PARKSIDE PABSS 3 6 Li - Avvitatore

PABSS 3 6 Li - Avvitatore PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PABSS 3 6 Li PARKSIDE in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice PARKSIDE PABSS 3 6 Li - page 34
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Caratteristiche tecniche Avvitatore a batteria PARKSIDE PABSS 3 6 Li, tensione 3,6 V, capacite0 della batteria 1,5 Ah, coppia massima 5 Nm, velocite0 a vuoto 200 giri/min.
Utilizzo Ideale per avvitare su legno, plastica e metalli leggeri. Design ergonomico per un comfort d'uso prolungato.
Manutenzione e riparazione Controllare regolarmente lo stato della batteria e degli accessori. Pulire il dispositivo dopo l'uso per prolungarne la durata.
Sicurezza Indossare occhiali protettivi durante l'uso. Non esporre la batteria a temperature estreme. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Informazioni generali Prodotto leggero e compatto, ideale per lavori di bricolage domestico. Garanzia di 3 anni a condizioni di acquisto.

Domande frequenti - PABSS 3 6 Li PARKSIDE

Come si carica la batteria dell'avvitatore PARKSIDE PABSS 3 6 Li?
Per caricare la batteria, inseriscila nel caricabatterie fornito e collega il caricabatterie a una presa elettrica. L'indicatore di carica si accende per mostrare che la batteria e8 in carica.
Qual e8 la capacite0 della batteria dell'avvitatore PARKSIDE PABSS 3 6 Li?
L'avvitatore PARKSIDE PABSS 3 6 Li e8 dotato di una batteria da 1,5 Ah.
Come si cambia il senso di rotazione dell'avvitatore?
Per cambiare il senso di rotazione, usa il pulsante di rotazione situato sul lato dell'avvitatore. Premi semplicemente il pulsante per alternare tra senso orario e antiorario.
L'avvitatore non funziona, cosa fare?
Controlla prima che la batteria sia correttamente carica. Se la batteria e8 carica e l'avvitatore non funziona ancora, assicurati che il mandrino sia ben stretto e che non ci siano ostruzioni.
Come si regola la coppia di serraggio sull'avvitatore?
Puoi regolare la coppia di serraggio ruotando l'anello di regolazione situato appena sopra il mandrino. Scegli il livello di coppia adatto al tuo compito.
L'avvitatore PARKSIDE PABSS 3 6 Li e8 adatto per forare materiali duri?
L'avvitatore PARKSIDE PABSS 3 6 Li e8 progettato principalmente per avvitare e forare materiali leggeri. Per materiali pif9 duri, si consiglia di utilizzare un trapano a percussione.
Qual e8 la garanzia dell'avvitatore PARKSIDE PABSS 3 6 Li?
L'avvitatore PARKSIDE PABSS 3 6 Li e8 generalmente accompagnato da una garanzia di 3 anni, ma cif2 puf2 variare a seconda del distributore.
Come si pulisce e si mantiene l'avvitatore?
Per pulire l'avvitatore, usa un panno morbido e asciutto. Evita l'uso di detergenti abrasivi. Controlla regolarmente il mandrino e assicurati che funzioni correttamente.

Domande degli utenti su PABSS 3 6 Li PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PABSS 3 6 Li - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PABSS 3 6 Li del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PABSS 3 6 Li PARKSIDE

Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

FR CH

VISSEUSE SANS FIL

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

NL

IT/CH Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Pagina 32

NL Bedienings- en veiligheidsinstrumentes Pagina 45

PARKSIDE PABSS 3 6 Li - NL - 1

PARKSIDE PABSS 3 6 Li - NL - 2

PARKSIDE PABSS 3 6 Li - NL - 3

PARKSIDE PABSS 3 6 Li - NL - 4

PARKSIDE PABSS 3 6 Li - NL - 5

  1. Introduzione 34
  2. Avverenze di sicurezza 34-38
  3. Descrizione dell'apparecchio 38
  4. Elementi forniti 39
  5. Utilizzo proprio 39
    6.Caratteristiche tecniche 39
  6. Prima della messa in esercizio 40
  7. Utilizzo 40-41
  8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 42
  9. Smaltimento e riciclaggio 42
  10. Dichiarazione di conformità 43
  11. Certificato di garanzia 44

La ristampa o l'ulteriori coproduzione,anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'especialita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Salvo modifiche tecniche

PARKSIDE PABSS 3 6 Li - NL - 6

"Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso"

IT/CH

1. Introduzione

Attenzione!

Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso. Conservatele bene per avera a disposizione le informazioni in qualsiassi momento. Se date l'apparechio ad altre persone consignate loro queste istruzioni per l'uso insieme all'apparechio! Non ci assumiamo una responsabilità per incidenti o dati causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

2. Avverenze sulla sicurezza

Avvertenze generali di sicurezza per elettrotensili

AVERTIMENO!

Leggete tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni.

Dimenticanze nel rispetto delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate toutes le avventenze e le instruzioni per eventuali necessities future.

La parola "elettroutensile" impiegata nelle avventenze di sicurezza si riferisce a utensili azionati elettricamente (con cavo di alimentazione) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di alimentazione).

1. Sicurezza sul posto di lavoro

  • Tenete la vostra zona di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e l'illuminazione insufficiente della zona di lavoro posso provocare incidenti.

Non lavorate con Anything utensile in zone a rischio di esplosioni dove si trovino liquidi infiammabili, gas o polveri.

Gli elettroutensili producono scintille che possono causare I'incendio di polvere o vapori.

  • Durante l'uso dell'elettroutensile tenete lontani bambini ed altri persone. In caso di restrazione potete perdere il controllo sull'apparecchio.

2. SICUREZZA ELETTRICA

La spina di collegamento dell'apparecchio deve essere idonea alla presa. La spina non deve venire modificata in alcun modo. Non usate delle spine con adattatore insieme ad apparecchi protetti da un collegamento a terra.

Le spine non modificate e le prese idonee diminuiscono il rischio di una scossa elettrica.

Evitate il contatto del corpo con superfici collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.

Aumenta il rischio di scosse elettriche se il vosto corpo è collegato a terra.

  • Tenete lontano l'apparecchio da pioggia o umidità.

La penetrazione di acqua in un'elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

Non usate il cavo per scopi diversi da quelli a cui è destinato, per trasportare l'apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina alla presa di corrente. Tenete il cavo lontano da calore,olio, spigoli vivi o parti dell'apparecchio che si muovano.

I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di una scossa elettrica.

Se lavorate con un'elettROUTensile all'aperto usate soltanto dei cavi di prolunga omologati per le zone esterne.

L'uso di un cavo di prolonga omologato per la zona esterna diminuisce il rischio di una scossa elettrica.

Se non è possibile evitare l'impiego dell'elettroutensile in ambienti umidi, utilizzate un interrottore di sicurezza per correnti di guasto.

L'impiego di un interruttori di sicurezza per correnti di guasto scagiona il pericolo di una scossa elettrica.

3. SICUREZZA DELLE PERSONE

Siate sempre attenti, prestate attenzione a quello che fate ed apprestatevi a usare con prudenza I'eletttroutensile. Non usate l'apparecchio se siete stanchi o molto l'influsso di sostanze stupefacenti, alcol o medicinali.

Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'elettroutensile cui causare delle lesions gravi.

  • Portate i dispositivi individuali di protezione e sempre degli occhiali protettivi.

Se indossate dispositivi individuali di protezione come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza con suole antisdrucciolevoli, casco protettivo o cuffie antirumore a seconda dell'impiego dell'eletttroutensile, il rischio di lesioni diminuisce notevolmente.

Evitate una messa in esercizio inavvertita. Accertatevi che l'elettroutensile si disinserito prima di collegarlo all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, di solleverlo o spostarlo.

Se durante il trasporto dell'apparecchio avete il dito sull'interruttore o se collegate l'apparecchio all'alimentazione di corrente in posizione ON, cui poè provocare degli incidenti.

  • Prima di accendere l'apparecchio, togliete gli utensili di regolazione o i cacciaviti.

Un utensile o una chiave che si trovava in una parte rotante dell'apparecchio cui provocare delle lesions.

Evitate una posizione insolita. Cercate una posizione sicura e tenetevi sempre in equilibrio.

Cosi potete controllare meglio l'apparecchio in caso di situazioni inaspettate.

  • Portate indumenti adatti. Non portate indumenti ampi o gioielli. Tenete capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti rotanti.

Indumenti ampi, gioelli o capelli lunghi.
posso n ramanere impigliati nelle parti rotanti.

Se si possono montare dei dispositivi per l'aspirazione della polvere e per la raccolta della polvere assicuratevi che siano collegati e vengano usati in modo corretto.

L'impiego dell'aspirazione della polvere cui diminuire i rischi dovuti alla polvere.

  1. Impiego e trattamento dell'elettrotensile

Non sottoponete I'utensile a sovraccarico. Usate I'elettROUTensile adatto per il vostro lavoro.

Con l'electroutensile idoneo lavorate in modo migliorie e più sicuro nel range di prestazioni significato.

Non usate I'elettROUTensile se il suo interrottore e difettioso.

Un elettROUTensile che non si può accendere o spegnere è pericoloso e delve venire riparato.

Staccate la spina alla presa di corrente e/o estraete la batteria prima di impostare l'utensile, cancellare accessori montati o mettere da parte l'apparecchio.

Questa precauzione evita l'accensione inavvertita dell'apparecchio.

Se non usate gli elettroutensili teneteli al di fuori alla portata dei bambini. Non permettete l'uso dell'apparecchio a personne che non conoscano bene l'apparecchio o non abbiano fatto queste istruzioni.

Gli elettroutensili sono pericolosi se sono usati da persone inesperte.

  • Tenete l'apparecchio con cura.

Verificate che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine e che non siano bloccate, rotte o danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento dell'apparecchio. Fate riparare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparecchio.

Molti incidenti sono causati da elettrotensili la cui manutenzione non è stata eseguita correttamente.

  • Tenete le lame affiliate e pulite.

Gli utensili da taglio tenuti con cura e con spigoli taglienti affiliati si bloccano raramente e si muovono più lavorente.

IT/CH

Utilizzate l'elettROUTensile, utensili
accessori ecc. conformmente a queste
istruzioni. Tenete conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso di elettROUTensili per scopi diversi da
quelli previsti cui provocare delle situazioni
pericolose.

5. Impiego e trattamento dell'utensile a batteria

Accertatevi che I'apparecchio sa spento prima di insere la batteria. Inserire la batteria in un elettrotensile acceso cui poto causare incidenti.
Ricaricate le batterie solo in carica batteria consigliati dal produttore. Per un carica batteria concepito per un determinato tipo di batteria cui sussistere pericolò d'incendio se viene utilizzato con un'altra batteria.
Impiegate solo le batterie previste per i relativi elettrotensili. L'uso di altre batterie cui causare lesioni e pericolò d'incendio.
- Tenete la batteria non usata lontano da fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti di metallo che possano fungere da ponticello tra i contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria cui provocare uszioni o lo sviluppo di fiamme.
In caso di uso scorretto cui fuoriuscire del liquido alla batteria. Evitatene il contatto. In caso di contatto accidentale lavate la zona interessata con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultate inoltre un medico. Il liquido che furiesce alla batteria può provocare irritazioni della pelle o usioni.

6. SERVIZIO ASSISTENZA

Fate riparare il vostro utensile solo da personale qualificato e con i pezzi di ricambio originali.

Cosi è garantito che la sicurezza dell'apparecchio rimanga inalterata.

Avvertenze speciali di sicurezza

Usiamo la massima cura nel montare agli Batteria per potervi fornire batterie con densità di energia, durata e sicurezza massime. Le nelle delle batterie dispongono di dispositivi di sicurezza a più livelli. Ogni singola cella viene prima di tutto formattata e le sue linee caratteristiche elettriche vengono registrate. Questi dati vengono poi usati per poter raggruppare le migliorie batterie possibili. Nonostante tutte le misure di sicurezza, è sempre necessaria prudenza nel maneggiare le batterie. Per un esercizio sicuro si devono assolutamente rispetto i seguenti puniti.

L'esercizio sicuro è garantito solo se le celle non sono danneggiate! Un uso scorretto provoca danni alle celle.

Attenzione! Le analisi confermano che un uso scorretto e una cura sbagliata sono la causa principale dei danni causati da batterie ad elevate prestazioni.

Avvertenze relative alla batteria

La batteria dell'apparecchio non è carica alla segna. Per la prima messa in esercizio la batteria delve quando venire caricata.
Per una prestazione ottimale della batteria evitate cici di scarica profonda! Ricaricate spesso la batteria.
Conservate la batteria in luogo fresco, preferibilmente ad una temperatura di 15C^ e carica almeno al 40% .
Le batterieagliioni dl litio sono soggette ad un invecchiamento naturale.La batteria deve essere sostuita al più tardi quando la sua efficienza raggiunge 180% rispetto a quando è nuova!Le celle indebolite in una batteria vecchia non sono più all'altezza degli elevati requisiti di prestazione e rappresentano quando un rischio per la sicurezza.
Non gettate le batterie usate nel fuoco. Pericolo di esplosione!
Non date fuoco alla batteria e non bruciatel.
Evitate la scarica profonda della

battery!

La scarica profonda danneggia le celle. La causa più frequente della scarica profonda delle batterie è la loro conservazione prolongata ovvero il mancato uso di batterie parzialmente scariche. Interrompete il lavoro non appena il rendimento diminuisce notevolmente o ilsystema elettronico di protezione interviene. Caricate completeness la batteria prima di conservarla.

Proteggete le batterie ovvero

I apparecchio da sovraccarichi! I sovraccarichi provocano un rapido surriscaldamento e danni alle celle all'interno dell'involucro della batteria,enza che il surriscaldamento sia percepibile dall'esterno.

Evitate dannie colpi!

Sostituè immediatamente batterie che sono cadute da altezza superiori ad un metro o che sono state sottoposte a forti colpi,anche quando il loro involucro apparente intatto. Le celle all'interno sono essere gravamente danneggiate.A tale riguardo osservate ancche le avventenze relative allo smaltimento.

In caso di sovraccarico e surriscaldamento l'apparecchio si disinserisce per motivi di sicurezzatramite il circuito di protezione. Attenzione! Non azionate l'interruttore di ON/OFF se è intervenuto il circuito di protezione dell'apparecchio. Puo danneggiare la batteria.
Usate solamente batterie originali. L'impiego di altre batterie cui causare lesioni, esplosione a sostanze tossiche e pericolo d'incendio.

Avvertenze sul carica batteria e il processo di ricarica

Osservate i dati riportati sulla targhetta del carica batteria. Allacciate il carica batteria solo alla tensione di rete indicata sulla targhetta.
Proteggete il carica batteria e il cavo da donne e spigoli vivi. I cavi danneggiati devono essere sostituti subito da un elettricista specializzato.
-Questo carica batteria non è destinato ad

essere usato da persona (bambini compresi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o che manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorvegliati da una persona responsable per la loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni da但这a persona su come usare l'apparecchio.

  • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

Nonutilizzate carica batterie danneggiati.

Nonutilizzate il carica batteria in dotazione per la ricarica di altri appearecchi a batteria.

In caso di una forte sollecitazione la batteria si riscalda. Prima di iniziare il processo di ricarica lasciate raffreddare la batteria a temperature ambiente.

Non caricate troppo le batterie!

Osservate i tempi di ricarica massimi, che valgono solo per batterie scariche. Inserire più volte una batteria carica o parzialmente carica comporta una carica eccessiva e danni alle celle. Non lasciate per più giorni le batterie inserte nel carica batteria.
Nonutilizzate necaricatebatterie ricaricabili quandopresumete che la loro ultima ricarica risalga a piu di 12 mesi prima. Vi e un'elevata probabilita che la batteria sa giagpericolosamente danneggiata (scarica profonda).
- Caricare la batteria ad una temperatura inferiore ai 10^ comporta danni chimici alla cella e pericolo d'incendio.
Nonutilizzate batterie che durante la ricarica si sono riscaldate poiché le cellule potrebbero essere pericolosamente danneggiate.
Non impiegate più batterie che dopo la ricarica presentano bombature o deformazioni o che durante la ricarica abbiano molto altri sintomi insoliti (uscita di gas, sfrigolii, crepitii, ecc.).
Non scaricate la batteria complemente (profondita di scarica max. consigliata 80% ). La scarica completa compara l'invecchioamento anticipato delle cellule della batteria.
Non caricate mai le batterie sanza sorveglianza!

IT/CH

Protezione dagli influssi ambientali

  • Portate indumenti di lavoro adatti. Portate occhiali protettivi.
    Proteggete I'apparecchio a batteria e il carica batteria da umidita e pioggia. Umidita e pioggia possono comportare pericolosi danni alle celle.
    Nonutilizzate I'apparecchio a batteria ed il carica batteria nelle vicinanze di vapori e liquidi infiammabili.
    Utilizzate il carica batteria e gli appearecchi a batteria solo quando sono asciutti e la temperatura ambiente è di 10-40 °C.
    Non conserve la batteria in luoghi che possono raggiungere una temperatura superiore ai 40^ specialmente non su veicoli parcheggiati al sole.
    Proteggete le batterie dal surriscaldamento! Sovraccarico, carica eccessiva o irraggiamento solare comportano un surriscaldamento e danni alle celle. Non caricate ne lavorate con batterie che sono state surriscaldate. Sostituitele subito.
    Conservazione di batterie, carica batteria e apparecchio a batteria. Conservate il carica batteria e l'apparecchio a batteria solo in luoghi asciutti con una temperature ambiente di 10 - 40^ . Conservate la batteriaagli ioni di litio in un luogo fresco e asciutto ad una temperatura di 10 - 20^ .Proteggetela da umidita e da irraggiamento solare diretto! Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40%
    Evitate che la batteriaagli ioni di litio geli. Le batterie che vengono conservate piu a lungo di 60 minuti sotto gli 0^ devono essere gettate.
  • Attenzione alle cariche elettrostatiche nel maneggiare le batterie: le cariche elettrostatiche comportano danni all'elettronica di protezione e alle cellule della batteria! Evitate perci o le cariche elettrostatiche e non toccate mai i poli della batteria!

PARKSIDE PABSS 3 6 Li - Protezione dagli influssi ambientali - 1

I carica batterie e le apparecchiature elettriche a batteria contengono dei materiali nocivi per l'ambiente. Non smaltite le apparecchiature a batteria insieme ai rifiuti domestici. Se gli utensili presentano difetti o sono usurati togliete il carica batteria e speditelo alla iSC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau oppure spedite l'intero utensile a batteria, se il carica batteria non può essere separato. Soltanto cui il costruttore ne garantisce uno smaltimento appropriato.

Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria badate che vengano imballati singolarmente in sacchetti di plastica per evitare cortocircuiti o incendi!

Conservate le avventenze di sicurezza in luogo sicuro.

3. Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1)

  1. Sede inserto
  2. Luce LED
  3. Tasti di bloccaggio
  4. Interruftore ON/OFF lampada
  5. Indicatore di carica della batteria
  6. Pulsante indicator di carica della batteria
  7. Spia di controlled ricarica
  8. Attacco per ricarica
  9. Interru tture ON/OFF
  10. Commutatore rotazione sinistorsa/destrorsa

  11. Carica batteria

  12. Cavo di ricarica
  13. Impostazione del momento torcente
  14. Bussola di serraggio

4. Elementi forniti

Togliete tutti i componenti alla confezione e controllate che ci siano tutti.

Avvitatore a batteria PABSS 3,6 Li
Carica batteria
26 Inserti
Attacco per inserti
Valigetta
Istruzioni per l'uso

5. Utilizzo proprio

L'avvitatore a batteria è adatto per svitare ed avvitare viti.

L'apparecchio deve essere usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsable dei danni e delle lesionsi di agli tipo che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non concediamo alcuna garanzia quando I'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

6. Caratteristiche tecniche

Alimentazione di tensione del motore: 3,6 V DC

Numero di giri a vuoto: 200 min

Rotazione destrorsa/sinistrorsa: si

Tensione di ricarica della batteria: 6,8 V DC

Corrente di ricarica della batteria: 550mA

Tensione di rete del carica batteria:

230V\~50Hz

Tempo di ricarica: 3 ore

Tipodi batteria: Li-Ion/1,5 Ah

Peso: 0,4 kg

Categoria LED 1

Rumore e vibrazioni

I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745.

Livello di pressione acustica L_pA 62 dB (A)

3 dB

Livello di potenza acustica L_WA 73 dB (A)

3 dB

Indossate cuffie antirumore.

L'effetto del rumore cui causare la perdita dell'udito.

Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745.

Avvilate penza percussione

Valore emissione vibrazioni a_h≤ 2,5m / s^2 Incertezza K = 1,5m / s^2

Attenzione!

