SBC 22 - Misuratore di pressione SANITAS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBC 22 SANITAS in formato PDF.
Domande frequenti - SBC 22 SANITAS
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBC 22 - SANITAS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBC 22 del marchio SANITAS.
MANUALE UTENTE SBC 22 SANITAS
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ..............................57
Indice Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completez- za del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. 1 misuratore di pressione con manicotto 2 batterie AAA da 1,5V LR03 1 custodia 1 istruzioni per l’uso
552. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli acces- sori: AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute ATTENZIONE Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli accessori Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti Seguire le istruzioni Prima dell'inizio dei lavori e/o dell'utilizzo di apparecchi o macchine, leggere le istruzioni Isolamento delle parti applicate Tipo BF Parte applicata isolata galvanicamente (F sta per floating), soddisfa i requisiti delle correnti di dispersione per il tipo B Corrente continua L'apparecchio è adatto solo a un uso con corrente continua Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici
PAP Smaltire la confezione nel rispetto dell'am- biente
Contrassegno di identificazione del materia- le di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-6 = plastica, 20-22 = carta e cartone Produttore 56Limitazione della temperatura Vengono indicati i valori limite di tempera- tura a cui il dispositivo medico può essere esposto in modo sicuro. Umidità, limitazione Viene indicato il campo di umidità a cui il dispositivo medico può essere esposto in modo sicuro. IP22 Classificazione IP Apparecchio protetto contro la penetra- zione di corpi solidi ≥ 12,5 mm e contro la caduta inclinata di gocce d'acqua
Numero di serie Marcatura CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
Ambito di applicazione Il misuratore di pressione è concepito per la misurazione com- pletamente automatica, non invasiva della pressione arteriosa e del battito cardiaco al polso su soggetti con una circonfe- renza del polso compresa tra 14 cm e 19,5cm. È destinato esclusivamente all’uso in locali chiusi e su adulti. Gruppo target È concepito per l’automisurazione in ambiente domestico da parte di persone adulte ed è adatto a utenti con una circon- ferenza del polso compresa nell’intervallo stampato sul ma- nicotto. Indicazioni/utilità a livello clinico Con questo apparecchio l’utente può rilevare la pressione e il battito cardiaco in modo rapido e semplice. I valori misurati rilevati vengono classificati in base alle norme internazionali vigenti e valutati graficamente. L’apparecchio salva i valori misurati rilevati e permette di visualizzare i valori medi delle misurazioni passate.
4. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI
SICUREZZA Controindicazioni
- Non utilizzare il misuratore di pressione su neonati, bam- bini e animali domestici. 57• Le persone con ridotte capacità fisiche, percettive o in- tellettive devono essere supervisionate da una persona responsabile per la loro sicurezza e che fornisca loro le indicazioni per l’uso dell’apparecchio.
- Prima di utilizzare l’apparecchio in una delle seguenti condizioni è strettamente necessario consultare il medi- co: disturbi del ritmo cardiaco, problemi di vascolarizza- zione, diabete, gravidanza, preeclampsia, ipotonia, brividi di febbre, tremori
- I portatori di pacemaker o di altri dispositivi elettronici impiantati devono consultare il medico prima di utilizzare l’apparecchio.
- Non utilizzare il misuratore di pressione insieme ad altri apparecchi chirurgici ad alta frequenza.
- Non applicare il manicotto a persone che hanno subito una mastectomia (asportazione della mammella).
- Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulteriori lesioni.
- Accertarsi che il manicotto non venga applicato su un polso con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici, ad esempio in presenza di un dispositivo di accesso in- travascolare, in caso di terapia intravascolare o di shunt arterovenoso. Avvertenze generali
- I valori misurati autonomamente hanno solo scopo in- formativo, non sostituiscono i controlli medici! Discutere con il medico i propri valori e non intraprendere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. ri- guardo il dosaggio dei farmaci)!
- L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
- L’utilizzo del misuratore di pressione al di fuori dell’ambito domestico o sotto l’influsso del movimento (ad es. du- rante un viaggio in auto, ambulanza o elicottero nonché durante attività fisiche come lo sport) può influire sulla precisione e determinare errori di misurazione.
