PARKSIDE PDSSA 20Li A1 - Avvitatore

PDSSA 20Li A1 - Avvitatore PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDSSA 20Li A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 165 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 9 domande ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice PARKSIDE PDSSA 20Li A1 - page 126
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PDSSA 20Li A1

Categoria : Avvitatore

Caratteristiche tecniche Avvitatore a batteria PARKSIDE PDSSA 20Li A1, tensione 20V, coppia massima 30 Nm, velocità a vuoto 0-400/0-1500 giri/min.
Utilizzo Ideale per avvitare e svitare in vari materiali come legno, metallo e plastica.
Manutenzione e riparazione Pulire regolarmente il filtro dell\'aria e controllare lo stato della batteria. Sostituire la batteria se la capacità diminuisce.
Sicurezza Indossare occhiali protettivi e guanti durante l\'uso. Non utilizzare in ambienti umidi.
Informazioni generali Fornito con caricabatterie e batteria, compatibile con altri utensili della gamma PARKSIDE 20V.

Domande frequenti - PDSSA 20Li A1 PARKSIDE

Come si carica l\'avvitatore PARKSIDE PDSSA 20Li A1?
Per caricare l\'avvitatore, inserire la batteria nel caricabatterie PARKSIDE finché non si blocca in posizione. Collegare il caricabatterie a una presa elettrica. Il LED del caricabatterie indicherà lo stato della carica.
Perché il mio avvitatore non funziona?
Verificare che la batteria sia completamente carica. Assicurarsi inoltre che l\'interruttore di sicurezza sia sbloccato e che la modalità di funzionamento sia selezionata correttamente.
Come si cambia la punta dell\'avvitatore?
Per cambiare la punta, tirare il mandrino indietro per sbloccarlo, rimuovere la punta attuale e inserire la nuova punta. Rilasciare il mandrino per bloccarlo in posizione.
Qual è la coppia massima dell\'avvitatore PARKSIDE PDSSA 20Li A1?
La coppia massima dell\'avvitatore PARKSIDE PDSSA 20Li A1 è di 30 Nm.
Come si regola la coppia dell\'avvitatore?
Per regolare la coppia, utilizzare la ghiera di regolazione situata sulla parte superiore dell\'avvitatore. Ruotarla fino a raggiungere il livello di coppia desiderato.
L\'avvitatore fa un rumore strano, cosa devo fare?
Se l\'avvitatore emette un rumore strano, spegnerlo immediatamente e verificare se detriti bloccano il mandrino. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti.
Come si pulisce il mio avvitatore?
Per pulire l\'avvitatore, utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare di usare prodotti chimici aggressivi o acqua per non danneggiare l\'apparecchio.
Qual è la garanzia dell\'avvitatore PARKSIDE PDSSA 20Li A1?
L\'avvitatore PARKSIDE PDSSA 20Li A1 è generalmente coperto da una garanzia di 3 anni, secondo le condizioni di vendita. Consultare la ricevuta per maggiori dettagli.
Come si conserva l\'avvitatore?
Conservare l\'avvitatore in un luogo asciutto e fresco, lontano dalla luce diretta del sole. Rimuovere la batteria se non si utilizza per un lungo periodo.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDSSA 20Li A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDSSA 20Li A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PDSSA 20Li A1 PARKSIDE

RICARICABILE Traduzione delle istruzioni d’uso originali

RICARICABILE PDSSA 20-Li A1 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- sente prodotto. Esso contiene importanti note per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utiliz- zare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Uso conforme Questo apparecchio è destinato all'inserimento e allo svitamento di viti, nonché al serraggio e all'allentamento di dadi. L'apparecchio dispone di rotazione verso destra/verso sinistra, portainserti a esagono cavo da 1/4” e luce di lavoro LED. La luce di questo apparecchio è prevista per illumi- nare la zona di lavoro diretta dell'apparecchio. La funzione di rotazione battente dell'apparecchio consente di convertire la forza del motore in rota- zioni battenti uniformi. Il dispositivo di percussione si inserisce nel serraggio e nell'allentamento. L'apparecchio è destinato all'uso da parte degli adulti. I minori di 16 anni possono usare l'apparec- chio solo se sorvegliati. La casa produttrice non è responsabile per i danni causati da un impiego non conforme alle regole o da un uso non corretto. Utilizzare l'apparecchio solo nei modi descritti e per i campi di utilizzo indicati. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. Qualunque altro im- piego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni. Il produttore de- clina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. Dotazione Portapunte Bussola di bloccaggio Supporto punta (magnetico) Commutatore del senso di rotazione/blocco Clip per cinghia Tasto del livello di carica della batteria Spia LED della batteria Pacco batteria* Tasto per lo sbloccaggio del pacco batteria Luce di lavoro LED Interruttore ON/OFF/Regolazione della velocità Adattatore a esagono da 1/4" Portainserti Caricabatteria rapido* LED di controllo carica rosso LED di controllo carica verde Materiale in dotazione 1 avvitatore a percussione ricaricabile PDSSA 20-Li A1 1 adattatore a esagono da 1/4" 1 prolunga da 1/4“ (50 mm) 1 clip per cinghia 1 valigetta da trasporto 1 manuale di istruzioni per l'uso Dati tecnici Avvitatore a percussione ricaricabile PDSSA 20-Li A1 Tensione nominale 20 V (corrente continua) Numero di giri in folle n

Numero di impulsi nominale 0–3600 min

Coppia massima 180 Nm Adatta a viti per metallo ≤ M8 Adatta a viti per legno ≤ 8 mm Ø Portapunte 1/4"PDSSA 20-Li A1 IT 

 123 ■ Batteria PAP 20 A1* Tipo IONI DI LITIO Tensione nominale 20 V (corrente continua) Capacità 2 Ah Celle 5 Caricabatteria rapido PLG 20 A1* INGRESSO/Input Tensione nominale 230–240 V ∼, 50 Hz (corrente alternata) Potenza assorbita nominale 65 W Fusibile (interno) 3,15 A T3.15A USCITA/Output Tensione nominale 21,5 V (corrente continua) Corrente nominale 2,4 A Durata della carica circa 60 min Classe di protezione II / (isolamento doppio)

  • BATTERIA E CARICABATTERIA NON COMPRESI NELLA FORNITURA Valore di emissione acustica Valore di misurazione dei rumori determinato secondo EN62841. Valori tipici del livello di rumore dell'elettroutensile classificato A: Livello di pressione acustica L

= 83 dB (A) Fattore di incertezza K

= 3 dB Livello di potenza acustica L

= 94 dB (A) Fattore di incertezza K

= 3 dB Valore di emissione delle vibrazioni Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi della norma EN62841: Serraggio di viti e dadi di dimensioni massime ammesse a

Fattore di incertezza K = 1,5 m/s

Indossare una protezione acustica! NOTA ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un procedimento di prova standardizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili. ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il va- lore di emissione acustica indicati possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico. AVVERTENZA! ► Il valore di emissione delle vibrazioni e il va- lore di emissione acustica possono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in particola- re, del modo in cui il pezzo viene lavorato. ► Cercare di ridurre il più possibile la sollecita- zione. Provvedimenti adeguati per la riduzione della sollecitazione da vibrazioni prevedono l'uso di guanti durante l'impiego dell'elettrou- tensile e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esem- pio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico). Indicazioni generali di sicurezza per elettroutensili AVVERTENZA! ► Osservare tutte le indicazioni relative alla sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è dotato questo elettrou- tensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni per uso futuro. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).PDSSA 20-Li A1 ■ 124 

1. Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illu- minata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell’area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni. b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. c) Tenere lontani i bambini e altre persone du- rante l’uso dell’elettroutensile. In caso di di- strazione, si potrebbe perdere il controllo dell’e- lettroutensile.

2. Sicurezza elettrica

a) La spina dell’elettroutensile deve essere ido- nea all’inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elet- troutensili collegati a terra. Le spine non modi- ficate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto corporeo con superfici collegate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Non utilizzare il cavo di allacciamento per scopi non conformi, come ad es. per traspor- tare l’elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo di allacciamento lontano dal calore, dall’olio, da angoli acuminati o da parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) Se si lavora all’aperto con un elettroutensile, utilizzare solo prolunghe ammesse anche per uso esterno. L’utilizzo di un cavo di prolunga idoneo all’uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L’uso di un interruttore differenziale evita il rischio di scosse elettriche.

3. Sicurezza delle persone

a) Prestare attenzione controllando le operazioni in corso e procedendo con cura quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’elettroutensile se non si è concentrati o ripo- sati a sufficienza, o se si è sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nell’uso dell’elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni. b) I ndossare dispositivi di protezione individuali e sempre occhiali di protezione. L’uso di un dispositivo di protezione individuale come ma- scherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o paraorecchi acustici, a seconda dell’uso e dell’impiego dell’elettroutensile, riduce il rischio di lesioni. c) Evitare l’accensione involontaria. Accertarsi che l’elettroutensile sia spento prima di colle- garlo all’alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito sull’interruttore mentre si sposta l’elettroutensile o si collega l’elettroutensile alla rete elettrica con l’interruttore su ON, si possono verificare infortuni. d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi per dadi prima di accendere l’elettro- utensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell’elettroutensile possono provocare lesioni. e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una posizione sicura e mantenere sempre l’equili- brio. In tal modo si può controllare meglio l’elettroutensile, soprattutto in situazioni imprevi- ste. f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontani i capelli e gli indumenti dalle parti in movi- mento. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili.PDSSA 20-Li A1 IT 

 125 ■ g) Se è possibile montare dispositivi aspirapol- vere e aspiratrucioli, occorre collegarli e utilizzarli correttamente. L’uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. h) Anche se si è acquisita dimestichezza con l’apparecchio usandolo spesso, non sentirsi troppo sicuri e non mancare di rispettare le regole sulla sicurezza nell’uso di elettroutensi- li. Una piccola disattenzione può dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo.

4. Uso e trattamento

dell’elettro utensile a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l’elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell’intervallo di potenza indicato. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se sfilabile, prima di eseguire impostazioni sull’apparecchio, sosti- tuire gli utensili o riporre l’elettroutensile. Questa misura precauzionale consente di impe- dire l’avvio involontario dell’elettroutensile. d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consenti- re l’uso dell’elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura. Controllare che le parti mobili dell’appa- recchio funzionino perfettamente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la funzione dell’elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l’elet- troutensile. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili. f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con bordi di taglio affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare. g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle condi- zioni di lavoro e dell’attività da eseguire. L’uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell’elettroutensile in situazioni impreviste.

5. Uso e trattamento dell’utensile

abatteria a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie che vengono consigliati dal costruttore. Se un caricabatterie adatto a un determinato tipo di batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi è pericolo di incendio. b) Utilizzare solo le batterie appositamente previste per gli elettroutensili. L’uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di incendio. c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti po- trebbero provocare un cortocircuito fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio. d) In caso di utilizzo errato, potrebbe fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contatto con questo liquido. In caso di contatto acci- dentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni. e) Non utilizzare una batteria danneggiata o modificata. Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevisto e provocare incendio, esplosione o pericolo di lesioni.PDSSA 20-Li A1 ■ 126 

 IT f) Non esporre mai una batteria a fuoco o alte temperature. Fuoco o temperature superiori a 130 °C (265 °F) possono provocare un’esplo- sione. g) Seguire tutte le indicazioni per la carica e non caricare mai la batteria o l’utensile a batteria al di fuori dell’intervallo di temperatura indi- cato nel presente manuale di istruzioni per l’uso. Un caricamento sbagliato o il caricamen- to al di fuori dell’intervallo di temperatura con- sentito potrebbe distruggere la batteria e au- mentare il pericolo d’incendio.

CAUTELA! PERICOLO DI

ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili. Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione.

a) Fare riparare l’elettroutensile solo da persona- le qualificato specializzato e solo con ricambi originali. In tal modo si garantisce che la sicu- rezza dell’elettroutensile venga mantenuta. b) Non sottoporre mai a manutenzione le batte- rie danneggiate. Si consiglia di far eseguire la manutenzione delle batterie solo dal produttore o dal centro di assistenza clienti autorizzato. Avvertenze di sicurezza specifiche per avvitatori a impulsi ■ Indossare protezioni per l'udito mentre si utilizza l'avvitatore a impulsi. Il forte rumore potrebbe provocare la perdita dell'udito. ■ Fissare il pezzo da lavorare. Un utensile tenuto fermo con dispositivi di bloccaggio o con una morsa è più stabile rispetto a un utensile tenuto in mano. ■ Tenere l'elettroutensile ben fermo. Nel serrare o nello svitare viti potrebbero verificarsi breve- mente momenti di reazione elevati. ■ Attendere l'arresto dell'elettroutensile prima di riporlo. L'elettroutensile potrebbe incastrarsi con conseguente perdita del controllo. ■ Sostenere sempre l'elettroutensile dalle super- fici di presa isolate quando si eseguono lavori nei quali l'elettroutensile potrebbe colpire cavi elettrici nascosti. Il contatto della vite con una linea sotto tensione può mettere sotto ten- sione anche le parti dell'apparecchio di metallo e causare così una scossa elettrica. Accessori/apparecchi aggiuntivi originali ■ Utilizzare solo accessori e apparecchi aggiunti- vi che siano indicati nel manuale o la cui sede sia compatibile con l'apparecchio. AVVERTENZA! ■ Non usare accessori che non siano stati consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi è pericolo di folgorazione o incendio.PDSSA 20-Li A1 IT 

 127 ■ Avvertenze di sicurezza per caricabatteria ■ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da- gli 8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere ese- guite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. ■ In caso di danni al cavo di rete dell'apparecchio, farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assisten- za clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli. Il caricabatteria è indicato solo per l’uso in ambienti interni. AVVERTENZA! ■ In caso di danni al cavo di rete dell'appa- recchio, farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli. ATTENZIONE! ► Il presente caricabatteria è indicato sola- mente per la ricarica delle seguenti batterie:

PAPS 208 A1. ► Su www.lidl.de/akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili. ATTENZIONE! Superficie rovente. Sussiste il pericolo di ustioni. Prima della messa in funzione Carica del pacco batteria (vederefig.A) CAUTELA! ► Staccare sempre la spina dalla presa prima di prelevare o inserire il pacco batteria nell'apparecchio. NOTA ► Non caricare il pacco batteria se la tempera- tura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra di 40 °C. Se si intende conservare la batteria agli ioni di litio per un periodo pro- lungato, occorre controllarne periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. L'ambiente di stoccaggio deve essere fresco e asciutto e avere una tempera- tura ambiente compresa fra 0 °C e 50 °C. ♦ Inserire il pacco batteria nel caricabatteria rapido (vedere fig. A). ♦ Inserire la spina nella presa. Il LED di controllo si accende con luce rossa. ♦ Il LED di controllo verde segnala che il processo di carica è concluso e che il pacco batteria è pronto per l'uso. ATTENZIONE! ♦ Se il LED di controllo rosso lampeggia, ciò significa che il pacco batteria è surri- scaldato e non può essere caricato. ♦ Se i LED di controllo rosso e verde lampeggiano contemporaneamente, la batteria è guasta. ♦ Introdurre il pacco batteria nell'apparecchio. ♦ Spegnere il caricabatteria per almeno 15 minuti fra due procedimenti di carica consecutivi. Per farlo, scollegare la spina dalla presa di corrente.PDSSA 20-Li A1 ■ 128 

 IT Inserimento/rimozione del pacco batteria dall'apparecchio Inserimento del pacco batteria ♦ Portare il commutatore del senso di rotazione nella posizione centrale (blocco). Inserire il pac- co batteria in posizione nell'impugnatura. Rimozione del pacco batteria ♦ Premere il tasto per lo sbloccaggio e rimuo- vere il pacco batteria . Controllo della carica della batteria ♦ Per controllare la carica della batteria, premere il tasto del livello di carica della batteria (vedere anche la figura principale). Il livello di carica è indicato come segue dalla spia LED della batteria

ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica massima ROSSO/ARANCIONE = carica media ROSSO = carica debole – caricare la batteria Messa in funzione Accensione/spegnimento Accensione ♦ Per mettere in funzione l'apparecchio, premere l'interruttore ON/OFF e tenerlo premuto. La luce di lavoro LED si accende se l'interrut- tore ON/OFF è leggermente o completa- mente premuto. Ciò consente di illuminare l'a- rea di lavoro quando l'illuminazione dell'ambiente non è favorevole. Spegnimento ♦ Per spegnere l'apparecchio, rilasciare l'interrut- tore ON/OFF

Regolazione del numero di giri/ dellacoppia di serraggio ♦ Premendo leggermente l'interruttore ON/ OFF si riduce il numero di giri/la coppia di serraggio. Aumentando la pressione aumenta anche il numero di giri/la coppia di serraggio. ■ La coppia di serraggio dipende dal numero di giri selezionato e dalla durata del funzionamento a impulsi. ATTENZIONE! ♦ Come norma generale, controllare la coppia di serraggio effettivamente ottenuta con una chiave dinamometrica. NOTA ► Il freno motore integrato provvede a un arresto rapido. Commutazione del senso di rotazione ♦ Per commutare il senso di rotazione, premere il commutatore del senso di rotazione a destra o a sinistra. Inserimento delle punte ♦ Inserire l'adattatore o il portainserti nel portapunte . ♦ Nel farlo, tirare indietro la bussola di bloc- caggio e fare innestare l'adattatore o il portainserti . Manutenzione e pulizia

AVVERTENZA! PERICOLO DI

LESIONI! Prima di qualsiasi inter- vento sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria. L'apparecchio non necessita di manutenzione. ■ L'apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto e privo di olio o grassi lubrificanti. ■ Impedire la penetrazione di liquidi all'interno degli apparecchi. ■ Per la pulizia dell'alloggiamento, utilizzare un panno asciutto. Non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti in grado di aggredire la plastica. ■ Se si intende conservare la batteria agli ioni di litio per un periodo prolungato, occorre controllarne periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. L'ambiente ottimale per la conservazione deve essere fresco e asciutto.PDSSA 20-Li A1 IT 

 129 ■ NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. spazzole di carbone, interruttori) possono es- sere ordinati tramite la nostra linea diretta di assistenza. Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descri- va per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. I pacchi batteria della serie X 12 V e X 20 V Team hanno una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparec- chio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collauda- to prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori, batterie o parti realizzate in vetro. Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan- neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzio- ni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso do- mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Il periodo di garanzia non si applica nei seguenti casi ■ normale usura della capacità della batteria ■ uso commerciale del prodotto ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturaliPDSSA 20-Li A1 ■ 130 

 IT Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richie- sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN) 380745_2110 come prova di acquisto. ■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un‘incisione presenti sul pro- dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar- to assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato. Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 380745_2110 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. AVVERTENZA! ► Far riparare gli apparecchi dal centro di assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce il mantenimento della si- curezza dell'apparecchio. ► Fare eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell'appa- recchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 380745_2110 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto ilservizio di assistenza clienti indicato.

 131 ■ Smaltimento Non smaltire gli elettrodomestici assieme ai normali rifiuti domestici! Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’ap- parecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assie- me ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Ri- spettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. Non smaltire le batterie assieme ai normali rifiuti domestici! Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC. Le pile/batterie vanno trattate come rifiuti speciali e devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente attraverso i punti di raccolta compe- tenti (rivenditori, negozi specializzati, enti pubblici comunali, aziende di smaltimento professionali). Le pile/batterie possono contenere metalli pesanti tossici. Pertanto non smaltire le pile/batterie assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferirle ad una raccolta differenziata. Restituire le pile/batterie solo se scariche. L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari mate- riali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta diffe- renziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. Il prodotto è riciclabile, soggetto ad una responsabilità estesa del produttore e va differenziato.PDSSA 20-Li A1 ■ 132 

 IT Dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Direttiva CE sul basso voltaggio (solo caricabatterie) (2014/35/EU) Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) Direttiva RoHS (2011/65/EU)*

  • Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della dichiara- zione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Avvitatore a percussione ricaricabile PDSSA 20-Li A1 Anno di produzione: 01–2022 Numero di serie: IAN 380745_2110 Bochum, 31/01/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.PDSSA 20-Li A1 IT 

 133 ■ Ordine di una batteria di ricambio Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www.kompernass.com o telefonicamente. Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo. NOTA ► In alcuni paesi non è possibile ordinare online i pezzi di ricambio. In questo caso contattare la linea diretta di assistenza. Ordine telefonico Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 Per garantire un’evasione rapida dell’ordine, tenere a portata di mano il codice dell’articolo (IAN380745_2110) dell’apparecchio. Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale.PDSSA 20-Li A1 ■ 134