Il valore di vibrazione cambiera a causa del settore di impiego dell'elettrotensile e in casi eccezzionali cui sono superfiore ai valori riportati.

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare all'apparecchio.
Non sovraccaricate l'apparecchio.
Fate eventually controllare l'apparecchio.
- Spegnete l'apparecchio se non lo utilizesze.
Indossate iguanti.

IT/CH

7. Prima della messa in esercizio

Attenzione!

Prima di mettere in esercizio il vosto avvitatore a batteria leggete assolutamente le seguenti avventenze.

  1. Caricate la batteria solo con il carica batteria (11) in dotazione.
  2. Utilizzate solo inserti per cacciavite adatti in perfetto stato.
  3. In caso di avvitamento su muri e pareti, verificate che non siano presenti tubazioni nascoste di gas e acqua o fili della corrente.

8. Utilizzo

8.1 Ricarica della batteria (Fig. 1)

La batteria è protetta dalla scarica profonda. Un circuito di protezione integrato fa spegnere automaticamente l'apparecchio quando la batteria è scarica. In quello caso la sede dell'inserto (1) smette di girare.

Attenzione!

Non azionate l'interruttore di ON/OFF (9) se è intervenuto il circuito di protezione dell'apparecchio. Puedanneqqiare la batteria.

  1. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite il carica batteria (11) nella presa e collegate il cavo di ricarica (12) al relative attacco (8). Il processo di ricarica inizia non appena il cavo di ricarica viene collegato al relative attacco.
  2. La spia di controllo ricarica (7) segnala che la batteria viene ricaricata.
  3. Al terme della ricarica la spia di controllo ricarica (7) si spegne.

Attenzione!

Durante il processo di ricarica l'impugnatura si cui riscaldare un po', ma ciò è del tutto normale.

Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verificate

che sua presente tensione di rete sulla presa di corrente;

che ci sua un perfetto contatto dei contatti di ricarica dell'alimentatore (11).

Se la ricarica della batteria continuasse a non essere possibile, spedite

il carica batteria (11)
e I'avvitatore

al nostro servizio di assistenza clienti.

Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una punctuale ricarica. Ci è uncommone necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell'avvitatore a batteria.

8.2 Selettore movimento destorro/sinistrorso (Fig. 2/Pos. 10)

Con il selettore movimento destrorso/sinistrorso (10) sopra l'interruttore ON/OFF (9) potete regolare il senso di rotazione dell'avvitatore a batteria e assicurarlo contro un'accensione involontaria. Potete scegliere fra rotazione sinistrorsa e destrorsa.

Attenzione!

Per evitare danni al meccanismo, il senso di rotazione delve venire cambiato solo ad utensile fermo. Se il selettore movimento destrorso/sinistrorso (10) si trova in posizione centrale, l'interruttore ON/OFF (9) è bloccato.

Senso di rotazione Posizione del selettore
rotazione destrorsa "R" premuto
rotazione sinistrorsa "L" premuto

8.3 Interruttore ON/OFF (Fig. 2 /Pos. 9)

Premete l'interruttore ON/OFF (9) per accendere l'avvitatore a batteria. Per fermarlo basta lasciare andare l'interruttore.

8.4 Luce LED (Fig. 1/Pos. 2)

La luce LED (2) permette di illuminare il punto da avvitare in caso di condizioni di luce sfavorevoli. Per accendere l'apparecchio premete l'interruttore ON/OFF (4), per spegnerlo premete nuovamente l'interruttore (4).

8.5 Regolazione impugantura (Figura 1,2/Pos.3)

L'avvitatore più essere bloccato su 2 diverse posizioni dell'impugnatura. A tal fine premete il tasto di bloccaggio (3) e girate l'avvitatore nella posizione desiderata. Poi mollate il tasto di bloccaggio (3).

Attenzione!

Prima della messa in esercizio, controllate che l'avvitatore sa bloccato nella rispettiva posizione dell'impugnatura.

8.6 Indicazione di carica della batteria (Fig. 4/Pos. 5)

Premete il tasto per l'indicazione di carica della batteria (6). L'indicazione di carica della batteria (5) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spie colorate.

Tutte le spie sono illuminate

La batteria è completamente carica.

La spia gialla e quella rossa sono illuminate

La batteria dispone di una sufficiente carica residua.

Spia rossa

La batteria è scarica, ricaricatela.

