DFL083F - Avvitatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DFL083F MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su DFL083F MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DFL083F - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DFL083F del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DFL083F MAKITA
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
- Il peso può variare a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combinazione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.
• ^1 La velocità a vuoto è regolabile con un'applicazione esclusiva.
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
| Cartuccia della batteria | BL1415N / BL1415NA / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460A / BL1460B |
| Caricabatterie | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.
⚠AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
Utilizzo previsto
Questo utensile è destinato all'avvitamento di viti nel legno, nel metallo e nella plastica.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841:
Modello DFL083F
Livello di pressione sonora ( L_pA ): 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello DFL125F
Livello di pressione sonora (L _pA ): 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello DFL204F
Livello di pressione sonora (L _pA ): 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello DFL302F
Livello di pressione sonora (L _pA ): 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello DFL403F
Livello di pressione sonora ( L_pA ): 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 3 dB (A)
Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può superare gli 80 dB (A).
⚠ AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
Vibrazioni
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841:
Modello DFL083F
Modalità di lavoro: avvitamento senza impatto Emissione di vibrazioni ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s ^2
Modello DFL125F
Modalità di lavoro: avvitamento senza impatto Emissione di vibrazioni ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s ^2
Modello DFL204F
Modalità di lavoro: avvitamento senza impatto Emissione di vibrazioni ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s ^2
Modello DFL302F
Modalità di lavoro: avvitamento senza impatto Emissione di vibrazioni ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s ^2
Modello DFL403F
Modalità di lavoro: avvitamento senza impatto Emissione di vibrazioni ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s ^2
NOTA: Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità al metodo standard di verifica, e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può venire utilizzato anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AAVERTIMENTO: L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore di emissione dichiarato, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile.
⚠AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio le volte in cui l'utensile viene spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Dichiarazione di conformità CE
Solo per i paesi europei
La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell'Allegato A al presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
⚠AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Avvertenze di sicurezza relative all'avvitatore a batteria
-
Mantenere l'utensile per le superfici di impugnatura isolate, quando si intende eseguire un'operazione in cui l'elemento di fissaggio potrebbe entrare in contatto con cablaggi nascosti. Gli elementi di fissaggio che entrino in contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico, e potrebbero dare una scossa elettrica all'operatore.
-
Accertarsi sempre di appoggiare i piedi saldamente. Quando si intende utilizzare l'utensile in posizioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto di sé.
- Tenere saldamente l'utensile.
- Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
- Non toccare la punta o il pezzo in lavorazione subito dopo l'uso; la loro temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni.
- Fissare sempre il pezzo in lavorazione in una morsa o in un dispositivo di fissaggio simile.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smontare la cartuccia della batteria.
- Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un'esplosione.
- Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.
-
Non conservare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50°C.
-
Non incenerire la cartuccia della batteria anche qualora sia gravemente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.
-
Fare attenzione a non far cadere e a non colpire la batteria.
- Non utilizzare una batteria danneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta.
Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.
Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell'utensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 40°C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi).
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spegnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.
▶ Fig.1: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria
Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare l'appendice della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l'indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, la batteria non è bloccata completamente.
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente.
Controllo della carica residua della batteria (BL1460A)
▶ Fig.2: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.
Durante la ricarica
Quando ha inizio la ricarica, il primo indicatore luminoso (all'estremità sinistra) inizia a sfarfallare. Quindi, man mano che la ricarica procede, gli altri indicatori luminosi si illuminano, uno dopo l'altro, per indicare il livello di carica della batteria.
NOTA: Qualora l'indicatore luminoso non si accenda né sfarfalli durante la ricarica, la batteria potrebbe essere difettosa. In questo caso, rivolgersi al proprio centro di assistenza locale.
Durante l'uso
Quando si accende l'utensile, gli indicatori luminosi si illuminano per indicare la carica residua della batteria. Quando si spegne l'utensile, la luce si spegne dopo circa 5 secondi.
Quando si preme il pulsante di controllo con l'utensile spento, gli indicatori luminosi si accendono per circa 5 secondi per mostrare la carica della batteria.
Qualora l'indicatore luminoso arancione sfarfalli, l'uten- sile si arresta a causa della bassa carica residua della batteria (meccanismo di arresto automatico). A questo punto, caricare la cartuccia della batteria o utilizzare una cartuccia della batteria caricata.
