6791DW - Avvitatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 6791DW MAKITA in formato PDF.
Domande frequenti - 6791DW MAKITA
Domande degli utenti su 6791DW MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 6791DW - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 6791DW del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE 6791DW MAKITA
Net weight 1.4 kg 1.4 kg 1.4 kg 1.4 kg 1.5 kg
① Cartuccia batterie
② Piastra di insertione
③ Spia di carica
④ Manicotto
⑤ Punta
⑥ Interrupttore
⑦ Interruttore di inversionione di marica
⑧ Pomello di regolazione
⑨ Freccia
Dispositivo di blocco
DATI TECHNICI
Modello 6791D/DW 6792D/DW 6793D 6794D 6795D
Capacità di perforazione
Lunghezza totale 183 mm 183 mm 183 mm 183 mm 178 mm
Per il loro programma di ricerca e sviluppo continui.9i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
- Nota: I dati tecnici potrebbero diferire a seconda del paese di destinazione del modello.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANT PER IL CARICATORE E LA CARTUCCIA BATTERIA
- RISPETTARE QUESTE ISTRUZIONI — Questo manuale contiene importanti regole di sicurezza e di funzionamento per il caricabatteria.
- Prima di usare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e precauzioni scritte (1) sul caricabatteria (2) sulla batteria e (3) l'utensile che usa la batteria.
- ATTENZIONE — Per ridurre il rischio di feriri, caricare solamente batterie ricaricabili Makita. Altri tipi di batterie possono scoppiare causando danni e ferite alle persone.
- Non esporre il caricatore alla pioggia oppure alla neve.
- L'uso di un attacco non raccomandato o non venduto dal costruttore del caricabatteria cui diventare la causa d'incendio, di scosse elettriche, oppure di ferite alle persona.
- Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elettrico o la spina, quando si vuole staccare5il cavo alla presa sul muro non tirare il cavo ma prendere direttamente la spina in mano.
- Assicurarsi che il cavo è posato in modo da non essere pestato, attorcigliato oppure messo in condizioni di essere danneggiato oppure stirato.
- Non mettere in operazione il caricabatteria con un cavo o una spina in cattive condizioni. Sostituire immediatamente.
Non mettere in operazione un caricatore quando ha ricevuto una botta, quando è stato fatto cadere, oppure è stato danneggiato in una maniera qualsiasi. Portatelo subito ad un negozio di fiducia per le riparazioni del caso.
- Non smontare il caricatore o la cartuccia batteria. Portateli in un negotio di fiducia se è necessario fare quale riparazione. Un rimontaggio sbagliato più causare scosse elettriche oppure un incendio.
- Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare il caricatore alla presa di corrente prima di tentare qualsiassi lavoro di manutenzione oppure di pulizia. Il rischio non sarebbe ridotto col solo distacco dell'interruttore.
ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA PER IL CARICATORE E LA CARTUCCIA BATTERIA
- Non caricare la cartuccia batteria quando la temperatura è molto i 10^ oppure sopra i 40^ .
- Non tentare di usare un trasformatatore per augmentare la tensione, un generatore oppure qualiasi sorgente di corrente diretta (DC).
- Non lasciar copire oppure intasare le aperture del caricatore.
- Quando la cartuccia batteria non si usa, coprire sempre i poli della batteria con il copribatteria.
Non cortocircuitare la cartuccia batteria:
(1) Non toccare i terminali con un materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia batteria in un contentatore insieme con altri oggetti metallici, come chiodi, monete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, surriscaldamento, possibili bruciature edanche un guasto.
- Non immagazzinare l'utensile e la cartuccia batteria in luoghi dove la temperatura puo raggiungere oppure superare i 50^ .
- Non buttare nel fuoco la cartuccia batteria ancche se è estremamente danneggiata oppure completamente fuori uso. La batteria potrebbe esplodere nel fuoco.
- Stare attenti a non far cadere, agitare o sbat-3. tere la batteria.
- Non caricare la batteria dentro una scatola o un qualsiasi altro contentatore. Durante la carica, la batteria deve trovarsi in un luogo ben ventilato.
(Per la Svizzera soltanto) Protezione dell'ambiente
La Vostra contribuzione per la protezione del ambiente:
Porta la batteria al collettivo ufficiale.

ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA PER L'UTENSILE
- Tener presente che questo utensile è sempre in condizione di cominciare la lavorazione perché non ha bisogno di essere inserto in nessuna presa di corrente.
- Assicurarsi di averere i piedi al sicuro continuamente. Assicurarsi che non c'e nessuno quello quando si fanno lavori in posizioni alto.
- Mantenere l'utensile fermo.
- Tenere le mani lontane delle parti in movimento.
- Quando si avvita sui muri, pavimenti oppure su qualsiasi luogo dove si potrebbeVenire a contatto con fili portanti corrente elettrica MAI TOCCARE NESSUNA PARTE METALLICA DELL'UTENSILE! Sostenere I'utensile sostanto afferrandolo nelle superfici isolate per evitare scariche elettriche nel caso si incontrasse un cavo portante elettricità.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
ISTRUZIONI PER L'USO
Installazione e rimozione della cartuccia batteria (Fig. 1)
- Spagnere sempre l'utensile prima di installare o di rimuovere la cartuccia batteria.
- Per rimuovere la cartuccia batteria, tirar fuori la piastrina di fissaggio sull'utensile ed estrarre la cartuccia prendendola per entrambi i lati.
- Per inserire la cartuccia batteria, insertirla nel locul e riportare nella sua posizione di chiusura la porticina prima di iniziare la lavorazione. Assicurarsi della chiusura ermetica prima di iniziare la lavorazione. Il non assicurarsi di quello cui lo sono capazare la caduta in terra della cartuccia o il suo smarrimento
- Non usare forza quando si insertiscnlo la cartuccia batteria. Se la batteria non entra bene vuol dire che non è insertita bene.
Carica (Fig. 2)
- Collegare la carica batteria alla presa di corrente.
- Inserire la cartuccia batteria in modo che i loro terminali più e meno siano allineati con i rispettivi segni sulla carica batteria. Inserire completingamente la cartuccia batteria nel ricettacolo in modo che rimanga adagiata nel caricatore.
-3. Quando la cartuccia batteria è insertita, il colore della spia di carica lampeggia in rosso e la carica comincia.
4. Al terme della carica, la spia di carica scompare. Il tempo di carica è il seguente: Batteria 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A, 9120: circa 60 minuti
5. Se si lascia la cartuccia batteria nel caricatore dopo il completeness del ciclo di carica, il caricatore si dispone nella modalità di "carica centellinare (carica di manutenzione)".
6. Dopo la carica togliere la cartuccia batteria dal caricatore e staccare il caricatore alla presa di corrente.
| Tipo di batteria | Capacità (mAh) | Numero di celle |
| 9100 | 1.300 | 8 |
ATTENZIONE:
La carica batteria serve a caricare la cartuccia batteria Makita. Mai uso per altri scopi o per caricare batterie di altre marche.
- Quando si carica una nuova cartuccia batteria o una cartuccia batteria che non è stata usata per un lungo periodo di tempo,essa potrebbe non accettare una carica completa. Cio è normale e non indica un problema. La cartuccia batteria può essere caricata del tutto dopo che è stata scaricata completeness e ricaricata un paio di volte.
- Quando si carica una cartuccia batteria di un utensile appena usato o una cartuccia batteria che è stata lasciata in una posizione esosta alla luce diretta del sole o al calore per un lungo periodo di tempo, lasciarla raffreddare. Poi reinserirla e cercare di caricarla più una volta.
- Quando si carica una cartuccia batteria nuova o una cartuccia batteria che non è stata usata per un lungo periodo di tempo, talvolta la spia di carica scompare subito. Se ciò si verifica, togliere la cartuccia batteria e reinserirla. Se la spia di carica scompare entro un minutoanche dopo aver ripetuto但这a procedura un paio di volte, la cartuccia è fuori uso. Sostituirla con una nuova.
Carica centellinare (carica di manutenzione)
Se si lasciano le cartucce batteria nel caricatore per evitare che si scarichino da sole dopo una carica completa, il caricatore si dispone nel modo di "carica centellinare (carica di manutenzione)" e mantiene le cartucce batteria completenesse cariche.
Suggerimenti per prolungare al massimo la vita della cartuccia batteria
1.1. Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichs complemente.
Smettere sempre di usare l'utensile e caricare la cartuccia batteria quando si notationa una diminuzione di potenza dell'utensile.
- Non si delve mai caricare una cartuccia batteria completeness carica.
La carica eccessiva riduce la vita di servizio dell'aria cartuccia batteria.
- Caricare la cartuccia batteria ad una temperatura ambiente compresa tra i 10^ e i 40^ .
Aspettare che una cartuccia batteria calda si raffreddi prima di caricarla.
Installazione o rimozione della punta avvitatore (Fig. 3)
Important:
Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia batteria sia stata rimossa prima di installare o di rimuovere la punta.
Modello con manicotto da spingere
Per installare la punta, spinge il manicotto nella direzione della freccia (A) e insereire la punta nel 4 manicotto finché non può andare più autres. Rilasciare poi il manicotto per fissare la punta in posizione.
Per rimuovere la punta, spingere il manicotto nella 5. direzione della freccia (A) e tirar fuori con forza la punta.
Modello con manicotto da tirare
Per installare la punta, tirare il manicotto nella direzione della freccia (B) e insereire la punta nel manicotto finché non cui andare più autres. Rilasciare pot manicotto per fissare la punta in posizione.
Per rimuovere la punta, tirare il manicotto nella direzione della freccia (B) e tirar fuori con forza la pun
NOTA:
Se la punta non è insertita abbastanza profondamente nel manicotto, quello non torna nella sua posizione originale e la punta non viene fissata. In tal caso, provare a reinserire la punta secondo le istruzioni sopra.
Funzionamento dell'interruttore (Fig. 4)
ATTENZIONE:
Prima di insertire le batterie a cartuccia nell'utensile sempre controllare che l'interruttore a grilletto funziona come si deve e ritorna alla posizione OFF quando viene rilasciato.
Per mettere in moto l'utensile, premere dolcamente grilletto dell'interruttore. Per fermarlo rilasciarlo.
Interruttore di inversionione di marcia (Fig. 5)
ATTENZIONE:
- Sempre controllare la direzione di rotazione prima di mettere in moto l'utensile.
- Usare l'interruttore di inversionione di marcia solo dopo che l'utensile si è fermato completamente. Il cambiare la direzione di rotazione prima che l'utensile si sia fermato può causare danni all'utensile stesso.
Questo utensile é dotato di un interruptore che inverte la marcia del trapano. Per ottenere la rotazione se senso dell'orologio far scivolare interruptore sulla destra e sulla sinistra per ottenere il senso contrario.
aRegolazione della coppia di serraggio (Fig. 6)
- Per regolare la copbia di serraggio, spingere prima il disposativo di blocco verso il grilletto dell'interruttore.
Girare poi il pomello di regolazione in modo che il numero desiderato sia allineato con la freccia sul corpo dell'utensile. Il pomello di regolazione devese essere girato sostanto entro il Campo dei numero.
- Modelo 6791D, 6791DW e 6793D
Allineando i numeroi 2, 3, 4 .... 12 si ottiene la coppia di serraggio approximativa rispettovamente di 20, 30, 40 .... 120.
Modello 6792D, 6792DW e 6794D
Allineando i numeroi 2, 3, 4 .... 8 si ottiene la coppia di serraggio approximativa rispettivamente di 20, 30, 40 .... 80.
Modello 6795D
Allineando i numeroi 2 ....... 12 si ottiene la copbia di serraggio approximativa rispettovamente di 5 ....... 35 kgm.
Dopo aver allineato il pomello sulla posizione desiderata in rapporto alla freccia, rilasciare il dispositivo di blocco.
La copbia di serraggio corretta potrebbe variare a seconda del tipo di bullone e del materiale del pezzo da lavorare da fissare. Prima di procedere, avvitare una vite di prova nel materiale, o su un duplicato del materiale, per determinare la copbia necessaria per ciascuna applicazione.
Operazione del trapano (Fig. 7).
Piazzare l'estremità della punta sulla testa della vite e applicare pressione sull'utensile. Quindi mettere in il moto l'utensile. Quando il taglio si approfondisce il motore più bloccarsi improvisamente. Allora lasciare andare il grilletto.
Se la capacité della batteria diminuisce fino ad un certo livello, il motore non si avviaanche se si preme l'interruttore. Questo meccanismo previene il serraggio insufficiente causato dal calo di tensione. Caricare alla la batteria per continuare l'operazione.
NOTA:
- Usare una punta adatta alla testa della vite che si desidera usare.
- Assicurarsi che la punta del trapano è appoggiata appropriamente sulla testa della vite altrimenti o la vite o la punta ne risulteranno danneggiate.
C'è una esigua possibilità che l'utensile non vada in il motoanche se si schiaccia l'interruttore. Se capita quello,fare girare con le mani leggermente il mandrino e schiacciare dinuovo l'interruttore. L'utensile comincera a girare.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Prima di effettuare agli tipo di lavoro sull'utensile, assicurativi sempre cheesso sa spento e che la batteria si rimossa.
Per mantenere la sicurezza e l'affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazio dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato.
GARANZIA
Garantiamo che gli utensili Makita sono in conformità con le leggi ed i regolamenti specifici del paese. Danni attribuibili al normale consumo, a rotture, a sovraccarichi o a utilizzazione erronea, sono escludi alla garanzia. In caso di reclamo inviate l'utensile, alla smontarlo, assieme al CERTIFICATO DI GARANZIA in dotazione, al rivenditore o al Centro di Servizio Makita.
DICIARAZIONE DI CONFORMITA
CON LE NORME DELLA COMUNITA EUROPEA
Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki, con l'autorizzazione della Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan, dichiara che quello prodotto
(Numerici: Produzione in series)
fabbricato alla Makita Corporation in Giappone e
conformi alle direttive europee riportate di seguito:
EN50260, EN55014
secondo le direttive del Consiglio 89/336/CEE e 98/37/CE.
FRANÇAISE
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Director Amministratore
Director Directeur
Direktor Director
DC-1
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
DICHIARAZIONEDI CONFORMITA
CON LE NORME DELLA COMUNITA EUROPEA
Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki, con l'autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, dichiara che quosto caricabatteria
(Number di seri: Produzione in seri) fabbricato alla Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in Taiwan e conformi alle direttive europee riportate di seguito:
Secondo le direttive del Consiglio 73/23/CEE e 89/336/CEE.
*1 gennaio 2001
NEDERLANDS
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEI
De ondergetekeende, Yasuhiko Kanzaki, gevolmachtigdo door Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan verklaart dat dit accu-oblader
Director Amministatore
Director Directeur
Direktor Director
SDC-2TW
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Rumore e vibrazione del modello
6791D/6792D/6793D/6794D/6795D
Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A non supra i 70 dB (A).
Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB (A).
-Indossare i paraorecchi.
Il valore quadratico medio di accelerazione non supera i 2,5 m/s².