SBC 21 - Misuratore di pressione SANITAS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBC 21 SANITAS in formato PDF.
Domande degli utenti su SBC 21 SANITAS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBC 21 - SANITAS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBC 21 del marchio SANITAS.
MANUALE UTENTE SBC 21 SANITAS
- Introduzione 31
- Indicazioni importanti 31
- Descrizione dell'apparecchio 34
4.Preparazione della misurazione 35 - Misurazione della pressione 36
La preghiamo di leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alleindicazioni.
1.Introduzione
Il misuratore di pressione da polso consente la misurazione e il monitoraggio non invasivi dei valori di pressione arteriosa nelle persone adulte. è possibile misurare la pressione in modo simplice e rapido e di visualizzare l'ultimo valore misurato. In presenza di eventuali disturbi del ritmo cardiaco l'apparecchio emette un avviso.
I valori rilevati vengono classificati e valutati graficamente.
- Memorizzazione ricerca dei valori misurati 38
7.Cancellare i valori memorizzati 38 - Messaggi di erre/Soluzioni 38
- Pulizia e conservazione dell'apparecchio e del manicotto39
- Dati tecnici 39
2. Indicazioni importanti
Spiegazione dei symboli
I seguenti symboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli accessori:
| ! | Attenzione |
| i | Nota Indicazione di importanti informazioni |
| Seguire le istruzioni per l'uso | |
| Parte applicativa tipo BF | |
| - - - | Corrente continua |
| Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). | |
| Produzione | |
| Storage -20°C RH 10-95% | Temperatura e umidità di stoccaggio consentite |
| Operating 10°C RH 30-85% | Temperatura e umidità di esercizio consentite |
| Proteggere dall'umidità | |
| SN | Numero di seriie |
| € 0483 | Il marchio CE certifica la conformità ai requisiti di base della direttiva 93/42/EEC sui dispositivi medici |

Indicazioni sulla modalità d'uso
- Misurare la pressione sempre allo stesso orario della giornata, affinché i valori siano confrontabili.
- Prima di agli misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti.
- Per effettuare più misurazioni su una stessa persona, attendere 5 minuti tra una misurazione e l'altra.
- Evitare di mangiare, bere, fumare o praticare attività fisica almeno nei 30 minuti precedenti alla misurazione.
-
In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione.
-
I valori misurati autonomamente hanno solo scopo informativo, non sostituiscono i controllingi medici.
Comunicare al medico i propri valori, non intraprendere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. impiego di farmaci e relativi dosaggi). - Non'utilizzato il misuratore di pressione su neonati, gestanti e pazienti con preeclampsia.
- In caso di dificoltà di circolazione a un braccio a causa di patologie vascolari croniche o acute (tra cui vasocostrizioni), la precisione della misurazione al polso è limitata. In tal caso si consiglia di optare per un misuratore di pressione da braccio.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da persona (compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, percettive o intolerlettive o non in possesso della necessaria esperienza e/o conoscenza, se non sosto la supervisione di una persona responsable per la loro sicurezza o che fornisce loro leindicazioni per l'uso dell'apparecchio. Controllare che i bambini non utilizzino l'apparecchio per gioco.
- In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono verificarsi errori di misurazione o una riduzione della precisione di misurazione. Gli stessi problemi si possono verificare in caso di pressione molto bassa, diabetes, disturbi della circolazione e del ritmo cardiaco nonché in presenza di brividi di febbre o tremiti.
- Non utilizzato il misuratore di pressione insieme ad altri apparecchi chirurgici ad alta frequenza.
- Utilizzare il misuratore di pressione solo su un polso con misura compresa nell'intervaldo indicato.
-
Tenere conto che durante il pompaggio può verificarsi una riduzione delle funzioni dell'arto interessato.
-
La misurazione delle pressione non deve impedire la circolazione del sangue per un tempo inutilmente troppo lungo. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, rimuovere il manicotto dal braccio.
- Evitare di mantenere una pressione costante nel manicotto e di effettuire misurazioni troppo frequenti che causerebbbero una riduzione del flusso sanguigno con il consequencese rischio di lesioni.
- Accertarsi che il manicotto non venga applicato su braccia con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici, quali dispositivo di accesso o terapia intravascolare o shunt arteriovenoso.
- Non applicare il manicotto a personne che hanno subito una mastectomy (asportazione della mammella).
- Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulteriori lesioni.
- Indossare il manicotto esclusivamente sul polso. Non indossare il manicotto su altre parti del corpo.
- Il misuratore di pressione cui essoe utilizzato esclusivamente a batterie.
- Se per 2 minuti non vengono utilizzati pulsanti, il dispositorio di arresto automatico spegne l'apparecchio per preservare le batterie.
- L'apparecchio è concepito solo per l'uso descripto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

Indicazioni per la conservazione e la cura
- Il misuratore di pressione è composto da moduli elettronici di precisione. La precisione dei valori misurati e la durata
dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attendo e scrupolo:
- Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, sporciazza, fortis sbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare.
Non far cadere l'apparecchio. -
Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di forti campi elettromagnetici, tenerlo lontano da impiani radio o Telefoni cellulari.
-
Non azionare alcun pulsante prima di aver indossato il manicotto.
- In caso di non utilizzato dell'apparecchio per lunghi periodi, si raccomanda di rimuovere le batterie.

Avvertenze sull'uso delle batterie
- Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
Pericolo d'ingestion! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quando le batterie lontano alla portata dei bambini! - Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
- In caso di fuoriuscita di liquido alla batteria, indossa re guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Rischio di esplosion! Non gettare le batterie nel fuoco.
-
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
-
Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolongato, rimuovere le batteria dal vano batterie.
- Utilizzare solo tipologie di batterie uuali o equivalenti.
- Sostituire sempre toutes le batterie contemporaneously.
Nonutilzzare batterie ricaricabill!
Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
i Indicazioni per la riparazione e lo smaltimento
- Le batterie non sono rifiuti domestici. Smaltire le batterie esauste negli apposti punti di raccolta.
- Non après l'apparecchio. In caso contrario la garanzia decade.
- L'apparecchio non deve essere riparato o tarato personalmente. In tal caso non si garantisce più il corretto funzionamento.
- Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e, se necessario, sostituirle.
- A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzato l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento deve essere effettuato negli apposti centri di raccolta. Smaltire
l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuale chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
3. Descrizione dell'apparecchio
- Display
- Clasificacion de los resultados de medicacion
- Manicotto da polso
- Pulsante START/STOP
- Pulsante per la selezione utente
- Pulsante per la memorizzazione + / M
- Pulsante per l'impostazione di data e ora
- Sportello vano batterie

Indicatorisul display:
- Ora e data
- Pressione sistolica
- Classificazione dei risultati di misurazione
- Pressione diastolica
- Icona disturbo del ritmo cardiaco
- Battito cardiaco rilevato
- Icona battito cardiaco
- Pompaggio, scarico aria (freccia)
- Memoria utente A
- Unità mmHg
- Media delle ultime 3 misurazioni AVG
- Indicatore della batteria
13.Numero della posizione di memoria

4. Preparazione della misurazione Inserimento delle batterie
Rimuovere il coperchio del vano batterie sul lato sinistro dell'apparecchio.
- Inserire due batterie Micro da 1,5 V (como alcaline LR03).

- Verificare che le batterie siano inserite correttamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni. Non utilizzare batterie ricaricabili.
- Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.
Quando lampeggia l'icona di sostituzione delle batterie e compare E non è più possibile effettuare alcuna misurazione ed è necessario sostituire le batterie.
Una volta inserte le batterie, sul display compare l'anno ed è quindi possibile impostare data e ora.
Smaltimento delle batterie
- Smaltire le batterie esauste e completenesse scariche negli apposti punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negoti di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
- I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostane tossiche: Pb = batteria contente piombo
Cd = batteria contenente cadmio Hg = batteria contenente mercurio.