Quando si accende l'utensile utilizzandolo con una batteria che non sia stata utilizzata per un periodo di tempo prolungato, potrebbe non accendersi alcun indicatore luminoso. In questa circostanza, l'utensile si arresta a causa della bassa carica residua della batteria. Caricare la batteria correttamente.
Sistema di protezione strumento/batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Tale sistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
Quando si utilizza l'utensile o la batteria in un modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, l'utensile si arresta automaticamente. In questa circostanza, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ha causato il sovraccarico dell'uten- sile. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Quando l'utensile o la batteria sono surriscaldati, l'utensile si arresta automaticamente. In questa situazione, lasciar raffreddare l'utensile o la batteria prima di riaccendere l'utensile.
Protezione dalla sovrascarica
Quando la carica della batteria non è sufficiente, l'utensile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall'utensile e caricarla.
Funzionamento dell'interruttore
AVVERTIMENTO: Prima di inserire la cartuccia della batteria nell'utensile, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
▶ Fig.3: 1. Interruttore a grilletto
Per avviare l'utensile, è sufficiente premere l'interruttore a grilletto. Per arrestare l'utensile, rilasciare l'interruttore a grilletto.
Uso del commutatore di inversione della rotazione
▶ Fig.4: 1. Leva del commutatore di inversione della rotazione
ATTENZIONE: Controllare sempre la direzione di rotazione prima dell'uso.
ATTENZIONE: Utilizzare il commutatore di inversione della rotazione solo dopo l'arresto completo dell'utensile. Qualora si cambi la direzione di rotazione prima dell'arresto dell'utensile, si potrebbe danneggiare quest'ultimo.
ATTENZIONE: Quando l'utensile non è in uso, impostare sempre la leva del commutatore di inversione della rotazione sulla posizione centrale.
Questo utensile è dotato di un commutatore di inversione della rotazione, per cambiare la direzione di rotazione. Premere la leva del commutatore di inversione della rotazione dal lato A per la rotazione in senso orario, o dal lato B per la rotazione in senso antiorario. Quando la leva del commutatore di inversione della rotazione si trova sulla posizione centrale, non è possibile premere l'interruttore a grilletto.
Accensione della lampadina anteriore
▶ Fig.5: 1. Lampadina
ATTENZIONE: Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce.
Premere l'interruttore a grilletto per accendere la lampadina. La lampadina resta accesa fintanto che l'interruttore a grilletto è premuto. La lampadina si spegne circa 10 secondi dopo che si è rilasciato l'interruttore a grilletto.
NOTA: Per pulire la sporcizia dalla lente della lampadina, utilizzare un panno asciutto. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina, altrimenti si potrebbe ridurre l'illuminazione.
▶ Fig.6: 1. Indicatore a LED
L'indicatore a LED o il cicalino sull'utensile mostrano le funzioni seguenti.
| Funzione Stato del'utensile Stato dell'indicatore a LED o del cicalino Misura da adottare | ||||
| Arresto automatico al completamento del serraggio | La coppia di serraggio preimpostata è stata ottenuta e l'utensile si è arrestato. | Si illumina in verde per circa un secondo. | - | - |
| Avviso di serraggio insufficiente | La coppia di serraggio preimpostata non è stata ottenuta, poiché l'interruttore a grilletto è stato rilasciato prima del completamento del serraggio. | Si illumina in rosso. Segnale acustico lungo Serrare nuovamente la vite. | ||
| Avviso di bassa capacità della batteria | La carica della batteria è diventata bassa ed è il momento di sostituire la cartuccia della batteria. | Sfarfalla lentamente in rosso. | Serie di segnali acustici lunghi | Sostituire la batteria con una completamente carica. |
| Arresto automatico con bassa carica residua della batteria | La carica della batteria è quasi completamente esaurita e l'utensile si è arrestato. | Si illumina in rosso. Segnale acustico lungo Sostituire (Quindi, si accende la luce.) | la batteria con una completamente carica. | |
| Controllo del funziona-mento dell'indicatore a LED, della luce e del cicalino | Quando la cartuccia della batteria viene installata, l'utensile con-trolla l'indicatore a LED, la luce e il cicalino. | Si illumina innanzitutto in verde, poi in rosso. (Quindi, si accende la luce.) | Serie di segnali acustici molto brevi | - |
| Antiripristino del controller | La tensione della batte-ria si è ridotta in modo anomalo per qualche motivo, e l'utensile si è arrestato. | Sfarfalla in rosso e in verde in modo alternato. | Serie di segnali acustici brevi | Sostituire la batteria con una completamente carica. |
| Protezione dal surriscaldamento | Il controller dell'utensile si è riscaldato in modo anomalo e l'utensile si è arrestato. | Sfarfalla rapidamente in rosso. | Serie di segnali acustici brevi | Rimuovere immediata-mente la cartuccia della batteria e far raffreddare l'utensile. |
| Rilevamento del funzio-namento dell'interruttore a grilletto quando si installa la batteria | Quando la cartuccia della batteria viene installata con l'interrut-tore a grilletto premuto, l'utensile si arresta per evitare l'avvio accidentale. | Sfarfalla in rosso e in verde in modo alternato. | Serie di segnali acustici brevi | Rilasciare l'interruttore a grilletto. |
| Rilevamento di guasto del motore | È stato rilevato un gua-sto del motore. In questa circostanza, l'utensile non funziona. | Sfarfalla in rosso e in verde in modo alternato. | Serie di segnali acustici brevi | Richiedere la riparazione al centro di assistenza Makita locale. |
| Rilevamento di doppio colpo | Quando l'operatore inizia a serrare nuo-vamente una vite già serrata, l'utensile lo rileva e si arresta. | Si illumina in rosso. Segnale acustico lungo - | ||
| Avviso di manutenzione È il momento di effet-tuare la manutenzione, in base al numero preim-postato di viti avvitate. | Sfarfalla in giallo. - Azzerare l'avviso con il software applicativo. | |||
| Avviso di comunicazione dati non disponibile (con l'utensile collegato a un PC) | Non si riesce a scam-biare dati tra l'utensile e il PC, nonostante il collegamento. | Sfarfalla in giallo. - Riavviare il software | applicativo e ricollegare il cavo USB. | |
| Indicazione che la comunicazione dati è disponibile (con l'uten-sile collegato a un PC) | L'utensile è collegato a un PC e la comunica-zione dati è disponibile. | Sfarfalla in verde. - - | ||
Regolazione della coppia di serraggio
Quando si intende avvitare viti per metallo, bulloni esagonali, e così via, con la coppia prestabilita, regolare la coppia di serraggio nel modo seguente.
- Rimuovere innanzitutto la cartuccia della batteria dall'utensile.
- Allentare e rimuovere la vite che fissa l'anello e il coperchio della lampada.
▶ Fig.7: 1. Vite 2. Coperchio della lampada
- Ruotare manualmente l'anello nella parte anteriore dell'utensile, in modo da rendere visibile un foro sotto l'anello.
▶ Fig.8: 1. Anello
- Installare la cartuccia della batteria in sede. Premere l'interruttore a grilletto e rilasciarlo in modo da far ruotare l'anello di regolazione e rendere visibile il foro. Quindi, rimuovere la cartuccia della batteria.
▶ Fig.9: 1. Anello di regolazione 2. Foro per la mano-pola di regolazione
-
Utilizzare una manopola di regolazione opzionale per regolare la coppia di serraggio. Inserire la punta della manopola di regolazione nel foro nella parte anteriore dell'utensile. Quindi, ruotare la manopola di regolazione in senso orario per impostare una coppia di serraggio più alta, e in senso anteriorio per impostare una coppia di serraggio più bassa.
-
Allineare la linea gialla con il numero desiderato sulla scala della coppia di serraggio.
▶ Fig.10: 1. Manopola di regolazione 2. Foro per la manopola di regolazione 3. Scala 4. Linea gialla
-
Inserire la cartuccia della batteria e accertarsi che una coppia di serraggio sia stata configurata utilizzando un misuratore della coppia di serraggio.
-
Ruotare l'anello nella parte anteriore dell'utensile, quindi serrare la vite per fissare l'anello e il coperchio della lampada.
NOTA: I numeri sulla scala della coppia di serraggio rappresentano un'indicazione di riferimento per impostare la coppia di serraggio desiderata.
Regolazione della velocità a vuoto e dell'angolo di rivoluzione, e così via.
È possibile regolare con il computer la velocità a vuoto, il numero di giri, e così via, dell'utensile. Installare il software applicativo sul computer e collegarlo all'uten- sile con un cavo USB.
▶ Fig.11: 1. Cavo USB 2. Sportellino USB 3. Porta USB
AVVISO: Accertarsi che lo sportellino USB sia chiuso durante il serraggio.
NOTA: Per il software applicativo, contattare un rappresentante Makita.
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di effettuare qualsiasi inter- vento sull'utensile.
Selezione della bussola corretta
Sono disponibili svariati tipi di bussole per alcuni modelli, a seconda delle applicazioni. Scegliere e installare una bussola corretta per la propria applicazione.
Installazione o rimozione della bussola
▶ Fig.12: 1. Bussola 2. Foro 3. Perno
Per installare la bussola, premerla sulla trasmissione quadrata dell'utensile con una mano mentre si fa rientrare il perno sulla trasmissione quadrata con l'altra mano, fino a quando la bussola si innesta in sede. Per rimuovere la bussola, è sufficiente tirarla via mentre si fa rientrare il perno sulla trasmissione quadrata.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, accertarsi che la bussola sia bloccata correttamente sulla trasmissione quadrata. Un montaggio incompleto della bussola potrebbe causare lesioni personali.
Installazione del gancio
Accessorio opzionale
Il gancio è utile per appendere l'utensile. Installare il gancio nei fori sul corpo dell'utensile.
▶ Fig.13: 1. Gancio 2. Foro
FUNZIONAMENTO
Mantenere saldamente l'utensile e posizionare la bussola sul bullone o sul dado. Quindi, accendere l'utensile. Quando la frizione si innesta, il motore si arresta automaticamente. Quindi, rilasciare l'interruttore a grilletto.
NOTA: Mantenere l'utensile con la trasmissione quadrata puntata direttamente verso il bullone o il dado, altrimenti il bullone o il dado viene danneggiato.
Limiti della capacità di serraggio
Utilizzare l'utensile entro i limiti della capacità di serraggio. Se si utilizza l'utensile oltre i limiti, la frizione non funziona, e l'utensile non è in grado di fornire una coppia di serraggio sufficiente.
Per il modello DFL083F

- Gamma della capacità di serraggio 2. Angolo di rotazione 3. Coppia
Per il modello DFL125F

line
| x | y | | ---- | ----- | | 5 | 360° | | 6 | 360° | | 7 | 360° | | 8 | 360° | | 9 | 360° | | 10 | 360° | | 11 | 360° | | 12 | 360° |- Gamma della capacità di serraggio 2. Angolo di rotazione 3. Coppia
Per il modello DFL204F

line
| x | y | | ---- | ----- | | 8 | 360° | | 10 | 360° | | 12 | 360° | | 14 | 360° | | 16 | 360° | | 18 | 360° | | 20 | 360° |- Gamma della capacità di serraggio 2. Angolo di rotazione 3. Coppia
Per il modello DFL302F

line
| x | y | |-------|-----| | 163020| 360°| | 25 | 360°| | 3 | 360°|- Gamma della capacità di serraggio 2. Angolo di rotazione 3. Coppia
Per il modello DFL403F

- Gamma della capacità di serraggio 2. Angolo di rotazione 3. Coppia
NOTA: L'angolo di rotazione è l'angolo dal punto in cui il bullone è serrato al 50% della coppia desiderata al punto in cui il bullone è serrato al 100% della coppia.
NOTA: L'utilizzo di una cartuccia della batteria fredda potrebbe produrre un avvertimento relativo alla carica della batteria mediante l'indicatore a LED e il cicalino e arrestare immediatamente l'utensile, anche se è completamente carico. In questo caso, la capacità di serraggio potrebbe essere inferiore alla specifica nel presente manuale.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter- venti di ispezione o manutenzione.
AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'u-tensile Makita specificato nel presente manuale.
L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Batteria e caricabatterie originali Makita
- Accessorio anti-contraccolpo
- Protezione (gialla, blu, rossa, trasparente)
• Manopola di regolazione - Mandrino completo
Gancio
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS