E 4000 A - Riscaldamento Trumatic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo E 4000 A Trumatic in formato PDF.
Domande frequenti - E 4000 A Trumatic
Domande degli utenti su E 4000 A Trumatic
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale E 4000 A - Trumatic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. E 4000 A del marchio Trumatic.
MANUALE UTENTE E 4000 A Trumatic
Istruzioni per l'uso Pagina Istruzioni di montaggio Pagina 45
Da tenere nel veicolo!
Esempio d'installazione
1 Unità di comando (a scelta)
2 Orologio temporizzatore (Accessor)
3 Aria dicombustione
4 Scarico gas
5 Scheda elettronica
6 Alimentazione elettrica
7 Collegamento gas
W Aria calda
U Aria di ritorno
NL
Varianti d'installazione
Inbowvarianten
Simboliutilizzati 39
Avvertenze di sicurezza 39
Importantavertenze per I'uso 40
Avvertenze per stufe mobili 40
Istruzioni per l'uso
Unità di dato con interruptore a scorrimento 41
Unità di lavoro con interruptore rotante 41
Messa in funzione Riscaldamento 41
Messa in funzione Ventilazione 41
Spegnimento 41
Smaltimento 41
Accessori 42
Dati tecnici 42
Dichiarazione di conformità 43
Dichiarazione di garanzia della Casa Truma 43
Istruzioni di ricerca guasti 44
Istruzioni di montaggio
Destinazione d'uso 45
Omologazione 45
Prescrizioni 45
Istruzioni di montaggio su veicoli industriali 45
Istruzioni di montaggio nelle cabine di guida 45
Istruzioni di montaggio stufe per stive a montaggio fisso .. 45
Istruzioni di montaggio per imbarcazioni 46
Scelta delippo 46
Esecuzione del collettore gas di scarico 46
Lungheze di tubi permesse 46
Installazione all'interno con set per camino a parete 47
Montaggio del camino a parete 47
Collegamento della dopbia tubazione al riscaldamento 47
Installazione interna con set per camino a fatto 47
Montaggio del separatore di condensa 47
Montaggio del camino a fatto 47
Collegamento del tubo doppio alla stufa 47
Installazione sotto il pavimento con kit camino
a parete 48
Fissaggio del riscaldamento 48
Montaggio esterno con camino con bocchettone 48
Fissaggio del riscaldamento 48
Ripartizione dell'aria calda e recupero aria ricircolo
per installazioni interni 48
Mandata aria calda e recupero aria di ricircolo
in caso di montaggio all'esterno 48
Montaggio della unità di lavoro 49
Montaggio dell'unità di comando con interruptore rotante 49
Montaggio dell'unità di comando con interruptore a
scorrimento 49
Montaggio della unità di comando elettronica 49
Collegamento elettrico 12 V/24V 50
Collegamento del gas 50
Controllo del funzionamento 50
Avverenza importante 50
Simboliutilizzati

Il simbolo richiama l'attenzione su possibili pericoli.

Indicazione con informazioni e raccomandazioni.
Avvertenze di sicurezza
Per poter far funzionare regolatori, appearecchi e / o impianti a gas, è assolutamente obligatorioo utilizzato bombole del gas verticali, dalle quali il gas viene prelevato allo stato gassoso.
Non è consentito l'uso di bombole del gas, dalle quali il gas viene prelevato allo stato liquido (ad es. per carrelli elevatori), perché l'impianto a gas potrebbe danneggiarsi durante il funzionamento.
Per difettosità di tenuta o se si avverte Puzzle di gas:
spegnere fuochi esterni
nonfumare
- specnere i apparecchi
- chiudere la bombola
- apriere finestre e porte
non attivare interruptori elettrici
- far controllare tutto
I'impianto da un tecnico specializzato!