Impostazione di data e ora
La data e l'ora devono essere impostate necessariamente. Solo in quello modo è possibile memorizzare correttamente le misurazioni con data e ora per poter essere richiamate in seguito. Il formato dell'ora è di 24 ore.
Per impostare data e ora, procedere come segue:
-
Una volta inserte le batterie:
-
Dopo una verifica del display, durante la quale vengono visualizzati tutti i segmenti, sul display lampeggia l'anno.
- Il pulsante +/-M consente di incrementare i valori da impostare. Impostare quando la cifra dell'anno e confirmare l'immissione con il pulsante
- Con il pulsante + / M impostare ora il mese. Confermare con il pulsante C.
- Impostare giorno/ora/minuti e confermare con il pulsante
-
Per spegnere premere il pulsante Start/Stop ①
-
In qualsiasi momento:
-
Premere il pulsante per visualizzare sul display data/ora e la posizione di memoria utente in uso.
- Premere nuovamente il pulsante tenerlo premuto per 3 secondi per passare alla modalità di impostazione "Data e ora".
- Per l'impostazione, procedere come sopra descririto.
5. Misurazione della pressione Applicazione del manicotto



- Denudare il polso sinistro. Verificare che la circolazione del braccio non sia costretta da indumenti o simili. Applicare il manicotto all'interno del polso.
- Fije el brazalete con el cierre autoadherente de forma que el borde superior de la pantalla se incluye aprox. 1 cm por bajo de la palma de la mano.
- Il manicotto delveaderirealpolso sanza stringere.
Postura corretta
- Prima di agli misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti. In caso contrario le misurazioni potrebbero non essere corrente.
- La misurazione può essere effettuata da seduti o da sdraiati. Sedersi in posizione comoda per la misurazione della pressione. Appoggiare la schiena e le braccia. Non incrociare le gambe. Appoggiare la pianta dei piedi al pavimento. Il braccio delve essere appoggiato eiegato ad angolo. Verificare sempre ch all'altezza del cuore. In caso contrario le bero essere molto imprecise. Rilassare

- Per non falsare l'esito, è importante restare tranquilì e non parlare durante la misurazione.
Selezione della memoria
Premere il pulsante per visualizzare sul display data/ora e la posizione di memoria utente in uso. Selezionare la memoria utente desiderata premendo il pulsante di selezione utente Confermare la selezione mediante il pulsante
Sono disponibili due memorie, ognuna da 60 positioni, per poter memorizzare separatamente le misurazioni di due persone diverse o le misurazioni mattutine e serali.
Esecuzione della misurazione della pressione
- Applicare il manicotto e sistemarsi nella posizione in cui si desidera esquire la misurazione.
- Selezionare la posizione di memoria utente noppure Avviare il processo di misurazione premendo il pulsante Dopo una verifica del display, durante la quale vengono visualizzati tutti i numeri, il manicotto si gonfia automaticamente. Durante il pompaggio l'apparecchio rileva già i valori necessari a determinare la pressione di gonfiaggio necessaria. Se la pressione risulta insufficiente, l'apparecchio provvede automaticamente al gonfiaggio.
- Poi la pressione all'interno del manicotto viene rilasciata lentamente e viene misurato il battito cardiaco.
- Al terme della misurazione la restante pressione viene rilasciata velocimento. Vengono visualizzati il battito cardiaco e la pressione sistolica e diastolica.
- La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo ①
- Se la misurazione non è stata effettuata correttamente, compare l'icona E. Consultare il capitolo Messaggi di erre/
Solutazioni delle presenti Istruzioni per l'uso e ripetere la misurazione.
- L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Attendere almeno 5 minuti prima di effettuare una nuova misurazione!
Interpretazione dell'esito
Disturbi del ritmo cardiaco
Questo appearecchio e in grado di individuare eventuali disturbi del ritmo cardiaco durante la misurazione e in tal caso al termine della misurazione ne segnala la presenza con l'icona. Può essere un'avvisagliia di aritmia. L'aritmia è una patologia in cui il ritmo cardiaco è anomale a causa di errori nel sistema bioelettrico, che controlling il battito cardiaco. I sintomi (battiti cardiaci accelerati o anticipati, polso rallentato o troppo velocce) possono essere determinati tra l'alto da patologie cardiache, età, costituzione, sovr alimentazione, stress o mancanza di riposo. Un'aritmia può essere diagnosticata solo dal medico.
Ripetere la misurazione nel caso compaia sul display l'icona ,吡ouna prima misurazione.Assicurarsi di aver osservato 5 minuti di riposo prima di effettuare I'esame e di non parlare nenuversi durante la misurazione. Rivolgersi al proprio medico nel caso I'icona compaia frequentlymente.Diagnosi et terapie definite autonomamente in baseagli esiti delle misurazioni possono rivelarsi pericolose. Attenersi sempre alle indicazioni del proprio medico.
Classificazione dei risultati di misurazione:
I risultati di misurazione sono essere classificati e valutati in base alla tabella seguite.
Tali valori standard costituisconouttavia solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale presenta differenze a seconda della persona e dell'età.
E importante consultare regolarmente il proprio medico per sapere qual è la propria pressione normale e il limite superato il quale il livello di pressione viene considerato pericoloso. La classificazione sul display e la Scala graduata sul misuratore di pressione indicano la classe nella quale rientra la pressione misurata. Nel caso in cui il valore sistolico e quello diastolico rientrino in due classi diverse (ad es. sistole nella classe „Normale“, la graduazione grafica dell'apparecchio indica sempre la classe più alta, in quello caso „Normale alto".
| Intervallo dei va-lori di pressione | Sistole (in mmHg) | Diastole (in mmHg) | Misura da adottare |
| Livello 3:forte ipertensione | ≥180≥110 | Rivolgersi a un medico | |
| Livello 2:moderata iperten-sione | 160-179 | 100-109 | Rivolgersi a un medico |
| Livello 1:leggera iperten-sione | 140-159 | 0-99 | Controlli medici regolari |
| Normale alto 130- | 13985-89 | Controlli medici regolari | |
| Normale 120-129 | 80-84 | Autocontrollo | |
| Ottimale <120<80 | Autocontrollo |
Fonte: OMS, 1999 (Organizzazione mondiale della sanità)
6. Memorizzazione ricerca dei valori misurati
- Gli esiti di agli misurazione corretta vengono memorizzati con data e ora. Quando i dati misurati superano le 60 unità, vengono eliminati i dati più vecchi.
- Premendo il pulsante ① quando selezionare la memoria utilizzatore desiderata. Premendo nuovamente il pulsante + / M , il sistema visualizza la media delle 3 ultime misurazioni memorizzate nella posizione di memoria utente. Premendo nuovamente il pulsante per la memorizzazione + / M il sistema visualizza gli ultimi esiti di misurazione con data e ora.
7. Cancellare i valori memorizzati
Per cancellare i singoli valori misurati, selezionari. Premere tenere premuto il pulsante per la memorizzazione + / M finché viene visualizzato il valore sul display. Quindi confirmare la cancellazione con il pulsante di selezione utente eCL 00 vengono visualizzati sul display).
