SANITAS SBM 18 - Misuratore di pressione

SBM 18 - Misuratore di pressione SANITAS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBM 18 SANITAS in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SANITAS SBM 18 - page 44
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Русский RU
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SBM 18 SANITAS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBM 18 - SANITAS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBM 18 del marchio SANITAS.

MANUALE UTENTE SBM 18 SANITAS

  1. Introduzione 44
  2. Indicazioni importanti 45
  3. Descrizione dell'apparecchio 49
    4.Preparazione della misurazione 50
  4. Misurazione della pressione 51
  5. Interpretazione dell'esito 53
  6. Memorizzazione, ricerca e cancellazione dei valori misurati 54
  7. Messaggi di erre/ Soluzioni 54
  8. Pulizia e conservazione dell'apparecchio e del manicotto 55
  9. Dati tecnici 55
  10. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura 56

Fornitura

  • Misuratore di pressione
  • Manicotto per braccio
  • 4 batterie AA da 1,5 V LR6
    Custodia
  • Istruzioni per l'uso

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e atteneri alleindicazioni.

1. Introduzione

Controllare l'integrità esterna della confezione e del continu. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimioso. Nel dubbio non utilizzato l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

Il misuratore di pressione da braccio consente la misura-zione e il monitoraggio non invasivi dei valori di pressione arteriosa nelle persone adulte.

Permette di misurare in modo rapido e esplicate la propria pressione, memorizzare i valori misurati e visualizzare l'andamento e la media dei valori.

Segnal a inoltre eventuali disturbi del ritmo cardiaco.

I valori rilevati vengono classificati e valutati graficamente.

Conservare le presenti istruzioni per impiego futuro e renderle accessibilianche adaltrutenti.

2. Indicazioni importanti

SANITAS SBM 18 - Indicazioni importanti - 1

Spiegazione dei symboli

I seguenti symboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli accessori:

Attenzione
Nota Indicazione di importanti informazioni
Seguire le istruzioni per l'uso
Parte applicativa tipo BF
Corrente continua
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchia-ture elettriche ed elettroniche WEEE (Wa-ste Electrical and Electronic Equipment)
PAPSmaltire la confezione nel rispetto dell'am-biente
Produttore
Storage/TransportTemperatura e umidità di trasporto e stoc-caggio consentite
OperatingTemperatura e umidità di esercizio consentite
IP21Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro 12,5 mm e superio-re, e contro la caduta verticale di gocce d'acqua
SNNumero di seriie
€0483Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

SANITAS SBM 18 - Spiegazione dei symboli - 1

Indicazioni per l'uso

  • Misurare la pressione sempre allo stesso orario della giornata, affinché i valori siano confrontabili.
  • Evitare di mangiare, bere, fumare o praticare attività fisica almeno nei 30 minuti precedenti alla misurazione.
  • Prima della prima misurazione rilassarsi sempre completeness per 5 minut!

  • Inoltre, per effettuare in successione più misurazioni, attendere sempre almeno 1 minuto tra una misurazione e l'altra.

  • In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione.
  • I valori misurati autonomamente hanno solo scopo informativo, non sostituiscono i controlli medici. Comunicare al medico i propri valori, non intraprenderere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. impiego di farmaci e relativi dosaggi)!
  • L'utilizzo del misuratore di pressione al di fuori dell'ambito domestico o sotto l'influsso del movimento (ad es. durante un viaggio in auto, ambulanza o elicottero nonché durante attività fisiche come lo sport) può influire sulla precisione e determinare errori di misurazione.
  • L'apparecchio non deve essere utilizzato da persona (compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, percettive o intellettive o non in possesso della necessaria espertienza e/o conoscenza, se non sost lo supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o che fornisce loro leindicazioni per l'uso dell'apparecchio. Controllare che i bambini non utilizzato l'apparecchio per gioco.
  • Non utilizzato il misuratore di pressione su neonati e pazienti con preeclampsia. Prima di utilizzato il misuratore di pressione in gravidanza, si consiglia di consultare il medico.

  • In caso di patologie del sistema cardiovascolare sono verificarsi erroni di misurazione o una riduzione della precisione di misurazione. Gli stessi problemi si sono verificare in caso di pressione molto Bassa, diabetes, disturbi della circolazione e del ritmo cardiaco nonché in presenza di brividi di febbre o tremiti.

  • Non utilizzato il misuratore di pressione insieme ad altri apparecchi chirurgici ad alta frequenza.
  • Utilizzare il misuratore di pressione solo su un braccio con misura compresa nell'intervallo indicato.
  • Tenere conto che durante il pompaggio può verificarsi una riduzione delle funzioni dell'arto interessato.
  • La misurazione della pressione non deve impedire inutilmente la circolazione del sangue per un tempo troppo lungo. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, rimuovere il manicotto dal braccio.
  • Evitare di schiacciare, comprimere o piegare meccanica-mente il tubo del manicotto.
  • Evitare di mantenere una pressione costante nel manicotto e di effettuire misurazioni troppo frequenti che causerebbero una riduzione del flusso sanguigno con il seguente rischio di lesioni.
  • Accertarsi che il manicotto non venga applicato su braccia con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici, quali dispositivo di accesso o terapia intravascolare o shunt arteriovenoso.

  • Non applicare il manicotto a personne che hanno subito una mastectomy (asportazione della mammella).

  • Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulteriori lesioni.
  • Indossare il manicotto esclusivamente sul braccio. Non indossare il manicotto su altre parti del corpo.
  • Il misuratore di pressione cui è uscendo in un way.
  • Se per 30 secondi non vengono utilizzati pulsanti, il disposativo di arresto automatico spegne l'apparecchio per preservare le batterie.
  • L'apparecchio è concepito solo per l'uso descririto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

SANITAS SBM 18 - Indicazioni per l'uso - 1

Indicazioni per la conservazione e la cura

  • Il misuratore di pressione è composto da moduli elettronici di precisione. La precisione dei valori misurati e la durata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attendo e scrupoloso:
  • Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, sporcizia, forti sbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare.
    Non far cadere l'apparecchio.
  • Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di forti campi elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o te-foni cellulari.

  • Utilizzare esclusivamente i manicotti forniti in dotazione o ricambi originali. In caso contrario le misurazioni potrebbero non essere corrente.

  • In caso di non utilizzato dell'apparecchio per lunghi periodi, si raccomanda di rimuovere le batterie.

SANITAS SBM 18 - Indicazioni per la conservazione e la cura - 1

Avvertenze sull'uso delle batterie

  • Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
  • Pericolo d'ingestion! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano alla portata dei bambini!
  • Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
  • In caso di fuoriuscita di liquido alla batteria, indossare quanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
  • Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
    Rischio di esplosion! Non gettare le batterie nel fuoco.
  • Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
  • Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolongato, rimuovere le batterie dal vano batterie.
  • Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.

  • Sostituire sempre todas le batterie contemporaneously.
    Nonutilizzarebatteriericaricabili!
    Non smontare, après o frantumare le batterie.

Indicazioni per la riparazione e lo smaltimento

  • Le batterie non sono rifiuti domestici. Smaltire le batterie ESAuste negli appositi puniti di raccolta.
  • Non après l'apparecchio. In caso contrario la garanzia decade.
  • L'apparecchio non deve essere riparato o tarato personalamente. In tal caso non si garantisce più il corretto funzionamento.
  • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e, se necessario, sostituirle.
    Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli

appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

Avvertenze sulla compatibilità elettromagnetica

  • L'apparecchio è idoneo per l'utilizzo in qualsiasti ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l'uso, incluso l'ambiente domestico.
  • In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici l'apparecchio cui sono esse usizzato solo limitatamente. Ne sono consiguire ad es. messaggi di erre o un guasto del display/apparecchio.
  • Evitare di utilizzato il presente apparetcchio nelle immed- diate vicinanze di altri apparetcchi o con apparetcchi in posizione impilata, poiché ciò potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Qualora fosse comunique necessario un utilizzo nel modo prescritto, è opportuno tenere molto controlo quello apparetcchio e gli altri apparetcchi in modo da assicurarsi che funzionino correttamente.
  • L'utilizzo di altri accessori diversi da quelli stabiliti dal produttore dell'apparecchio o in dotazione con l'apparecchio può comportare la comparsa di significative emissioni elettromagnetice di disturbo o ridurre la resistenza dell'apparecchio alle interferenze elettromagnetice e a un funzionamento non corretto dello stesso.
  • La mancata osservanza può ridurre le prestazioni dell'apparecchio.

3. Descrizione dell'apparecchio

SANITAS SBM 18 - Descrizione dell'apparecchio - 1

  1. Manicotto
  2. Tubo del manicotto
  3. Attacco del manicotto
  4. Display
  5. Ingresso per la spina del manicotto
  6. Indicatore di rischio
  7. Pulsanti funzione -/+
  8. Pulsante START/STOP①
  9. Pulsante per la memorizzazione M
  10. Pulsante d'impostazione SET

Indicatorisul display:

SANITAS SBM 18 - Indicatorisul display: - 1

  1. Ora e data
  2. Pressione sistolica
  3. Pressione diastolica
  4. Battito cardiaco rilevato
  5. Icona disturbo del ritmo cardiaco 6. Indicazione memoria: valore medio, mattina (sera (P), numero della posizione di memoria
  6. Scarico aria
  7. Memoria utente
  8. Icona sostituzione delle batterie
  9. Indicatore di rischio
  10. Controllo posizionamento manicotto

4. Preparazione della misurazione

Inserimento delle batterie

  • Apire il coperchio del vano batterie.
  • Inserire quattro batterie AA da 1,5V (tip alcalino LR6).Verificare che le batterie siano inserte correttamente, con i poli posizionati in base alleindicazioni.

Nonutilizzarebatteriericaricabili.

Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.
- Tutti gli elementi del display vengono brevamente visualizzati, sul display lampeggia 24 h. A quello punto impostare la data e l'ora come descripto di seguito.

Quando l'icona di sostituzione delle batterie rimane costamente visualizzata, non è più possibile effettuare alcuna misurazione ed è necessarioambiare le batterie. Quando le batterie vengono rimosse dall'apparecchio, è necessario reimpostare l'ora.

SANITAS SBM 18 - Inserimento delle batterie - 1

Smaltimento delle batterie

  • Smaltire le batterie ESAuste e completeness scariche negli apposti punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negoti di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.

SANITAS SBM 18 - Smaltimento delle batterie - 1

  • I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche:

Pb = batteria contente piombo,

Cd = batteria contenente cadmium,

Hg = batteria contenente mercurio

SANITAS SBM 18 - Smaltimento delle batterie - 2

Impostazione del formato dell'ora, della data e dell'ora

La data e l'ora devono essere assolutamente impostate.

Solo in quello modo è possibile memorizzare correttamente le misurazioni con data e ora per poterle richiamare in seguito.

E possibile richiamare il menu da cui eseguire le impostazioni in due modi diversi:

  • Prima del primo utilizzato e dopo anni sostituzione delle batterie:

Quando si insertisce lo batterie nell'apparecchio si accede automaticamente al menu corrispondente.

  • Con le batteriegia inserte:

Sull'apparecchio spento tenere premuto il pulsante d'impostazione SET per circa 5 secondi.

Per impostare data e ora, procedere come segue:

  • Inserire le batterie oppure preme il pulsante d'impostazione SET per più di 5 secondi se le batterie sono giornate inserite.

  • Impostare con i pulsanti funzione - / + la modalità 12h o 24h. Confermare con il pulsante SET. Inizia a lampeggiare l'indicazione dell'anno. Impostare I'anno con i pulsanti funzione - / + e confermare con il pulsante SET.

  • Impostare mese, giorno, ora e minuti e confermare con il pulsante d'impostazione SET.
  • Il misuratore di pressione si spegne automaticamente.

5. Misurazione della pressione

Prima della misurazione portare l'apparecchio a temperatura ambiente.

