TECC 2025 UF - Serra elétrica EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TECC 2025 UF EINHELL em formato PDF.
| Características Técnicas | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de serra | Serra de esquadria |
| Potência | 2000 W |
| Velocidade em vazio | 5000 rpm |
| Capacidade de corte a 90° | 320 mm |
| Capacidade de corte a 45° | 220 mm |
| Diâmetro da lâmina | 250 mm |
| Peso | 15 kg |
| Dimensões (C x L x A) | 700 x 600 x 400 mm |
| Uso | Ideal para trabalhos de corte de madeira, painéis e materiais similares. |
| Manutenção | Limpeza regular, verificação da lâmina e lubrificação das peças móveis. |
| Segurança | Equipado com protetor de lâmina e interruptor de segurança. |
| Informações Gerais | Garantia de 2 anos, serviço pós-venda disponível. |
Perguntas frequentes - TECC 2025 UF EINHELL
Perguntas dos utilizadores sobre TECC 2025 UF EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TECC 2025 UF - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TECC 2025 UF da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR TECC 2025 UF EINHELL
- Instruções de segurarca
- Descrição do aparelho e material a fornecer
- Utilização adequada
- Dados&Tecnicos
- Antes da colocacao em funcaoamento
- Montagem
- Operação
- Funcionamento
- Substituição do cabo de ligaçao à rede
- Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
- Eliminação e recicagem
- Armazenagem
P

Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções

Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruido pode provoc danos no aparelho auditivo.

Cuido! Use umasmascara de protecao para po. Durante os travaibhos emmadeira e outros materiais podem formar-se po prejudicial a saude. Os materiais que contenham amianto nao podem ser tratinhados!

Cuido! Use oculos de protecao. As faicas produzidas durante o travailho ou as aparas, os estilhaos e a poeira que saem do aparelho poder provocar cegueira.

Cuido! Perigo de ferimento! Não aproxime as mês do disco de serra em movimento.


Disjuntor
P
Perigo!
Ao utilize ferramentas, devem ser respeitasasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequence, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulter sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega quando este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança deste manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurarça correspondentes,.!.
encontram-se na brochura fornecida.
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e指示ações pode provocar choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e指示ações para mais tarde consultar.
2. Descrição do aparecido e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (figura 1-3, 7-8, 11-14)
1 Bancada da serra
2 Proteção do disco de serra
3 Pau para empurrar
4 Disco de serra
5 Cunha abridora
6 Elemento de insertao da bancada
7 Guia paralela, completa
8 Volante
9 Punho de ajuste e de retencion
10 Substruta
11 Interruptor para ligar/desligar
12 Alavanca excentrica
13 Pe de borracha, ajustavel
14 Guia transversal
15 Parafuso
16 Adaptador de aspiração
17 Parafuso de cabeza escareada
18 Orificio (cunha abridora)
19 Parafuso de fi xacaio
20 Parafuso
21 Ranhura
22 Escala
23 Barra de encosto
24 Suporte
25 Fenda
26 Parafuso
27 Fenda
28 Barra-quia
29 Placa de suporte
30 Contra-suporte da cunha abridora
31 Roda
32 Suporte para guia paralela
33 Alargamento da bancada
34 Gancho da ferramenta
35 Alavanca
36 Porca
37 Chave de bocas
38 Chave de bocas
39 Extensão da bancada
40 Flange
41 Disjuntor
42 Enrolamento do cabo
43 Carrinho deslizante
a Parafuso
b Parafuso de aperto
c Alavanca
d Anilha
e Parafuso
f Parafuso de eixo
g Anilha
h Tubo distanciador
i Porca
2.2 Material a fornecer
Com aakra do material a fornicer, verifi que se o artigo se encontra Completely. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias ueteis après a compra do artigo a um dos nosso-sos Service Center ou ao punto de vendalonde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talao de compra valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informacoes do service de assistencia的技术ica no fim do manual.
Abra a embalagem e retirecretuidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
- Se possével, garde a embalagem até ao termo do periodo de garantía.
P
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico,ipelucas ou peças de很小a dimensao!Existe o perigo de degliuticao e asfi xia!
- Proteção do disco de serra
Pau para empurrar - Guia paralela
Guia transversal
Barra de encosto
Substrutura
Chave de bocas (2x)
Extensa da bancada - Alargamento da bancada
- Roda (2x)
Substrutura
Material de montagem - Manual de instruções original
Instruções de segurarca
3. Utilização adequada
A serra circular de bancada foi concebida para efectuar cortes longitudinais e transversais (apenas com guia transversal) em todos ostips de madeira, em funcao do tamanho daquina.
Nao e permitidoURTar madeiras redondas com esta serra.
A boaquina s o pode ser'utiliza para os f ns a que se destina. Qualquer othero tipo de utilizao é considerado inadequado.Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes sao da responsabilitad do utiliser/operador e nao do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualier responsabilité se o aparecido for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.
So poder serutilizadosdiscos de serra (em metal duro ou CV)ADEQUIADOS para amaquina.E proibido usar quaisquer discos de serra HSS ou discos de corte.
De unautilizaçãoadequadafazsemembarto o respeito pelas instruções de seguranca,assim
como pelas instruções de montagem e pelas indicações deestruturao no manual de instruções.
As pessoas responsaveis pela operacao e manutenacao daquina tem de estar familiarizadas com a mesma e ter acontecimiento dos possiveis perigos. Além disso, devem ser escrupulosamente respeitadas as normas para a prevencao de acidentesactualmente em vigor. Deverao ser respeitadas igualmente todas as demais regras gerais no dominio da medicina e seguranca no trabalho.
O fabricante não se responsabiliza por alterações arbitrarias efectuadas naquina, nemPEGOs daños dairesultantes.Mesmo que aquina serautilizada da forma prevista,não sao de exclui porcomplete factores de risco residual.
Devido a construcao e a estrutura daquina,.
podem ocrror as seguiantes situacoes:
- Contacto do disco de serra na zona destapada da serra.
Aproximaçao das mãos do disco de serra em movimento (ferimento por corte)
Rechaço de peças ou partes de peças.
Quebras do disco de serra. - Projecção de fragmentos de metal duro defeitiuços do disco de serra.
- Lesoes auditivas devido à não'utilização da proteção auditiva necessária.
- Emissões de pô damadeira prejudicials à saude no caso de'utilisation em espaços fechados.
4. Dados tíncicos
Motor de corrente alternada ....220-240V 50Hz
Potência P......S1 1500 W·S6 20% 2000 Watt
Rotaôes em vazio n. 4500 r.p.m.
Disco de serra com pastilhas de
metal duro 250 x 30 x 2,8 mm
Nuno de dentes 48
Tamanho da bancada .645 x 530 mm
Alargamento da bancada. 645 x 150 mm
Extensao da bancada .530x65mm
Altura de corte max. 78 mm / 90°
53 mm/45°
Regulacao em ultura .........continuum.0-78mm
Disco de serra ajustavel ....continuam. 0^ - 45^
Bocal de ligacao para extracao de poeiras ....
036mm
P
Peso .. aprox.30,6 kg
Classe de protecao: Il
Espessura da cunha abridora: 2,0 mm
Modo de funciona S6 20%: funciona continuou com corte em caso de sobrecarga (duração da operação 10 min.). Para não sobraquecer, o motor sé deverá funciona com a potência nominal indicada durante 20% da operação e Continuingar em seguida sem energia durante os restantes 80%.
Perigo!
Ruido e vibração
Osvalores deruido e de vibracao foram apurados de acordo com a EN 61029.
Funcionamento
Nivel de pressao acustica L_pA 96,4 dB(A)
Incerteza K 3 dB
Nivel de potencia acústica L_NA 109,4 dB(A)
Use uma proteção auditiva.
Utilizeapanasaparelhosembom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparecido regularamente.
Adapte o seu modo de trabajo ao aparelho.
- São sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser realizado.
Cuidado!
Ricos residuais
Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formatting e do Modelo esta ferramenta electrica pode ocorro os seguients perigos:
- Lesões pulmonares, caso não sera'utilizando uma mascara de proteção para POD adequada.
- Lesoes auditivas, caso não sera'utiliza uma proteção auditiva adequada.
5. Antes da colocação em funciona
Antes de ligar aquina, certifi que-se de que os dados constantes da placac de caracteristicas correspondem ao dados de rede.
Aviso!
Retire sempre a fi cha de alimentacao da corrente eletrica antes de efectuar ajustes no aparelho.
- Desembale a serra circular de bancada e verifique se apareça danos de transporte.
A boa tem de ser instalada de um modo seguro, ou seja, numa bancada de trabalho ou entao bem fixa a substratura. - Antes da colocacao em funcaoamento, todas as coberturas e dispositivos de seguranca tem de estar montados de forma adequada.
- O disco da serradeerveapor poderFuncionarsem qualquerimpedimento.
No caso de madeiras ja lavoradas, verifie se existem corpos estranhos, como p. ex.pregos ou parafusos,etc. - Antes de carregar no interruptor para ligar/ desligar certifique-se de que o disco de serra está bem montado e de que as peças moveris travaham com suavidade.
6. Montagem
Perigo! Develetala de alimentacao de redeantesdefectuarrabalhos dmuntencao,reajustamentooumontagemn serra circular.
6.1 Montagem da extensão da bancada (fi g. 2a, 2b)
Vire a serra circular de bancada ao contrario e pouse-a no chao ou sobre uma base de travailho adequaca de modo a que a bancada da serra aponte para baixo.
Insira o alargamento da bancada (33) e a extensao da bancada (39) na bancada da serra. O alargamento da bancada tem de ser totalmente inserido antes de fixado.
Fixe a extensão da bancada e o alargamento com os parafusos (a) para que não possam ser extraidos totalmente. Monte os parafusos de aperto (b).
P
6.2 Montagem da substrutura (fi g. 1,3-5)
- Abra o bloqueio da substrutura, pressionando a alavanca (35) para dentro.
- Deixe engatar novamente as pernas da substruutura na posicao rebatida.
- Aparafuse as ródas (31) à substrutura com os parafusos de eixo (f), as anilhas (g), o cas-quilho distanciador (h) e a porca (i).
- Aparafuse a máquina à substrutura com os parafusos (e) e as anilhas (d).
- A substrutura vem equipada com um pé de borracha ajustavel (13), permitindo compensar��enas irregularidades no local de trabalho.
6.3 Montar e ajustar a cunha abridora (fig. 6a, 9)
Perigo! Retire a fi cha de alimentacao.
- Ajuste o disco de serra (4) para a profundidade de corte max., colocando-o e fixando-o na posicao 0^ .
- Desmonte a proteção do disco de serra (ver 6.4).
- Retire o elemento de inserção da bancada (ver 6.5).
- Solte o parafuso de fixação (19).
- Introduza a cunha abridora entre a placá de suporte (29) e o contra-suporte da cunha abridora (30).
A distência entre a cunha abridora e o disco de serra deve ser de aprox. 3-5 mm. - Aperte novamente o parafuso de fixação e monte o elemento de inserção da bancada.
6.4 Montar/desmontar a proteção do disco de serra (fi g. 6b)
- Assente a proteção do disco de serra sobre a cunha abridora, de modo a que o parafuso (15) encaixe no orifcio (18) da cunha abridora.
- Não aperte totalmente o parafuso; a proteção do disco de serra deve manter-se muito.
A desmontagem é realizada na sequência inversa. - Aviso! Antes de iniciar o corte, tem de baixar a proteção do disco de serra sobre a coisa a trabalho.
6.5 Substituão do elemento de inserção da bancada (fi g. 8)
- Substitua o elemento de inserção da ban-cada no caso de desgaste ou danificação, caso contrário existe um elevado perigo de ferimento.
Retire a proteção do disco de serra (2) - Remova o parafuso de cabeza escareada (17).
Retire o elemento de insertao da bancada (6) gasto.
A montagem do novo elemento de inserção da bancada é realizada na sequência inversa
6.6 Montagem/substitucao do disco de serra (fi g. 8)
Aviso! Retire a fi cha de alimentacao
- Remova o elemento de inserção da bancada (v. 6.5)
- Solte a porca (36), assentando uma chave de bocas na porca e outra chave de bocas no flange exterior (40) para apoiar.
- Rode a porca no sentido de rotação do disco de serra
Retire o flange exterior e remove o disco de serra uso do veio e do flange interior. - Limpe os flanges antes de montar o novo disco de serra.
Monte o disco de serra novo pela sequencia inversa e aperte. Nota! Observe o sentido de rotação do disco de serra. O sentido de corte dos dentes tem de apontar no sentido de rotação, ou seja, para a fronte. - Volte a montar o elemento de inserção da bancada e a proteção do disco de serra (ver 6.4, 6.5)
6.7 Ligação para a aspiração de poeiras (fi g. 2,10)
A boa, a boa. A boa, a boa. A boa, a boa.
Ligue a aspiração de poeiras ao adaptador de aspiração (16).
- Além disso, um tubo flexível de aspiração pode ser ligado à proteção do disco de serra. Retire, para tal, a tampa na proteção do disco de serra e encaixe seguidamente o tubo flexível de aspiração.
P
7. Operação
7.1. Interruptor para ligar/desligar (fi g. 1,16)
- Para ligar a serra, pressione a tecla "I" verde. Antes devenir a serrar, aguarde ate o disco de serra alcancar as rotações Tmaxidas.
Para desligar novamente a serra, pressione a tecla vermelha "0".
O motordestapeirehoestaprotegidocontrasobrecarga mediatingumdisjuntor (41).Seacorrentnominalforexcedida,o disjuntor(41)desligo oaparelho.
- Deixe arrefecer o aparelho durante varios minutos.
- Pressione o disjuntor.
Ligue o aparelho premindo a tecla verde,
7.2. Profundidade de corte (fig. 1)
major profundidade de corte
Para a direita:
menor profundidade de corte
7.3. Guia paralela
7.3.1. Altura da barra de encosto (fi g. 11-14)
A guia paralela incluida no fornecimento (7) dispoe de das superficies de guia com alturas differentes.
Dependendo da espessura dos materiais a cortar, a barra de encosto (23) tem de ser usada para materiais grossos segudo a fig. 12 e para materiais finos segudo a fig. 13.
- Para Mudar a barra de encosto (23) para a superficie de guia mais baixa, tem de se soltar osinous parafusos serrilhados (26) para soltar a barra de encosto (23) do suporte (24).
Retire os dois parafudos serrilhados (26) atraves da ranhura (27) na barra de encosto (23) e volt a monta-los na outra ranhura (25).
Volte a montar a barra de encosto (23) no suporte (24).
- A mudança para a superficie de guia mais alta tem de ser feita da mesma forma.
7.3.2. Largura de corte (fi g. 12-14)
- Para efectuar cortes longitudinais tem que usar a guia paralela (7).
A guia paralela (7) pode ser montada nosinouslados da bancada da serra (1).
A guia paralela (7) tem de ser colocada na barra-guia (28) da bancada da serra (1).
A guia paralela (7) pode ser ajustada para a medida desejada atraves da escala (22) na barra-guia (1).
Ao prcssionar alavanca excentrica (12) pode prender a guia paralela na posicao de-sejada.
7.3.3. Ajustar o comprimento da barra de encosto (fi g. 12-14)
- Para evaporar que a peça aURTAR fique presa é possivel deslocar a barra de encosto (23) no sentido longitudinal.
- Regra empírica: a extremidade traseira do encosto toca numa LINHA imaginária, que começa sensivelmente a meio do disco de serra e se prolonga paraTRS num angulo inferior a 45^ .
- Ajuste a largura de corte necessaria
- Desaperte os parafusos serrilhados (26) e empurre a barra de encosto (23) até tocar na LINHA imaginária de 45^
Volte a apertureos parafusos serrilhados (26).
7.4. Guia transversal (fi g. 15)
Empurre a guia transversal (14) para dentro da ranhura (21) da mesa de serra.
Desaperte o parafuso serrilhado (20).
Rode a guia transversal (14) até que a seta aponte para a medida angular desejada.
- Volte a aperture o parafuso serrilhado (20).
Atença!
- Não desloque demasiado a barra de encosto (23) em direção ao disco de serra.
A distência entre a barra de encosto (23) e o disco de serra (4) deverá ser de aprox. 2 cm.
7.5.Ajustedoangulo (fig.16)
- Solte o punho de retenção (9).
- Ajuste o ángulo da lámina de serra, pressionando o volante (8) em direção à boaquina e rodando simultaneamente.
- Bloqueie o punho de retenção.
P
8. Funcionamento
Aviso!
Depois de cada ajuste aconselhamos que faça um corte de ensaio para verficar as medidas ajustadas.
Depois de ligar a serra, espere ate o disco de serra atingir a velocidade de rotação Tmaxa antes de efectuar o corte.
Proceda com cuidado ao efectuar os cortes!
Utilize o aparelho apenas com aspiracao. Verifique e limpe regularmente os canais de aspiracao.
- A tampa na proteção do disco de serra pode ser retrida, de modo a permitir ligar ai um tubo flexivel de aspiração.
8.1.1.Efectuar cortes longitudinais (fi g. 17)
Significa que a peça é cortada no sentido longitudinal.
Um canto da peça a travaíhar é premido contra a guía paralela (7), quando que o lado liso assenta sobre a mesa da serra (1).
A proteção do disco de serra (2) tem sempre de ser aproximada à peça a trabalho.
A posicao de trabalho durante o corte longitudinal nunca pode coincir com a orientacao do corte.
- Ajuste a guia paralela (7) de acordo com a alta da peça a trabalhar e a largura pretendida. (ver 7.3.)
Ligue a serra. - Coloque as mais com os dedos juntos Completely assentes sobre a peça a trabalho e empurre-a ao longo da guia paralela (7) em direcção ao disco de serra (4).
- Desloque a guia lateral, com a maior esquerda ou direita (dependendo da posicao da guia paralela), somente ate aorebordo dianteiro da cobertura de protecao.
- Empurre a peça sempre até ao final da cunha abridora (5).
- As aparecer de corte permanecem sobre a bancada da serra (1), ato disco de serra (4) estar novamente na posicao de descanso.
Ao cortar materiais longos apoie a extremidade para evitar que esta caia! (p. ex. cavalete, etc.)
8.1.2. Cortar peças estreitas (fi g. 18)
Os cortes longitudinais en peças a travahabar com uma largura inferior a 120mm tem de ser efectuados impreterivelmente com a ajuda de um pau para empurrar (3).
8.1.3. Cortar peças muito estreitas (fi g. 19)
- No caso dos cortes longitudinais em peças a travaçar muito estreitas, com uma largura igual ou inferior a 30mm , é necessário usar sempre um empurrador.
- Neste caso, é necessário ter em atençao a reduzida superficie de guia da guia paralela.
- O empurrador não está incluido no material a fornecer! (Encontra-se à vendαnas lojas especializadas). Substitua com antecedência os empurradores gastos.
8.1.4. Effectuar cortes obliquos (fi g. 16/20)
Por forma, os cortes obliquos são efectuados com a ajuda da guia paralela (7).
- Ajuste o disco de serra (4) para a medida angular pretendida. (ver 7.5.)
- Ajuste a guia paralela (7) de acordo com a alta e a largura da pega a travaíhar (ver 7.3.1).
- Efctue o corte de acordo com a largura da peça a travañar (ver 8.1.1. e 8.1.2 e 8.1.3.)
8.1.5.Effectuar cortes transversais (fig.21)
- Empurre a guia transversal (14) numa das das ranhuras (21) da bancada da serra e ajuste a medida angular desejada. (ver 7.4.) Se o disco de serra (4) for colocado adiconvalmente inclinado, utilizengo a ranhura (21), que faz com que asisas maoe e a guia translversal nao entrem em contacto com a protecao do disco de serra.
- Pressione firmamente a peça a trabalho contra a guía transversal (14).
Ligue a serra.
Para efectuar o corte, empure a guia transversal (14) e a peça a trabalho em direcção ao disco de serra.
Aviso!
Segure sempre na peça a trabalho guiada e não na peça que resulta do corte.
- Empurre sempre a guía transversal (14) até a peça a trabajoar estar totalmente cortada.
Volte a desligar a serra.
P
- Remova os deserdimentos apenas quando o disco de serra estiver imobilizzato.
8.1.6 Trabalhar com o carrinho deslizante (fi g. 22a, 22b)
8.1.6.1 Desbloquear o carrinho deslizante
Abra a alavanca (c) para utiliser o carrinho deslizante (43).
Fixe a guia transversal (14) à extremidade dian-teira do carrinho deslizante com o parafuso (20).
8.1.6.2 Cortes com a ajuda do carrinho des-lizante
Ajuste a guia transversal para a medida angular desejada.
Pressione fi rmente a peça a travañar contra a barra de encosto (14) e empurre a mesa deslizante devagar em direção ao disco de serra.
Empurre sempre a mesa deslizante até a peça a travaíhar estar totalmente cortada.
Desligue nowamente a serra. Perigo! Remova os descuercimentosapanas quando o disco de serra estiver imobilizzato.
8.1.7 Transporte (fi g. 23)
A substrutura pode ser rebatida para Dentro totalmente para efeitos de transporte. Em alternativa, a substrutura poderá ser rebatida para Dentro do lado da roda e rebatida para fora amplamente do outro lado, permitindo movimentar a máquina.
9. Substituição do cabo de ligação à rede
Perigo!
Para evaporar perigos, sempre que o cabo de li-gação à redearethedeaparelhofordanificado,e necessárioquesejasubstituindo pelofabricante oupeloseuservico deassistência Tecnicaou poruma pessoas com qualificação.
10. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire a fi cha da corrente antes de qualquer lavoro de limpeza.
10.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilacao e a carcaça do motor o mais limpo possivel. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou supre com ar comprindo a baixa pres são.
- Aconselhamos a limpar o aparecido directamente antes cada Utilização.
- Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um peu de sabão. Não utilize detergentes ou solvents; estes podem corroir as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entra aigua para o interior do aparelho. A entrada de aigua num aparelho eletrico aumento o risco de何时que eletrico.
10.2 Escovas de carvo
No caso de formação excessiva de fáscaras, mande verífico car as escovas de carão por um electricista.
Perigo! As escovas de carão são poder ser substituções por um electricista.
10.3 Manutenção
No interior do aparecido não existem quando quisespeças que necessitem de manutenção.
10.4 Encomenda de peças sobressentes e acessórios:
Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seg几步ds:
- modelos do aparelho
- número de referencia do aparecido
- número de identificacao do aparelho
- número de peça sobressalente necessária
Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info

Dica! Para bons resultados, recomendamos accesórios de alta calidad da
kwb!www.kwb.eu welcome@kwb.eu
10.5 Transporte
Para transporte a boaquina, levante sempre a bancada da serra. Nunca utilize os dispositivos de segurança, como a proteção do disco de serra ou as barras de encosto para manuseamento ou transporte.
