SANITAS SBC 21 - Tensiomètre

SBC 21 - Tensiomètre SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBC 21 SANITAS au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANITAS SBC 21 - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tensiomètre électronique à bras
Plage de mesure De 0 à 299 mmHg
Précision ± 3 mmHg
Affichage Écran LCD
Fonction mémoire Stockage des dernières mesures
Utilisation Facile à utiliser avec un seul bouton
Alimentation Piles (non incluses)
Dimensions Environ 12 x 10 x 5 cm
Poids Environ 300 g
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des blessures ouvertes ou des zones irritées
Informations générales Consulter un professionnel de santé pour interpréter les résultats

FOIRE AUX QUESTIONS - SBC 21 SANITAS

Pourquoi mon tensiomètre SANITAS SBC 21 ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment calibrer mon tensiomètre SANITAS SBC 21 ?
Le SANITAS SBC 21 est pré-calibré en usine. Si vous pensez qu'il nécessite un recalibrage, veuillez contacter le service client SANITAS.
Pourquoi mes mesures de pression artérielle semblent-elles inexactes ?
Assurez-vous que le brassard est bien positionné et que vous êtes dans une position détendue. Évitez de parler ou de bouger pendant la mesure.
Comment changer les piles de mon SANITAS SBC 21 ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil et remplacez les anciennes piles par des nouvelles en respectant la polarité.
Que faire si le tensiomètre affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Généralement, cela peut être dû à une mauvaise position du brassard ou à une défaillance des piles.
Mon tensiomètre SANITAS SBC 21 peut-il mémoriser plusieurs utilisateurs ?
Le SANITAS SBC 21 ne peut mémoriser qu'un seul utilisateur. Pour d'autres utilisateurs, il est conseillé d'utiliser un tensiomètre distinct.
Comment nettoyer mon tensiomètre SANITAS SBC 21 ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Quelle est la durée de vie des piles du SANITAS SBC 21 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais elle peut durer plusieurs mois avec une utilisation régulière.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SANITAS SBC 21 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de SANITAS.
Le tensiomètre est-il adapté aux enfants ?
Le SANITAS SBC 21 est conçu pour les adultes. Pour les enfants, il est recommandé d'utiliser un tensiomètre spécifiquement conçu pour leur âge.

Questions des utilisateurs sur SBC 21 SANITAS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBC 21 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBC 21 de la marque SANITAS.

MODE D'EMPLOI SBC 21 SANITAS

Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

1. Présentation

Le tensionnement de poignet est donc pour la mesure non invasive et la surveillance des valeurs de tension arterielle des personnes adultes. Vous pouvez mesurer rapidement et simplement votre pression arterielle et afficher la dernière valeur mesurée. L'appareil vous prévient en cas d'arthmie cardiaque eventuelle.

Les valeurs calculées sont classées et évaluées sous forme graphique.

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil et des accessoires :

  1. Enregistrement et consultation des mesures 28
    7.Effacer des valeurs enregistrées 29
  2. Message d'erreur/Résolution des erreurs 29
  3. Nettoyage et rangement de l'appareil et de la manchette29
  4. Caracteristiques techniques 29
Attention
Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
Respectez les consignes du mode d'emploi
Appareil de type BF
Courant continu
Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive européen – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparciels électriques et électroniques usages.
Fabricant
Storage -20°C RH 10-95%Température et taux d'humidité de stoc- kage admissibles
Operating 10°C RH 30-85%Température et taux d'humidité d'utilisa- tion admissibles
Protéger contre l'humidité
SNNuméro de série
€ 0483Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/EEC relative aux dispositifs médi- caux.

SANITAS SBC 21 - Présentation - 1

Remarques relatives à l'utilisation

  • Mesurez toujours vous tension au même moment de la journee afin que les valeurs soient comparables.
  • Avant toute mesure, reposez-vous environ 5 minutes!
  • Lorsque vous doivent effectuer plusieurs mesures sur une personne, patiently à chaque fois 5 minutes entre chaque mesure.
  • Evitez de manger, boire, fumer ou d'exercer des activités physiques pendant au moins 30 minutes avant la mesure.
  • Effectuez une nouvelle mesure si vous avez un doute sur les valeurs mesurées.

  • Les mesures que vous avez établies seront juste à vous tener informé de votre état, elles ne remplacent pas un examen Médical!
    Parlez-en avec votre médecin, vous ne doivent prendre aucune décision d'ordre Médical sur la base de ces seules mesures (par ex.CHOIX DE MÉDICAMENTS et de leurs dosages)!

  • N'utilisez pas le tensionnétre sur des nouveaux-nés, des femmes enceintes et les patientes atteintes de pré-eclampsie.
  • En cas de limitation de la circulation sanguine dans un bras en raison de maladies chroniques ou aigués des vaisseaux (entre autres vasoconstriction), l'exactitude de la mesure au poignet est limite. Dans ce cas, passez à un tensiometre au bras.
  • Cet apparéil n'est pas concu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit receivevoir de cette première des recommendations sur la manière d'utiliser l' apparéil. Surveillance les enfants afin de les empêcher de jouer avec l' apparéil.
  • Les maladies cardio-vasculaires peuvent entrainer des erreurs de mesure, plus précisé des mesures imprecises. Ce problème se pose aussi en cas de tension très basse, de diabète, de troubles de la circulation et du rythme cardiaque et de frissons de fièvre ou de tremblements.
  • Le tensiomètre ne doit pas etre utiliser parallelement a un apparéil chirurgical haute fréquence.
  • Utilisez uniquement l'appareil sur des personnes dont le périmètre du poignet correspond à celui indiqué pour l'appareil.
  • Veuillez noter que la fonction du membre concerné peut etre entravée lors du gonflage.

  • Il ne faut pas bloquer la circulation sanguine plus longtemps que nécessaire au cours de la prise de tension. Si l'appareil ne fonctionne pas bien, retirez le brassard du bras.

  • Evitez des mesures trop fréquentes ou une pression continue du brassard. Elles entrainent une réduction de la circulation sanguine et constituent un risque de blessure.
  • Veillez à ne pas placer le brassard sur un bras, dont les artères ou les veines sont soumises à un traitement Médical, par exemple en présence d'un dispositif d'accès intravasculaire destiné à un traitement intravasculaire ou en cas de shunt artériogeneux.
  • N'utilise pas le brassard sur des personnes qui ont subi une mastectomy.
  • Ne placez pas le brassard sur des plaires, son utilisation peut les aggraver.
  • Placez la manchette uniquement au niveau du poignet. Ne placez pas la manchette sur d'autres parties du corps.
  • Vous ne pouvez utiliser le tensiomètre qu'vec des piles.
  • L'arrêt automatique permet de faire passer le tensiomètre en mode économique d'énergie lorsqu'aucune touche n'est utilisée pendant de 2 minutes.
  • L'appareil est donc pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.

SANITAS SBC 21 - Remarques relatives à l'utilisation - 1

Consignes de rangement et d'entretien

  • Le tensiomètre est constitué de composants de précision et électroniques. La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l'appareil dépendant d'un maniement soigné :

  • Protégez l'appareil contre les chocs, l'humidité, les saletés, les fortes variations de température et l'enseillement direct.

  • Ne laisses pas tomber l'appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximé de champs electromagnétiques puissants, tenez-le éloigné des installations de radio et des téléphones mobiles.

  • N'appuyez sur aucune touche tant que la manchette n'est pas place.

  • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est recommendé dePTRirer les piles.

SANITAS SBC 21 - Consignes de rangement et d'entretien - 1

Remarques relatives aux piles

  • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin.

Risque d'ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et sétouffer. Veuillez donc conserveIes piles hors de portée des enfants en bas âge!
- Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
- Si la pile a coule, enfilez des gants de protection et nettovez le compartment à piles avec un chiffon sec.
- Protégez les piles d'une chaleur excessive.

Risque d'explosion! Ne jetez pas les piles dans le feu.
- Les piles ne doivent être ni recharges, ni court-circuites.
- En cas de non utilisation prolongée de l'appareil, sortez les piles du compartment à piles.
- Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.

  • Remplacez toujours l'ensemble des piles simultanément.
  • N'utilisez pas d'accumulateur!
  • Ne démontez, n'ouvre ou ne cassez pas les piles.

SANITAS SBC 21 - Remarques relatives aux piles - 1

Consignes de réparation et d'élimination

  • Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Veuillez jeter les piles usées dans les points de collecte prevus à cet effet.
  • N'ouvre pas l'appareil. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
  • Vous ne doivent pas réparer ou régler l'appareil vous-même. Le bon fonctionnement de l'appareil n'est plus garantis si tel était le cas.
  • Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, veuillez contrôle au préalable l'état des piles et les remplaçer le cas échéant.
  • Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service.

L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appareil conformément à la directive européen - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparciels électriques et Electroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

3. Description de l'appareil

  1. Ecran
  2. Échelle pour classement des résultats de mesure
  3. Manchette de poignet
  4. Touche MARCHE/ARRÉT
  5. Touche de selection de l'utilisateur
  6. Touche mémoire +/M
  7. Touche de réglage date et heures
  8. Couvercle du compartment à piles

SANITAS SBC 21 - Description de l'appareil - 1

Données affichées à l'écran :

  1. Heure et date
  2. Pression systolique
  3. Classement des résultats de mesure
  4. Pression diastolique
  5. Symbole trouble du rythme cardiaque
  6. Valeur du pouls mesurée
  7. Symbole Pouls
  8. Pompage, dégonflage (flèche)
  9. Mémoire utilisateur A
  10. Unité mmHg
  11. Valeur moyenne des 3 dernières mesures AVG
  12. Affichage du niveau des piles
  13. Numéro de l'emplacement de sauvegarde

SANITAS SBC 21 - Données affichées à l'écran : - 1

4. Préparation de la mesure Insérer les piles

  • Retirez le couvercle du compartment à piles sur le côte gauche de l'apparil.
  • Insérez deux piles micro

Veiliez imperativement à insérer les piles en respectant la polarité indiquée. N'utilise pas de batteries rechargeables.
- Refermez soigneusement le couvercle du compartment à piles.

Lorsque le symbole de remplacement des piles et que Apparait, vous ne pouvez plus effectuer de mesure et vous doivent remplaner les piles.

Après avoir inséré des piles neuves, l'année apparait sur l'écran, vous pouvez maintainant régler la date et l'heure.

Élimination des piles

  • Les piles usagées et complètement déchargees doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils ELECTriques. L'élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe.
  • Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :

Pb = pile contenant du plomb,

Cd = pile contenant du cadmium,

Hg = pile contenant du mercure.

SANITAS SBC 21 - Élimination des piles - 1

Régler la date et l'heure

Voudece impereativement regler la date et I'heure. Ce n'est qu'ainsi que you pouze correctement enregisterr et recuperer ulterieurement vos mesures avec la date et I'heure. L'heure est affichee au format 24 heures.

Procedez comme suit pour régler la date et l'heure :

  1. Avecoirremplacedlespiles:

  2. Àprous le contrôle de l'affichage, ou tous les segments s'afficheet, l'année clignote à l'écran.
    La touche + / yous permit d'augmenter les valeurs lors du reglage. Reglez l'année et confirmez votrechoix avec la touche

  3. Reglez ensuite le mois avec la touche +/M. Confirmez avec la touche
  4. Réglez le jour, l'heure, les minutes et confirmez à chaque fois avec la touche .
  5. La touche Marche/Arrêt vous permet d'éteindre l'appareil ①

  6. A tous moments :

  7. Appuyez sur la touche ①a date, l'heure et la mémoire utilisateur actuelle s'affichent.

  8. Appuyez de nouveau sur la touche et maintenez pendant 3 secondes pour acceder au mode de réglage « Date et heures ».
  9. Procedez au réglage comme décrit ci-dessus.

5. Mesurer la tension Positionner la manchette

SANITAS SBC 21 - Mesurer la tension Positionner la manchette - 1

SANITAS SBC 21 - Mesurer la tension Positionner la manchette - 2

SANITAS SBC 21 - Mesurer la tension Positionner la manchette - 3

  • Mettez votre poignet gauche à nu. Faites attention à ce que la circulation du sang ne soit pas restreinte par des vêtements trop serrés ou autres.
    Placez la manchette sur l'intérieur de votre poignet.
  • Fermez la manchette avec la fermeture auto-agrippante de manière à ce que le bord supérieur de l'appareil se trouve à environ 1 cm de la paume de la main.
  • La manchette doit être bien serré autour du poignet sans l'étrangler.

Adopter une position adequate

  • Avant toute mesure, reposez-vous environ 5 minutes!
    Sinon, esta pourrait entraîner des erreurs.
  • La mesure peut se faire en position as-sise ou allongee. Installez-vous comforta-tlement avant de prendre votre tension. Faites en sorte que votre dos et vos bras soient bien appuyés sur le dossier et les accoudoirs. Ne croisez pas les jambes. Posez les pieds bien a

SANITAS SBC 21 - Adopter une position adequate - 1

plat sur le sol. Soutenez impersonatifement votre bras et pliez-le. Faites attention, dans tous les cas, à ce que la manchette se

trouve au niveau du cœur. Sinon, cela pourrait entraîner des erreurs considérables. Detendez votre bras et les paumes.

  • Pour ne pas fausser le résultat, il est important de rester calme durant la mesure et de ne pas parler.

Selectionner une mémoire

Appuyez sur la touche La date, l'heure et la mémoire utilisateur actuelle s'affichent. Sélectionnez l'utilisateur souhaité en appuyant sur la touche de sélection de l'utilisateur. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche ①.

Vous disposez de deux mémoires de chacune 60 emplacementes de sauvégarde pour enregistrer séparément les mesures de 2 personnes différentes ou pour enregistrer séparation les mesures du matin et du soir.

Mesurer la tension arterielle

  • Positionnez la manchette tel que déscrit plus haut et installez-vous dans la position de votre choix pour effectuer la mesure.
  • Sélectionnez la mémoire utilisateur Nou Démarrez la mesure en appuyant sur la touche ①. Àprous le contrôle de l'écran au cours duquel tous les chiffres apparaissent, la manchette se gonfle automatiquement. Pendant le gonflage, l'appareil indique déjà des valeurs de mesure servant à évaluer la pression nécessaire. Si cette pression ne suffit pas, l'appareil continue automatiquement de pomper.
  • Ensuite, la pression dans la manchette diminue lentement et le pouls est mesuré.
  • Lorsque la mesure est terminée, la pression restante est reli-chée très rapidement. Le pouls et les pressions systolique et diastolique s'affichent.
  • Vous pouvez interrompre la mesure à tout moment en appuyant sur la touche ①

  • Le symbole E_s'affiche lorsque la mesure n'a pas pu etre effectue correctement. Lisez le chapitre Message d'erreur/ Résolution des erreurs de ce mode d'emploi et recommencez la mesure.

  • L'appareil s'eteint automatiquement au bout de 2 minutes.

Attendez au moins 5 minutes avant d'effectuer une nouvelle mesure!

Évaluer les résultats

Troubles du rythme cardiaque :

Cet apparéil est capable d'identifier d'éventuels troubles du rythme cardiaque au cours de la mesure et le signale le cas échéant après la mesure, par le symbole

Cela peut indiquer une arrhythmie. L'arithmie est une maladie qui se caractérisse par une anomalie du rythme cardiaque, en raison de perturbations du système bioélectrique. Les symptômes (batements cardiaques en retard ou en avance, pouls plus rapide ou plus lent) peuvent être induits notamment par une pathology cardiaque, par l'âge, par des prédispositions naturelles, par une alimentation trop riche, par le stress ou encore par un manque de sommeil. Une arrhythmie ne peut être établie que par une consultation Médicale.

Si le symbole affiche après la mesure, recommencez-la.

Veillez à vous reposer pendant 5 minutes et à ne pas parler ni bouger pendant la mesure. Si le symbole « parait souvent, veillez consulter un médecin. Il peut être dangereux d'effectuer un auto-diagnostic et une automédication sur la base des résultats de la mesure. Suivez imperativement les instructions de votre médecin.

Classement des résultats de mesure :

Les résultats de mesure sont classés et évalués selon le tableau suivant.
Ces valeurs ne doivent être utilisées qu'à titre indicatif car la tension arterielle varie selon les personnes, les ages, etc.
Il est important de consulter votre médecin de manière régulière. Voitre médecin vous donnera vos valeurs personnelles pour une tension arterielle normale et la valeur à laquelle la tension arterielle est considérée comme dangereuse.
Le classement qui s'affiche ainsi que l'échelle de l'appareil permettent d'établier la plage dans laquelle se trouve la tension mesurée. Si les valeurs de systole et de diastole se trouvent dans deux plages différentes (par ex. systole en plage «normale haute » et diastole en plage «normale »), la graduation graphique indique toujours la plage la plus haute sur l'appareil, à savoir «normale haute » dans le present exemple.

Plage des va-leurs de tensionSystole(en mmHg)Diastole(en mmHg)Mesures
Niveau 3:forte hypertensionie≥180≥110consulter un médecin
Niveau 2:hypertonie mo-yenne160-179100-109consulter un médecin
Niveau 1:légère hypertensionie140-15990-99examen régulierpar un médecin
Normale haute 130-13985-89examen régulierpar un médecin
Normale 120-12980-84Auto-controiè
Optimale <120<80 Auto-controiè

Source: OMS, 1999 (Organisation Mondiale de la Santé)

6. Enregistrement et consultation des mesures

  • Le résultat de chaque mesure reussie est enregistré avec la date et l'heure. Au-delà de 60 valeurs enregistrées, les plus anciennes sont supprimées.

  • Sélectionnez la mémoire utilisateur souhaïée avec la touche ⑨ puis avec la touche AEn appuyant sur la touche + / M , la moyenne des trois dernières mesures enregistrées dans la mémoire utilisateur s'affiche. En appuyant encore une fois sur la touche mémoire + / M , les dernières mesures individuelles s'affichent arrivagnées de la date et de l'heure.

7. Effacer des valeurs enregistrées

Pour supprimer une valeur mesurée, veuilles d'abord la selec-tionner. Appuyez sur la touche mémoire + / M et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que s'affiche à l'écran. Confirmez ensuite la suppression avec la touche de selection de l'utilisateur (et s'effchent à l'écran).

Pour supprimer des valeurs mesurées d'une mémoire utilisateur, veillez d'abord les sélectionner. Appuyez sur la touche mémoire + / M et la moyenne des 3 dernières valeurs mesurées enregistrées s'affiche, ensuite, appuyez de nouveau sur la touche mémoire + / M et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que s'affiche à l'écran. Confirmez la suppression avec la touche de sélection de l'utilisateur (L's'affenté à l'écran).

8. Message d'erreur/Résolution des erreurs

En cas d'erreur, le message d'erreur E_s'affiche à l'écran. Des messages d'erreur peuvent s'afficher lorsque

  • le pouls n'a pas pu etre pris : E 1
  • vous bougez ou parlez durant la mesure: É2
  • la manchette est trop ou pas assez serree: E3
    des problèmes surviennent au moment de la mesure : € 4
  • la pression de gonflage est supérieure à 300 mmHg : E5
    les piles sont presque vides E6

Dans tous ces cas, réitérez la mesure. Veillez à ne pas bouger ni parler. Le cas échéant, remettez les piles ou replacez-les.

9. Nettoyage et rangement de l'appareil et de la manchette

  • Nettoyez soigneusement l'appareil et la manchette, uniquement à l'aide d'un chiffon légarement humide.
  • N'utilisez pas de détergent ni de solvant.
  • Ne passes jamais l'appareil ni la manchette sous l'eau, qui pourrait s'infiltrer à l'intérieur de l'appareil ou la manchette et l'endommager.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil ni sur la manchette lorsqu'ils sont ranges. Retirez les piles.

10. Caracteristiques techniques

N^ du modele SBC 21

Mode de mesureMesure de la tension arterielle au poignet, oscillométrique et non invasive
Plage de mesurePression dans la manchette 0-300 mmHg, systolique 50-250 mmHg, diastolique 30-200 mmHg, Pouls40-180 pulsations/minute
Précision de l'indicateursystolique ± 3 mmHg, diastolique ± 3 mmHg, Pouls ± 5 % de la valeur affichée
Incertitude de mesureécart type max. admissible selon des essais cliniques : systolique 8 mmHg / diastolique 8 mmHg
Mémoire 2 x 60 emplacements de mémoire
Dimensions L 70 mm x I 72 mm x H 27,5 mm
PoidsEnviron 105 g (sans les piles)
Taille de la manchettede 135 à 195 mm
Conditions de fonctionnement admissibles+10 °C à +40 °C, 30-85 % d'humidité relative de l'air (sans condensation)
Conditions de stockage admissibles-20 °C à +60 °C, 10-95 % d'humidité relative de l'air, 700-1050 hPa de pression ambiente
Alimentation électrique2 x piles AAA 1,5 V==
Durée de vie des pilesEnviron 300 mesures, selon l'élévation de la tension arterielle ainsi que la pression de gonflage
Accessoires Mode d'emploi, 2 x piles AAA 1,5 V, boîte de rangement
Classement Alimentation interne, IPX0, pas d'AP ni d'APG, utilisation continue, appeareil de type BF
  • Cet apparéil est en conformité avec la norme européen EN 60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité electromagnetique. Veuillez notes que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet apparéil. Pour des détails plus précis, vuillez contacter le service après-vente à l'adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du mode d'emploi.
  • Cet apparéil est conforme à la directive française 93/42/EEC sur les produits Médicaux, à la loi sur les produits Médicaux ainsi qu'aux normes européennes EN1060-1 (tensiomètres non invasifs, partie 1 : exigences générées), EN1060-3 (tensiomètres non invasifs, partie 3 : exigences complémentaires sur les tensiomètres electromécaniques) et EC80601-2-30 (appareils electromédicaux, partie 2-30 : exigences particulières pour la sécurité et les performances essentielles des tensiomètres non invasifs automatiques).
  • La précision de ce tensionné a été correctement testée et sa durabilité a été conçue en vue d'une utilisation à long terme. Dans le cadre d'une'utilisation Médicale de l'appareil, des contrôleles techniques de mesure doivent être menés avec les moyens appropriés. Pour obtenir des informations précises sur la verification de la précision de l'appareil, vous pouvez faire une demande par courrier au service après-vente.

ITALIANO

Indices

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANITAS

Modèle : SBC 21

Catégorie : Tensiomètre