La misurazione può essere eseguita sul braccio destro o sinistro.

Applicazione del manicotto

Denudare il braccio e indossare il manicotto. Verificare che la circolazione del braccio non sia costretta da indumenti o simili.

Posizione il manicotto in modo tale che il bordo inferiore si trovi a 2-3 cm al di sopra del gomito e dell'arteria. Il tubo flessibile deve essere orientato verso il centro del palmo della mano.

SANITAS SBM 18 - Applicazione del manicotto - 1

SANITAS SBM 18 - Applicazione del manicotto - 2

Tirare il lembo libero del manicotto, stringerlo attorno al braccio sulla eccedere, quindi chiudere la chiusura a strappo. Stringere il manicotto in modo tale che vi sua ancora spazio sufficiente per due dita.

Inserire l'attacco del tubo del manicotto nel relativivo ingresso sull'apparecchio.

Questo manicotto è da considerarsi idoneo se il contrassegno indicatorre (▼) dopo l'applicazione del manicotto sul braccio si trovato entro l'area OK.

SANITAS SBM 18 - Applicazione del manicotto - 3

SANITAS SBM 18 - Applicazione del manicotto - 4

SANITAS SBM 18 - Applicazione del manicotto - 5

Se si esegue la misurazione sul braccio destro, il tubo si trova all'internalo del gomito. Prestare attenzione a non appoggiare il braccio sul tubo.

La pressione può variare dal braccio destro al sinistro e di conseguenzaanche i valori misurati possono essere diversi. Eseguire la misurazione sempre sullo stesso braccio.

Qualora i valori dovessero variate significativamente da un braccio all'altro, concordare con il proprio medico quale braccio usare per la misurazione.

Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con il manicotto originale. Il manicotto è adatto a una circonferenza braccio compresa tra 22 e 36 cm.

Postura corretta

SANITAS SBM 18 - Postura corretta - 1

SANITAS SBM 18 - Postura corretta - 2

SANITAS SBM 18 - Postura corretta - 3

  • Prima della prima misurazione rilassarsi sempre completamente per 5 minut! In caso contrario le misurazioni potrebbero non essere corrente.
  • Inoltre, per effettuare in successione più misurazioni, attendere sempre almeno 1 minuto tra una misurazione e l'altra.
  • Sedersi in posizione comoda per la misurazione della pressione. Appoggiare la schiena e le braccia. Non incrociare le gambe. Appoggiare la pianta dei piedi al pavimento.
  • Per non falsare l'esito, è importante restare tranquilì e non parlare durante la misurazione.

Esecuzione della misurazione della pressione

  • Applicare il manicotto e sistemarsi nella posizione in cui si desidera eseguire la misurazione.
  • Avviare il misuratore di pressione con il pulsante START/ STOP ①.
  • Il manicotto si gonfia in automatico quando la pressione viene rilasciata lentamente. In caso di tendenza all'ipertensione il manicottoiene gonfiato ulteriormente, aumento la relativa pressione. Appena è rilevabile il battito cardiaco, viene visualizzata l'icona corrispondente
  • Per tutta la durata della misurazione viene visualizzata l'icona del controllo del posizionamento del manicotto OK. Se il manicotto è troppo teso o allentato, vengono visualizzati e". Inquisito caso la misurazione viene interrotta快来 ca. 5 secondi e l'apparecchio si spe-gne. Posizonare il manicotto correttamente ed effettuire una nuova misurazione.
  • Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica e diastolica e battito cardiaco.
  • La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOP①
  • Se la misurazione non è stata effettuata correttamente, compare l'icona E. Consultare il capitolo Messaggi di erre/Soluzioni delle presenti Istruzioni per l'uso e ripetere la misurazione.

  • Con il pulsante per la memorizzazione M selezionare quindi la memoria utente desiderata. Se non si scegli alcuna memoria utente, la misurazione viene salvata nella memoria utente usata per ultima. Sul display viene visualizzata la relativa icona 12034

  • Per spegnere l'apparecchio premere il pulsante START/ STOP ①Se si dimentica di spegnere l'apparecchio, dopo circa 3 minuti si attiva lo spegnimento automatico.

