EINHELL TECC 2025 UF - Sega elettrica

TECC 2025 UF - Sega elettrica EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TECC 2025 UF EINHELL in formato PDF.

📄 128 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice EINHELL TECC 2025 UF - page 47
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche Tecniche Dettagli
Tipo di sega Sega a troncatrice
Potenza 2000 W
Velocite0 a vuoto 5000 giri/min
Capacite0 di taglio a 90b0 320 mm
Capacite0 di taglio a 45b0 220 mm
Diametro della lama 250 mm
Peso 15 kg
Dimensioni (L x P x A) 700 x 600 x 400 mm
Utilizzo Ideale per lavori di taglio di legno, pannelli e materiali simili.
Manutenzione Pulizia regolare, controllo della lama e lubrificazione delle parti mobili.
Sicurezza Dotata di protezione lama e interruttore di sicurezza.
Informazioni Generali Garanzia di 2 anni, assistenza post-vendita disponibile.

Domande frequenti - TECC 2025 UF EINHELL

Come assemblare la sega EINHELL TECC 2025 UF?
Si prega di consultare il manuale d'uso fornito con la sega per istruzioni dettagliate sull'assemblaggio. Assicurarsi di seguire ogni passaggio e di verificare che tutte le parti siano presenti.
Cosa fare se la sega non si avvia?
Verificare innanzitutto che la sega sia correttamente collegata e che la presa funzioni. Assicurarsi inoltre che il pulsante di sicurezza sia in posizione di accensione. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti.
Come cambiare la lama della sega?
Per cambiare la lama, scollegare la sega, quindi utilizzare la chiave fornita per allentare il bullone della lama. Rimuovere la lama vecchia e installare quella nuova assicurandosi che sia ben posizionata prima di stringere il bullone.
Come regolare la profondite0 di taglio?
Per regolare la profondite0 di taglio, utilizzare la leva di regolazione situata sul lato della sega. Spostare il piano della sega alla profondite0 desiderata e bloccare la leva in posizione.
Quali tipi di materiali posso tagliare con la sega EINHELL TECC 2025 UF?
La sega e8 progettata per tagliare legno, pannelli di truciolato e materiali simili. Evitare di tagliare materiali duri come metallo o cemento.
Cosa fare se la lama si blocca durante il taglio?
Se la lama si blocca, spegnere immediatamente la sega e scollegarla. Verificare se ci sono detriti che bloccano la lama e rimuoverli. Riavviare la sega solo dopo aver risolto il problema.
Come pulire e mantenere la sega?
Dopo ogni utilizzo, pulire la sega con un panno asciutto per rimuovere la polvere. Controllare regolarmente lo stato della lama e lubrificare le parti mobili se necessario.
La sega e8 garantita?
Sec, la sega EINHELL TECC 2025 UF e8 generalmente coperta da una garanzia di 2 anni. Conservare la prova d'acquisto per eventuali reclami.
Come ottenere pezzi di ricambio per la sega?
c8 possibile ottenere pezzi di ricambio contattando il servizio clienti EINHELL o visitando il loro sito web ufficiale per trovare un rivenditore autorizzato.
Ci sono precauzioni di sicurezza da prendere durante l'uso della sega?
Sec, indossare sempre occhiali protettivi e guanti. Assicurarsi che l'area di lavoro sia sgombra e che si abbia una buona presa sulla sega durante l'uso.

Domande degli utenti su TECC 2025 UF EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TECC 2025 UF - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TECC 2025 UF del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE TECC 2025 UF EINHELL

  1. Avvertenze sulla sicurezza
  2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti
  3. Utilizzo proprio
  4. Caratteristica techniche
  5. Prima della messa in esercizio
  6. Montaggio
  7. Uso
  8. Esercizio
  9. Sostituazione del cavo di alimentazione
  10. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
  11. Smaltimento e riciciclaggio
  12. Conservazione

EINHELL TECC 2025 UF - 1

Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso

EINHELL TECC 2025 UF - 2

Attenzione! Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito.

EINHELL TECC 2025 UF - 3

Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali siouldere della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!

EINHELL TECC 2025 UF - 4

Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucoli e polveri scaraventate fuori dall'apparecchio possono causare la perdita della vista.

EINHELL TECC 2025 UF - 5

Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento.

EINHELL TECC 2025 UF - 6

OFF ON

Interruttore di sovraccarico

Pericolo!

Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consignate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilita per incidenti o dati causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

1. Avvertenze sulla sicurezza

Le relative avventenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.

Pericolo!

Leggete tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avventenze e le istruzioni per eventuali necessità future.

2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti

2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1-3, 7-8, 11-14)

1 Piano di lavoro della sega
2 Coprilama
3 Spintore
4 Lama
5Cuneo
6 Insert
7 Battuta parallela, completa
8 Volantino
9 Manopola di regolazione e di arresto
10 Basamento
11 Interru tture ON/OFF
12 Leva dell'eccentrico
13 Appoggio di gomma, regolabile
14 Battuta tradversale
15Vite
16 Adattatore di aspirazione
17 Vite a testa svasata
18 Foro (cuneo)
19 Vite di fissaggio
20Vite
21 Scanalatura

22 Scala graduata
23 Barra di battuta
24 Supporto
25 Fessura
26Vite
27 Fessura
28 Barra di guida
29 Piastra di fi ssaggio
30 Controsupporto per cuneo
31 Ruota
32 Supporto per battuta parallela
33 Amplamento del piano di lavoro
34 Gancio per utensili
35 Leva
36 Dado
37 Chiave a bocca
38 Chiave a bocca
39 Prolunga del piano di lavoro
40 Flangia
41 Interruttore di sovraccarico
42 Avvolgimento del cavo
43 Slitta di avanzamento

a Vite
b Vite di bloccaggio
c Leva
d Rosetta
e Vite
f Vite dell'asse
g Rosetta
h Tubi distanziatori
i Dado

2.2 Elementi forniti

Verifi cate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparechchio presentando un documento di acquisto valido entro e non及其他 5 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio e andere i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
    Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
    Se possibl, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

Pericolo!

L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono gliacattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi Im e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!

Coprilama
Spintore
Battuta parallela
Battuta trasversale
- Barra di battuta
Basamento
Chiave a bocca (2x)
Prolunga del piano di lavoro
- Amplamente del piano di lavoro
- Ruota (2x)
Basamento
- Materiale di montaggio
- Istruzioni per l'uso originali
- Avwertense di sicurezza

3. Utilizzo proprio

La segacircolare da banco serve a tagliare longitudinalmente e traversalmente (solo con battuta trasversale) legname di qualsiasi tipo in conformità alle dimensioni dell'utensile. Non si deve tagliare legname di forma cilindrica di nessun tipo.

L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsable dei danni e delle lesions di uomini tipo che ne resultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruii per l'impiego professionale, artigiane o industriiale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

Devono venire usate soltanto lame adatte all'apparecchio (lame in metallo duro o cromovanadio). É vietu t'uso di lame in acciaio HSS e dischi di ogni tipo.

Anche il rispetto delle avventenze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle avventenze per l'uso contentue nelle presenti istruzioni rientra nell'uso corretto.

Le personne che usano l'apparecchio e che si

occupano della manutenzione devono conos-cere l'apparecchio e gli eventuali pericoli. Inoltrési devono rispetto scrupolosamente le norme antinfortunistica vigenti. Devono essere altresi rispetto ulteriori regole generali di medicina del lavoro e di sicurezza.

Le modifi che all'apparecchio escludono completamente ogni responsabilità del costruttore e ogni danno che ne derivi. Anche se l'apparecchio viene usato in modo corretto non si possono escludere completamente determinati fattori di rischio residuo.

In considerazione del funzionamento e della struttura dell'apparecchio si potrebbero presentare i seguenti punti

  • Contatto con la lama nella zona non coperta.
  • Impigliamento nella lama in movimento (lesioni da taglio).
  • Contraccolpo di pezioni da lavorare e loro frammenti.
    Rotture della lama.
  • Pezioni della lama difettosi in metallo duro sca-gliati all'intorno.
    Danni all'udito se non si indossano le cuffie antirumore necessarie.
  • Emissioni nocive di polveri di legno in caso di impiego in locali chiusi.