P
11. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontrar-se dentro de uma embalagem para fazer danos de transporte. Esta embalagem é materia-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessóros são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os aparelhos defeituços para olix dométrico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conheçimento de nenhum local de recolha, informe-se jusqu'à sua administração autáquica.
12. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta eletrica na embalagem original.
P

So para paises da UE
Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa acos resíduos de equipamentos electricos e electrônicos e a respectiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:
O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso通常是 para ser entrega a um ponto de recolha que trate da eliminacao de residuos, respeitando a leiisagem Nacional sobre residuos e respectiva reciclagem. Não está abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que accompanyingam os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresce da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alteracoes tecnicas
- O produit cumpre os requisitos da EN 61000-3-11 e está sujeito a condições especialis de ligação. Isso significica que os pontos de liação não podem ser escolhidos livrente.
- Podem ocorro variações de tensão no aparecido quando está uma alimentação de rede desfavoravel.
- O produits peuvent ser Usedo exclusivamente em pontos de ligaço, a) que não excedam a impedência da rede admissivel Z = 0,24 ou b) que aparecem uma intensidade Tmaxa admissivel da corrente permanente na rede de, pelo menos, 100 A por cada fase.
Enquanto utiliser,deeracertificar-se de que o punto deligacao,ao qual pretende conectar o produits,cumpre um dos requisitosmentionados em a) ou b).Em caso de duvidas,contacta a respec-tivaEmpresadeabastecimentodeenergia.
P
Informações do service de assistência Tecnica
Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.
Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.
| Categoria Exemplo | |
| Peças de desgaste* Correia trapezoidal, escovas | de carvão, eles- to de inserção da bancada, pau para empurrar |
| Consumíveis/peças consumíveis* Disco de serra | |
| Peças em falta |
^* não incluío obligatoriamente no material a fornecer!
Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da网页 de Internet www.isc-gmbh.info. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides pergães:
- O aparelho ja functiOnou alguma vez ou possui o defeito desde o inicio?
- Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
- Na sua opinião, que erro de functimento apareça o aparlho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcaoamento.
P
os nosotros Produkção são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao meu service de assistência Tecnica na morada指示ado no presente certificado de garantia. Se preferir, quando é possible contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência Tecnica indicado. O exercimento dos direitos de garantia está sujeito às seguides condições:
- As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outra activités independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixó designado se compromete, àslem dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparhços e não afectam os他们在 direitos legais de garantia. O nosso service do garantia é prestado gratamente.
- O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado a eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituiçao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
-
Excluidos pela.nossa garantia estao:
-
Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufi cientes.
-
Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou Utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).
-
Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.
-
O período de garantia é de 24 mezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado o defeito.于此 excluía a reclamação de direitos de garantia après o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem está originou comtagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplicá no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.
- Para activar a garantia, denominque o aparelho defeitouso em: www.isc-gmbh.info. Tenha a disposicao o talao ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placac decharacteristicas,serao excluidos pelo serviceo garantia devido a falta de atruiacao. Se o defeito do aparelho estiver abrangido polo nosso serviceo de garantia, serlhe-ame mediamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ou deixaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaporalho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.
Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricoes esta garantia, de acordo com as informacoes do service do assistencia Tecnica de meaual de instruções.
RUS
CoepnHaHe
- Yka3aHnno TEsHHke 6e3oNaCHOCTN
- CoCTaB yCTpoHCTBa H COcTaB yHaOBKn
3.Испοлььзовань В COOTВETCTBи CnpedHa3HaueHHeM - TexHHueckne daHHbIe
- Ipepe BBODOMB 3KcNlyatauio
6.ОБаценье сустюctвом - 3aMeHa Ka6eJIra NITaHrJ 3JeHTpocetTu
- OuHCTHa, TexO6cLyKINBaHHe n 3aKa3 3anacbIx DeTaei
- YTNIN3aUNI IN BTOPNHoe HN0JIb3OBAHne
- XpaheHne
RUS

Onachoctb! -ДЯ ymeHbSeHnOanachocTH noIyHTb TpaBMy npoHTte pykoBODCTBO nO 3KcIIyatauN

OcToPOHHo! NcNoJIb3yIte cpeDCTBa 3aunTbI Cnyxa. Bo3dEiCTBHe IyMa MOKeT Bbl3BaTb IOTepHO Cnyxa.

Octopohno! McnoIb3yte pecnnapot. Pn o6pa6OTke dpeBecHbI n Dpynx MaTePnaOB MOKeT o6pa3oBaTbcra BpeHaJd 3doOpBb naIb. 3anpeJeHO o6pa6aTbIbA Tb npedMeTb coepKaune ac6ect!

OctopoHIO!IcnoJb3yIte 3aunThbIe OCHN.Bo3HnKaIOUe BO BpEma pa6oTbI NCKpbI INBbIeJIaOUIeCn I3 yCTPOINCTBa OblmKn, ONIIKn I nbIb MOrY T NOBpeDITb OprAhI 3peHnI.

OFF ON
BbHIOuateIb neperpy3H
RUS
Onachoctb!
PnHcNoIb3OBAHHYCTPOINCTB Heo6xOIMOC6IOaTb ONpeIeHNbIe npABHa IaTexHKn6eONaCHocTn IJI TORO,HTO6bl N6EHaTbTPaBMn INpeD0rPaNTb Uyep6. No3ToMByBHMaTeBHO pOuHTaNe HAcTOJeepyKOBODCTBO NO 3cNpIyataun / yka3AHnnoTEHXHe6eONaCHocTn NIOHCTbIO.XpaHInTeNX BHaDEXHM MoTe DnTORO,HTO6bl IMeTBHeo6xOIMyIO INΦOpMaUH, KOrDa OHaNOHaObNTc.EcN Bbl Daete YcTPOCTBOdpyHM dIINb3OBAHn, TO pNlOHOHTe K HEMy3TO pyKOBODCTBO NO 3KcNpIyataun / yka3AHnnoTExHKe6eONaCHocTn.Mbl He HecemHnKaKoI OTBETCTBeHNcoTn 3a TpaBMbl N Uyep6,KOTOpBlebl NOnyueHb IIN nPiuHHeblB peYbIbATE Heo6oIHODeHMy yka3AHn3TOro pyKOBODTaBn yka3AHn no TexHKe6eONaCHocTn.
1.Yha3aHnnoTexnHe 6e3onacHOCTn
Co0TBeTCTByUOHe yHa3aHnNo TExHnKe 6e3oNaChOCTn HaxOJaTCB B npIIOJHeHHbIX 6pOuHopax!
OnaChOCTb!
IpoHTaIte BCE yHa3aHnNo TExHnKe 6e3oNaChOCTn NTexHnueCkne Tpe6oBaHn.
PiNe HeBbIIOJIHeHn yHa3aHnNo TExHnKe 6e3oNaChOCTn N TexHnueCkNx Tpe6oBaHn
BO3MOKHO NOyHeHne Ydapa TOKOM,
BO3HNKHOBEHHe NoXkapa N/INNoIyHeHne
cepE3bHX TpaBM.XpaHnTe BCE yHa3aHnNo TExHnKe 6e3oNaChOCTn N TexHnueCkne Tpe6oBaHnA DIA TORO, YTObIb BO3MOHHO BOCNOJb3OBaTbCn HMN B 6dyuem.
P declares a seguente conformidade, de accordo com as direitiva CE e nomas para o artigo
DK atsteher falgende overensommelse i medfor af EU-direktiv somt standarder for arteri