8.7 Cambio dell'utensile (Fig. 5)

Attenzione!

Prima di ogni operazione (per es. cambio dell'utensile, manutenzione ecc.) portate il selettore destrorso/sinistrorroso (10) dell'avvitatore a batteria in posizione centrale.

Tirate indietro la bussola di serraggio (14) et tenetela saldamente.
Inserite l'inserto (a) nella relativa sede (1), lasciate andare la bussola di serraggio (14).
Controllate il serraggio tirando la punta.
Per estrarre I'inserto (a), tirate indietro la bussola di serraggio (14) e tenetela saldamente.
Estraete I'inserto (a) e lasciate andare la bussola di serraggio (14).

8.8 Impostazione del momento torcente (Fig. 1/Pos. 13)

Attenzione!

Impostate il momento torcente solo con l'utensile fermo.

L'avvitatore a batteria è dotato di un'impostazione meccanica del momento torcente.

Il momento torcente per un determinato tipo di vite viene regolato con l'anello di regolazione (13). Il momento torcente dipende da molleplici fattori:

dal tipo e alla durezza del materiale da lavorare;
dal tipo e alla lunghezza delle viti utilizzate;
dalle sollecitazioni a cui viene sottoposto il collegamento a vite.

Il raggiungimento del momento torcente viene segnalato dallo stacco dell'accoppiamento.

8.9 Avvitamento

Utilizzate preferibilmente viti con autocentramento (per es. torx, intaglio a croce) che garantisco un lavoro sicuro. Fate attenzione che l'inserto utilizzato e la vite corrispondano in forma e dimensioni.

8.10 Sovraccarico dell'avvitatore

Se I'avvitatore viene sovraccaricato, I'apparecchio si disinseriscetramite lo spegnimento di sicurezza. L'avvitatore puo essere riutilizzato nelore qualche secondo.

IT/CH

9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Attenzione!

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina alla presa di corrente.

9.1 Pulizia

  • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o pulitelo con un getto di aria compressa a bassa pressione.
  • Consigliamo di pulire l'apparecchio subito\ -dofter averlo usato.
    Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po'di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua all'interno dell'apparecchio.

9.2 Manutenzione

All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione.

9.3 Ordinazione di pezzi di ricambio

In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessarioindicarequanto segue:

  • tipo di apparecchio
  • numero di articolo dell'apparecchio
  • numero di identificazione dell'apparecchio Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info

10. Smaltimento e riciclaggio

L'apparecchio si trov a inuna confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e cui è perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negotio specializzato o all'amministrazione comunale!

PARKSIDE PABSS 3 6 Li - Smaltimento e riciclaggio - 1

Solo per paesi membri dell'UE

Non smaltite gli elettROUTensili nei rifiuti domestici!

Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettROUTensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatible.

Alternative di ricericlaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively, invoce della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può essere venire consecnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul ricericlaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari nella elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

11. Dichiarazione di conformità

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quando segue:

  1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti alla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
  2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell'appareccchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impio go professionale, artigianale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'appareccchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono esclude inoltre le prestazioni di risarcimento per anni dovuti al trasporto o uomini causati alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall'uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell'appareccchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), alla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, della penetrazione di corpi estranei nell'appareccchio (come per es. sabbia, pietro o polvere), dall'impio go della forza o dall'influsso esterno (como per es. danni dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impiogo. Cio vale particolarmente per batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia

Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull'apparecchio.

  1. Il periodo di garanzia è 3 anni e inizia alla data d'acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. É esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia sulla scadenza del relative periodo. La riparazione o la sostenuzione dell'apparecchio non comporta una prerogha del periodo di garanzia e con但这a prestazione per l'apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo valeanche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
  2. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l'apparecchio difettoso franco da porto all'indirizzo molto significato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un'altra prova d'acquisto che riporti la data. Conservate bene perché lo scontrino di cassa come provale! Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.

Naturalmente effettuiamo a pagamento ancche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del servizio assistenza.

Einhell Schweiz AG

Versione delle informazioni - Stand van de Informatie:

12/2009 - Ident. No.: 45,134,21 122009 - new

PARKSIDE PABSS 3 6 Li - Dichiarazione di conformità - 1

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PABSS 3 6 Li

Categoria : Avvitatore