4. Caratteristiche tecniche

Motore a corrente alternata.....220-240V 50Hz Potenza P. .S1 1500 W · S6 20% 2000 Watt

Numero di giri in folle _0 .4500 min-1
Lama in metallo duro 250 x 30 x 2,8 mm
Numero dei denti 48

Dimensioni del piano di lavoro .645 x 530 mm
Ampliamo del piano di lavoro .645 x 150 mm

Prolunga del piano di lavoro .530 x 65 mm

Altezza max. taglio 78 mm/90° 53 mm/45°

Regolazione dell'altezza ... in continuo 0 - 78 mm
Lama incinabile ... in continuo 0^ - 45^ Attacco di aspirazione ... 36 mm

Peso ca. 30,6 kg

Grado di protezione: 10 Spessore del cuneo: 2.0 mm

Modalità operativa S6 20%: funzionamento continuato con sollecitazione intermittente (durata di ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motoreccessivamenteessopuoesserefattofunzionarecon la potenza nominaleindicata per il 20% della duratura del ciclo e poi devecinurarefunziona re senza carico per il 80% della durata del ciclo.

Pericolo!

Rumore e vibrazioni

I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 61029.

Esercizio

Livello di pressione acustica L_pA 96,4 dB (A)

Incertezza K. 3 dB

Livello di potenza acustica L_WA 109,4 dB (A)

Incertezza Kwa 3 dB

I valori indicate sono valori di emissione e non devono rappresentare allo stesso tempoanche valori sicuri del posto di lavoro. Nonostante esista una correlazione tra livelli di emissione e di immissione, da essere non si può stabilire esattamente se siano necessarie ulteriori precauzioni. Tra i fattori che possono influenzare il livello di immissioni presente sul posto di lavoro ci sono la durata dell'esposizione, il tipo di ambiente di lavoro, alte fonti di rumori, ecc., per es. il numero dei macchinari e delle lavorazioni vicine. I valori sicuri del posto di lavoro possono inoltre variate da paese a paese. Questa informazione ha tuttavia lo scopo di consentire

Portate cuffi e antirumore.

Leff etto del rumore cui causare la perdita dell'udito.

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato.
- Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
- Adattate il vosto modo di lavorare all'apparecchio.
Non sovraccaricate l'apparecchio.
Fate eventually controllare l'apparecchio.
Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzato.

Attenzione!

Rischi residui

Anche se dato elettROUTENSILE viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di dato elettROUTENSILE potrebbero presentarsi i seguenti pericolii:

  1. Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.
  2. Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffi e antirumore adequate.

5. Prima della messa in esercizio

Prima di insere la spina nella presa di corrente assicuratve che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.

Avvertenza!

Staccate sempre la spina di alimentazione prima di agli impostazione all'utensile.

  • Togliete la sega circolare da banco dall'imballo e verificate che non presenti danni dovuti al trasporto.
    L'apparecchio deveVenire installato in posizione stabile, cioe avvitato su un banco di lavoro o un basamento solido.
  • Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montate tutte le copertura ed i dispositivi di sicurezza.
    La lama delve potersi muovere liberamente.
    In caso di legno già lavorato, controllate che non presenti corpi estranei come per es. chiodi o viti, ecc.
  • Prima di azionare l'interruttore di ON/OFF accertatevi che la lama si montata correttamente e che le parti mobili possano muoversi liberamente.

6. Montaggio

Pericolo! Staccate sempre la spina alla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, di riallestimento o di montaggio della sega circolare.

6.1 Montaggio della prolunga del piano di lavoro (Fig. 2a, 2b)

Capovolgete la sega circolare con banco e appoggiate la sega sul pavimento o su un'altra base di lavoro in modo tale che il

piano di lavoro della sega si rivolto verso il basso.

  • Inserite l'amplimiento del piano di lavoro (33) e la prolonga del piano di lavoro nel piano della sega. L'amplimiento del piano di lavoro (39) deve essere inserito completamente prima di venire fissato.
  • Fissate la prolunga e l'amplamento del piano di lavoro con le viti (a) in modo che non esca no completeness. Montate le viti di bloccaggio (b).

6.2 Montaggio del basamento (Fig. 1,3-5)

  • Aprite il bloccaggio del basamento premendo versuso l'interno la leva (35).
  • Fate scattare di nuovo in posizione le gambe del basamento in posizione aperta.
  • Avvitate le ruote (31) al basamento con le viti dell'asse (f), le rosette (g), il distanziale (h) e il dato (i).
  • Avvitate l'apparecchio al basamento con le viti (e) e le rosette (d).
    Il basamento è dotato di un appoggio in gomma regolabile (13). Conesso si possono compensare eventuali irregularità del pavimento sul posto di lavoro.

6.3 Montare e regolare il cuneo (Fig. 6a, 9)

Pericolo! Staccate la spina alla presa di corrente.

Regolate la lama (4)ulla max. profondita di taglio, portatela in posizione 0^ e bloccatela.
Smontate il coprilama (vedi 6.4).
- Togliete I'insert (vedi 6.5).
- Allentate la vite di fissaggio (19).
- Inserite il cuneo tra la piatra di fissaggio (29) e il controsupporto del cuneo (30).
La distanza tra il cuneo e la lama deve essere di ca. 3-5mm.
- Serrate di nuovo la vite di fissaggio e montate l'insert.

6.4 Montare/smontare il coprilama (Fig. 6b)

  • Mettete il coprilama sul cuneo in modo tale che la vite (15) passi atraverso il foro (18) del cuneo.
    Non serrate troppo la vite, il coprilama devel potersi muovere liberamente.
  • Lo smontaggio avviene nell'ordine inverso.
  • Attenzione! Prima di iniziare a segare, il coprilama deve essere abbassato sul pezzo da lavorare.

6.5 Sostituzione insert (Fig. 7)

In caso di usura o danneggiamento si deve camiare l'insert, altrimenti sussiste un maggiore pericolo di lesioni.
Togliete il coprilama (2).
Rimuovete le 1 viti a testa svasata (17).
- Estrarre l'insert consumato (6).
Il montaggio del nuovo insert avviene nell'ordine inverso.

6.6 Montaggio/sostituzione della lama (Fig. 8)

Attenzione! Staccate la spina alla presa di corrente.

  • Togliete l'insert (vedi 6.5).
  • Allentate il dato (36) serrandolo con una chiave et tenendo l'altra estremita con un'altra chiave fissa sulla flangia esterna (40).
  • Ruotate il dato nel senso di rotazione della lama.
    Rimuovete la flangia esterna e togliere la lama vecchia dall'albero e alla flangia esterna.
  • Prima di montare la nuova lama pulite accuramente la flangia.
  • Inserite ora la lama nuova eseguindo le operazioni in ordine inverso e serratela bene. Avventenza! Tenete presente il senso di scorrimento della lama, la direzione di taglio dei denti deve corrispondere al senso di scorrimento,cision in avanti.
    Rimontate I'insert e il coprilama (vedi 6.4, 6.5).

6.7 Attacco per l'aspirazione della polvere (Fig. 2,10)

L'apparecchio può essere collegato a un'aspirazione della polvere (adattatore di aspirazione con tubo fl essibile di aspirazione non compreso tra gli elementi forniti, ma disponibile come accessorio):

  • Collegate l'aspirazione della polvere all'adattatore di aspirazione (16).
  • É possible inoltre collegare un tubo di aspi-razione al coprilama. A tale scopo togliete la copertura dal coprilama e poi inserte il tubo di aspirazione.

7. Uso

7.1. Interru tture ON/OFF (Fig. 1,16)

La sega può venire inserita premendo il pulsante verde .I.. Prima di iniziare a segare, aspettate che la lama abbia raggiunto il massimo numero di giri.
Per disinserire la sega si deve premere il pulsante rosso .0..

Il motore di quello apparecchio è protetto dal sovraccarico da un interrottore di sovraccarico (41). In caso di superamento della corrente nominale l'interruttore di sovraccarico (41) disinserisce l'apparechio.

  • Fate raffreddare l'apparecchio per diversi minuti.
  • Premete l'interruttore di sovraccarico.
  • Inserite l'apparecchio premendo il tasto verde, I".

7.2. Profondità di taglio (Fig. 1)

Girando la manovella (8) si cui regolare la lama (4) sulla profondità di taglio desiderata.

In senso antiorario:

profondà di taglio maggiore

In senso orario:

profondà di taglio minore

7.3. Guida parallela

7.3.1. Altezza di battuta (Fig. 11-14)

La guida parallela (7) in dotazione possiede due superfici di guida di diversa altezza.
A seconda dello spessore dei materiale da tagliare si deve usare la barra di guida (23) come in Fig. 12, per materiale spesso, e come in Fig. 13, per materiale sottile.
Per adattare la barra di guida (23) alla superficie di guida più bassa, si devono allentare le due viti zigrinate (26) per staccare la barra di guida (23) dal supporto (24).
- Estrarre le due viti zigrinate (26) atraverso una fessura (27) nella barra di guida (23) e inserire nell'altra fessura (25).
Rimontate la barra di guida (23) sul supporto (24).
Il passaggio alla superficie di guida superiore delve avvenire in modo analogo.

