SANITAS SBC 22 - Blutdruckmessgerät

SBC 22 - Blutdruckmessgerät SANITAS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBC 22 SANITAS als PDF.

📄 126 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice SANITAS SBC 22 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SANITAS

Modell : SBC 22

Kategorie : Blutdruckmessgerät

SKIP

Häufig gestellte Fragen - SBC 22 SANITAS

Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBC 22 - SANITAS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBC 22 von der Marke SANITAS.

BEDIENUNGSANLEITUNG SBC 22 SANITAS

Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ........................................................4

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......................................6

Inhaltsverzeichnis Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beach- ten Sie die Hinweise.

Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zwei- felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. 1x Blutdruckmessgerät mit Manschette 2x 1,5V AAA Batterien LR03 1x Aufbewahrungsbox 1x Gebrauchsanweisung

42. ZEICHENERKLÄRUNG

In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts und des Zubehörs werden folgen- de Symbole verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen Anleitung beachten Vor Beginn der Arbeit und /oder dem Bedienen von Geräten oder Maschinen die Anleitung lesen Isolierung der Anwendungsteile Typ BF Galvanisch isoliertes Anwendungsteil (F steht für floating), erfüllt die Anforderungen an Ableitströme für den Typ B Gleichstrom Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik- Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Schadstohaltige Batterien nicht im Haus- müll entsorgen

PAP Verpackung umweltgerecht entsorgen

Kennzeichnung zur Identifikation des Verpa- ckungsmaterials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-6 = Kunststoe, 20-22 = Papier und Pappe Hersteller 5Temperaturbegrenzung Bezeichnet werden die Temperaturgrenz- werte, denen das Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden kann Luftfeuchte, Begrenzung Bezeichnet den Feuchtigkeitsbereich, dem das Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden kann IP22 IP-Klasse Gerät geschützt gegen Fremdkörper ≥12,5mm und gegen schräges Tropfwas- ser

Seriennummer CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.

3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER

GEBRAUCH Zweckbestimmung Das Blutdruckmessgerät ist für die vollautomatische, nichtin- vasive Messung arterieller Blutdruck- und Pulswerte am Handgelenk mit einem Handgelenksumfang von 14 cm bis 19,5 cm bestimmt. Es ist nur für den Gebrauch in Innenräu- men und für Erwachsene vorgesehen. Zielgruppe Es ist für den Einsatz zur Selbstmessung im häuslichen Um- feld durch erwachsene Menschen konzipiert und für diejeni- gen Anwender geeignet, deren Handgelenkumfang in dem auf der Manschette aufgedruckten Bereich liegt. Indikation / Klinischer Nutzen Der Nutzer kann mit dem Gerät schnell und einfach seine Blutdruck- und Pulswerte erfassen. Die ermittelten Messwerte werden nach international gültigen Richtlinien eingestuft und grafisch beurteilt. Das Gerät speichert die erfassten Messwer- te und kann darüber hinaus Durchschnittswerte vergangener Messungen ausgeben.