Far eseguire even tuali riparazioni solo da personale qualificato!
Dopogni smontaggio della tubazione di scarico montare un nuovo anello toroidale!
Alla revoca dei diritti di garanzia e all'esclusione da eventuali risarcimenti per responsabilità civile concorrono soprattutto:
- l'esecuzione di modifiche all'apparecchio (accessori compresi),
- l'esecuzione di modifiche alla conduttura dei gas di scarico e al camino,
- l'utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma,
- l'inosservanza delle istruzioni per l'uso e di montaggio.
Inoltre decade ancche I'approvazione per il funzionamento del l'apparecchio ed in alcuni Paesi ancche il permesso di utilizzare il veicolo.
La pressione d'esercizio dell'alimentazione del gas (30 mbar) deve coincidere con la pressione d'esercizio dell'apparecchio (v. targa dati).
Gli impianti a gas liquido devono essere conformi alle disposizioni vigenti nei rispetti paesi d'utilizzo (in Europa, ad esempio, EN 1949 per i veicoli oppure EN ISO 10239 per le imbarcazioni). Devono essere osservate le disposizioni ed i regolamenti nazionali (in Germania ad es. le istruzioni di lavoro DVGW G 607 per i veicoli o G 608 per le imbarcazioni).
In caso di veicoli ad uso commerciale, si dovanno osservare le norme antinfortunistiche vigenti in materia previste dalle rispettive associazioni di categoria (ad esempio la BGV D 34 in Germania).
Il collaudo dell'impianto a gas dovrà essere ripetu ogni 2 anni da un perito esperto nel settore degli impianti a gas liquido (DVFG, TÜV, DEKRA). Tale collaudo dovrà essere riportato sul relativo certificato (G 607, G 608 e / o BGG 935).
Della richiesta di tale verifica sare responsabile il detentore del veicolo.
I regolatori di pressione e i tubi flessibili devono essere sostituiti entro 10 anni alla data di fabbricazione (8 anni se in veicoli commerciali). Il gestore è responsabile di far esquire tale sostituzione.
Gli apparecchi a gas liquido non possono essere utilizzati durante il rifornimento, in parcheggii a più piani, garage o traghetti.
Alla prima messa in funzione di un appearecchio nuovo di fabbrica (o dopo un lungo periodo di inattività) è possible si verifici per breve tempo una leggera emissione di fumo e di odori. Si raccomanda di far funzionare l'apparecchio sulla posizione di regime massimo, ventilando bene l'ambiente.
Eventuali rumori strani del bruciatore o sollevamenti di fiamma indicano che il regolatore è difettoso e che dev'essere controllato.
Gli oggetti termosensibili (ad es. bombolette spray) non devono essere riposte nel vano d'installazione del riscaldamento, in quanto in determinate circostanze possono determinarsi temperature troppo elevate.
Per l'impianto a gas possono essere utilizzati esclusivamente dispositivi di regolazione della pressione conformi ai requisiti della norma EN 12864 (per i veicoli) o EN ISO 10239 (per le imbarcazioni) con una pressione d'uscita fissa di 30 mbar. La velocità di flusso del dispositivo di regolazione della pressione deve corrispondere almeno al consumo massimo di tutti gli appearechi montati dal produttore dell'impianto.
Per i veicoli raccomandiamo i regolatori di pressione del gas di Truma SecuMotion / MonoControl CS casi come per gli impianti a gas a due bombole i regolatori di pressione del gas di Truma DuoComfort / DuoControl CS.
A temperature inferiori e vicine a 0^ , il regolatore di pressione del gas e / o la valvola di commutazione dovranno funzionare con il riscaldatore per regolatori EisEx.
Possono essere utilizzati esclusivamente tubi flessibili di raccordo per i regolatori conformi ai regolamenti vigenti nel paese d'uso. I tubi flessibili devono essere sempre controllati per escludere rotture. Per l'uso in inverno, impiegare solo tubi flessibili speciali resistenti alle temperature invernali.
Qualora il regolatore sia soggettiagli agenti atmosferici-in particolare su autocarri - proteggere sempre il regolatore con la calotta di protezione Truma (accessori di series per kit di montaggio su autocarro).
Important avertenze per l'uso
Se il camino è stato posizionato in prossimità o direttamente al di sotto di una finestra apribile, l'apparecchio deve essere dotato di un dispositivo di disinserzione automatico per impedire un funzionamento a finestra aperta.
Controllare regolarmente, in particolare dopo lunghi viaggi, che il tubo doppio di scarico non sia danneggiato e sua saldamente collegato. Controllare inoltre il fissaggio dell'apprecchio e del camino.
A seguito di una deflagrazione (accensione difettosa) far controllare il sistema di circolazione dei gas di scarico da un techniciano qualificato!
Controllare regolarmente che i tubi aria flessibili delle stufe installate esternamente al veicolo non presentino danni. A seguito di un tubo danneggiato eventuali gas di scarico posso raggiungere l'internalo del veicolo.
Mantenere il camino per lo scarico dei gas e l'afflusso di aria di combustione sempre pulito (fanghiglia di neve, fogliame, ecc.).
Il termostato incorporeo intercetta il flusso di gas se l'apparecchio si surriscalda. Non chiudere quindi le uscite per l'aria calda e l'apertura per il recupero dell'aria di ricircolo.
Per difetti di natura elettronica rispedire la schedea elettronica di controllo ben imbottita. L'inosservanza comporta il decadi-mentation della garanzia. Di ricambio usare solo schede elettroniche originali!
Per il riscaldamento durante la marcia negli autocaravan, è obblatorio il montaggio di un dispositivo di intercettazione di sicurezza conforme alla Direttiva 2004/78/CE.
I regulatori di pressione del gas di Truma SecuMotion / MonoControl CS soddisfano quosti requisiti.
Se non è montato alcun dispositivo di sicurezza (ad esempio il regolatore della pressione del gas Truma SecuMotion / MonoControl CS), durante la marcia la bombola del gas deve essere chiusa e occorre apporre targhette di avventenza sua nel vano portabombola che in prossimità dell'unità di lavoro.
Per il riscaldamento durante la marcia nei caravan, consiglio di installare usualmente un dispositivo di intercettazione per maggiore sicurezza.
Qualora i tubi di scarico siano installati sotto il pavimento del veicolo,esso deve essere perfettamente ermetico.Almenotre lati sotto al veicolo devono essere liberi per assicurare un'estrazione senza impedimenti dei gas di scarico (neve, spoiler laterali, ecc.).
Avvertenze per stufe mobili
Dall'associazione di categoria sono APPROVATI le stufe mobili Truma per vani di carico. Si tratta di impianti completi, che possono essere semplicamente sollevati insieme al carico nel vano di carico in base alle esigenze. La stufe sono completamento autonome e non richiedono raccordi esterni.
L'omologazione si riferisce esclusivamente alle stufe mobili per vani di carico, prodotte alla Truma. Eventuali aggiunte da parte di terzi sono escludi dall'omologazione! La Truma rifiuta qualsiasi garanzia per la sicurezza e il funzionamento di stufe mobili per vani di carico modificate.
Non è permesso l'esercizio in veicoli adibiiti al trasporto di merci pericolose.
Istruzioni per l'uso
Prima diMETTEREinfunzioneI'appareccchio,osservareassolutamenteleistruzioni eLe<Importantantiavvertenzeperl'uso!Ilpropietario delveicoloe responsabile dell'usocorretto dell'appareccchio!
L'allestitore o il proprietario del veicolo dovrán aplicare l'adesivo giallo con le avvertenze, accluso all'apparecchio, in un punto del veicolo visibile per qualsiasi utente (ad es. lato interno della porta guardaroba!). Se é necessario, richiedere l'adesivo alla Truma.
Unità di dato con interrottore a scorrimento

a = Interruttore a scorrimento
Riscaldamento - Off - Ventilazione
b = Interruttore a scorrimento per Pieno carico (simpolo fiamma grande) Carico parziale (simpolo fiamma piccola)
Unità di lavoro con interruptore rotante

c = Interruttore rotante «Riscaldamento»
Piano carico (simpolo fiamma grande)
Carico parziale (simpolo fiamma piccolo)
d = Interrupttore rotante «Off»
e = Interruttore rotante «Ventilazione»
Piano carico (simpolo grande)
Carico parziale (simpolo piccolo)
Messa in funzione Riscaldamento
- Togliere il coperchio del camino.
- Aprire il rubinetto della bombola e la valvola di chiusura. rapida della tubazione del gas.
- Regolare sulla manopola la temperatura ambiente desiderata.
- Attivazione del riscaldamento:
Unità di lavoro con interruptore a scorrimento
Impostare l'interruttore (a) su riscaldamento e l'interruttore (b) sul livello di potenza desiderato.
Unità di dato con interrottore rotante
Impostare l'interruttore rotante sul livello di potenza desiderato (c).
In caso di temperatura esterna molto Bassa, far partire il riscaldamento a massima potenza.
La stufa Trumatic E è collaudata e omologataanche per il funzionamento in marcia. Il bruciatore a soffiante garantisce un funzionamento perfetto,anche in condizioni di vento estremo.Dovranno eventuallye ssere rispetto le norme nazionali per I'esercizio di appearecchi a gas liquido in marcia.
Messa in funzione Ventilazione
Unità di lavoro con interrottore a scorrimento
Impostare l'interruttore (a) su ventilazione e l'interruttore (b) sul livello di potenza desiderato.
Unità di lavoro con interruptore rotante
Impostare l'interruttore rotante sul livello di potenza desiderato (e).
Spegnimento
Impostare l'interruttore a scorrimento (a) e / o l'interruttore rotante (d) in posizione centrale. Se dopo la fase di riscaldamento, la stufa viene spenta, la soffiente può continuare a funzionare per sfruttare il calore residuo.
Per periodi di fermo prolongati, applicare il coperchio del camino e chiudere il rubinetto della bombola e la valvola di chiusura rapida della tubazione del gas.
LED verde «funzionamento»
(sotto la manopola)
Ad apparecchio acceso (per riscaldare o ventilare) il LED verde deve essere acceso (la ventola è in funzione). Se il LED non si accende, controllare eventualmente l'interruttore (principal). A tale scopo seguire leindicazioni del produttore del veicolo.
Durante il riscaldamento, quando brucia la fiamma, raddoppia l'intensità d'illuminazione del LED verde. In tal modo è possibile determinareanche il punto di commutazione della temperatura ambiente.
Fusibili
Il fusibile dell'apparecchio e il fusibile del quadro di commando si trovano sulla schedà di comando elettronica dell'apparecchio.
Fusibile dell'apparecchio (F1):
3,15 AT - ritardato - (EN 60127-2-3)
Fusibile del quadro di lavoro (F3): 1,6 AT - ritardato -
Il fusibile a filo sottile delve essere sostituito solamente con un fusibile simile.
LED rosso «disturbo»
In caso di guasto si accende il LED rosso. Possibili cause sono per esempio la mancanza di gas, mancanza di aria di combustione, ventilatore molto sporco, fusibile difettioso. Per la riattivazione, spegnere e accendere nuovamente l'apparecchio.
Se si après e poi richiude una finestra su cui è montato l'interruttore da finestra, è come se si effettuasse uno spegnimento / un'accensione sull'unità di lavoro (ad es. reset del guasto)!
Una luce intermittente indica una tensione d'esercizio troppo alla o troppo Bassa per il riscaldamento (caricare eventualmente la batteria).
In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili rispectivi partner per l'assistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il site www.truma.com).
Smaltimento
La stufa a gas liquido deve essere smaltita in conformità alle disposizioni aminatoriive in vigore nel rispettovo paese d'utilizzo. Rispettare le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati).
Accessori
1 Stabilizzatore VG 2
per stufe destinate alle cabine di guida di autocisterne per prodotti pericolosi ai sensi della norma ADR (non delve essere utilizzato insieme ad un orologio temporizzatore).
2 Interru tto re esterno AS
per accendere e spegnere la stufa all'esterno del veicolo, per es. in caso di stufe per stive (disponibile con cavo di allacciamento lungo 4 m o 10 m).
3 Segnalatore acustico di guasti ASM
emette un segnale acustico in caso di eventuale guasto.
4 Orologic temporizzatore ZUE
per programmare 3 orari di accensione in 7 giorni, completo con cavo di allacciamento da 4m (indicato per rete di bordo a 12V e 24V ).
5 Sensore a distanza
controlla la temperatura ambiente indipendenteamente alla posizione della unità di lavoro (disponibile con cavo di allacciamento lungo 4 m o 10 m).
6 Presa multipla MSD
per allacciare diversi accessori (per es. orologio temporizzatore e sensore a distanza).
Prolunga per accessori
voci 1-6 da 4 m o 10 m (senza figura).
7 Interruftore diretto DIS 1
per il funzionamento della stufa solo a potenza massima除去 regolazione della temperatura (disponibile con cavo di allacciamento da 10m .Sostituisce la unità di lavoro.
interruptore diretto a temperatura fissa DFS
per il funzionamento della stufa ad una temperatura impostata fissa (40^ - 70^ a seconda della versione). Sostituisce la unità di lavoro.

Tutti gli accessori elettrici sono provvisti di spina e possono essere collegati singolarmente.
Dati tecnici
Rilevati secondo EN 624 o le condizioni di prova di Truma.
Tipodi gas
gas liquido (propano / butano)
Pressione d'esercizio
30 mbar (v. targa dati)
Potenza termica nominale
3700W
Consumo di gas
150/310 g/h
Portata d'aria
circa 70 / 102 m³/h
Assorbimento di corrente a 12V
1,0/2,3A
Assorbimento di corrente a 24 V
0.6/1.06A
Assorbimento di corrente di riposo 0,01 A
Peso E 4000 (E 4000 A)
Riscaldatore: 8,6 (9,0) kg
Riscaldatore con periferia: 8,9 (9,3) kg

0085
Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche!

Dimensioni
Tutte le misure sono espresse in mm.
Dichiarazione di conformità
1. Dati principali del produttore
Nome: Truma Geratetechnik GmbH & Co. KG Indirizzo: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. Identicazione dell'apparecchio
Tipo /modello:
Apparecchio di riscaldamento / Trumatic E 4000 / E 4000 A
3. Soddisfa i requisiti delle seguenti direttive CE
3.1 Direttiva 90/396/CEE sugli appearecchi a gas
3.2 Direttiva 2001/56/CE relativ al riscaldamento dei veicoli a motore e dei loro rimorchi, 2004/78/CE, 2006/119/CE
3.3 Direttiva 72/245/CEE relativa alla suppressione dei disturbi radioelettrici nei veicoli a motore (con realitive integrazioni)
3.4 Direttiva 2004/108/CE relativa Ila compatibilita elettromagnetica
3.5 Direttiva 2000/53/CE relativa ai veicoli fuori uso
ed e dotato dei numero di omologazione del tipo e1 00 0145, e1 03 2605
e del marchio CE di conformità con il numero di identificazione del prodotto CE «CE-0085AP0232».
4. Fondamento della verifica della conformità
EN 624, EN 298, DIN 30694-1, 2001/56/EG, 2004/78/EG, 2006/119/EG; 2004/104/EG, 2005/83/EG, 2006/28/EG; 2004/108/EG; 2000/53/EG
5. Centro di controllo
DVGW (agenzia tedesco per l'acqua e il gas), Kraftfahrth-Bundesamt (ufficio centrale della motorizzazione)
6. Indicazioni relative alla funzione del firmatario