7.3.2. Larghezza di taglio (Fig. 12-14)

  • Nell'eseguire tagli longitudinali si deve usare la guida parallela (7).
  • La guida parallela (7)ouldessere montata su entrambi i latidel piano di lavoro (1).
    La guida parallela (7) delve essere applicata alla barra di guida (28) del piano di lavoro (1).
    Mediante lacala (22)ulla barra di guida (1) si cui impostare la guida parallela (7) con la misura desiderata.
  • Premendo la leva dell'eccentrico (12) si può bloccare la guida parallela nella posizione voluta.

7.3.3. Impostazione lunghezza di guida (Fig. 12-14)

Per evitare che il materiale da tagliare si incastri, la barra di guida (23) si può spostare longitudinalmente.
Regola generale: l'estremità posteriore della battuta tocca una linea ideale che inizia circa al centro della lama e continua all'indietro sotto i 45^
Regolate la larghezza di taglio desiderata - Allentate le viti zigrinate (26) e spostate in avanti la barra di guida (23) fino a toccare la linea ideale di 45^ .
- Serrate di nuovo le viti zigrinate (26).

7.4. Guida traversale (Fig. 15)

  • Spingete la guida trasversale (14) nella scanalatura (21) del piano di lavoro.
    Allentate la vite zigrinata (20).
    Girate la guida trasversale (14) sino a quando la freccia indichi l'inclinazione desiderata.
    Serrate di nuovo la vite zigrinata (20).

Attenzione!

Non spingete troppo la barra di guida (23) verso la lama.
La distanza tra la barra di guida (23) e la lama (4) delve essere di ca. 2 cm.

7.5. Regolazione dell'angolo (Fig. 16)

  • Allentate la manopola di arresto (9).
    Regolate l'inclinazione della lama, premendo il volantino (8) verso la macchina e ruotando contemporaneamente.
  • Bloccate la manopola di arresto.

8. Esercizio

Averytenza!

  • Dopogni nuova regolazione si consiglia un taglio di prova per verificare le misure impostate.
  • Dopo l'inserimento della sega, attendete che la lama raggiunga il massimo numero di giri prima di eseguire il taglio.
  • Attenzione quando si incide!
    Utilizzate l'apparecchio solo con aspirazione.
  • Controllate e pulite regolarmente i canali di aspirazione.
    Il tappo sul coprilama può venire molto in modo da collegare un tubo di aspirazione al coprilama.

8.1.1. Esecuzione di tagli longitudinali (Fig. 17)

In questo caso si tratta di segare un pezzo nei senso della lunghezza.

Uno spigolo del pezzo da segare viene premuto
contra la guida parallela (7),mente il lato piatto e
appoggiato sul piano di lavoro (1).
Il coprilama (2) deve essere sempre abbassato
sul pezzo da tagliare.

La posizione di lavoro in caso di taglio longitudinale non deve essere mai sulla stessa linea del taglio.

  • Impostate la guida parallela (7) in base all'altezza del pezzo da lavorare e alla larghezza desiderata. (vedi 7.3)
  • Inserite la sega.
    Appoggiate le mani con le dita chiuse piane sul pezzo da lavorare e spingetelo lungo la guida parallela (7) nella lama (4).
  • Con la mano destra o sinistra (a seconda della posizione della guida parallela), spingete la guida laterale solo fino al bordo anteriore della calotta protettiva.
  • Spingete il pezzo da lavorare sempre fino alla fine del cuneo (5).
  • Lo scarto di taglio rimane sul piano di lavoro (1) fino a quando la lama (4) non si trova nuovamente a riposo.
  • Fissate i pezzi da lavorare lunghi affinché non si ribaltino una volta tagliati! (per es. supporto ecc.)

8.1.2. Segare pezzi sottili (Fig. 18)

I tagli longitudinali dei pezioni da lavorare con una larghezza inferiore ai 120mm devono essere assolutamente eseguiti con l'ausilio di uno spintore (3). Lo spintore è compreso nella fornitura.