64. WARN- UND SICHERHEITS-

HINWEISE Kontraindikationen

  • Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neuge- borenen, Kindern und Haustieren.
  • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollten durch eine für Ihre Si- cherheit zuständige Person beaufsichtigt werden und von dieser Anweisungen darüber erhalten, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Vor Anwendung des Gerätes unter Vorliegen eines der folgenden Zustände ist eine Abstimmung mit dem Arzt zwingend erforderlich: Herzrhythmusstörungen, Durch- blutungsstörungen, Diabetes, Schwangerschaft, Präe- klampsie, Hypotonie, Schüttelfrost, Zittern
  • Personen mit Herzschrittmachen oder anderen elektri- schen Implantaten sollten vor der Nutzung des Gerätes Ihren Arzt konsultieren.
  • Das Blutdruckmessgerät darf nicht im Zusammenhang mit einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwendet wer- den.
  • Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation hatten.
  • Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.
  • Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Handgelenk angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine intravaskuläre Therapie oder ein arteri- ovenöser (A-V-) Nebenschluss. Allgemeine Warnhinweise
  • Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Untersuchung! Besprechen Sie Ihre gemessenen Werte mit dem Arzt und begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. hinsichtlich der Dosierung von Medikation)!
  • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder fal- schen Gebrauch verursacht wurden.
  • Eine Verwendung des Blutdruckmessgeräts außerhalb des häuslichen Umfelds oder unter dem Einfluss von Be- wegung (z.B. während der Fahrt in einem Auto, Kranken- 7wagen oder Helikopter sowie während der Ausübung von körperlichen Aktivitäten wie Sport) kann die Messgenau- igkeit beeinflussen und zu Messfehlern führen.
  • Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehlmessungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Mess- genauigkeit führen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht gleichzeitig mit anderen medizinischen elektrischen Geräten (ME-Geräten). Dies könnte zu einer Fehlfunktion des Messgerätes führen und/oder eine ungenaue Messung verursachen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb der angege- benen Aufbewahrungs- und Betriebsbedingungen. Das könnte zu falschen Messergebnissen führen.
  • Nutzen Sie für dieses Gerät nur mitgelieferte oder in die- ser Gebrauchsanweisung beschriebene Manschetten. Die Nutzung einer anderen Manschette kann zu Messun- genauigkeiten führen.
  • Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens der Manschette zu einer Funktionsbeeinträchtigung des be- troenen Gliedmaßes kommen kann.
  • Führen Sie die Messungen nicht häufiger als notwendig durch. Aufgrund der Einschränkung des Blutflusses kann es zur Bildung von Blutergüssen kommen.
  • Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehl- funktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Handgelenk ab.
  • Legen Sie die Manschette ausschließlich am Handgelenk an. Legen Sie die Manschette nicht an anderen Stellen des Körpers an.
  • Enthaltene Kleinteile können bei Verschlucken eine Ersti- ckungsgefahr für Kleinkinder darstellen. Sie sollten daher stets beaufsichtigt werden. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
  • Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Elektronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und die Lebensdauer des Gerätes hängen von einem sorgfäl- tigen Umgang ab.
  • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung.
  • Bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raumtem- peratur. Wenn das Messgerät nahe der maximalen oder minimalen Lager- und Transporttemperatur gelagert wurde und in eine Umgebung mit einer Temperatur von 820 °C gebracht wird, wird empfohlen, vor Verwendung des Messgeräts ca. 2Stunden zu warten.
  • Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funkanlagen oder Mobiltelefonen.
  • Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht be- nutzt wird, wird empfohlen die Batterien zu entfernen. Maßnahmen zum Umgang mit Batterien
  • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
  • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batteri- en verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
  • Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
  • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschu- he anziehen und das Batteriefach mit einem trocke- nen Tuch reinigen.
  • Keine Batterien zerlegen, önen oder zerkleinern.
  • Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) ach- ten.
  • Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
  • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
  • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
  • Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwer- tigen Batterietyp.
  • Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
  • Keine Akkus verwenden! Hinweise zu Elektromagnetischer Ver- träglichkeit
  • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeig- net, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung.
  • Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagneti- schen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränk- tem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten. 9• Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben an- deren Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben könnte. Wenn eine Ver- wendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwen- dig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte be- obachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
  • Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, wel- ches der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder be- reitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Stör- aussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.
  • Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leis- tungsmerkmale des Gerätes führen.

5. GERÄTEBESCHREIBUNG

Die dazugehörigen Zeichnungen sind auf der Seite 3 abge- bildet.

Batteriefach abdeckung Anzeigen auf dem Display: Die dazugehörigen Zeichnungen sind auf der Seite 3 abge- bildet.

Nummer des Speicher- platzes / Speicher- anzeige Durchschnitts- wert(

Ermittelter Pulswert

  • Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der lin- ken Seite des Gerä tes
  • Legen Sie zwei Batterien vom Typ 1,5 V AAA Micro (Alkali- ne Type LR03) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden

. Verwenden Sie keine wie- deraufladbaren Akkus.

  • Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig. Wenn das Symbol Batteriewechsel erscheint, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien erneu- ern. Einstellungen vornehmen Sie sollten das Gerät vor der Nutzung unbedingt korrekt ein- stellen, um alle Funktionen vollumfänglich nutzen zu können. Nur so können Ihre Messwerte mit zugehörigem Datum und der Uhrzeit abgespeichert und von Ihnen später abgerufen werden. Das Menü zum Vornehmen der Einstellungen können Sie auf zwei verschiedene Wege aufrufen:
  • Vor der ersten Nutzung und nach jedem Batterie- wechsel: Wenn Sie Batterien in das Gerät einlegen, gelangen Sie automatisch in das entsprechende Menü.
  • Bei bereits eingelegten Batterien: Halten Sie am ausgeschalteten Gerät die START/ STOPP-Taste für ca. 5 Sekunden gedrückt. In diesem Menü können Sie die folgenden Einstellungen nacheinander vornehmen: Stundenformat Datum Uhrzeit Stundenformat Im Display blinkt das Stundenformat.
  • Wählen Sie mit der Speichertaste Ihr ge- wünschtes Stundenformat und bestätigen Sie mit der START/STOPP- Taste . Datum Im Display blinkt die Jahreszahl.
  • Wählen Sie mit der Speichertaste Ihre gewünschte Jahreszahl und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste . 11Im Display blinkt die Monatsanzeige.
  • Wählen Sie mit der Speichertaste Ihren ge- wünschten Monat und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste . Im Display blinkt die Tagesanzeige.
  • Wählen Sie mit der Speichertaste Ihren ge- wünschten Tag und bestätigen Sie mit der START/ STOPP-Taste . Wenn als Stundenformat 12h eingestellt ist, ist die Rei- henfolge der Tages- und Monatsanzeige vertauscht. Uhrzeit Im Display blinkt die Stundenzahl.
  • Wählen Sie mit der Speichertaste Ihr ge- wünschte Stundenzahl und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste . Im Display blinkt die Minutenzahl.
  • Wählen Sie mit der Speichertaste Ihr ge- wünschte Minutenzahl und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste . Nachdem alle Daten eingestellt wurden, schaltet sich das Ge- rät automatisch aus.
  • Grundsätzlich kann der Blutdruck an beiden Handge- lenken gemessen werden. Gewisse Abweichungen zwi- schen dem gemessenen Blutdruck am rechten und linken Handgelenk sind dabei physiologisch bedingt und voll- kommen normal. Sie sollten die Messung immer an dem Handgelenk mit den höheren Blutdruckwerten durchfüh- ren. Stimmen Sie sich dazu vor Start der Selbstmessung mit Ihrem Arzt ab. Messen Sie Ihren Blutdruck fortan im- mer am selben Handgelenk.
  • Das Gerät darf nur mit der im Auslieferungszustand fest verbauten Manschette verwendet werden. Der Nutzer sollte vor Gebrauch des Gerätes die Passgenauigkeit der Manschette überprüfen und dabei sicherstellen, dass sein Handgelenkumfang innerhalb des auf der Manschet- te aufgedruckten Bereichs liegt.
  • Entblößen Sie Ihr Handgelenk. Achten Sie darauf, dass die Durchblutung des Handgelenks nicht durch zu enge Kleidungsstücke oder Ähnliches eingeengt ist.
  • Legen Sie die Manschette nun so am Handgelenk an, dass Ihre Handfläche und das Display des Gerätes nach oben zeigen B 1

12• Positionieren Sie die Manschette so, dass zwischen ihr und Ihrem Handballen ein Abstand von 1,0 – 1,5 cm ver- bleibt B 2

  • Verschließen Sie die Manschette nun mit Hilfe des Klett- verschlusses fest um Ihr Handgelenk. Achten Sie darauf, dass Sie eng anliegt, Ihr Handgelenk aber nicht ein- schnürt B 3

Richtige Körperhaltung einnehmen

  • Sitzen Sie zur Blutdruckmessung aufrecht und bequem. Lehnen Sie sich mit Ihrem Rücken an.
  • Legen Sie Ihren Arm auf eine Unterlage
  • Stellen Sie die Füße nebeneinander flach auf den Boden.
  • Die Manschette muss sich in Herzhöhe befinden.
  • Verhalten Sie sich während der Messung möglichst ruhig und sprechen Sie nicht. Blutdruckmessung durchführen Messung Um das Blutdruckmessgerät zu starten, drücken Sie die START/STOPP-Taste . Alle Displayelemente werden kurz angezeigt.
  • Um das Blutdruckmessgerät zu star- ten, drücken Sie die START/STOPP- Taste . Alle Displayanzeigen leuch- ten kurz auf.
  • Der letzte Messwert wird angezeigt und nach 3 Sekunden beginnt das Bludruckmessgerät automatisch mit der Messung. Sie können die Messung jederzeit durch das Drücken der START/STOPP-Taste abbrechen Sobald ein Puls zu erkennen ist, wird das Symbol Puls angezeigt.
  • Die Messergebnisse systolischer Druck, diastolischer Druck und Puls werden angezeigt. 13• _ erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden konnte. Beachten Sie das Kapitel Fehlermeldung/Fehlerbehebung in dieser Gebrauchsanweisung und wieder- holen Sie die Messung.
  • Wählen Sie nun durch Drücken der Speichertaste den gewünschten Benutzerspeicher aus. Wenn Sie kei- ne Auswahl des Benutzerspeichers vornehmen, wird das Mess ergebnis dem zuletzt verwendeten Benutzerspei- cher zur Speicherung zugewiesen. Das entsprechende Symbol oder erscheint im Display.
  • Schalten Sie das Blutdruckmessgerät mit der START/ STOPP-Taste aus. Damit wird das Messergebnis im ausgewählten Benutzerspeicher abgespeichert. Wenn Sie vergessen das Gerät auszuschalten, schaltet sich das Gerät nach ca. 1 Minute automatisch aus. Auch in diesem Fall wird der Wert im ausgewählten oder zu- letzt verwendeten Benutzerspeicher abgespeichert. Warten Sie vor einer erneuten Messung mindes- tens 1 Minute! Ergebnisse beurteilen Allgemeine Informationen über den Blutdruck
  • Der Blutdruck ist die Kraft, mit der der Blutstrom gegen die Arterienwände drückt. Der arterielle Blutdruck ändert sich im Verlauf eines Herzzyklus ständig.
  • Die Angabe des Blutdrucks erfolgt stets in Form von zwei Werten: - Der höchste Druck im Zyklus wird systolischer Blut- druck genannt. Er entsteht, wenn der Herzmuskel sich zusammenzieht und dadurch das Blut in die Gefäße gedrückt wird. - Der niedrigste ist der diastolische Blutdruck, der dann anliegt, wenn sich der Herzmuskel wieder voll- ständig ausgedehnt hat und das Herz mit Blut füllt.
  • Blutdruckschwankungen sind normal. Selbst bei einer Wiederholungsmessung können beachtliche Unterschie- de zwischen den gemessenen Werten auftreten. Einma- lige oder unregelmäßige Messungen liefern daher keine zuverlässige Aussage über den tatsächlichen Blutdruck. Eine zuverlässige Beurteilung ist nur möglich, wenn Sie regelmäßig unter vergleichbaren Bedingungen messen. 14Risiko-Indikator Die World Health Organization (WHO) hat die in der nachfol- genden Tabelle aufgelistete, international anerkannte Klassifi- zierung für die Beurteilung von gemessenen Blutdruckwerten festgelegt: Bereich der Blutdruckwerte Systole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Maßnahme Stufe 3: starke Hypertonie ≥ 180 ≥ 110 einen Arzt auf- suchen Stufe 2: mittlere Hyper- tonie 160 – 179 100 – 109 einen Arzt auf- suchen Stufe 1: leichte Hypertonie 140 – 159 90 – 99 regelmäßige Kon- trolle beim Arzt Hoch normal 130 – 139 85 – 89 regelmäßige Kon- trolle beim Arzt Normal 120 – 129 80 – 84 Selbstkontrolle Optimal < 120 < 80 Selbstkontrolle Quelle: WHO, 1999 (World Health Organization) Der Risiko-Indikator (die Pfeile im Display sowie die zugehö- rige Skala auf dem Gerät) gibt Ihnen dabei an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Sollten sich die gemessenen Werte in zwei unterschiedlichen Klassifizierun- gen befinden (z.B. Systole im Bereich Hoch normal und Dias- tole im Bereich Normal), dann zeigt Ihnen der Risiko-Indikator immer den höheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch normal“. Bitte beachten Sie, dass diese Standardwerte lediglich als allgemeine Richtlinie dienen können, da der individuelle Blut- druck bei verschiedenen Personen und unterschiedlichen Al- tersgruppen usw. abweicht. Darüber hinaus ist zu beachten, dass bei der Selbstmessung zu Hause in der Regel niedrigere Messwerte auftreten als jene, die beim Arzt gemessen werden. Aus diesem Grund ist es wichtig, dass Sie in regelmäßigen Abständen Ihren Arzt zu Rate ziehen. Nur er ist dazu in der Lage, Ihnen Ihre individu- ellen Zielwerte für einen kontrollierten Blutdruck mitzuteilen – insbesondere dann, wenn Sie eine medikamentöse Therapie erhalten. Unregelmäßiger Herzschlag Dieses Gerät kann im Rahmen der Analyse Ihres aufgezeich- neten Pulssignals während der Blutdruckmessung eventuelle Störungen des Herzrhythmus identifizieren. In diesem Fall weist das Gerät nach der Messung durch Anzeige des Sym- bols im Display auf etwaige Unregelmäßigkeiten in Ihrem Puls hin. Dieser Hinweis kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein. 15Sollte nach der Messung das Symbol im Display angezeigt werden, ist die Messung zu wiederholen, da die Messgenau- igkeit beeinträchtigt sein kann. Verwenden Sie zur Beurteilung Ihres Blutdrucks nur die Ergebnisse, die ohne entsprechende Unregelmäßigkeiten in Ihrem Puls aufgezeichnet worden sind. Sollte das Symbol oft erscheinen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. Nur er kann im Rahmen seiner diagnostischen Möglichkeiten das Vorliegen einer Arrhythmie im Rahmen ei- ner Untersuchung feststellen. Messwerte speichern, abrufen und löschen Benutzerspeicher Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zusam- men mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr als 60 Messdaten wird jeweils die älteste Messung überschrieben.
  • Um das Messergebnis abzurufen, drücken Sie die Spei- chertaste . Im Display blinkt

Es wird der Durchschnittswert aller gespei- cherten Messwerte dieses Benutzerspei- chers angezeigt. Zum Wechseln des Benutzerspeichers halten Sie die Spei- chertaste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Durchschnittswerte

  • Drücken Sie die Speichertaste . Im Display blinkt AMAM

Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Morgen-Messungen angezeigt ( Morgen: 5.00 Uhr – 9.00 Uhr).

  • Drücken Sie die Speichertaste . Im Display blinkt PMPM

Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Abend-Messungen angezeigt (Abend: 18.00 Uhr – 20.00 Uhr). Einzelmesswerte

  • Wenn Sie die Speichertaste erneut drü- cken, wird im Display die letzte Einzelmes- sung angezeigt (hier im Beispiel Messung 03).
  • Wenn Sie die Speichertaste wieder drü- cken, können Sie jeweils Ihre gemessenen Einzelmess- werte einsehen.
  • Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die START/STOPP-Taste . Sie können das Menü jederzeit durch Drücken der START/STOPP-Taste verlassen. 16Messwerte löschen
  • Um den Speicher des jeweiligen Benutzerspeichers zu lö- schen, wählen Sie zunächst einen Benutzerspeicher aus.
  • Starten Sie die Abfrage der Durchschnittsmesswerte. Im Display blinkt A, es wird der Durchschnittswert aller gespeicherten Messwerte dieses Benutzerspeichers an- gezeigt.
  • Halten Sie die Speichertaste und die START/STOPP- Taste für 5 Sekunden gedrückt, abhängig in welchem Nutzerspeicher Sie sich befinden. Alle Werte des gegenwärtigen Benutzerspei- chers werden gelöscht und das Gerät schaltet sich aus.

8. REINIGUNG UND PFLEGE

  • Reinigen Sie das Gerät und die Manschette vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
  • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
  • Sie dürfen Gerät und Manschette auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät und die Manschette beschädigt.
  • Wenn Sie Gerät und Manschette aufbewahren, dürfen keine schweren Gegenstände auf dem Gerät und der Manschette stehen. Entnehmen Sie die Batterien.

Fehler- meldung Mögliche Ursache Behebung bzw. Der systolische oder diasto- lische Druck konnte nicht gemessen werden. Bitte wiederholen Sie die Messung nach einer Pause von einer Minute. Achten Sie darauf, dass Sie während der Messung nicht sprechen oder sich bewegen. 17Fehler- meldung Mögliche Ursache Behebung bzw. Der systolische oder diastoli- sche Druck liegt außerhalb des Messbereichs. Bitte wiederholen Sie die Messung nach einer Pause von einer Minute. Achten Sie darauf, dass Sie während der Messung nicht sprechen oder sich bewegen. Falls die Meldung erneut angezeigt wird sollten Sie einen Arzt aufsuchen bzw. die Richtigkeit Ihrer Bedien- vorgänge überprüfen. bzw. Die Manschette ist nicht korrekt angelegt. Bitte beachten Sie die Hinweise in Kapitel mit der Überschrift „Manschette anlegen“. Fehler- meldung Mögliche Ursache Behebung Der Blutdruck ist für mehr als 1,5 Sekunden höher als 300mmHg. Bitte wiederholen Sie die Messung nach einer Pause von einer Minute. Achten Sie darauf, dass Sie während der Messung nicht sprechen oder sich bewegen. Falls die Meldung erneut angezeigt wird sollten Sie einen Arzt aufsuchen bzw. die Richtigkeit Ihrer Bedien- vorgänge überprüfen. Das Aufpumpen dauert länger als 180 Sekunden. Bitte prüfen Sie im Rahmen einer erneuten Messung, ob die Manschette ordnungs- gemäß aufgepumpt werden kann. Bitte beachten Sie die Hinweise in Kapitel mit der Überschrift „Manschette anlegen“. 18Fehler- meldung Mögliche Ursache Behebung

oder Ein System-oder Gerätefehler liegt vor. Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice. Die Batterien sind fast ver- braucht. Legen Sie neue Batterien in das Gerät ein.

Reparatur und Entsorgung des Gerätes

  • Das Gerät darf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr gewährleistet.
  • Önen Sie das Gerät nicht. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
  • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori- sierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
  • Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über ent- sprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfol- gen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Entsorgung der Batterien
  • Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt wer- den. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und un- terliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. 1911. TECHNISCHE ANGABEN Typ SBC 22 Modell SBC 15 Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- druckmessung am Handgelenk Messbereich Manschettendruck 0 – 300 mmHg, systolisch 60-260 mmHg, diastolisch 40-199 mmHg, Puls 40 –180 Schläge /Minute Genauigkeit der Anzeige systolisch ± 3 mmHg, diastolisch ± 3 mmHg, Puls ± 5 % des angezeigten Wertes Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung: systolisch 8 mmHg / diastolisch 8 mmHg Speicher 2 x 60 Speicherplätze Abmessungen L 84 mm x B 60 mm x H 29 mm Gewicht Ungefähr 92 g (ohne Batterien, mit Manschette) Manschettengröße 140 bis 195 mm Zul. Betriebs- bedingungen + 10°C bis +40 °C, ≤85 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend) Zul. Aufbewahrungs- bedingungen -20 °C bis +50 °C, ≤ 85 % relative Luftfeuchte, 800 –1050 hPa Umge- bungsdruck Stromversorgung 2 x 1,5 V AAA Batterien Batterie-Lebensdauer Für ca. 170 Messungen, je nach Höhe des Blutdrucks bzw. Aufpumpdruck Klassifikation Interne Versorgung, IP22, kein AP oder APG, Dauerbetrieb, Anwen- dungsteil Typ BF Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Bat- teriefach. Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichti- gung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.
  • Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 60601-1-2 (Übereinstimmung mit CISPR 11, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-8) und un- terliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikati- onseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. 20• Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinpro- dukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (nicht in- vasive Blutdruckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforde- rungen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme) und IEC 80601-2-30 (Medizinische elektrische Geräte Teil 2 – 30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgeräten).
  • Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Ser- vice-Adresse angefragt werden.

12. GARANTIE / SERVICE

Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedin- gungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt. Irrtum und Änderungen vorbehalten 21ENGLISH