Firma: Dr. Andreas Schmoll Direzione tecnica Putzbrunn, 19.08.2009
Dichiarazione di garanzia della Casa Truma
1. Evento di garanzia
La Casa riconosce la garanzia per guasti dell'apparecchio, dovuti a difetti di materiale o di produzione. Restano inalterati i diritti di garanzia legali da far eventualmente valere nei confronti del venditore.
Non si presta alcuna garanzia
- in caso di pezioni soggetti ad usura e in caso di logoramento naturale dovuto all'uso,
- in seguito all'impiego di pezioni non originali Truma negli appearecchi,
- in caso di utilizzo di regolatori di pressione del gas per danni a causa di sostanze estranee (ad es. oli, emollienti) nel gas,
- a seguito dell'inosservanza delle istruzioni d'uso e di montaggio Truma,
- a seguito di un utilizzo improprio,
- a seguito di un imballaggio per il trasporto improprio.
2. Campo di applicazione della garanzia
La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1, che si verificano nel giro di 24 mesi alla stipulazione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore finale. Il costruttore rimediera a tali guasti riparandoli, ma potra decidere se effettuire una riparazione o una sostuzione. Nel caso in cui il costruttore decide di prestare garanzia, il periodo di garanzia, relativamente al pezzo riparato o sostituito, non avrav inizio dal momento della riparazione o sostituzione, bensi sare valido il vecchio periodo di garanzia. Si e-scludono ulteri riendicazioni, in particolare richieste di risarcimento danni da parte dell'acquirente o terzi. Restano salve le norme della legge sulla responsabilità di prodotto.
I costi del servizio di assistenza Truma, intervenuto per eliminare il difetto in garanzia, - in particolar modo i costi di trasporto, di percorso, di lavoro e di materiale - vanno a carico della Casa, se il servizio di assistenza interviene all'internalo del territorio federale. Gli interventi del servizio di assistenza clienti all'estero non sono coperti alla garanzia.
Eventuali costi aggintivi, dovuti a condizioni difficili di smontaggio e di montaggio dell'apparecchio, es. smontaggio di parti di mobili e di carrozza, non sono essere riconosciunti in garanzia.
3. Rivalsa del diritto di garanzia
L'indirizzo del produttore è il seguente: Truma Geratetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germania
In caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispetti partner per l'assistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il site www.truma.com). I reclami devono essere descritti con precisione. Devono inoltre essere indicati il numero di seriée dell'apparecchio e la data di acquisto.
Perché il costruttore possa verificare se sussiste il diritto alla garanzia, il consumatore finale dovrà farsi carico a proprio rischio del trasporto o della spedizione dell'apparecchio presso il costruttore stesso. Per danni su radiatori (scambiatori di calore) INViare anche il regolatore per la pressione del gas.
Per condizionatori:
per evitare danni dovuti al trasporto, l'apparecchio deve essere spedito soltanto previo accordi con il centro di assistenza. Truma in Germania o con il rispectivo partner di assistenza autorizzato. Altrimenti, tutti i rischi dovuti ad eventuali danni di trasporto, sono Completely a carico dello spezioniere.
In caso di recapito presso lo stabilimento la spedizione dovra avvenire come merce. Se si presta garanzia, lo stabilimento soster-à i costi di trasporto ovvero i costi di invio e della spedizione di ritorno. Se l'evento di garanzia non si verifica, la Casa trasmette al cliente una segnalazione specifica,indicando i costi di riparazione che la Casa non si assume; in tal casoanche i costi di trasporto vanno a carico del cliente.
| Anomalia Causa Rimedio | ||
| Dopo l'accensione (funzioni-mente estivo e invernale) non si accende nessun LED. | - Nessuna tensione di esercizio. | Controllare la tensione della batteria 12 V / 24 V ed eventualmente ricaricarla. |
| - Controllare tutti i collegamenti a spina elettrici. | ||
| - Fusabile stufa o veicolo difettoso. | - Controllare il fusabile dell'apparecchio o del veicolo ed eventualmente sostituirlo (vedere fusibili). | |
| Dopo l'accensione si accende il LED verde, ma la stufa non funziona. | - Ilbaptistaperutanei peopulambiente sul unità di lavoro è inferiore alla temperatura ambiente. | - Chidere la finestra. |
| - Finestra aperto sopra il camino (interruttore da finestra). | ||
| Il LED rosso lampeggia 1 volta al secondo. | - Area di bassa tensione 12 V: 10,9 V - 10,5 V 24 V: 21,8 V - 20,7 V. | - Caricare la batteria! |
| Il LED rosso lampeggia 3 volta al secondo. | - Area di sovratensione 12 V: 15,8 V - 16,4 V 24 V: 31,8 V - 33,1 V. | - Controllare tensione batteria e sorgente di tensione come p. es. il caricabatteria. |
| Dopo circa 30 sec. dall'accensione della stufa, si accende il LED rosso. | - Bombola del gas o valvola di chiusura rapida nel tubo di alimentazione del gas chiusa. | - Controllare l'alimentazione del gas e aprire le valvole. |
| - L'alimentazione dell'aria di combustione o l'uscita dei gas di scarico è chiusa. | - Togliere il coperchio del camino. | |
| - Controllare che le aperture non siano ostruite da sporcizia (fanghiglia di neve, ghiaccio, fogliame, ecc.) ed eventualmente rimuoverla. | ||
| Dopo un periodo di funzioniamento prolongato, la stufa si mette in modalità disturbo. | - Funzionamento estivo con serbatoio dell'acqua vuoto. | - Spagnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. Riempire il boiler d'acqua. |
| - Uscite per l'aria calda bloccate. | - Controllo delle singole aperture di uscita. | |
| - Aspirazione aria di ricircolo bloccata. | - Rimuovere l'obstruzione dall'aspirazione dell'aria di ricircolo. | |
| - Regolatore della pressione del gas congelato. | - Utilizzare il riscaldatore per regolatori (EisEx). | |
Se questi rimedi non dovessere funzionare per eliminare i disturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma.
Istruzioni di montaggio
Far effettuare il montaggio e la riparazione escludamente da personale qualificato. Prima di iniziare i lavori, leggere e seguire attendamente le istruzioni di montaggio!
L'inosservanza delle istruzioni di montaggio e / o l'errata installmente del disposativo cui essere causa di lesioni personali o danni materiali.
Destinazione d'uso
Questo appearecchio è stato progettato per il montaggio su veicoli (motorcaravan, caravan, imbarcazioni, autocarri). Destinazioni d'uso diverse sono possibili solo d'intesa con la Truma.
Il montaggio all'interno di autobus (classe di veicoli M2 e M3) non è consentito.
Veicoli per merci pericolose delle classi EX/II e EX/III
Non sono ammessi apparente di riscaldamento a combustione per combustibile gassoso.
Omologazione
Per il riscaldamento durante la marcia negli autocaravan, è obbligatorio il montaggio di un disposito di intercettazione di sicurezza conforme alla Direttiva 2004/78/CE. I regolatori di pressione del gas di Truma SecuMotion / MonoControl CS soddisfano quosti requisiti.
Montando un dispositivo di intercettazione d'emergenza, come ad esempio il regolatore di pressione del gas di Truma SecuMotion / MonoControl CS, con apposita installmenta a gas, il funzionamento di una stufa a gas liquido durante la marchia e autorizzato in tutte Europa secondo la direttiva CE 2001/56/CE.
Per il riscaldamento durante la marchia nei caravan, consiglio di installare usualmente un dispositivo di intercettazione per maggiore sicurezza.
La stufa è omologata per l'installazione in autoveicoli (autocaravan, classe di veicoli M1) per il trasporto di persone con un massimo di 8 posti a sedere conducente escluso, in rimorchi (caravan, classe di veicoli O) e in veicoli commerciali (classe di veicoli N).
L'anno della prima messa in esercizio deve essere contrassegnato con una croce sulla targa dati.
Prescrizioni
Alla revoca dei diritti di garanzia e all'esclusione da eventuali risarcimenti per responsabilità civile concorrono soprattutto:
- l'esecuzione di modifiche all'apparecchio (accessori compresi),
- l'esecuzione di modifiche alla conduttura dei gas di scarico e al camino,
- I'utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma,
- I'inosservanza delle istruzioni per l'uso e di montaggio.
Inoltre decadeanche la licenza d'esercizio dell'apparecchio ed in alcuni paesi anche la licenza d'utilizzo del veicolo.
L'installazione su veicoli deve avvenire in conformità delle disposizioni vigenti nel rispetto paese d'utilizzo (in Europa, ad esempio, EN 1949 per i veicoli). Devono essere osservate le disposizioni ed i regolamenti nazionali (in Germania ad es. le istruzioni di lavoro DVGW G 607 per i veicoli o G 608 per le imbarcazioni).
In caso di veicoli ad uso commerciale, si dovranno osservare le norme antinfortunistiche vigenti in materia previste dalle rispettive associazioni di categoria (ad esempio la BGV D 34 in Germania).
Maggiori informazioni sulle norme vigenti nei vari paesi di destinazione possono essere richieste tramite le nostre filiali estere (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
Istruzioni di montaggio su veicoli industriali
Il supporto bombola collaudato dal TÜV (n° art. 39742-00) è compreso nell'omologazione secondo la direttiva sugli apparecchi per riscaldamento 2001/56/CE per le stufe Trumatic E. In base adessa possono essere collegate 2 bombole da max. 15 kg Capacity cadauna edutilizzate in marchia per il funzionamento delle stufe.Per proteggere la valvola della bombola ed il regolatore della pressione del gas è necessaria unica-. mente la calotta fornita in dotazione al portabombole.


Per proteggere la bombola del gas da furti oanche per motivi ottici,essa cui essere rivestita anche con l'armadietto chiudibile (n^ art.39010-21100).L'armadietto viene avvitato sull'autotelao insieme al portabombole.
In caso di installatione della stufa su veicoli speciali (per esempio veicoli per il trasporto di merci pericolose), devono essere rispetto le norme vigenti per tali veicoli.
Istruzioni di montaggio nelle cabine di guida
Per le stufe con tubi per il gas di scarico sotto al pavimento del veicolo, lo sbocco del camino per gas di scarico deve essere condotto fino al limite laterale o posteriori della cabina di guidà o del veicolo. E' necessario garantire che non entri assolutamente gas di scarico (ad es. da fatto intraverso il pavimento del veicolo) all'interno del veicolo.
Presso la Truma sono disponibili istruzioni di montaggio e kit di montaggio specifici per i singoli modelli.
In Germania sono ammesses per autocisterne per prodotti pericolosi rientranti nel Campo di validità della ADR, solo stufe con stabilizzatore Truma.
Istruzioni di montaggio stufe per stive a montaggio fisso
Per un utilizzo come stufa per stive è necessario osservare le istruzioni di montaggio di Truma per le «stufe supplementari per camion» e per la «stufa per stive E 4000 A».
In caso di veicoli ad uso commerciale, si dovranno osservare le norme antinfortunistiche vigenti in materia previste dalle rispettive associazioni di categoria (ad esempio la BGV D 34 in Germania).
Nelle istruzioni di montaggio della «stufa per stive E 4000 A» è compreso un modulo relativo alla necessaria «conferma di montaggio della ditta specializzata».
Istruzioni di montaggio per imbarcazioni
L'installazione su imbarcazioni deve avvenire in conformità delle disposizioni vigenti nel rispetto voaese d'utilizzo (in Europa, ad esempio, EN ISO 10239). Devono essere osservati le disposizioni e i regolamenti nazionali (in Germania ad es. le istruzioni di lavoro DVGW G 608).
In Germania, per la navigazione interna commerciale, devono essere osservate le «Direttive per la costruzione, l'allestimento, il controlled ed il funzionamento di impianti a gas liquido per uso domestico su imbarcazioni per la navigazione interna» (BGR 146). Successivement, l'impianto a gas liquido può essere installato solo da montatori riconosciuti delle associazioni di categoria per la navigazione interna e controllati da esperti di queste associazioni.
In altri paesi rispettare le norme ivi vigenti.
Ulteriori significazioni sono riportate nelle istruzioni di montaggio per stufe da imbarcazioni Trumatic E.
Scelta delippo
Installare in linea di massimo l'apprecchio e la sua tubazione dei gas di scarico in modo che siano disponibile accessibili per lavori di manutenzione e da agevolare il montaggio e lo smontaggio.
Per ottener un riscaldamento uniforme del veicolo, montare l'impianto nella posizione più centrale possibile nel (o sotto al) veicolo, in modo tale che le tubazioni di distribuzione dell'aria abbiano una lunghezza approssimativamente equivalente.
I camini devono essere collocati in maniera tale che non penetri assolutamente gas di scarico all'interno dell'abitacolo. Il tubo del gas di scarico deve arrivare almeno fino alla parete laterale.

Il camino a parete deve essere installato in modo che nel raggio di 500~mm (R) non si trovino bocchetoni o sfiati di serbatoi. Inoltre, ad una distanza di 300~mm (R) non puo essere presente uno sfiato per la zona abitativa o l'apertura della finestra.

Durante il montaggio del camino al'interno dell'area tratteggiata,除去 / o'accanto ad una finestra apribile, è assolutamente necessario montare un interrottore da finestra elettrico (n° art. 34000-85800). L'apparecchio a gas deve disattivarsi automaticamente, all'apertura della finestra, mediante lo spegnimento automatico Truma (Accessori, n° art. 39050-00800).

Notasullefinestreatetto
In presenza di finestre a fatto (apribili) il tiraggio deve sporgere di almeno 10cm alla finestra aperta. Se il camino si trovava accanto alla finestra, bisogna assicurarsi che, a seconda del tipo di montaggio di quest'ultima (apertura a destra o a sinistra), il gas di scarico non possa penetrare all'interno del veicolo quando la finestra è aperta (p.e. a causa del vento) e che la corrente d'aria per il camino sia sufficiente.
Se il caminoiene montato nella zona della finestra a fatto è assolutamente necessario installareanche un interrottore da finestra elettrico (^ art. 34000-85800). L'apparecchio a gas deve disattivarsi automaticamente, all'apertura della finestra, mediana lo spegnimento automatico Truma (Accessori, n^ art. 39050-00800).
Notasull'alimentazione dell'acqua
Durante l'installazione di un rifornimento d'acqua nel veicolo è necessario prestare attenzione che tra i tubi flessibili dell'acqua e la fonte di calorie (ad es. stufa, tubo per aria calda) venga mantenuta una sufficiente distance di sicurezza.
Il tubo flessibile dell'acqua cui si sono collegato al tubo d'aria calda con una distance di 1,5 m alla stufa. La clip di fissaggio tubi flessibili SC di Truma (n° art. 40712-01) cui sono uscere utilizzata a partire da questa distance. In caso di pose parallele, ad es. di passaggi atraverso un muro, è necessario applicare un distanziatore (ad es. isolamento), per evitare il contatto.
Esecuzione del collettore gas di scarico
Per l'esecuzione di camini a parate o fatto dei riscaldamenti Trumatic E 4000 (A) delve essere utilizzato solo il tubo di scarico Truma AA 3 (n^ art. 39320-00) ovvero, nel caso di installazione su imbarcazioni, il tubo di scarico in acciaio legato Truma AEM 3 (n^ art. 39360-00) ed solo il tubo di apporto aria di combustione ZR (n^ art. 39580-00); il riscaldamento è stato controllato ed omologato solo con le tubazioni di cui sopra.
Dopo agli smontaggio delve essere utilizzato, al rimontaggio, un nuovo anello toroidale.
Lunghezde di tubi permesse
- Installazione all'interno con camino a parete
(vedi variante d'installazione 1, pagina di copertura 2):
Tubi con lunghezza fino ad un massimo di 30 cm
posso nessere collocati in posizione orizzontale oppure con un declivio finoa 5 cm.
- Tubi con lunghezza fino ad un massimo di 100 cm
devono essere montati con una pendenza in salute di almeno 5 cm in direzione del camino.
- Installazione all'interno con camino a fatto
(vedi variante d'installazione 2, pagina 2):
- Tubi con lunghezza fino ad un massimo di 200 cm
devono essere montati con un angolo d'inclinazione di almeno 45^ .
- Installazione sottopavimento con camino a parete
(vedi variante d'installazione 4, pagina 2):
Tubi con lunghezza fino ad un massimo di 30~cm
possono essere collocati in posizione orizzontale oppure con un declivio fino a 5 cm. Oltre a ciò i tubi devono essere protetti contro danni da provocati sassi o pietrisco.
Installazione all'interno con set per camino a parete
Vedi variante d'installazione 1 (pagina 2).
Montaggio del camino a parete
Montare il camino a parete su una superficie diritta (con la freccia rivolta versuso l'alto) in modo che il vento possa soffiarvi intorno da tutte le direzioni. Eseguire un foro di 0 83 mm (su scatolati rivestire con legno nella zona del foro). Per la tenuta utilizzare la guarnizione in gomma (8) in dotazione. Su superfici strutturate spalmare un sigillante plastico per carrozzeria - niente prodotti al silicone!
Prima di inflare nel foro il tubo doppio per gas di scarico calzare la fascetta (7) sui tubi.
Inserire la guarnizione in gomma (8 - lato liscio in corrispondenza del camino, labbri di tenuta in corrispondenza della parete) e la fascetta (4) sulla parte interna del camino (9). Comprimere il fatto iniziale del tubo di scarico (1), filetto contro filetto, e spingere sul bocchettone di scarico (11), calzando l'anello toroidale (10 - l'angolazione deve essere rivolta in alto).
Agganciare la fascetta (4) con i fori ai perni del bocchettone (11 - vite rivolta verso il basso) e avvitare a fondo. Calzare il tubo per l'aria di combustione (5) sul bocchettone dentato (12).
Fissare l'elemento interno del camino (9) con 6 viti Parker (14), montare l'elemento ester no (15) e fissare con 2 viti (16).
Fissare il tubo per l'aria di combustione con fascetta (7) dall'interno sul bocchettone (12).
Fissare alla parete il tubo doppio del camino con almeno una fascetta ZRS (17).

Collegamento della dopbia tubazione al riscaldamento
Far scorrere la fascetta (7) sui tubi. Comprimere la parte iniziale del tubo di scarico (1) in modo che le spire siano attaccate l'une all'altra. Inserire la fascetta (4) sul tubo di scarico (1). Inserire il tubo di scarico sul bocchettone (2) atraverso l'anello toroidale. Agganciare la fascetta (4) e fissarla con la vite. Fissare il tubo di apporto aria di combustione (5) sul bocchettone (6) mediana la fascetta (7).

Installazione interna con set per camino a fatto
Vedi variante d'installazione 2 (pagina 2).
Montare il camino a fatto su una superficie possibilmente piana esposta alla corrente d'aria su tutti i lati. Dal riscaldamento al camino deve essere possibile di collocare la tubazione in salute su tutte la lunghezza (max. 2 m)!
Montaggio del separatore di condensa
Fra riscaldamento e la dopbia tuba- zione è necessario montare un separatore di condensa per il drenaggio della condensa e dell'acqua piovana.
La doppi tubazione di scarico non deve perdere liberamente; il punto più in basso devesecco costituito dal separatore di condensa!
Inserire la fascetta (4), completeness aperta, sull'anello toroidale e sul bocchettone di scarico (2 - se il separatore di condensa viene montato in posizione orizzontale rispetto al riscaldamento, lo scarico (18) delve essere rivolto verso il basso). Agganciare la fascetta (4) e fissarla con la vite. Stringere lo scarico (18).
Montaggio del camino a fatto
Eseguire l'aperture (8) con 0 83 mm (nel caso di intercapedini nell'am-bito dell'aperture di passaggio camino eseguire un rivestimento inero in legno). L'ermetizzazione va eseguita con la guarnizione in gomma di dotazione (22). Nel caso di superfici strutturate applicare sigillanti plastici per carrozzeria, non utilizzato silicone.

Nel caso di fatto di forte spessore collegare per prima casa dall'esterno la doppia tubazione di scarico al camino. Applicare la guarnizione in gomma (22) e la fascetta (4) alla parte interna del camino (23). Comprimere la parte iniziale del tubo di scarico (1) in modo che le spire siano attaccate l'una all'altra ed inseire sul bocchettone (24), sull'anello toroidale. Agganciare la fascetta (4) e fissarla con la vite.
Inserire il tubo di apporto aria di combustione (5) sul bocchetone dentato e fissare con le viti di colore nero (25).
Fissare la parte del camino (23) con 6 viti (26). Applicare la calotta del camino (27) e fissare con 2 viti (28).
Le aperture di scarico gas ESAusti del camino a fatto devono essere rivolti in posizione trasversale rispetto la direzione di marcia.
Applicare sempre la calotta di chiusura (29) quando il riscaldamento non è in funzione.
Collegamento del tubo doppio alla stufa
Comprimere la parte iniziale del tubo di scarico (1), filetto contro filetto. Infilare la fascetta (4) sul tubo di scarico (1). Infilare il tubo di scarico (1) calzando I'anello toroidale sul manicotto di scarico (17). Agganciare ed avvitare l'elemento di serraggio del tubo di scarico (4) sul manicotto. Infilare il bocchettone (19) con il dato largo sul tubo di scarico e spingere con forza sul bocchettone aria (6) della stufa. Allineare il foro nel bocchettone (19) con lo scarico (18). Avvitare e serrare il sassacavo (20).
Applicare con forza il tubo per l'aria di combustone (5) sul bocchettone (19) e fissare con la fascetta stringitubo (7).
Nel pianale veicolo praticare un foro per il fessibile di condensa (21) 0 10 mm. Calzare il flessibile di condensa sul passacavo (20) ed infrilare nel foro.
Per il pericolo di gelo nella stagione invernale non far sporgere il flessibile per essere 2 cm del pianale velocolo!
Installazione sotto il pavimento con kit camino a parete
Vedi variante d'installazione 4 (pagina 2).
I camini devono essere collocati in maniera tale che non penetri assolutamente gas di scarico all'internalo dell'abitacolo. Il tubo del gas di scarico delve arrivare almeno fino alla parete laterale (vedi «Scelta del posto»).
Fissaggio del riscaldamento
Per il montaggio è prevista una staffa specifica. Fissare saldamente le due Staffe (36) su veicolo con viti passanti (almeno M5). Fissare la guida a U (37) sul lato esterno della stufa con le viti accluse (38). Fissare la stufa con 4 viti M6 x 10 (39) e dadi autobloccanti. Sul lato esterno del veicolo applicare due coperchi (40).

Per far defluire l'acqua di condensa eseguire nel punto inferiore del carter stufa a ca. 20mm dal bordo un foro da 8mm . Non affondare il trapano per ultre 10mm , altrimenti gli elementi interni potrebbero danneggiarsi. Infilare il passacavo in gomma accluso (d) (sporge di circa 4 cm in basso).
Montaggio esterno con camino con bocchettone
Vedi variante d'installazone figura 3 (pagina 2) e struzioni di montaggio di Truma per «stufe supplementari per camion» e per «stufe per stive E 4000 A».
Fissaggio del riscaldamento
Montaggio interno con camino a parete o a fatto
A seconda della posizione d'installazione, fissare il riscaldamento con le linguette di dotazione (a) oppure con gli angoli (b).

Ripartizione dell'aria calda e recupero aria ricircolo per installazioni interni
Ripartizione dell'aria calda
I bocchetti di aspirazione dell'aria calda dovranno essere disposti in modo tale da escludere un'eventuale aspirazione dei gas di scarico del motore del veicolo e dell'apparecchio di riscaldamento. Con misure adeguate assicurare che l'aria calda, convogliata all'interno del veicolo, non possa essere contaminata (ad es. da vapori olio). Questo requisito viene soddisfatto ad esempio nei casi seguenti: su riscaldamenti a ricircolo sua per installazioni interne che esterne. (Per riscaldamenti ad aria con funzionamento ad aria fresca, quest'ultima non dovra essere aspirata dal vano motore, in corrispondenza della marmitta o dell'uscita di scarico della stufa).
L'aria calda (W)iene espulsa dal riscaldamento atraverso 2 bocchettoni, direttamente oppure atraverso un tubo di scarico aria calda VR 72 (0 72 mm).

Dal riscaldamento fino al primo punto di fuoriuscita aria utilizzare solo tubazione VR 72 (Ø 72 mm) fino ad una lunghezza di circa 1,5 m. Allo scopo di un surriscaldamento, il primo trattato dubazionne non deve essere chiudibile (ugello orientabile SCW 2, estremita EN-O). A vale del primo punto di fuoriuscita può essere utilizzatoanche tubo UR (Ø 65 mm). Le tubazioni la cui superficie supra una temperatura di 80^ (in particolare la tubazione fino al primo punto di fuoriuscita nel caso del modello E 4000) devono essere isolate con materiale protettivo (ad esempio tubo isolante Truma I 80). Fissare tutti i collegamenti delle tubazioni con viti per lamiera. Fissare i tubi con fascette.
Ilsystema dell'aria calda viene progettato individualmente per ogni tipo di veicolo in base al principio modulare. A tale scopo è disponibile una vasta gamma di accessori (vedi prospetto). Bozze con proposte d'installazione ottimali per impianti dell'aria calda in tutti i modelli di autocaravan in commercio sono essere richiesti Gratisamente al centro assistenza Truma.
Ricircolazione dell'aria
L'aria di ricircolazione (U)iene direttamente riaspirata dal riscaldamento.
Se il riscaldamento è installato in un ripostiglio o un simile vano chiuso, praticare un'apertura di adeguata ampiezza (circa 200 cm²) per la ricircolazione dell'aria.
Non interporre impedimenti alla circolazione dell'aria in direzione del riscaldamento!
Mandata aria calda e recupero aria di ricircolo in caso di montaggio all'esterno
Vedi variante d'installazione 3 + 4 (pagina 2).
Assicurare con tubi fessibili LF-soprattutto nella zona minacciata da colpi di pietra o nella zona protetta con tubi LI (0 106 mm) il flusso di aria calda e il recupero dell'aria tra stufa e veicolo.
Un involucro protettivo dell'implanto di riscaldamento lo protege da dati e dagli agenti atmosferici e serve da isolamento supplementare.
Praticare due aperture con 0 100 mm. Applicare ambedue i bocchetti di collegamento (41) ed avvitre all'esterno delle aperture. Nelsystema di ricircolazione dell'aria (U), aplicare la griglia (47) fra il bocchettone d'aspirazione e parete del veicolo. Applicare la fascetta in filo metallico LFS (42) sul tubo dell'aria (43). Inserire il tubo dell'aria atraverso il bocchettone del riscaldamento (44) ed il bocchettone di raccardo (41) e fissare rispettivamente con la fascetta in filo metallico LFS (42). Sigillare con silicone i punti di raccardo.
Assicurare la tenuta delle pareti doppie cave nella zona del passaggio aria. Allo scopo insertire nelle aperture due strisce arrotolate in lamiera o pezzi di tubo (45) 97 a 100mm .
All'interno l'aria calda cui estere convogliata con un tubo LI (0 106 mm).Per il raccordo del tubo aria fisare internamente un secondo bocchettone (41) sull'apertura.I due bocchetoni di raccordo possono essere avvati insiemeattraverso la parete.
Se all'interno è richiesta una distribuzione di aria calda, si cui fissare con 4 viti un distributore aria (46) sul passaggio aria calda (W).

Non otturare o restringere l'apertura per il recupero dell'aria!
Il distributore aria calda (46) presenta 2 prese per un tubo VR 72 (0 72 mm), da non chiudere in nessun caso. La lamiera protettiva (48), fornita con il kit di consegnata, serve da protezione termica e dev' essere avvitata sopra il distributore aria (46). Per una maggiore protezione termica avvitare una seconda lamiera protettiva (49) sull'apertura per il recupero aria (Accessorio, n^ art. 39010-11500).
Ilsystema dell'aria calda viene progettato individualmente per
ogni tipo di veicolo in base al principio modulare. A tale scopo
e disponibile una vasta gamma di accessori (vedi prospetto).
Bozze con proposte d'installazione ottimali per impianti dell'aria calda in tutti i modelli di autocaravan in commercio posso
sono essere richiesti Gratisutamente al centro assistenza Truma.
Montaggio della unità di lavoro
In caso di utilizzo di unità di lavoro specifici del veicolo e / o del produttore, eseguire l'allacciamento elettrico in base alle descrizioni dell'interfaccia Truma. Qualiasi modifica apportata ai relativi componenti Truma fa decadere il diritto di garanzia e comporta l'escludione dei diritti di indennizzato da responsabilità civile. L'installatore (produzione) risponde delle istruzioni d'uso per l'utilizzato cose come della stampa delle unità di lavoro!
Nella scelta della collocazione, evitare di esporre i unità di comando ad una fonte di calore diretto. Lunghezza del cavo di collegamento 4 m oppure 10 m.
Nel caso in cui l'installazione sia possibile solo dietro tendine o in luoghi esposti a forti variazioni di temperatura, è necessario utilizzato un sensore a distance della temperatura ambiente (Accessorori).
Montaggio dell'unità di lavoro con interruptionso rotante

Se non più essere montato incassato, Truma fornisce su richiesta un telaio per montaggio sopra intonaco come assorio (1 - n° art. 40000-52600).
Eseguire un foro 055 mm.
Inserire il cavo della unità di comando (2) sulla unità di comando (3), quando fissare il tappo di copertura posteriore (4) per scari-care la trazione.
Fare passare il cavo all'indietro, facendolo avanzare fino all'unità di comando elettronica.