Sostituite subito uno spintore consumato o danneggiato.

8.1.3. Segare pezioni molto sottili (Fig. 19)

  • Per tagli longitudinali di pezzi da lavorare molto sottili con una larghezza di 30 mm o meno si deve assolutamente usare uno spintore.
    In tal caso si deve preferire la superficie di guida in basso della guida parallela.
  • Lo spintore non è compreso tra gli elementi fornit! (Reperibile presso i rivenditori specializzati) Sostituite tempestamente uno spintore consumato.

8.1.4. Esecuzione di tagli trasversali (Fig. 16/20)

I tagli trasversali vengono eseguiti fondamente.
menteutilizzando la guida parallela (7).

Regolate la lama (4) sull'inclinazione desiderata. (vedi 7.5)
- Impostate la guida parallela (7) in base alla larghezza e all'altezza del pezzo da lavorare (vedi 7.3.1).
- Eseguite il taglio in modo corrispondente alla larghezza del pezzo da lavorare (vedi 8.1.1, 8.1.2 e 8.1.3).

8.1.5. Esecuzione disezioni (Fig. 21)

  • Spingete la guida trasversale (14) in una delle due scanalature (21) del piano di lavoro e impostate l'inclinazione desiderata. (vedi 7.4) Seanche la lama (4) dovesse essere posta obliqua, alla si deve usare la scanalatura (21) che non permette alla vostra mano e alla guida trasversale di entrare in contatto con il coprilama.

  • Spingete saldamente il pezzo da lavorare contro la guida trasversale (14).

  • Inserite la sega.

Per eseguire il taglio spingete la guida tras-versale (14) e il pezzo da lavorare in direzione della lama.

- Avverenza!

tenete sempre il pezzo da lavorare spinto con la guida, mai il pezzo libero che viene tagliato.
- Spingete la guida trasversale (14) sempre fino a quando il pezzo da lavorare sia completenesse tagliato.
- Disinserite di nuovo la sega. Eliminate lo scarto di taglio solo quando la lama è ferma.

8.1.6 Lavorare con la slitta di avanzamento (Fig. 22a, 22b)

8.1.6.1 Sbloccare la slitta di avanzamento

Per usare la slitta di avanzamento (43) aprite la leva (c).

Fissate la battuta trasversale (14) con la vite (20) all'estremita anteriore della slitta di avanzamento.

8.1.6.2 Tagliare con l'aiuto della slitta di avanzamento

Regolate la battuta trasversale sul valore dell'angolo desiderato.

Spingete il pezzo da lavorare contro la barra di battuta (14) e fate scorrere lentamente il piano scorrevole verso la lama.

Continuate a spingere il piano scorrevole fi no a quando il pezzo da lavorare è completamente tagliato.

Disinserite nuovamente la sega. Pericolo! Togliete i trucoli solo quando la lama èferma.

8.1.7 Trasporto (Fig.23)

Per il trasporto il basamento più essere completenessi richiuso. In alternatively il basamento più essere richiuso sul lato delle ruote e sull'alto lato aperto maggiorniente in modo da poter muovere I'apparecchio sulle ruote.

9. Sostituzione del cavo di alimentazione

Pericolo!

Se il cavo di alimentazione di quello apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.

10. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Pericolo!

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi
na alla presa di corrente.

10.1 Pulizia

  • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione bassa.
  • Consigliamo di pulire l'apparecchio subitodoxygen averlo usato.
  • Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questei ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile augmente il rischio di una scossa elettrica.

10.2 Spazzole al carbone

In caso di uno sviluppo excessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista.

Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.

10.3 Manutenzione

All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

10.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori

In caso di ordinazione di pezioni di ricambio è necessarioindicarequanto segue:

  • Tipo di apparecchio
    -Numero di articolo dell'apparecchio
    -Numero di identificazione dell'apparecchio
    -Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda

www.isc-gmbh.info

EINHELL TECC 2025 UF - Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori - 1

Consiglio! Per un buon risultato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di kwb! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

10.5 Trasporto

Trasportate l'apparecchio solo aff errandolo per il piano di lavoro. Non utilizzate mai i dispositivi di protezione come coprilama, barre di battuta per maneggiare o trasportare l'apparecchio.

11. Smaltimento e riciclaggio

L'apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può essere essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono esseregettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l'apparecchio va consegnato ad un apposto centro di racolta. Se non vi è noto nessun centro di racolta, rivolgetevi per informazioni all'amministrazione comun.

12. Conservazione

Conservate l'apparecchio e i loro accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra 15 e 13 30^ . Conservate l'elettROUTensile nell'imballaggio originale.

EINHELL TECC 2025 UF - Conservazione - 1

Solo per paesi membri dell'UE

Non smaltite gli elettrotensili nei rifi uti domestici!

Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettrotensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.

Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:

il proprietario dell'appareccchio elettrico è tenuto in alternatively, invoce della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'appareccchio. L'appareccchio vecchio può essere venire consegovato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi aesiliari sanza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

La ristampa o l'ulteriore produzione,anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.

Con riserva di apportare modifi che tecniche

Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetti a condizioni speciali di collegamento. Cio significa che non ne è consentito l'uso con collegamento prese scelte a piacimento.
- In caso di condizioni di rete sfavorevoli l'apparecchio più causare delle variazioni temporanee di tensione.
Il prodotto è concepito solo per l'utilizzo collegato a prese che a) non superino una massima impedenza di rete Z sys = 0,24 Ω, oppure b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vosto ente di fornitura dell'energia elettrica, che la presa di collegamento alla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).

Informazioni sul Servizio Assistenza

In tutti i Paesi indicate nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.

Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria Esempio
Parti soggetti ad usura * Cinghia trapezoidale, spazzole di carbone, insert, spintore
Materiale di consumo/parti di consumo * Lama
Parti mancanti
  • non necessariamente compreso tra gli elementi fornit!

In presenza di difetti o errorsi vi preghiamo di denunciare il caso sul site internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l'anomalia e a tal riguardo di rispondere in agli caso alle seguenti domande:

L'apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall'inizio?
- Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vosto parere che casa non funziona nell'apparecchio (sintomo principale)?

Descrivete che casa non funziona.

Certificato di garanzia

Gentili clienti,

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'appareccchio non dovesse tutte funzionale correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quando segue:

  1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persona fisiche che non intendono utilizzare quello prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicate concede in aggiunta alla garanzia legaleagli acquirenti di nuovi appearechi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
  2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errorsi di materiale o di produzione, ed è limitata, a notre discrezione, all'eliminazione di quosti difetti dell'apparecchio o alla sostituzione dell'apparecchio stesso.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l'apprecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoporto a sollecitationi equivalenti.

  1. Sono esclusi dalla nostra garanzia:

  2. Danni all'apparecchio causati alla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un'installazione non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come ad es. collagamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), alla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall'esposizione dell'apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.

  3. Danni all'apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzato di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, anni dovuti al trasporto), all'impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).
  4. Danni all'apparecchio o a parti diesso da ricondurre a un'usura comune, dovuta all'uso o di alto tipo naturale.

  5. Il periodo di garanzia è 24 anni e inizi a partire nella data di acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane delloève avere accertato il difetto. É esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comperta una prerogha del periodo di garanzia e con但这a prestazione per l'apparecchio o per pezioni di ricambio eventualmente installati non inizi un nuovo periodo di garanzia. Ciò valeanche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul periodo.

  6. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l'apparecchio è difettosotramite situ internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell'acquisto del vosto applicecchio nuovo. Apparecchi inviati stati i relativi documenti oswana targhetta d'identificazione sono escludi alla prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo correspondente. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella notre prestazione di garanzia, ricevete prontamente l'apparecchio riparato o un applicercchio nuovo.

Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del nostro Centro Assistenza.

Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di但这a garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l'uso.

DK/N

Indholdsfortegnelse

  1. Sikkerhedsanvisninger
  2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
  3. Formalsbestem anvendelse
  4. Tekniske data
  5. Inden ibrugtagning
  6. Montering
  7. Betjening
  8. Drift
  9. Udskifting of nettilsutningsledning
  10. Rengoring, vedligheholdelse og reservedelsbestilling
  11. Bortskaff else og genanvendelse
    12.Opbevaring

DK/N

EINHELL TECC 2025 UF - DK/N - 1

Fare! - Lees betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for persorskade

EINHELL TECC 2025 UF - DK/N - 2

I dichiarla la seguente conformità seconda la direttiva UE e le norme per l'articolo

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : TECC 2025 UF

Categoria : Sega elettrica