as indicações de dados deste manual para a instalação, operação e conservação correspondem com os últimos avanços técnicos no momento da impressão e está publicado tendo em conta a nossa experiência e conhecimento na época. Por este motivo nós não somos responsáveis pelos sinais, ilustrações ou descrições contidas neste manual do usuário. O fabricante não é responsável pelos danos causados por:

  • Descumprimento das regras
  • Reparações indevidas
  • Modi cações técnicas na unidade
  • Uso de peças de reposição não autorizadas
  • Utilização de acessórios não autorizados Não é recomendado fazer modi cações no aparelho, elas não são cobertos pela garantia. As traduções são feitas para o nosso know-how e compreensão. Não nos responsabili- zamos por quaisquer erros de tradução, mesmo que a tradução seja feita por nós ou por nossa ordem. Portanto, apenas o texto original em alemão terá caracter vinculativo.

1.3 Direitos de autor (copyright)

Esta documentação é protegida por direitos de autor. CASO GmbH reserva-se todos os direitos, incluindo a reprodução fotomecânica, publicação e distribuição por meio de procedimentos especiais (por exemplo, processamento de dados, dados e suporte a redes de dados), no todo ou em parte. Válido exceto erros de conteúdo e modi cações técnicas.

1.4 Escopo de fornecimento

Os artigos são fornecidos com os seguintes componentes como padrão:

  • CASO HW 770 Advanced • Filtro de água
  • Suporte do ltro • Manual do usuário

Para desembalar o aparelho, retire-o da caixa e remova o material de embalagem. Retire a película de proteção do aparelho. NOTA Se possível, mantenha a embalagem original durante o período de garantia do apa- relho, para poder voltar a embalar corretamente o aparelho em caso de reclamação da garantia.134

2 Estrutura e funções Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre a estrutura e o funcionamento do aparelho.

2.1 Panorâmica do aparelho

2.2 Painel de controle

Bandeja de recolha de pingos Saída de água Painel de comando tátil Depósito de água Tampa do depósito de água Suporte do ltro Filtro de água

Indicação da temperatura Descaling: descalci que o aparelho Lack of water: reabasteça o depósito de água Indicação de progresso Indicação da quantidade de água

AVISO Cuidado! Pode sair vapor quente do aparelho. Cuidado! Perigo de queimaduras! NOTA Assegure-se de que a água dispensada (em todas as de nições de temperatura) não tenha sido previamente fervida. Para a preparação de alimentos para bebés, em parti- cular, recomendamos que ferva a água numa panela durante pelo menos 3 minutos, a arrefeça à temperatura ambiente e, de seguida, a deite no depósito de água do aparelho.

2.3 Proteção contra sobreaquecimento e reinicialização

O aparelho está equipado com uma proteção contra so- breaquecimento. Se a temperatura do aparelho ultrapassar o limite crítico, o aparelho desliga a alimentação elétrica por razões de segurança. O aparelho pode ser reativado premin- do o botão de reinicialização (1). Retire a cha de rede antes do procedimento de reinicialização. Se o aparelho só dispen- sar água fria, prima o botão de reinicialização. Utilize a chave de reinicialização fornecida para o botão de reinicialização.

2.4 Placa de identi cação

A placa de características com os dados de ligação e de desempenho encontra-se na parte inferior do aparelho. 3 Funcionamento e utilização Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre o funcionamento e a operação do dispositivo. Observar essas dicas para evitar danos e perigos. AVISO Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento, para que possa inter- vir rapidamente em caso de perigo.

Botão de favorito: pode guardar uma temperatura e um volume de água de nidos premindo e mantendo premido o botão. Botão de temperatura: de na a temperatura desejada: 000 (temperatura normal da água), 40°C, 45°C, 50°C, 55°C, 60°C, 65°C, 70°C, 75°C, 80°C, 85°C, 90°C, 95°C, 100°C. Botão de volume: de na a quantidade de água: 100ml, 150ml, 200ml, 250ml, 300ml, 350ml, 400ml, 000 ( uxo de água contínuo). Botão Clean: para regular o grau de dureza da água e iniciar a função de limpeza e descalci cação (50°C, 80°C, 100°C). Botão ON/OFF: para ligar e desligar o aparelho. Botão Start/Stop: para iniciar e parar a saída de água.136

3.1 Antes da primeira utilização

3.1.1 Preparação do ltro de água

1. Retire a embalagem completa do ltro de

2. Lave as mãos e limpe o depósito de água e

3. Retire o ltro de água da embalagem e

mergulhe-o em água fresca da torneira durante 10 minutos.

4. Lave o ltro com água corrente durante

a que que bem xo. Para isso, empurre-o para baixo com um ligeiro movimento de torção e um pouco de pressão.

6. Insira o suporte do ltro no depósito de

água. Deixe passar 1 litro de água pelo ltro 2 a 3 vezes antes de beber a água. NOTA A vida útil do ltro de água é de aproximadamente 4-6 semanas com uma utilização normal ( ltrando um total de cerca de 150 litros de água). Apesar da imersão prévia, algumas partículas pretas de carvão ativado podem sair do ltro durante a utilização. Estas são inofensivas. Certi que-se de que a base do ltro permanece sempre em contacto com a água e não seca. Se o ltro secar, mergulhe-o novamente durante 10 minutos. Não deixe a água no depósito de água durante mais de 48 horas. Reabasteça o depó- sito de água. Guarde o depósito de água com o ltro num local fresco e mantenha-o afastado da luz solar direta.

3.1.2 Preparação do aparelho

1. Coloque o aparelho numa superfície estável.

2. Encha o depósito com cerca de 1 litro de água.

3. Coloque um recipiente com capacidade para cerca de 700 ml de água debaixo da saída.

4. Deixe o aparelho dispensar cerca de 300 ml de água à temperatura 000.

5. Regule o aparelho para a temperatura de 100°C e deixe sair 400 ml de água.

6. A seguir pode colocar o ltro e encher o aparelho com água fresca.

7. O aparelho está pronto a ser utilizado.

3.1.3 De nir o grau de dureza da água

Prima e mantenha premido o botão Clean o display indica “H1”“, “H2” ou “FIL” para o volu- me. “H1” signi ca água macia. Isso signi ca que a indicação “Descale” se acende no display depois de saírem 60 litros de água. “H2” signi ca água dura. Isso signi ca que a indicação137

“Descale” se acende no display depois de saírem 25 litros de água. De na “FIL” para a utilização com ltro de água. Isso signi ca que a indicação “Descale” se acende no display depois de saírem 150 litros de água. Pode utilizar o botão Clean para alternar entre “H1”, “H2” e “FIL”. Con rme a sua seleção mantendo o botão premido durante alguns instantes.

3.2 Colocação em funcionamento

1. Encha o depósito de água com água. Preste atenção à marca máxima.

2. Coloque o depósito de água no aparelho e coloque a tampa do depósito de água

no depósito de água.

3. Coloque a sua chávena ou algo semelhante na bandeja de recolha de pingos. Certi-

que-se de que a chávena está debaixo da saída de água.

4. Insira a cha de alimentação na tomada.

para ligar o aparelho.

para iniciar o aparelho. A quantidade de água de nida ui da saída de água. Se quiser parar o uxo de água, volte a premir . O aparelho para imediatamente.

3.2.1 Atribuir o botão “Fav.”

2. Prima e mantenha premido o botão

durante alguns instantes. O aparelho emite 3 sinais sonoros e a prede nição é guardada no botão. NOTA Se deixar dispensar uma pequena quantidade de água, a temperatura pretendida pode ser diferente. Pré-aqueça o recipiente. Se não utilizar o aparelho durante muito tempo, pode haver formação de resíduos de calcário apesar do ltro de água. Neste caso, lave o aparelho com 100 ml a 100°C. O aparelho tem uma função de memória. As últimas de nições cam guardadas mesmo que a cha seja retirada. A variação diária da temperatura ambiente in uencia a quantidade de água que recebe. Este valor pode variar até +- 15%.138

bem o aparelho com uma mão e a bandeja de recolha de pingos com a outra.

2. Levante-a ligeiramente para a retirar.

3. Retire a água da bandeja de recolha de pingos e volte a

encaixá-la no aparelho. Certi que-se de que a bandeja de recolha de pingos está bem xa no aparelho.

3.2.3 Substituição do ltro de água

1. Retire a tampa do depósito de água (A) e retire o

recipiente do ltro (B) com o ltro de água (C).

2. Siga os passos descritos em “3.1.1 Preparação do

ltro de água”. NOTA Filtro de água de substituição disponível em separado. Conjunto de 6 = n.º de artigo Caso 1841, conjunto de 3 = n.º de artigo Caso 1861

3.2.4 Código de erro Lo Lack of water

Se o aparelho parar, se soar um sinal sonoro e se o display mostrar o código de erro Lo e Lack of water, isso signi ca que há pouca ou nenhuma água no depósito de água. Encha o depósito de água com água, tendo em atenção a marca MAX.

Se quiser otimizar a temperatura ou a quantidade da água dispensada, pode calibrar o aparelho. Encha o depósito até à marca máxima. Coloque um recipiente debaixo da saída que possa conter todo o conteúdo do depósito. Prima e mantenha premido o botão Temp. durante 3 segundos até o display indicar “CAL”. Quando o volume “000” for indicado, con rme com . O aparelho efetua a calibração e emite um sinal sonoro quando o processo está concluído. 4 Limpeza e conservação Este capítulo inclui importantes sobre as dicas limpeza e a conservação do aparelho. Ter em mente as instruções e danos por limpeza inadequada do dispositivo e certi que-se de que o dispositivo funciona sem erros.

4.1 Instruções de segurança

CUIDADO Tenha em mente as seguintes instruções de segurança antes de limpar o aparelho: Desligar o aparelho da tomada de corrente antes de o limpar e quando não estiver a ser utilizado. Não mergulhe o aparelho, o cabo e a cha em água ou noutros líquidos e não os coloque na máquina de lavar louça. Não utilizar uma escova metálica ou outros objectos a ados e abrasivos para a limpeza.

4.2 Limpeza e descalci cação

Limpe o aparelho com um pano húmido.

4.2.1 Função de limpeza e descalci cação

Se a indicação “Descale” piscar no display, o aparelho precisa de ser descalci cado. Proceda da seguinte forma:

1. Instale o aparelho sem bandeja de recolha de pingos e sem ltro de água.

2. Encha o depósito com água até à marca máxima.

3. Encha o depósito de água com uma mistura de água e descalci cante comercial

até à marca máxima do depósito de água. Leia as instruções do descalci cante para saber a proporção correta de mistura.

4. Coloque um recipiente debaixo da saída que possa conter todo o conteúdo do

6. Consoante as instruções do descalci cador, pode alternar entre 50°C, 80°C e 100°C

. O aparelho dispensa todo o conteúdo do depósito, sendo limpo e descalci cado.

8. Em seguida, deite a água fora.

9. Enxague cuidadosamente o depósito de água.

10. De seguida, encha o depósito de água com água fresca (sem descalci cador) e

ponha o aparelho a funcionar para que o descalci cador também seja enxaguado dos tubos.

Se o aparelho não for utilizado com frequência, retire a cha da tomada, limpe-o e escoe a água residual do aparelho. Coloque o aparelho na sua embalagem de origem para evitar que os componentes elétricos quem húmidos ou dani cados.140

4.3.1 Tampão de água residual

O tampão de água residual impede a saída de água do aparelho. Pode desapertar o tampão (D) com uma chave de fendas para que a água residual possa escoar. Em seguida, volte a colocar o tampão na abertura. Volte a apertar de forma a vedar o escoamento. NOTA Retire a água do aparelho se tiver de o enviar para o serviço de apoio ao cliente ou antes de um longo período de não utilização. 5 Resolução de falhas Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre as falhas do aparelho a solução de problemas de. Siga estas dicas para evitar danos e perigos.

5.1 Instruções de segurança

CUIDADO Reparação de equipamentos eléctricos e electrónicos deve ocorrer somente por pessoal autorizado e treinado pelo fabricante. Reparação inadequada poderia pôr em perigo o usuário e causar danos ao disposi- tivo.

5.2 Sinais de avaria

Em caso de anomalia, no display é indicado um código de erro que descreve a causa do erro. Indicação Descrição Descale O aparelho precisa de ser descalci cado. Proceda como descrito no capítu- lo “Função de limpeza e descalci cação”. LO & Lack of Water Há pouca ou não há água no depósito de água. Encha o depósito de água com água potável fresca e preste atenção à marca Max. E0 Existe um defeito no aparelho. Contacte o serviço de apoio ao cliente. E1 Existe um defeito no aparelho. Contacte o serviço de apoio ao cliente. E4 Existe um defeito no aparelho. Contacte o serviço de apoio ao cliente. E5 Existe um defeito no aparelho. Contacte o serviço de apoio ao cliente. NOTA Se os passos mostrados acima não conseguir resolver o problema, entre em conta- to com o atendimento ao cliente. Limpar o aparelho antes de o enviar para o centro de assistência. D141

6 Eliminação do aparelho usado Os produtos eléctricos e electrónicos usados contêm materiais reutilizáveis. No entanto, eles também contêm materiais nocivos necessários para sua operação e segurança. No lixo doméstico, ou antes a manipulação imprópria, coloca e em perigo a saúde humana e o ambiente. Portanto, não coloque seu aparelho usado em qualquer lixo doméstico. Use os pontos de recolha de aparelhos eletricos e eletronicos – Eletrão. Contate as autoridades locais a m de saber quando e onde deve entregar o seu aparelho Armazenamento e eliminação de seu aparelho usado, protegendo contra o acesso de crianças.

6.1 Descarte da embalagem

A embalagem protege o aparelho contra danos causados pelo transporte. Os materiais de embalagem foram selecionados com uma loso a adequada para efeitos de uma eliminação correcta e respeitosa com o meio ambiente e, portan- to, são recicláveis. O retorno do material de embalagem ao ciclo matéria-prima economi- za e reduz a geração de resíduos. Portanto, deposite os materiais de embalagem que não necessita nos pontos de recolha „ponto verde”. 7 Garantia Atribuímos a este produto uma garantia de 24 meses a partir da data de venda, para defeitos de fabrico ou de material. A nossa garantia aplica-se à Alemanha, à Áustria e aos Países Baixos. Para todos os outros países, contacte-nos. Os seus direitos legais de garantia de acordo com o §437 e seguintes do Código Civil alemão não são afetados por isso. O exercício dos seus direitos legais em matéria de defeitos é gratuito para si.Esta garantia não inclui danos resultantes do uso ou manuseio improprio, nem por danos que não impeçam o funcionamento correto ou afetem o valor do aparelho. Consumíveis, danos de transporte que não sejam atribuíveis ao fabricante e danosresultantes de reparações efetuadas por pessoas não autorizadas estão excluídos destagarantia. Este aparelho foi concebido para uma utilização domestica e os seus parâmetros de funcionamento correspondem ao expectável para tal utilização. O seu uso num contexto comercial só será abrangido pela garantia caso seja resultado de uma utilização compará- vel a domestica. Este aparelho não é destinado para uso industrial. No evento da reclamação serjusti cada iremos proceder a sua reparação ou substituição por um aparelho novo. Todas as avarias detetadas devem ser comunicadas no espaço de 14 dias após a entrega. Todas a reclamações posteriores serão excluídas desta garantia. De modo a poder ativar a sua garantia, por favor entrar em contacto connosco antes de proceder a devolução do aparelho (acompanhado do respetivo documento comprova- tivo de compra). Os nossos dados de contacto („Garante“) encontram-se no início deste manual de instruções. NOTA142