SBM 18 - Blutdruckmessgerät SANITAS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBM 18 SANITAS als PDF.
Benutzerfragen zu SBM 18 SANITAS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBM 18 - SANITAS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBM 18 von der Marke SANITAS.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBM 18 SANITAS
1.Kennenlernen 2
2.Wichtige Hinweise 3
3.Gerätebeschreibung 7
4. MessungVBorbereiten 8
5.Blutdruck messen 9
6. Ergebnisse beurteilen 12
7. Messwerte speichern, abrufen und loschen 13
8. Fehlermeldung/Fehlerbehebung 13
9.Gerat und Manschette reinigen und aufbewahren 14
10. Technische Angaben 14
11. Ersatz- und Verschleiße 15
12. Garantie/Service 16
Lieferumfang
- Blutdruckmessgerät
Oberarmmanschette - 4 x 1,5V AA Batterien LR6
-Aufbewahrungstasche - Gebrauchsanweisung
Bitte lessen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
1. Kennenlernen
Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sightbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfern wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Service-Adresse.
Das Oberarm-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von erwachsenen Menschen.
Sie können damit schnell und einfach ihren Blutdruck messen, die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf und Durchschnitt der Messwerte aneigen halten.
Bei eventuellvorhandenenHerzrhythmusstörungenwerden Sie gewarnt.
Die ermittelten Werte werden eingestuft und grafisch beur-teilt.
2. Wichtige Hinweise

Zeichenerklarung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts und des Zubehörns werden folgende Symbole verwendet:
| Vorsicht | |
| Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen | |
| Gebrauchsanweisung beachten | |
| Anwendungsteil Typ BF | |
| Gleichstrom | |
| Entsorgung gemäß Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | |
| 20 PAP | Verpackung umweltgerecht entsorgen |
| Hersteller | |
| Storage/Transport | Zulässige Lagerungs- und Transporttem- peratur und -luftfeuchtigkeit |
| Operating | Zulässige Betriebstemperatur und -luft- feuchtigkeit |
| IP21 | Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größter und gegen senkrechts Tropfwasser |
| SN | Seriennummer |
| CE0483 | CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und natio- nalen Richtlinien. |

Hinweise zur Anwendung
- Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, messen Sie ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten.
- Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollen den Sie nicht essen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigten.
-
Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer 5 Minuten aus!
-
Wenn Sie darüber hinaus mehrere Messungen nacheinanander durchführten möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen jeweils immer mindestens 1 Minute.
- Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemessener Werte.
Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte konnen nur zu ihrer Information dienen - sie ersetzen keine arztliche Untersuchung! Besprechen Sie ihre Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie darauf auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. Medikamente und deren Dosierungen)! - Eine Verwendung des Blutdruckmessgerats außerhalb des tatsächlichen Umfelds oder unter dem Einfluss von Bewegung (z.B. während der Fahrt in einem Auto, Krankenwagen oder Helikopter sowie während der Ausübung von körperlichen Aktivitäten wie Sport) kann die Messgenauigkeit beeinflussen und zu Messfehlern führen.
-
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dessen, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen.
-
Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugeborenen und Praeklampsie-Patientinnen. Vor Anwendung des Blutdruckmessgerätes in der Schwangerschaft empfehlen wir eine Abstimmung mit dem Arzt.
- Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehlmessungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenaugigkeit führen. Ebenso der Fall ist dies bei sehr niedrigem Blutdruck, Diabetes, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen sowie bei Schüttelfrost oder Zittern.
- Das Blutdruckmessgerätarf nicht im Zusammenhang mit einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwendet werden.
- Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das Gerät angegebenen Umfangbereich des Oberarmes.
- Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer Funktionsbeeinträchtigung des betroffenen Gliedmaßes kommt kann.
- Die Blutzirkulationarf durch die Blutdruckmessung nicht unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion des Gerätesnehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
- Vermeiden Sie das mechanische Einengen, Zusammendrücken oder Abknicken des Manschettenschlauches.
-
Verhinder Sie einen anhaltenden Druck in der Manischette sowie früige Messungen. Eine dadurch resultierende Beeinträchtigung des Blutflusses kann zu Verletzungen führen.
-
Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine intravaskuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Nebenschluss.
- Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation hatten.
- Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da this zu weiteren Verletzungen führen kann.
- Legen Sie die Manschette ausschließlich am Oberarm an. Legen Sie die Manschette nicht an anderen Stellen des Körpers an.
- Sie können das Blutdruckmessgerät ausschließlich mit Batterien betreiben.
Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb 30 Sekunden keine Taste betätig wird. - Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgewaßen oder fällchen Gebrauch verursacht wurden.
Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege
- Das Blutdruckmessgerät besteht aus Prazisions- und Elek tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Lebens dauer des Gerätes hangt ab vom sorgfälligen Umgang:
- Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstruhlung.
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funkanlagen oder Mobiltelefonen.
- Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-Manschetten. Ansonsten werden falsche Messwerte ermittelt.
- Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht be-nutzt wird, wird empfohlen, die Batterien zu entfernen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
- Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und arztliche Hilfe aufsuchen.
-
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder konnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unereichbar aufbewahren!
-
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
- Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
- Schützen Sie Batterien vor übermöger Wärme.
- Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
- Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
- Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefachnehmen.
- Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
- Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
Keine Akkus verwenden! - Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Hinweise zu Reparatur und Entsorgung
- Batterien gehoren nicht in den Hausmüll.itte entsorgen Sie die verbrauchten Batterien an den darauf vorgesehenen Sammelstellen.
- Offnen Sie nicht das Gerät. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
-
Das Gerät dar nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwandfreie Funktion ist in dieser Fall nicht mehr gewährleistet.
-
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Handlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
- Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständigeCOMMUNALE Behörde.
Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit
- Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführst sind, einschließlich der tatsächlichen Umgebung.
-
Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgroßen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
-
Die Verwendung these Gerätes unmittelbariben andere- ren Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben konnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollen den these Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
- Die Verwendung von anderen Zubehör, alsjenem, welches der Hersteller deses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Storaussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehleraften Betriebsweise führen.
- Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.
3. Gerätebeschreibung

- Manschette
- Manschettenschlauch
- Manschettenstecker
- Display
- Anschluss für Manschettenstecker
- Risiko-Indikator
- Funktionstasten -/+
- START/STOPP-Taste
- Speichertaste M
- Einstellungstaste SET
Anzeigen auf dem Display:

- Uhrzeit und Datum
- Systolischer Druck
- Diastolischer Druck
- Ermittelter Pulswert
- Symbol Herzrhythmusstörung
- Speicheranzeige: Durchschnittswert (R), morgens (M), abends (P), Nummer des Speicherplatzes
- Luft ablassen
- Benutzerspeicher
- Symbol Batteriewechsel
- Risiko-Indikator
- Manschettensitzkontrolle
4. MessungVBorbereiten
Batterie einlagen
- Offnen Sie den Deckel des Batteriefaches.
- Legen Sie vier Batterien vom Typ 1,5V AA (Alkaline Type LR6) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden.
Verwenden Sie keine wiederauflad-baren Akkus.
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig.
- Alle Displayelemente werden kurz angezeigt, 24 h blinkt im Display. Stellen Sie nun wie im Folgenden beschrieben Datum und Uhrzeit ein.
Wenn die Batteriewechselanzeige dauerhaft erscheint, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien erneuern. Sobald die Batterien aus dem Gerät entfern werden, muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.


Batterie Entsorgung
- Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichne Sammelbehälter, Sondermullannahstellen oder über den Elektrohandler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
- These Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthalt Blei,
Cd = Batterie enthalt Cadmium,
Hg = Batterie enthalt Quecksilber

Stundenformat, Datum und Uhrzeit einstellen
Sie sollen den Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so konnen Sie ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen.
Das Menu zum Vornehmen der Einstellungen konnen Sie auf zwei verschiedene Wege aufrufen:
- Vor der ersten Nutzung und nach jedem Batteriewechsel: Wenn Sie Batterien in das Gerät einlagen, gelangen Sie automatisch in das entsprechende Menu.
- Bei bereits eingelegten Batterien: Halten Sie am ausgeschalteten Gerät die Einstellungstaste SET für ca. 5 Sekunden gedrückt.
Zur Einstellung von Datum und Uhrzeit gehen Sie wie folgt vor:
- Legen Sie die Batterien ein, oder drücken Sie länger als 5 Sekunden die Einstellungstaste SET bei bereits eingelegenden Batterien.
- Stellen Sie mit den Funktionstasten - / + 24h oder 12h Modus ein. Bestätigen Sie mit SET. Das Jahr beginnt zu blinken. Stellen Sie mit den Funktionstasten - / + das Jahr ein und bestätigen Sie mit SET.
- Stellen Sie Monat, Tag, Stunde und Minute ein und bestätigen Sie jeweils mit der Einstellungstaste SET.
- Das Blutdruckmessgerät schaltet sich automatisch ab.
5. Blutdruck messen
Bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raum-temperatur.
Sie konnen die Messung am linken oder rechten Arm durchfuhren.
Manschette anlegen
Legen Sie die Manschette am entblöften Oberarm an. Die Durchblutung des Arms darf nicht durch zu angegekuldungsstücke oder Ähnliches eingelegt sein.

Die Manschette ist am Oberarm so zu platzieren, dass der unter Rand 2 - 3 cm über der Ellen beuge und über der Arterie liegt. Der Schlauch weist zur Handflächenmitte.
Legen Sie nun das frei Ende der Manschette eng, aber nicht zu stramm um den Arm und schlieben Sie den Klettverschluss. Die Manschette sollte so stramm angelegt sein, dass noch zwei Finger unter die Manschette passen.
Stecken Sie nun den Manschettenschlauch in den Anschluss fur den Manschettenstecker.
These Manschette ist fur Sie geeignet, wenn nach Anlagen der Manschette die Index-Markierung (▼) innerhalb des OK-Bereichs liegt.




Wenn Sie die Messung am rechten Oberarm durchfuhren, befindet sich der Schlauch an der Innenseite Ihres Ellenbogens. Achten Sie daraufuf, dass Ihr Arm nicht auf dem Schlauch liegt.
Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm unterschieden, daß können auch die gemessenen Blutdruckwerte unterschiedlich sein. Führren Sie die Messung immer am selbst Arm durch.
Falls sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deutlich unterschieden, sollen den Sie mit ihrer Arzt absprechen, welchen Arm Sie für die Messung verwenden.
Achtung: Das Gerätarf nur mit der Original-Manschette betriebenen werden. Die Manschette ist für einen Armumfang von 22 bis 36 cm geeignet.
Richtige Körperhaltung einnehmen



-
Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer 5 Minuten aus! Ansonsten kann es zu Abweichungen kommt.
-
Wenn Sie darüber hinaus mehrere Messungen nacheinander durchführten möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen jeweils immer mindestens 1 Minute.
- Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchfuhren. Achten Sie in jedem Falle darauf, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet.
- Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rücken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Fübe flach auf den Boden.
- Um das Messergebnis nicht zu verfüllschen, ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu sprechen.
Blutdruckmessung durchfuhren
- Legen Sie, wie zuvor beschreiben, die Manschette an undnehmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung durchführten wollen.
- Starten Sie das Blutdruckmessgerät mit der START/ STOPP-Taste①.
Die Manschette wird automatisch aufgepumpt. Der Manschetten-Luftdruck wird langsam abgelassen. Bei einer bereits zu erkennenden Tendenz zu hohem Blutdruck wird nochmals nachgepumpt und der Manschetten druck nochmals erhöht. Sobald ein Puls zu erkennen ist, wird das Symbol Puls angezeigt. - Wahrend der gesamten Messung wird das Symbol für die Manschettensitzkontrolle langezeigt. Wenn die
Manschette zu straff oder zu locker angebracht ist, wird und „erhangeigt. In thisem Fall wird die Messung nach ca. 5 Sekunden abgebrochen und das Gerät schal-tet sich aus. Bringen Sie die Manschette korrekt an und führen Sie eine neue Messung durch.
Die Messergebnisse Systolischer Druck, Diastolischer Druck und Puls werden angezeigt.
- Sie können die Messung jederzeit durch das Drücken der START/STOPP-Taste① abbrechen.
- E_erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgefuhrt werden konne. Beachten Sie das Kapitel Fehlermeldung/Fehlerbehebung in dieser Gebrauchsanweisung und wiederholen Sie die Messung.
- Wahlen Sie nun durch Drücken der Speichertaste M den gewünschten Benutzerspeicher aus. Wenn Sie keine Auswahl des Benutzerspeichers vornehmen, wird das Messergebnis dem zuletzt verwendeten Benutzerspeicher zur Speicherung zugewiesen. Das entsprechende Symbol eroder entscheid im Display.
Zum Abschalten drucken Sie die START/STOPP-Taste! Wenn Sie vergessen das Gerät auszuschalten, schaltet sich das Gerät nach ca. 3 Minute automatisch ab.
Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens 1 Minute!