Attendere almeno 1 minuto prima di effettuare una nuova misurazione!

SANITAS SBM 18 - Esecuzione della misurazione della pressione - 1

6. Interpretazione dell'esito Disturbi del ritmo cardiaco

Questo appearecchio è in grado di individuire eventuali disturbi del ritmo cardiaco durante la misurazione e in tal caso al termine della misurazione ne segnala la presenza con l'icona. Puo essere un'avvisaglia di aritmia. L'aritmia è una patologia in cui il ritmo cardiaco è anormale a causa di errorsi nelsystema bioelettrico, che controllinga il battito cardiaco. I sintomi (battiti cardiaci accelerati o anticipati, polso rallentato o troppo veloce) possono essere determinati tra l'alto da patologie cardiache, età, costituzione, sovr alimentazione, stress o mancanza di riposo. Un'aritmia può essere diagnosticata solo dal medico. Ripetere la misurazione nel caso compaia sul display l'icona loppo una prima misurazione. Assicurarsi di aver osservato 5 minuti di riposo

prima di effettuire la misurazione e di non parlare né muoversi durante la misurazione. Rivolgersi al proprio medico nel caso l'icona compaia frequently. Diagnosi e terapie definite autonomamente in baseagli esiti delle misurazioni possono rivelarsi pericolose. Attenersi sempre alleindicazioni del proprio medico.

Indicatore di rischio:

I risultati di misurazione possono essere classificati e valutati in base alla tabella seguente.

Tali valori standard costitucono:tuttavia solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale presente differenze a seconda della persona e dell'età.

É importante consultare regolarmente il proprio medico per sapere qual è la propria pressione normale e il limite superato il quale il livello di pressione viene considerato pericoloso. Il grafico a barre sul display e la Scala graduata sul misuratore di pressione indicano la classe nella quale rientra la pressione misurata.

Nel caso in cui il valore sistolico e quello diastolico rientino in due classi diverse (ad es. sistole nella classe „Normale alto“ e diastole nella classe „Normale“), la graduazione grafica dell'apparecchio indica sempre la classe più alta, in questo caso „Normale alto".

Intervallo deli valori di pres-sioneSistole (in mmHg)Diastole (in mmHg)Misura da adottare
Livello 3: forte ipertensione≥180≥110Rivolgersi a un medico
Livello 2: moderata ipertensione160-17900-109Rivolgersi a un medico
Livello 1: leggera ipertensione140-1590-99Controlli medici regolari
Normale alto 130-13985-89Controlli medici regolari
Normale 120-12980-84Autocontrollo
Ottimale <120<80Autocontrollo

7. Memorizzazione, ricerca e cancellazione dei valori misurati

Gli esiti di agli misurazione corretta vengono memorizzati con data e ora. Quando i dati misurati superano le 30 unità, vengono eliminati i dati più vecchi.

  • Premere il pulsante per la memorizzazione M. Selezionare la memoria utente desiderata (1)... premendo nuovamente il pulsante per la memorizzazione M.
  • Premendo il pulsante funzione +, viene visualizzata la media Rdi tutte le misurazioni memorizzate della memoria

utente. Premendo nuovamente il pulsante funzione +, viene visualizzata la media delle ultime 7 misurazioni effettuate la mattina. (Mattina: dalle 5.00 alle 9.00, indicazione R). Premendo nuovamente il pulsante funzione +, viene visualizzata la media delle ultime 7 misurazioni effettuate la sera. (Sera: dalle 18.00 alle 20.00, indicazione R). Premendo nuovamente il pulsante funzione + il sistema visualizza gli ultimi esiti di misurazione con data e ora.

  • Per spegnere l'apparecchio premere il pulsante START/ STOP ①.
  • Se si dimenta di spegnere l'apparecchio, dopo circa 30 secondi si attiva lo spegnimento automatico.
  • Per cancellare completeness la memoria utente, pre-mere il pulsante di memorizzazione M. Tenere premuti contemporaneamente per 5 secondi il pulsante per la memorizzazione M e il pulsante d'impostazione SET.

8. Messaggi di erre/Soluzioni

In caso di errorsi sul display compare il messaggio di erre E.

I messaggi di erre corre possono essere visualizzati quando

  • non è possible misurare correttamente il battito: E1;
  • non è possibile effettuare alcuna misurazione: E2;
  • il manicotto è troppo stretto o troppo allentato: E3;
  • si è verificato un errone durante la misurazione: E4;
  • la pressione di gonfiaggio è superiore a 300 mmHg: E5;

  • si verifica un erre diSYSTEMA. Se viene visualizzato quello messaggio di erre, rivolgersi al Servizio clienti: E6.

  • le batterie sono quasi esaurite:

In questi casi ripetere la misurazione. Verificare che il tubo del manicotto sia inserito correttamente, non muoversi e non parlare durante la misurazione. Se necessario reinserire le batterie o sostituirle.

9. Pulizia e conservazione dell'apparecchio e del manicotto

  • Pulire con attenzione l'apparecchio e il manicotto utilizzando solo un panno leggermente inumidito.
  • Nonutilizzare detergenti o solventi.
  • L'apparecchio e il manicotto non devono per nessun motivo essere immersi nell'acqua, in quanto il liquido potrebbe infiltrarsi e danneggiarli.
  • Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio e sul manicotto. Rimuovere le batterie. Non jegareccessivamente il tubo del manicotto.

10. Dati tecnici

Codice SBM 18

Metodo di misu-razioneOscillometrico, misurazione non invasiva della pressione dal braccio
Range di misura- zionePressione manicotto 0-300 mmHg, sistolica 50-280 mmHg, diastolica 30-200 mmHg, pulsazioni 40-199 battiti/minuto
PrecisioneSistolica ±3 mmHg,
dell'indicazioneDiastolica ±3 mmHg, Pulsazioni ±5% del valore significato
Tolleranza Scostamento standard massimo ammesso rispetto a esame clinico: sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg
Memoria 4 x 30 posizioni di memoria
Ingombro Lung. 110 mm x Larg 112 mm x A 53 mm
Peso Ca. 341 g (senza batterie, con manicotto)
Dimensioni del manicottoDa 22 a 36 cm
Condizioni di funzionamento ammesseDa +10 °C a +40 °C, 10-85% umidità relativa (senza condensa)
Condizioni di stoc- caggio ammerseDa -20 °C a +55 °C, 10-90% umidità relativa, 800-1050 hPa di pressione ambiente
Alimentazione 4 batterie AA da 1,5€-
Durata delle bat-terieca. 300 misurazioni, in base alla pressi-ONE sanguigna e di pompaggio
Classificazione Alimentazione interna, IP21, non fa parte della categoria AP/APG, funzi-onamento continuo, parte applicativa tipo BF

Il numero di seri e si trova sull'apparecchio o nel vano batterie.

Ai fini dell'aggiornamento i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.

  • L'apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2 (Corrispondenza con CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) e necessità di precauzioni d'impiego particulari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchia-ture di comunazione HF mobili e portatili sono influire sul funzionamento di quello apparecchio. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi all'Assistenza clienti oppure consultare la parte finale delle istruzioni per l'uso.
    L'apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi medici 93/42/EEC, alla legge sui dispositivi medici e alle norme europee EN1060-3 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elettro

meccanici per la misurazione della pressione arteriosa) e IEC80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2 - 30: Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essenziali di misuratori di pressione automatici non invasivi).

  • La precisione di quello misuratore di pressione è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile. Se l'apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controlli tec-nici con gli strumenti adeguati. Richiedere informazioni dettagiate sulla verifica della precisione all'indirizzo individato del servizio assistenza.

11. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura

I pezzi di ricambio e le parti soggette a usura sono essere ordinati presso l'Assistenza clientiindicando il codice prodotto.

Denominazione Cod. articolo ocod. ordine
Manicotto standard (22 – 36 cm)163.912

PYCCKN

OrnaBHeHne

1.3HaKOMCTBO C npu6opom 57
2.BaxKhble yka3aHnra 58
3.Описане пибopa 63
4.ПоД�ТовkaКИЗмерени.. 64
5.Измерени Кроваяно давлия 65
6.OueHkapezyltaTob. 67
7.CoxpaHeneHne, npocMOTp n ydaJIeHne pe3yIbTaTOB 13MepeHHn 68
8.Coo6eHnE o6 oun6ke/ycTpaHHeHne oun6ok 69
9.OuNTka n xpaHHeHne np60pa mHaXKeTbI 69
10. Texnueckne daHbIe 70
11. 3aIacHbIe yactn n deTaJI, noDbepKeHHbIe 6bICTpOMy n3Hocy 71

KOMJIeKT NOCTaBKn

  • Pnp6op dIy I3MepenH KPOBHOrO daBHeHH
    MaHKeTaIJIaI3MepeHnKPOBAnHO DaBJIeHnB PJIeueBOI apTePN
  • 4батеркn AA,1,5 B LR6
    CymkaIyXpaHeHHa
  • INHCTpykCnI NO npIMMeHeHHIO

BnHMaTeIbHO npOHTe DaHHyIO HNCTpyKcHIO NO npIMHeHIO, coXpaHnTe ee IIN PocJeDyUoJero NcNoJIb3OBaHnY, XpaHnTe ee B MeCTe, DOCTyHOM IIN DpyrNX NOLb3OBaTe- ne, n CLEdYuTE ee yKa3aHnM.

1.3HaKOMCTBO C np6Opom

Y6eINTeCB B TOM, YTO yNAKOBA npnbopa He NOBpeXdeHa, IN PNOBepbTe KOMNJIeKTHOCTb NocTAbKn. Ipeed NCNoJIb-3OBaHnem Y6eINTeCB B TOM, YTO npnbop H erO npnaIaJIeXHOCTn He IMeOT BNIMMbIX NOBpeXdeHn, U ydaJIte BCE yNAKOBOUHbIe MaTePnAJIb. Ipn HAnuHn COMHeHn He NCNoJIb3yIte npnbop n O6paTIteCB K IpOaNbUy NIn No yKa3aHHOMy aIpecy cepBnCHOn cIyXbbl.

Pnp6opIgIIN3MpeHnKpOBAHOro DaBJIeHnB INJIeueBOI apTePN CUYKNT IgI HeINHbA3INBHO IN3MepeHnIKOHTrpoJApTePnAJBHoR OaBJIeHn B3POCLOrO YeJIOBeKa.

C HmBb CMOXeTe JERKO N 6bICTpo N3MepuTb CBOe apTepeNaIbHoe DaJIeHne, COxpaHHTb pe3yJbTaTb N3MepeHn B nAMrTu N BbIEcTn Ha 3KpaH KpUByIO N3MepeHn N cpeHne 3HaueHn.

Pn HauHn HapuHn cepDeyHoro pntMa Bbl noLyHTe npdynpexKdeHne.

IonyeHHbIe pe3yIbTaTbI n3MepeHn KnaCCnΦuCpUyOTcN OTO6paXaHOCTB rpaHueCKOM BnDE.

CoxpaHnTe DaHHy IO NHCTpyKcNIO NO npIMHeHIO dIra nocJeDyUoIeO IcNoJIb3OBaHnI IN XpaHnTe ee B MeCTe, DOCTyHOM dIra dpYnx POnb3OBaTeNei.

2. BaxHbIe yka3aHnIa

SANITAS SBM 18 - BaxHbIe yka3aHnIa - 1

IORCHEHNA K CIMBOJAM

B INHCTpykunno npimHeHIO,Ha ynaKOBKe n Ha TnIOB0Y Ta6mUKe npubopa n npHaJnxKHOCTe NcNoIb3yOTcCJeDyUOuNE CUMBObl.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SANITAS

Modello : SBM 18

Categoria : Misuratore di pressione