- In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono verificarsi errori di misurazione o una riduzione della pre- cisione di misurazione.
- Non utilizzare l’apparecchio contemporaneamente ad altri apparecchi elettromedicali (apparecchi EM). Questo potrebbe causare il malfunzionamento del misuratore e/o dare luogo a misurazioni imprecise.
- Non utilizzare l’apparecchio al di fuori delle condizioni di conservazione e funzionamento indicate. Questo potreb- be portare a risultati di misurazione errati. 58• Per questo apparecchio utilizzare solo i manicotti forniti o descritti in queste istruzioni per l’uso. L’utilizzo di un altro manicotto può comportare misurazioni imprecise.
- Tenere conto che durante il pompaggio del manicotto può verificarsi una riduzione delle funzioni dell’arto inte- ressato.
- Eseguire le misurazioni non più spesso del necessario. La limitazione della circolazione sanguigna può dare luogo alla formazione di ematomi.
- La misurazione delle pressione non deve impedire la cir- colazione del sangue per un tempo inutilmente troppo lungo. In caso di malfunzionamento dell’apparecchio, rimuovere il manicotto dal polso.
- Indossare il manicotto esclusivamente sul polso. Non in- dossare il manicotto su altre parti del corpo.
- Le parti piccole contenute, se inghiottite, rappresentano un pericolo di soocamento per i bambini. Pertanto de- vono essere tenuti sempre sotto controllo. Misure precauzionali generali
- Il misuratore di pressione è composto da moduli elettro- nici di precisione. La precisione dei valori misurati e la durata dell’apparecchio dipendono da un utilizzo attento.
- Proteggere l’apparecchio da urti, umidità, sporco, forti variazioni termiche e irraggiamento solare diretto.
- Prima della misurazione portare l’apparecchio a tempera- tura ambiente. Se il misuratore è stato conservato a una temperatura di stoccaggio e trasporto prossima a quella massima o minima e viene poi portato in un ambiente con una temperatura di 20°C, si raccomanda di aspettare cir- ca 2 ore prima di utilizzarlo.
- Non far cadere l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di forti campi elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o te- lefoni cellulari.
- In caso di non utilizzo dell’apparecchio per lunghi periodi, si raccomanda di rimuovere le batterie. Misure per l’uso delle batterie
- Se il liquido di una batteria viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare un medico.
- Pericolo d’ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e soocare. Tenerle quindi lontano dalla portata dei bambini.
- Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco. 59• In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indos- sare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
- Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
- Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e nega- tiva(-).
- Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
- Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
- Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal relativo vano.
- Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
- Sostituire sempre tutte le batterie contemporanea- mente.
- Non utilizzare batterie ricaricabili! Indicazioni sulla compatibilità elettromagnetica
- L’apparecchio è idoneo per l’utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l’uso, incluso l’am- biente domestico.
- In determinate circostanze, in presenza di disturbi elet- tromagnetici, l’apparecchio può essere utilizzato solo li- mitatamente. Ne possono conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto del display/apparecchio.
- Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle imme- diate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poiché ciò potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Laddove si renda tuttavia necessario un utilizzo di questo tipo, è opportuno tenere sotto controllo questo apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino correttamente.
- L’utilizzo di altri accessori diversi da quelli stabiliti dal pro- duttore dell’apparecchio o in dotazione con l’apparec- chio può comportare la comparsa di significative emis- sioni elettromagnetiche di disturbo o ridurre la resistenza dell’apparecchio alle interferenze elettromagnetiche e determinare un funzionamento non corretto dello stesso.
- La mancata osservanza può ridurre le prestazioni dell’ap- parecchio.
605. DESCRIZIONE DELL'APPAREC-
CHIO I disegni corrispondenti sono riportati a pagina 3.
Pulsante per richiamare la memoria
Indicatore di rischio
Coperchio del vano batterie Indicatori sul display: I disegni corrispondenti sono riportati a pagina 3.
Indicatore di rischio
Numero della posizione di memoria/indicazi- one memoria valore medio(
Battito cardiaco rilevato
Simbolo del battito cardiaco
Icona sostituzione delle batterie
- Inserire due batterie da 1,5 V AAA Micro (tipo alcalino LR03). Verificare che le batterie siano inserite corretta- mente, con i poli posizionati in base alle indicazioni
Non utilizzare batterie ricaricabili.
- Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie. Quando compare l'icona di sostituzione delle batterie non è più possibile eettuare alcuna misurazione ed è neces- sario cambiare le batterie. Esecuzione delle impostazioni È importante impostare correttamente il dispositivo prima di utilizzarlo per poter utilizzare appieno tutte le funzioni. Solo in questo modo è possibile memorizzare e successivamente richiamare i valori misurati con la rispettiva data e ora. È possibile richiamare il menu da cui eseguire le imposta- zioni in due modi diversi: 61• Prima del primo utilizzo e dopo ogni sostituzione delle batterie: Quando si inseriscono le batterie nell’apparecchio si ac- cede automaticamente al menu corrispondente.
- Con le batterie già inserite: Sull’apparecchio spento tenere premuto il pulsante START/STOP per circa 5 secondi. Attraverso questo menu è possibile eettuare in successione le seguenti regolazioni: Formato ora Data Ora Formato ora Sul display lampeggia il formato ora.
- Con il pulsante di memorizzazione selezio- nare il formato dell'ora desiderato e confermare con il pulsante START/STOP . Data Sul display lampeggia il numero dell'anno.
- Con il pulsante di memorizzazione se- lezionare l'anno desiderato e confermare con il pulsante START/STOP . Sul display lampeggia l'indicatore del mese.
- Con il pulsante di memorizzazione selezio- nare il mese desiderato e confermare con il pul- sante START/STOP . Sul display lampeggia l'indicatore del giorno.
- Con il pulsante di memorizzazione selezionare il giorno desiderato e confermare con il pulsante START/STOP . Se si imposta il formato dell'ora in 12h, la sequenza dell'indicazione del giorno e del mese è invertita. Ora Sul display lampeggia l'ora.
- Con il pulsante di memorizzazione selezio- nare l’ora desiderata e confermare con il pul- sante START/STOP . Sul display lampeggiano i minuti.
- Con il pulsante di memorizzazione sele- zionare i minuti desiderati e confermare con il pulsante START/STOP . Dopo avere impostato tutti i dati, l'apparecchio si spegne au- tomaticamente.
Applicazione del manicotto
- Di norma è possibile misurare la pressione sanguigna su entrambi i polsi. Determinati scostamenti tra la pressione sanguigna misurata sul polso destro e su quello sinistro sono quindi fisiologici e del tutto normali. La misurazione andrebbe sempre eettuata sul polso con i valori più alti. Stabilire una regola al riguardo con il proprio medico pri- ma di iniziare le automisurazioni. Da quel momento in poi misurare sempre la pressione sullo stesso polso.
- L’apparecchio può essere utilizzato solo con il manicotto integrato fornito in dotazione. Prima di utilizzare l’appa- recchio, l’utente deve controllare che il manicotto aderi- sca perfettamente e assicurarsi che la circonferenza del polso rientri nell’intervallo stampato sul manicotto.
- Denudare il polso. Verificare che la circolazione del polso non sia costretta da indumenti o simili.
- Applicare il manicotto al polso in modo che il palmo della mano e il display dell’apparecchio siano rivolti verso l’alto B 1
- Posizionare il manicotto a una distanza di 1,0 - 1,5 cm dal palmo della mano B 2
- A questo punto stringere il manicotto saldamente intorno al polso con l’aiuto della chiusura a strappo. Assicurarsi che aderisca bene, ma senza stringere il polso B 3
- Sedersi in posizione comoda ed eretta per la misurazione della pressione. Appoggiarsi sulla schiena.
- Collocare il polso su una superficie di appoggio
- Appoggiare la pianta dei piedi al pavimento, tenendoli paralleli.
- Il manicotto deve trovarsi all’altezza del cuore.
- Durante la misurazione, restare il più possibile tranquilli e non parlare. Esecuzione della misurazione della pressione Misurazione Per avviare il misuratore di pressione, premere il pulsante START/STOP . Tutti gli elementi del display vengono vi- sualizzati brevemente.
- Per avviare il misuratore di pressione, premere il pulsante START/STOP . Tutte le spie del display si accendono brevemente. 63• Viene visualizzato l'ultimo valore misurato e dopo 3 se- condi il misuratore di pressione inizia automaticamente a misurare la pressione. La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOPP Appena è rilevabile il battito cardiaco, viene visualizzato il simbolo corrispondente .
- Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica, diastolica e battito cardiaco.
_ viene visualizzato se la misurazione non è stata eet- tuata correttamente. Consultare il capitolo Messaggi di errore/Soluzioni delle presenti Istruzioni per l'uso e ripetere la misurazione.
- Con il pulsante di memorizzazione sele- zionare quindi la memoria utente desiderata. Se non si sceglie alcuna memoria utente, la misurazione viene sal- vata nella memoria utente usata per ultima. Sul display viene visualizzato il simbolo corrispondente o .
- Spegnere il misuratore di pressione con il pulsante START/STOP . In questo modo la misurazione viene memorizzata nella memoria utente selezionata. Se si dimentica di spegnere l'apparecchio, questo si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto. Anche in questo caso il valore viene memorizzato nella me- moria utente selezionata o in quella utilizzata per ultima. Attendere almeno 1 minuto prima di eettuare una nuova misurazione! Interpretazione dei risultati Informazioni generali sulla pressione sanguigna
- La pressione sanguigna è la forza con cui il flusso di sangue preme contro le pareti delle arterie. La pressione sanguigna arteriosa cambia continuamente nel corso del ciclo cardiaco.
- La pressione sanguigna viene sempre indicata sotto for- ma di due valori: - La pressione massima del ciclo è definita pressione sistolica. Si ha quando il muscolo cardiaco si contrae pompando il sangue nei vasi sanguigni. - La pressione minima è quella diastolica che si ha quando il muscolo cardiaco si ridistende completa- mente riempiendo il cuore di sangue. 64• Oscillazioni di pressione sono normali. Persino nel caso di una misurazione ripetuta si possono avere dierenze notevoli tra i valori misurati. Misurazioni singole o irrego- lari non forniscono pertanto un’indicazione adabile del- la pressione sanguigna eettiva. Una valutazione ada- bile è possibile solo se le misurazioni vengono eettuate regolarmente e in condizioni paragonabili. Indicatore di rischio L’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha stabilito una classificazione riconosciuta a livello internazionale per la valutazione dei valori di pressione sanguigna misurati, che si riportano nella seguente tabella: Intervallo dei valo- ri di pressione Sistole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Misura da adottare Livello 3: forte ipertensione ≥ 180 ≥ 110 Rivolgersi a un medico Livello 2: moderata ipertensione 160 – 179 100 – 109 Rivolgersi a un medico Livello 1: leggera ipertensione 140 – 159 90 – 99 Controlli medici regolari Normale alto 130 – 139 85 – 89 Controlli medici regolari Intervallo dei valo- ri di pressione Sistole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Misura da adottare Normale 120 – 129 80 – 84 Autocontrollo Ottimale < 120 < 80 Autocontrollo Fonte: WHO, 1999 (World Health Organization) L’indicatore di rischio (le frecce sul display e la scala corri- spondente sull’apparecchio) indica in quale intervallo si trova la pressione sanguigna misurata. Nel caso in cui i valori mi- surati rientrino in due classificazioni diverse (ad es. la sisto- le nell’intervallo “Normale - alta” e la diastole nell’intervallo “Normale”), l’indicatore di rischio indica sempre quella più alta, in questo caso “Normale - alta”. Si prega di notare che tali valori standard costituiscono solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale pre- senta dierenze a seconda della persona e dell’età. Inoltre, va notato che nell’automisurazione a casa di solito si ottengono valori inferiori rispetto a quelli risultanti dalle misurazioni eettuate da un medico. Per questo motivo, è importante consultare il medico a intervalli regolari. Solo un medico è in grado di dire al paziente quali siano i valori target individuali per tenere sotto controllo la pressione sanguigna, soprattutto se sta seguendo una terapia farmacologica. 65Battito cardiaco irregolare Durante l’analisi del battito registrato durante la misurazione della pressione sanguigna, questo apparecchio è in grado di identificare eventuali disturbi del ritmo cardiaco. In questo caso, dopo la misurazione, l’apparecchio segnala eventuali irregolarità del battito mostrando il simbolo sul display. Può essere un’avvisaglia di aritmia. Se dopo la misurazione viene visualizzato sul display il sim- bolo , la misurazione deve essere ripetuta poiché potrebbe esserne pregiudicata la precisione. Per valutare la pressione sanguigna, utilizzare esclusivamente i risultati registrati riguar- danti il battito senza irregolarità corrispondenti. Nel caso in cui il simbolo venga visualizzato frequentemente, rivolger- si al proprio medico. Solo un medico, nell’ambito delle proprie possibilità diagnostiche, può determinare la presenza di arit- mia eettuando adeguati esami. Memorizzazione, ricerca e cancellazione dei valori misurati Memoria utente I risultati di ogni misurazione corretta vengono memorizzati con data e ora. Quando i dati misurati superano le 60 unità, vengono eliminati i dati più vecchi.
- Per richiamare il valore della misurazione, premere il pul- sante di memorizzazione
Viene visualizzato il valore medio di tutti i valori misurati della memoria utente sele- zionata. Per cambiare memoria utente, tenere premuto il pulsante di memorizzazione per circa 2 secondi. Valori medi
- Premere il pulsante di memorizzazione . Sul display lampeggia AMAM
Viene visualizzato il valore medio degli ulti- mi 7 giorni di misurazioni mattutine (matti- na: dalle 5.00 alle 9.00).
- Premere il pulsante di memorizzazione . Sul display lampeggia PMPM
Viene visualizzato il valore medio degli ulti- mi 7 giorni di misurazioni serali (sera: dalle
66Valori di misurazione singoli
- Premendo nuovamente il pulsante di me- morizzazione il display visualizza l'ul- tima misurazione singola (nell'esempio la misurazione 03).
- Premendo nuovamente il pulsante di me- morizzazione è possibile consultare i singoli valori misurati.
- Per spegnere nuovamente l'apparecchio, premere il pul- sante START/STOP . È possibile uscire dal menu in qualsiasi momento premen- do il pulsante START/STOP . Cancellazione dei valori misurati
- Per cancellare una posizione di memoria di una determi- nata memoria utente è necessario innanzitutto seleziona- re la memoria utente.
- Avviare l'interrogazione dei valori di misurazione medi. Sul display lampeggia A, viene visualizzato il valore me- dio di tutti i valori misurati salvati della memoria utente selezionata.
- Tenere premuti il pulsante di memorizzazione e il pul- sante START/STOP per 5 secondi, a seconda di qua- le sia la memoria utente attiva. Tutti i valori dell'attuale memoria utente vengo- no cancellati e l'apparecchio si spegne.
- Pulire con attenzione l’apparecchio e il manicotto utiliz- zando solo un panno leggermente inumidito.
- Non utilizzare detergenti o solventi.
- L’apparecchio e il manicotto non devono per nessun mo- tivo essere immersi nell’acqua, in quanto il liquido po- trebbe infiltrarsi e danneggiarli.
- Non posizionare oggetti pesanti sull’apparecchio e sul manicotto. Rimuovere le batterie.
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Messag- gio di errore Possibile causa Soluzione
Non è stato pos- sibile misurare la pressione sistolica e diastolica. Ripetere la misurazione dopo una pausa di un minuto. Non muoversi o parlare durante la misurazione. 67Messag- gio di errore Possibile causa Soluzione
La pressione si- stolica o diastolica rilevata risulta al di fuori dell'intervallo di misurazione. Ripetere la misurazione dopo una pausa di un minuto. Non muoversi o parlare durante la misurazione. Se il messaggio viene nuovamente visualizzato, consultare un medico o verificare se il procedi- mento è stato eseguito in modo corretto.
Il manicotto non è applicato corretta- mente. Attenersi alle indicazioni del capitolo "Applicazione del manicotto". Messag- gio di errore Possibile causa Soluzione La pressione san- guigna è superiore a 300mmHg per più di 1,5secondi. Ripetere la misurazione dopo una pausa di un minuto. Non muoversi o parlare durante la misurazione. Se il messaggio viene nuovamente visualizzato, consultare un medico o verificare se il procedi- mento è stato eseguito in modo corretto. Il pompaggio dura più di 180 secondi. Nell'eettuare una nuova misurazione controllare se il pompaggio del manicotto viene eseguito correttamente. Attenersi alle indicazioni del capitolo "Applicazione del manicotto". 68Messag- gio di errore Possibile causa Soluzione
È presente un errore di sistema o un guasto dell'ap- parecchio. Contattare il servizio clienti. Le batterie sono quasi scariche. Inserire nuove batterie nell'apparecchio.
Riparazione e smaltimento dell’apparecchio
- L’apparecchio non deve essere riparato o tarato perso- nalmente. In tal caso non si garantisce più il corretto fun- zionamento.
- Non aprire l’apparecchio. In caso contrario la garanzia decade.
- Le riparazioni possono essere eettuate solo dal Servi- zio clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e, se necessario, sostituirle.
- A tutela dell’ambiente, al termine del suo ciclo di vita l’ap- parecchio non deve essere smaltito nei rifiuti do- mestici, ma conferito negli appositi centri di rac- colta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle auto- rità comunali competenti per lo smaltimento. Smaltimento delle batterie
- Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti dome- stici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattate come rifiuti speciali.
- Sulle batterie contenenti sostanze tossiche sono riportati i seguenti simboli: Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio. 6911. DATI TECNICI Tipo SBC 22 Modello SBC 15 Metodo di misura- zione Misurazione oscillante e non invasiva della pressione al polso Intervallo di misura- zione Pressione manicotto 0 – 300 mmHg, sistolica 60-260 mmHg, diastolica 40-199 mmHg, pulsazioni 40 –180 battiti/minuto Precisione dell'indicazione sistolica ± 3 mmHg, diastolica ± 3 mmHg, battito cardiaco ± 5 % del valore visualizzato Tolleranza Scostamento standard massimo ammesso secondo l’esame clinico: sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg Memoria 2 x 60 posizioni di memoria Dimensioni L 84 mm x P 60 mm x A 29 mm Peso Circa 92 g (senza batterie, con manicotto) Dimensioni del manicotto Da 140 a 195 mm Condizioni di funzio- namento ammesse + 10°C - +40 °C, ≤85% umidità relati- va (senza condensa) Condizioni di stoc- caggio ammesse Da -20 °C a +50 °C, ≤ 85% umidità relativa, 800 –1050 hPa pressione ambiente Alimentazione 2 batterie AAA da 1,5 V Durata delle batterie Circa 170 misurazioni, in base alla pressione sanguigna e di pompaggio Classificazione Alimentazione interna, IP22, non fa parte della categoria AP o APG, funzi- onamento continuo, parte applicativa tipo BF Il numero di serie si trova sull'apparecchio o nel vano batterie. A fini di aggiornamento, i dati tecnici sono soggetti a modifi- che senza preavviso.
- Questo apparecchio è conforme alla norma euro- pea EN 60601-1-2 (corrispondenza a CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) e ne- cessita di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchia- ture di comunicazione mobili e portatili ad alta frequenza 70possono influire sul funzionamento di questo apparec- chio.
- L'apparecchio è conforme alla direttiva CE per i disposi- tivi medici 93/42/EEC, alla legge sui dispositivi medici e alle norme europee EN1060-1 (Sfigmomanometri non in- vasivi Parte 1: Requisiti generali), EN1060-3 (Sfigmoma- nometri non invasivi Parte3: Requisiti integrativi per si- stemi elettromeccanici per la misurazione della pressione arteriosa) e IEC80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2 - 30: Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essenziali di misuratori di pressione automatici non invasivi).
- La precisione di questo misuratore di pressione è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lun- ga durata di vita utile. Se l'apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario eettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati. Per richiedere infor- mazioni dettagliate sulla verifica della precisione, scrivere all'indirizzo del servizio di assistenza indicato.
12. GARANZIA / ASSISTENZA
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita. Possibili errori e variazioni 71РУССКИЙ
Notice-Facile