6. Ergebnisse beurteilen
Herzrhythmusstörungen:
Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Störungen des Herzrhythmus identifizieren und weist gegeben falls nach der Messung mit dem Symbol -, daraufhin. Dies kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein. Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im bioelektrischen System, das den Herzschlag steuert, annormal ist. Die Symptome (ausgelassene oder vorzeitige Herzschläge, langsamer oder zu schneller Puls) konnen u.a. von Herzerkrankungen, Alter, körperlicher Veranlagung, Genuss mittel im Übermaß, Stress oder Mangel an Schlaf herrhren. Arrhythmie kann nur durch eine Untersuchung bei ihrem Arzt festgestellt werden. Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol nach der Messung auf dem Display angezeigt wird.itte achten Sie daraufuf, dass Sie sich 5 Minuten ausruhen und während der Messung nicht sprechen oder bewegen. Sollte das Symbol erseinen, wenden Sie sichitte an ihren Arzt. Selfdistagnoe und -behandlung aufgrund der Messergebnisse konnen gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihres Arztes.
Risiko-Indikator:
Die Messergebnisse setzen sich gemäß nachfolgender Tabelle einstufen und beurteilen.
These Standardwerte dieren jedoch lediglich als allgemeine Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Personen und entsprechenden Altersgruppen usw. abweicht.
Es ist wichtig, dass Sie ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu Rateziehen. Ihr Arzt teilt Ohnen ihre individuellen Werte für einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist. Die Balkengrafik im Display und die Skala auf dem Gerät geben an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet.
Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unter-schiedlichen Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich Hoch normal und Diastole im Bereich Normal) dann zeigt Ihnen die graphische Einteilung auf dem Gerät immer den hohenen Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch normal".
| Bereich der Blutdruckwerte | Systole (in mmHg) | Diastole (in mmHg) | Maßnahme |
| Stufe 3: starke Hypertonie | ≥180≥110 | einen Arzt auf-suchen | |
| Stufe 2: mittlere Hypertonie | 160-1791 | 00-109 | einen Arzt auf-suchen |
| Stufe 1: leichte Hypertonie | 140-1599 | 0-99 | regelmäßige Kontrolle beim Arzt |
| Hoch normal 130 | -13985-89 | regelmäßige Kontrolle beim Arzt | |
| Normal 120-129 | 80-84Selbstkontrolle | ||
| Optimal <120<80 | Selbstkontrolle |
7. Messwerte speichern, abrufen und loschen
Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zusammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr als 30 Messdaten gehen die jeweils altesten Messdaten verloren.
- Drücken Sie die Speichertaste M. Wahlen Sie den gewünschten Benutzerspeicher (und durch erneutes Drucken der Speichertaste M.
- Durch Drücken der Funktionstaste + wird der Durchschnittswert Raller gespeicherten Messwerte des Benutzerspeichers angezeigt. Durch weiteres Drücken der Funktionstaste + wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Morgen-Messung angezeigt. (Morgen:
5.00 Uhr - 9.00 Uhr, Anzeige R). Durch weiteres Drucken der Funktionstaste + wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Abend-Messung angezeigt. (Abend: 18.00 Uhr - 20.00 Uhr, Anzeige P). Durch weiteres Drucken der Funktionstaste + werden die jeweils letzten Einzelmesswerte mit Datum und Uhrzeit angezeigt.
Zum Abschalten drücken Sie die START/STOPP-Taste ①
- Sollten Sie vergessen das Gerät abzuschalten, schaltet sich theses automatisch nach 30 Sekunden ab.
- Wenn Sie den den kompletten Speicher des jeweiligen Nutzers loschen wollen, drücken Sie die Speichertaste M. Halten Sie nun für 5 Sekunden die Speichertaste M und die Einstellungstaste SET gleichzeitg gedrückt.
8. Fehlermeldung/Fehlerbehebung
Bei Fehlern entscheid auf dem Display die Fehlermeldung E.. Fehlermeldungen konnen auftreten, wenn
- der Puls nicht korrekt erfasst werden konnte: E1;
- wenn keine Messung möglich war: E2;
- die Manschette zu stark bzw. zu schwach angelegt ist: E3;
- Fehler während der Messung auftreten: E;
- der Aufpumpdruck höher als 300 mmHg ist: E5;
- ein Systemfehler vorliegt. Wenden Sie sich bei dieser Fehlermeldung bereits an den Kundenservice: E6.
die Batterien fast verbraucht sind: D.
Wiederholen Sie in diesen Fällen die Messung. Achten Sie darauf, dass der Manschettenschlauch ordnungsgemäß eingesteckt ist und Sie sich während der Messung nicht bewegen oder sprechen. Setzen Sie gegebenenfalls die Batterien neu ein oder ersetzen Sie diese.
9. Gerät und Manschette reinigen und aufbewahren
- Reinigen Sie das Gerät und die Manschette vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
- Verwenden Sie keine Reinigungsd oder Lösungsmittel.
- Sie)durfen Gerät und Manschette auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät und die Manschette beschädigt.
- Wenn Sie Gerät und Manschette aufbewahren, dürfen keine schweren Gegenstände auf dem Gerät und der Manschette stehen. Entnahmen Sie die Batterien. Der Manschettenschlauch darf nicht scharf abgeknicht werden.
10. Technische Angaben
Modell-Nr. SBM 18
Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruckmessung am Oberarm
| Messbereich Manschettendruck 0-300 mmHg, systolisch 50-280 mmHg, diastolisch 30-200 mmHg, Puls 40-199 Schläge /Minute | |
| Genaigung der Anzeige | systolisch ± 3 mmHg, diastolisch ± 3 mmHg, Puls ± 5 % des angezeigten Wertes |
| Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung: systolisch 8 mmHg / diastolisch 8 mmHg | |
| Speicher 4 x 30 Speicherplätze | |
| Abmessungen L 110 mm x B 112 mm x H 53 mm | |
| Gewicht Ungebung 341 g (ohne Batterien, mit Manschette) | |
| Manschettengröbe | 22 bis 36 cm |
| Zul. Betriebsbedingungen | +10 °C bis +40 °C, 10-85% relative Luft-feuchte (nicht kondenserend) |
| Zul. Aufbewah-rungsbedingungen | -20 °C bis +55 °C, 10-90% relative Luft-feuchte, 800-1050 hPa Umgebungsdruck |
| Stromversorgung 4 | x 1,5 V AA-Batterien |
| Batterie-Lebens-dauer | Für ca. 300 Messungen, je nach Höhe des Blutdrucks bzw. Aufpumpdrucks |
Klassifikation Interne Versorgung, IP21, kein AP oder APG, Dauerbetrieb, Anwendungsteil Typ BF
Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach.
Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsrägenden vorbehalten.
- Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 (Übereinstimmung mit CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.itte beachten Sie darauf, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen these Gerät beeinflussen konnen. Genauere Angaben konnen Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
- Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktesgesetz und den Normen EN1060-3 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessysteme) und IEC80601-2-30 (Medizinische elektrische Geräte Teil 2 - 30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen
Leistungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgeräten).
Die Genaugigkeit theses Blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine langenutzbare Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzufahren. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genaugigkeit konnen unter der Service-Adresse angefragt werden.
11. Ersatz- und Verschleibteile
Sie können die Ersatz- und Verschleibteile über die jeweilige Serviceadresse unter der angegeben Materialnummer erwerben.
| Bezeichnung Antikel- bzw. | Bestellnummer |
| Standardmanschette (22-36 cm) 163.912 | |
12. Garantie/Service
Wir leisten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
- Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
Fur VerschleiBteile. - Bei Eigenverschulden des Kunden.
- Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleibendurch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung einesGarantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch denKunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantieist innerhalb eines Zeitaumes von 2 Jahren ab Kaufdatumgegenüber der Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgenden Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 7374-915766
E-Mail: service@sanitas-online.de
www.sanitas-online.de
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produk-tes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-UIm
Germany