Fissare la unità di lavoro con 4 viti (5) ed insere il telaio di copertura (6).

Come finitura estetica per le cornici (6), Truma fornisce elementi laterali (7) in 8 colori diversi. Rivolgersi al prorivenditore.
Montaggio dell'unità di lavoro con interruptionsa scorrimento
Per nicchie di montaggio già esistenti.
Rimuovere il pannello di protezione alla nicchia di montaggio.
Fissare il cavo della unità di com-
mando (10) alla unità di dato
(8)e,attraverso la nicchia di montaggio, portarlo verso la parte posteriore e farlo quindi arrivare fino alla unità di dato elettronica.

Esercitare una pressione sulla unità di lavoro (8), finché la parte frontale non è a filo.

Se non è disponibile alcuna nicchia di montaggio preessistente, è possibile montare la unità di lavoro con ilo da incasso fornito in dotazione.
Se non puo essere montato incassato, Truma fornisce su richiesta un telaio per montaggio sopra intonaco come accessorio (n'art. 39050-11600).
Montaggio della unità di comando elettronica
Svitare il coperchio della unità di lavoro.

Le spine presenti sulla unità di lavoro elettronica. è possono essere estratte o inserte solo se precedente. è stata scollegata la tensione di alimentazione. Estrarre, ne senza piegarle!
Inserire le spine del unità di com-
mando (1) come da figura sulla
segmente rosso della unità di
comando.


In caso di montaggio di un orologia temporizzatore o di un sensore a distance, la spina corrispondente dovrare insertita sul segmento nero. In caso di uso contemporo di vari accessori, effettuare il collegamento utilizzato presa multipla.
Fissare il fondo in una posizione ben accessibile, al riparo dall'umidità utilizzato 2 viti (non si dovrà superare una temperatura di 65^ ).
Avvitre il coperchio della unità di lavoro.
In caso di stufe montate fuori dal veicolo, la schedea elettronica deve essere montata all'interno del veicolo, in posizione protetta da umidità e danni. Praticare sul pavimento o alla parete una aperture di 25 mm, estrarre il connettore (2) del cavo 20polare alla schedea elettronica e farlo passareattraverso il foro. Ermetizzare con tubetto per cavi. Inserire nuovamente il connettore.
In casi eccezionali laScheduled elettronicacouldessere montata in una scatola di protezione per sistema elettronico esterno (Accessorio, n^ art.39950-00)esternamente al veicolo.
Collegamento elettrico 12 V/24 V
Cavi elettrici, centraline o moduli di lavoro per stufe devono essere installati nel veicolo in modo da non pregiudicarne il corretto funzionamento in condizioni di esercizio normale. Proteggere tutti i cavi disposti all'esterno contro gli spruzzi d'acqua sui passacavi.
Per interventi su componenti elettrici staccare le spine per l'alimentazione elettrica. Non è sufficiente disattiva re la unità di lavoro!
Per lavori di elettrosaldatura su carrozeria, staccare la stufa alla rete di bordo.
L'inversione dei poli potrebbe far bruciare i cavi. Decade inoltre agli diritto di garanzia e si declina agli responsabilità!

Il cavo rosso è positivo, quello blu è negativo!
Collegare l'apparechio alla rete di bordo protetta (impian to elettrico centrale 5 - 10 A) con un cavo 2 × 1,5mm^2 per lunghezze superiori a 6 m usare il cavo 2 × 2,5mm^2 . Cavo negativo su massa centrale. Per il collegamento diretto alla batteria proteggere il cavo positivo e quello negativo. Effettuare i collegamenti in «faston» completeness isolati (sistema ad innesto piatto da 6,3 mm per veicoli).
Sul cavo di alimentazione non collegare altre utenze!
Se si utilizzato alimentatori o appearecchi di rete, assicurarsi che forniscano una tensione in uscita regolata compresa tra 11 V e 15 V e che l'oscillazione della tensione alternata sia < 1,2 Vpp. Per i diversi casi d'applicazione raccomandiamo i caricabatteria di Truma. Rivolgersi al proprio rivenditore. Utilizzato altri caricabatteria solo con una batteria da 12 V come buffer.
Collegamento del gas
La pressione d'esercizio dell'alimentazione del gas (30 mbar) deve coincidere con la pressione d'esercizio dell'apparecchio (v. targa dati).
Il tubo di alimentazione del gas con 8 mm deve essere collegato al bocchettone di raccordo con un collegamento ad anello tagliente. Durante il serraggio tenere ben saldo il componente con una seconda chiave!
Non accoriare o piagare il bocchettone di raccordo per il gas sulla stufa.
Prima del collegamento alla stufa assicurarsi che i tubi non siano otturati da fango, trucioli ecc!.
Posare i tubi in modo tale che la stufa possa essere smontata,. facilitmente per i lavori di manutenzione.
Nella tubatura di mandata del gas, limitare i punti di sezionamento nei locali utilizzati da persone al numero minimo richiesto dal punto di vista tecnico.
L'impiano del gas deve essere conforme alle disposizioni tecniche ed amministrative del paese d'uso rispetto (in Europa ad es. EN 1949 per i veicoli o EN ISO 10239 per le imbarcazioni). Occorre osservare le disposizioni ed i regolamenti nazionali (in Germania ad es. le istruzioni di lavoro DVGW G 607 per i veicoli o G 608 per le imbarcazioni).
Controllo del funzionamento
Dopo l'installazione verificare la tenuta ermetica dell'impianto a gas sulla base del sistema a caduta di pressione. Presentare un certificato di prova (in Germania ad es. in conformità alle istruzioni di lavoro DVGW G 607 per i veicoli o G 608 per le imbarcazioni).
Successivamente sottoporre l'apparecchio ad un controllo di funzionamento in base alle istruzioni per l'uso.
Consegnare le istruzioni per l'uso al proprietario del veicolo.
i Prelevare la targhetta di fabbrica dalle istruzioni d'installazione ed uso ed incollarla sulla stufa in un punto ben visible e riparato per impedirne il danneggiamento. L'anno della prima messa in esercizio deve essere contrassegnato con una croce sulla targa dati.
Avverenza importante
L'allestitore o il proprietario del veicolo dovranno applicare l'adesivo giallo con le avventenze, accluso all'apparecchio, in un punto del veicolo visible per qualsiasi utilizzatore (ad es. sulla porta del guardaroba)! Se necessario, richiedere l'adesivo alla Truma.
Inhoudsopgave
3 Aviso acustico ASM
In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili rispettivi partner per l'assistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente, tenere a portata di mano il modello dell'apparecchio e il numero di matricola (v. targa dati).