Per cancellare i valori misurati di una memoria utente, selezionarli. Premendo il pulsante per la memorizzazione + / M viene visualizzata la media degli ultimi 3 valori misurati. Quindi premere e tenere premuto il pulsante per la memorizzazione + / M finché viene visualizzato il valore sul display. Infine confermare la cancellazione con il pulsante di selezione utente ecl o vengono visualizzati sul display).
8. Messaggi di erre/Soluzioni
In caso di erre sul display compare il messaggio di erre E. I messaggi di erre possono essere visualizzati quando
non è possibile misurare il battito: E 1
- durante la misurazione la persona si è mossa o ha parlato: E2;
- il manicotto è troppo stretto o troppo allentato: E3
- si è verificato un errore durante la misurazione: E4
- la pressione di gonfiaggio è superiore a 300 mmHg: E5
- le batterie sono quasi esaurite: E6
In questi casi ripetere la misurazione. Non muoversi o parlare. Se necessario reinserire le batterie o sostituirle.
9. Pulizia e conservazione dell'apparecchio e del manicotto
- Pulire con attenzione l'apparecchio e il manicotto utilizzando solo un panno leggermente inumidito.
Nonutilizzare detergenti o solventi. - L'apparecchio e il manicotto non devono per nessun motivo, essere immersi nell'acqua, in quanto il liquido potrebbe infiltrarsi e danneggiarli.
- Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio e sul manicotto. Rimuovere le batterie.
10. Dati tecnici
Codice SBC 21
| Metodo di misura-zione | Misurezione oscillante e non invasiva della pressione al polso |
| Range di misura-zione | Pressione 0-300 mmHg,sistolica 50-250 mmHg,diastolica 30-200 mmHg,pulsazioni 40-180 battiti/minuto |
| Precisione dell'indi- cazione | sistolica ± 3 mmHg, diastolica ± 3 mmHg, pulsazioni ± 5% del valore indicato |
| Tolleranza scostamento standard massimo am- messo rispetto a esame clinico: sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg | |
| Memoria 2 x 60 positivi di memoria | |
| Ingombro L 70 mm x P 72 mm x A 27,5 mm | |
| Peso Ca. 105 g (senza batterie) | |
| Dimensioni manicotto | Da 135 a 195 mm |
| Condizioni di funzio- namento ammesse | +10 °C - +40 °C, 30-85% umidità rela- tiva (senza condensa) |
| Condizioni di stoc- caggio ammesse | -20 °C - +60 °C, 10-95% umidità relativa, 700-1050 hPa di pressione ambiente |
| Alimentazione 2 batterie AAA da 1,5 V | |
| Durata delle batterie | Ca. 300 misurazioni, in base alla pres- sione sanguigna e di pompaggio |
| Accessorii | Istruzioni per l'uso, 2 batterie AAA da 1,5V, custodia |
| Classificazione | Alimentazione interna, IPX0, non fa parte della categoria AP/APG, funzio- namento continuo, parte applicativa tipo BF |
L'apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2 e necessita di precauzioni d'impiego particulari per quanto
riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature di communicatesione HF mobili e portatili sono influiere sul funzionamento di quello apparecchio. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi al Servizio clienti oppure consultare la parte finale delle istruzioni per l'uso.
L'apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi medici 93/42/EEC, alla legge sui dispositivi medici e alle norme europee EM1060-1 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 1: Requisiti generali), EN1060-3 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elettromeccanici per la misurazione della pressione arteriosa) e IEC80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2-30: Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essentiali di sfigmomanometri automatici non invasivi).
- La precisione di quello misuratore di pressione è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile.
Se l'apparecchio viene'utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controli tecnici con gli strumenti adeguati. Richiedere informazioni dettagliate sulla verifica della precisione all'indirizzo indicate del servizio assistenza.
PYCCKN
Copepkane
1.Дяо3нakOMнен.. 41
2.Baxhhe yka3aHn 41
3.Описиме пибopa 45
4.ПоД�ТовkaКИЗмерени.. 46
5.Измеренье apTeprnaJIbHOrO daBneHnA 47
6. CoxpaHeHne I BbI3OB N3MepeHHbIX 3HaueHn 49
BHHMaTeNbHO npOHTe DaHHyIO INCTpyKUHIO NO npIMHeHIO, coXpaHnTE ee dIra NocLeDyUoJero IcNoJIb3OBaHnry, XpaHnTE ee B MeCTe, DOCtynHom dIra Dpyrnx NOnb3OBaTeJe, n CneDyITe ee yKa3aHnM.
1.ДЯOЗHAKOMJIeHnA
Pn60 npn n3MepeHn apTePnAIBHO RaBHeHn Ha 3aIactbe cnyknt dIy HeINHBA3NBHO r3MepeHn KOTpOHa apTePnAIBHO rABJeHn B3pocNo rYenOBeka. Bb moKeTe c NOMoUbTo rpo HnpocTo n3MepuTb KPOBnHOe DaBHeHne n OTO6pa3NTb NocEHN pe3yNbTaT n3MepeHn. Bby 6yDeTe npdUnpeXdeHbIO BO3MoXHo IMeIoUxCra HapyWeHHnx pITMa cepua.
IonyeHHbe pe3yIbTaTbI n3MepeHn KJIaccnphiNpyOTc n OTO6paKaIOTCB rpaΦnueckOM BnDE.
7.YdaJIeHHe coXpaHeHHbIX daHHbIX 49
8. Coo6eHne 06 oun6ke/ycTpaHeHne oun6ok 49
9.OuNTKa u xpaHeHne npnbopa mHaXKeTbI 50
10. Texnueckne daHHbIe 50
11. TapaHTnA 52
2. Baxkhble yka3aHnra
ПОЯСHEняКСИМВОЛам
B INHCTpykUINI NO npIMeHEnIO,Ha yNAKOBe I HA TUNOBOTabJIuKHe npi6opa n npINAeXHoCTe NcNoJb3yOTcCneDyUOUIe CmBOJIb: