PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Avvitatore

PBSPA 12 A1 - Avvitatore PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBSPA 12 A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PARKSIDE PBSPA 12 A1 - page 30
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Avvitatore-trapano a batteria
Marca Parkside
Modello PBSPA 12 A1
Tensione nominale 12 V=
Velocità a vuoto (1a marcia) 0-400 min⁻¹
Velocità a vuoto (2a marcia) 0-1400 min⁻¹
Coppia massima 30 Nm
Capacità del mandrino 0,8-10 mm
Peso (con batteria) circa 0,95 kg
Diametro di perforazione max. (legno) 19 mm
Diametro di perforazione max. (acciaio) 10 mm
Regolazione della coppia 20+1 posizioni
Senso di rotazione Reversibile (destra/sinistra) con bloccaggio centrale
Illuminazione Lampada LED da lavoro con temporizzazione 10 s
Tipo di batteria Li-Ion 12 V, gamma Parkside X 12 V TEAM
Capacità della batteria fornita 2,0 Ah (PAPK 12 A2)
Tempo di ricarica (con PLGK 12 A2) ca. 1 ora
Livello di pressione acustica (LpA) 74,8 dB(A)
Livello di potenza sonora (LWA) 85,5 dB(A)
Vibrazione (perforazione/avvitatura) < 2,5 m/s²
Accessori forniti 7 punte metallo (2-8 mm), 7 punte legno (3-10 mm), 25 inserti, borsa di trasporto, 2 batterie, caricabatterie
Garanzia (trapano) 5 anni
Garanzia (batteria/caricabatterie) 3 anni

Domande frequenti - PBSPA 12 A1 PARKSIDE

Come cambiare la velocità di rotazione?
Utilizzare il selettore di velocità (3) situato sulla parte superiore dell'apparecchio. Posizione 1 per bassa velocità (0-400 min⁻¹), posizione 2 per alta velocità (0-1400 min⁻¹). Il cambio deve avvenire solo a motore fermo.
Come regolare la coppia di serraggio?
Ruotare l'anello di regolazione della coppia (2) situato dietro il mandrino. Sono disponibili 20 livelli per l'avvitatura e una posizione speciale per la perforazione (simbolo punta). Iniziare con una coppia bassa e aumentare se necessario. Si sente un scatto quando viene raggiunta la coppia massima preimpostata.
Come cambiare il senso di rotazione?
Utilizzare il commutatore di senso di rotazione (4) situato sopra l'interruttore on/off. Spingerlo a destra per la rotazione destra (serraggio), a sinistra per la rotazione sinistra (allentamento). La posizione centrale blocca l'interruttore e impedisce l'avviamento accidentale. Azionare il commutatore solo a macchina ferma.
Come cambiare una punta o un inserto?
Ruotare il mandrino a serraggio rapido (1) in senso RELEASE (svitare) fino a quando l'apertura è sufficiente. Inserire l'utensile fino in fondo, quindi ruotare il mandrino in senso GRIP (serrare) per bloccarlo. Il bloccaggio automatico del mandrino consente di cambiare l'utensile anche a motore fermo.
Come controllare lo stato di carica della batteria?
Tenere premuto l'interruttore On/Off (7). Il display di stato di carica (8) sulla batteria si accende: verde+giallo+rosso = batteria piena; verde+giallo = circa metà; rosso solo = batteria da ricaricare.
Qual è l'autonomia della batteria?
L'autonomia dipende dall'uso. La batteria Li-Ion da 2,0 Ah fornita consente di avvitare diverse decine di viti o di forare molti fori nel legno. Per un uso prolungato, si consiglia di avere la seconda batteria fornita in carica.
Come caricare la batteria?
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie Parkside X 12 V TEAM fornito. Collegare il caricabatterie a una presa di corrente, inserire la batteria nell'apposito vano. Il LED rosso indica la carica; il LED verde indica che la batteria è carica. Un lampeggio rosso segnala un difetto. Il tempo di ricarica è di circa 1 ora.
Quali precauzioni di sicurezza osservare?
Indossare sempre occhiali di protezione. Non lavorare in presenza di liquidi o gas infiammabili. Tenere l'apparecchio per le superfici di presa isolate per evitare scosse elettriche in caso di contatto con un filo nascosto. Rimuovere la batteria prima di qualsiasi regolazione o cambio utensile. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto sotto la pioggia.
Come manutenere l'avvitatore?
Pulire l'apparecchio con un panno umido o una spazzola. Non utilizzare mai acqua o solventi. Le fessure di ventilazione devono rimanere pulite. Non è necessaria alcuna manutenzione particolare. Per la conservazione, rimuovere la batteria e riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e al riparo dalla polvere.
Quali accessori sono compatibili?
Utilizzare inserti esagonali da 6,35 mm (1/4 di pollice) e punte con gambo fino a 10 mm. L'apparecchio accetta tutti gli accessori standard. Le batterie e i caricabatterie devono appartenere alla gamma Parkside X 12 V TEAM (riferimenti compatibili elencati nel manuale).

Domande degli utenti su PBSPA 12 A1 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBSPA 12 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBSPA 12 A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PBSPA 12 A1 PARKSIDE

Set trapano avvitatore ricaricabile

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

FR CH

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

IT/CH Traduzione delle istruzioni d'uso originali Página 30

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Set trapano avvitatore ricaricabile - 1

text_image PARKSIDE BRUSHLEES 10 2 3 9 8 7 4 5 6 16 15 11 12 13 14 PARKSIDE PARKSIDE PARKSIDE PARKSIDE PARKSIDE

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Set trapano avvitatore ricaricabile - 2

text_image A C 4 B 10 1

Inhalt

Einleitung......4

Bestimmungsgemäße

Verwendung 4

Descrizione generale......31

Contenuto della confezione....31

Sommario 31

Descrizione del funzioni....31

Dati tecnici 31

Consigli di sicurezza......32

Simboli 32

Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici....32

Comando 37

Estrazione/innerimento della batteria....37

Controllo dello stato di carica della batteria....37

Ricarica della batteria 37

Velocità 38

Impostare il senso di rotazione ..... 38

Regolazione coppia 38

Sostituzione punta 38

Accensione/spegnimento....38

Pulizia e manutenzione......39

Pulizia 39

Manutenzione 39

Conservazione ......39

Smaltimento/Tutela dell'ambiente....39

Pezzi di ricambio/

Accessori....40

Garanzia 40

Servizio di riparazione......41

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ......44

Vista esplosa 45

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Introduzione - 1

Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

Utilizzo

L'apparecchio è indicato per avvitare e svitare viti e per eseguire fori in materiali quali legno, metallo o plastica.

Qualsiasi altro utilizzo non espressamente autorizzato nelle presenti istruzioni, può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o un comando errato.

Questo apparecchio non è adatto per l'uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.

L'apparecchio fa parte della serie Parkside X 12 V TEAM e funziona mediante le batterie della serie Parkside X 12 V TEAM. Le batterie possono essere

caricate solo con i caricabatterie della serie Parkside X 12 V TEAM.

Descrizione generale

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Descrizione generale - 1

Le immagini si trovano sulla parte anteriore dell'apertura ribaltabile.

Contenuto della confezione

Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e controllare se è completo:

- Trapano avvitatore ricaricabile

- 7 punte per metallo (2/3/4/5/6/7/8 mm)

- 7 punte per legno (3/4/5/6/7/8/10 mm)

- Set di bit da 25

- Custodia

- 2 batterie + caricabatterie con istruzioni per l'uso

- Istruzioni per l'uso

Sommario

1 Mandrino a serraggio rapido

2 Anello di regolazione coppia

3 Selettore velocità

4 Selettore senso di rotazione 5 Accumulatore

6 Tasto di sblocco batteria

7 Interruttore di accensione/spegnimento

8 Indicatore dello stato di carica della batteria

9 Luce di lavoro LED

10 Apertura dello stesso

11 Supporto bit

12 Bit

13 Punte per metallo

14 Punte per legno

15 Custodia

16 Caricabatteria

Descrizione del funzioni

L'avvitatore a batteria con meccanismo a due velocità è dotato di regolazione coppia a 20+1 livelli, rotazione in senso orario/antiorario, comodo mandrino a serraggio rapido, un alloggiamento bit esagonale e una luce di lavoro LED. La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.

Dati tecnici

Set trapano avvitatore ricaricabile....PBSPA 12 A1

Tensione del motore U 12 V=

Numero di giri a vuoto n_0 1a velocità.....0-400 min ^-1 2a velocità.....0-1400 min ^-1

Coppia massima....30 Nm

Campata mandrino 0,8-10 mm

Peso (con batteria)...... ca. 0,95 kg

Peso (solo accessori)....1,4 kg

Diametro di foratura per legno .... max. 19 mm per acciaio .... max. 10 mm

Livello di pressione sonora (L_pA) ....74,8 dB(A), K_pA = 3 dB

Livello di potenza sonora (L_WA) 85,5 dB(A); K_WA = 3 dB

Vibrazione (a _i ) ..... Foratura nel metallo....< 2,5 m/s ^2

Processo di carica....4 - 40 °C

Funzionamento ......-20 - 50 °C

Conservazione 0 - 45 °C

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Dati tecnici - 1

Attenzione! Un elenco aggiornato della compatibilità della batteria è disponibile al link: www.lidl.de/akku

IT CH

Questo apparecchio può essere messo in funzione esclusivamente con le seguenti batterie: PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B1, PAPK 12 B2.

Queste batterie possono essere ricaricate con i seguenti caricabatterie: PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.

Il valore di emissione delle oscillazioni specificato è stato misurato secondo un metodo di prova standardizzato e può essere usato per il confronto di un elettro-domestico con un altro.

Il valore di emissione delle oscillazioni specificato può anche essere usato per una valutazione introduttiva dell'interruzione.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - IT CH - 1

Avvertenza:

lore di emissione delle oscillazioni può variare dal valore specificato durante l'uso effettivo dell'elettrodomestico, a seconda del tipo e del modo di utilizzo dell'elettrodomestico.

Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio limitare l'orario di lavoro. In tal senso occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma opera senza carico).

Consigli di sicurezza

Osservare le indicazioni di sicurezza durante l'uso dell'apparecchio.

Simboli

Raffigurazioni sull'apparecchio:

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Raffigurazioni sull'apparecchio: - 1

Prima dell'uso dell'apparecchio, leggere attentamente e interamente le istruzioni per l'uso.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Raffigurazioni sull'apparecchio: - 2

Esecuzione della trapanatura

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Raffigurazioni sull'apparecchio: - 3

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.

Simboli nelle istruzioni

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli nelle istruzioni - 1

Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a persone o cose.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli nelle istruzioni - 2

Simboli di pericolo con indicazioni per prevenire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli nelle istruzioni - 3

Simboli dei divieti con indicazioni relative alla prevenzione di danni.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli nelle istruzioni - 4

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dell'apparecchio.

Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici - 1

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le diciture e i dati tecnici di cui è provvisto questo utensile elettrico. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura.

Il termine usato nelle indicazioni di sicurezza „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatori (senza cavo di rete).

1) Sicurezza sul posto di lavoro

a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non sufficientemente illuminate possono causare infortuni.

b) Non lavorare con l'utensile elettrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.

c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'uten- sile. In caso di distrazioni si può per- dere il controllo dell'apparecchio.

2) Sicurezza elettrica:

a) La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non usare un adattatore insieme a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modificate riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a massa, come anche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.

c) Tenere gli utensili elettrici lonta- ni dalla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche.

d) Non usare il cavo per trasportare, appendere l'utensile elettrico o per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di una scossa elettrica.

e) Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, usare solo prolunghe adatte anche per l'esterno. L'uso di una prolunga adatta per l'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

f) Se non è possibile evitare l'utilizzo dell'elettroutensile in ambiente umido, usare un interruttore differenziale. L'impiego di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone:

a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'uten- sile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è sotto effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può causare lesioni gravi.

b) Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e sempre occhiali protettivi.. Indossando un'attrezzatura di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udito a seconda dell'impiego

IT CH

dell'utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.

c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'uten- sile elettrico sia spento, prima di allacciarlo all'alimentazione elet- trica e/o all'accumulatore, di sol- levarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico si tiene il dito sull'interruttore oppure si allaccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possono verificarsi infortuni.

d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trova in un componente rotante dell'apparecchio, può provocare lesioni.

e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in ogni momento. In questo modo l'utensile elettrico può essere controllato meglio in situazioni impreviste.

f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbigliamento e i guanti lon-tani dalle parti in movimento. Capi di abbigliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.

g) Se è possibile montare apparecchi aspirapolvere o di raccolta della polvere, applicarli e utilizzarli in modo corretto. Il ricorso all'aspirapolvere può ridurre i danni dovuti alla polvere.

h) Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e rispettare regole di sicurezza per gli utensili elettrici, anche se dopo aver utilizzato più volte l'uten-

sile elettrico si ha acquisto una certa confidenza. Una movimentazione accidentale può causare gravi lesioni nell'arco di una frazione di secondo.

4) Uso e trattamento dell'utensile elettrico

a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare l'utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con l'utensile elettrico adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nel campo di potenza specificato.

b) Non usare utensili elettrici con l'interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non può essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.

c) Tirare la spina dalla presa e/o rimuovere una batteria rimovibile, prima di apportare modifiche all'apparecchio, sostituire pezzi di utensili a inserto o rimuovere l'utensile elettrico. Questa misura previene l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.

d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori dalla portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a persone che non hanno familiarizzato con lo stesso o che non hanno letto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.

e) Pulire l'utensile elettrico e l'uten- sile a inserto con accuratezza. Controllare se le parti in mo- vimento funzionano perfetta- mente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono com- promettere il funzionamento

dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparecchio.

Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.

f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno facilmente e sono più facili da maneggiare.

g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformemente alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti può generare situazioni pericolose.

h) Mantenere le impugnature e le relative superfici asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le relative superfici scivolose non consentono un uso e un controllo sicuri dell'utensile elettrico in situazioni imprevedibili.

5) Rattamento e uso accurato di apparecchi a batteria

a) Ricaricare le batterie solo con caricabatteria consigliati dal produttore. Un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie è a rischio di incendio se viene usato con altri tipi di batteria.

b) Usare solo batterie previste per gli elettrodomestici. L'uso di altre batterie può causare lesioni e pericolo di incendio.

c) Tenere la batteria non usata lontana da graffe, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti di

minuteria metallici che possono causare un cavallottamento dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi.

d) In caso di un'applicazione non corretta possono verificarsi fuoriuscite di liquidi dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare anche un medico. Fuoriuscite di liquido della batteria può causare irritazioni della pelle o ustioni.

e) Non usare batterie danneggiate o modificate. Le batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosione o pericolo di lesioni.

f) Non esporre le batterie a fiamme o a temperature troppo elevate. Le fiamme o temperature superiori a 130 °C possono essere causa di un'esplosione.

g) Seguire tutte le indicazioni sulla ricarica e non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle istruzioni per l'uso. Una ricarica errata o al di fuori dell'intervallo di temperatura ammesso può danneggiare irreparabilmente la batteria e aumentare il pericolo di incendio.

6) Assistenza tecnica

a) Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'uten- sile elettrico.

IT CH

b) Non effettuare mai la manutenzione di batterie danneggiate. È opportuno far eseguire tutti gli interventi di manutenzione delle batterie esclusivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.

7) Ulteriori avvertenze di sicurezza

a) Durante l'esecuzione di lavori in cui l'apparecchio può entrare a contatto con cavi elettrici nasosti, afferrare l'utensile elettrico dalle superfici isolate previste per l'impugnatura. Per effetto del contatto con un cavo conduttore di tensione, i componenti metallici dell'apparecchio possono trovarsi sotto tensione e rilasciare una scossa elettrica.

b) Non utilizzare alcun accessorio diverso da quelli consigliati da PARKSIDE. Ciò può causare scossa elettrica o incendi.

8) AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L'USO DI PUNTE LUNGHE

a) Non lavorare assolutamente con un numero di giri superiore al numero di giri massimo ammesso per la punta. In caso di numeri di giri superiori la punta può cedere leggermente, se può ruotare liberamente senza contatto con il pezzo, e portare a lesioni.

b) Iniziare la foratura sempre con un ridotto numero di giri e mentre la punta è in contatto con il pezzo. In caso di numeri di giri superiori la punta può cedere leggermente, se può ruotare liberamente senza contatto con il pezzo, e portare a lesioni.

c) Non esercitare alcuna pressione eccessiva e solo in direzione longitudinale rispetto alla punta. Le punte possono cedere e quindi rompersi o portare a una perdita del controllo e a lesioni.

9) RISCHI RESIDUI

Anche se questo utensile elettrico viene usato conformemente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodomestico:

a) Lesioni da taglio
b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
c) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolungato o non viene condotto o manutenuto conformemente alle disposizioni.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - 9) RISCHI RESIDUI - 1

Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni questo campo può compromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici di consultare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - 9) RISCHI RESIDUI - 2

Rispettare le avvertenze di sicurezza e le indicazioni per la ricarica e l'uso corretto indicato nelle istruzioni per l'uso

delle batterie e del caricabatterie della serie Parkside X 12 V Team. Una descrizione dettagliata sul processo di carica e altre informazioni sono riportate nelle istruzioni per l'uso ac- cluse separatamente.

Comando

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Comando - 1

Rimuovere la batteria dal dispositivo, per evitare che entri involontariamente in funzione. Sussiste pericolo di lesioni!

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Comando - 2

Durante il lavoro verificare che la temperatura ambiente non sia superiore a 50 °C, né inferiore a -20 °C.

Estrazione/innerimento della batteria

  1. Per estrarre la batteria (5) dall'apparecchio, premere il tasto di sblocco (6) della batteria ed estrarla.
  2. Per inserire la batteria (5) nell'apparecchio, spingerla al suo interno agendo lungo la barra di guida. Si dovrà udire lo scatto in posizione.

Controllo dello stato di carica della batteria

L'indicatore dello stato di carica (8) segna- la lo stato di carica della batteria (5).

Lo stato di carica della batteria viene visualizzato mediante accensione dell'apposita spia a LED, quando l'apparecchio è pronto. A tal fine tenere premuto l'interruttore di accesso (7).

rosso-giallo-verde => Abatteria comple- tamente carica.

rosso-giallo => batteria carica per ca. la metà.

rosso => la batteria deve essere caricata.

Ricarica della batteria

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Ricarica della batteria - 1

Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricaricarla.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Ricarica della batteria - 2

Caricare la batteria (5) quando è accesa ormai solo la spia a LED rossa dello stato di carica.

Tempo di ricarica (h)PAPK 12 A1 PAPK 12 A2PAPK 12 B1 PAPK 12 B2
PLGK 12 A11 2
PLGK 12 A21 2
PLGK 12 B20,5 1
  1. All'occorrenza rimuovere la batteria (5) dall'apparecchio.
  2. Infilare la batteria (5) nel vano del caricabatterie (16).
  3. Collegare il caricabatterie (16) a una presa elettrica.
  4. Scollegare il caricabatterie (A 13) dalla presa.
  5. Al termine del processo di ricarica staccare la batteria (5) dal caricabatterie (16).

Panoramica delle spie di controllo a LED sul caricabatterie (16):

LED verde acceso senza batteria inserita: Il caricabatterie è pronto

LED verde acceso: La batteria è carica

LED rosso acceso: La batteria è in carica

LED rosso lampeggiante: Errore

IT CH

Velocità

Spostare il selettore velocità (5) su 1 o 2, a seconda del numero di giri desiderato (basso o alto).

la velocità....0-400 min ^-1

2a velocità....0-1400 min ^-1

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Velocità - 1

Modificare la velocità solo ad apparecchio fermo.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Velocità - 2

Impostare il senso di rotazione

Con il selettore senso di rotazione è possibile selezionare il senso di rotazione dell'apparecchio (orario o antiorario) e assicurare l'apparecchio contro un'accensione involontaria.

La freccia sul commutatore del senso di rotazione indica la direzione di lavorazione.

  1. Attendere che l'apparecchio si arresti.

  2. Senso di rotazione orario: premere il selettore senso di rota- zione (4) verso destra.

  3. Senso di rotazione antiorario: premere il selettore senso di rota-zione (4) verso sinistra.

  4. Blocco accensione: portare il selettore senso di rotazione (4) in posizione centrale.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Impostare il senso di rotazione - 1

Modificare il senso di rotazione solo ad apparecchio fermo.

Regolazione coppia

Ruotando l'anello di regolazione coppia (2) è possibile impostare la coppia massima. Sono disponibili 20+1 livelli.

  1. Selezionare la coppia desiderata ruotando l'anello di regolazione (2):

Livello 1 -> coppia più bassa, Livello ➕ -> coppia più elevata.

Avvitamento: Livello 1 - 20

Foratura: Livello

  1. Iniziare con una coppia ridotta e aumentarla in base alle necessità.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Regolazione coppia - 1

Regolare l'anello di regolazione coppia solo ad apparecchio fermo.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Regolazione coppia - 2

Il raggiungimento della soglia di coppia impostata è accompagnato da un chiaro suono stridulo. Questo rumore è causato dalla coppia.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Regolazione coppia - 3

Sostituzione punta

Grazie al bloccaggio automatico del mandrino è possibile sostituire l'utensile anche a motore spento.

  1. Ruotare il mandrino a chiusura rapida (1) in direzione RELEASE finché l'apertura del mandrino (10) è abbastanza grande da poter alloggiare l'utensile.

  2. Infilare la punta nel mandrino a serraggio rapido (1) per quanto possibile.

  3. Ruotare il mandrino a serraggio rapido in direzione GRIP per bloccare l'utensile.

  4. Per rimuovere la punta, ruotare il mandrino a serraggio rapido (1) ed estrarre la punta.

Accensione/spegnimento

L'interruttore di accensione/spegnimento (7) consente di regolare il numero di giri in maniera continua. Premendo l'interruttore di accensione/spegnimento aumenta il numero di giri.

  1. Per l'accensione dell'apparecchio, premere l'interruttore di accensione/spegnimento (7). La luce di lavoro a LED (9) si accende durante l'esercizio.

  2. Per spegnere, rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (7).

La luce di lavoro (9) continua a illuminare per circa 10 secondi dal rilascio dell'interruttore ON/OFF (7).

Portando il selettore senso di rotazione (4) in posizione centrale viene attivata la sicura dell'apparecchio e non è possibile accenderlo.

Pulizia e manutenzione

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Pulizia e manutenzione - 1

Lasciare eseguire i lavori di riparazione e di manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni d'uso dal nostro centro di assistenza tecnica. Usare solo ricambi originali. Pericolo di lesioni!

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Pulizia e manutenzione - 2

Spegnare l'apparecchio ed estrarre la batteria dall'apparecchio prima di eseguire lavori all'apparecchio.

Eseguire i seguenti lavori di pulizia e manutenzione. In questo modo si garantisce un uso duraturo e affidabile.

Pulizia

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Pulizia - 1

L'apparecchio non deve es- sere spruzzato con acqua né immerso nell'acqua. Pericolo di scosse elettriche!

- Tenere le feritoie di ventilazione, l'alloggiamento del motore e le impugnature dell'apparecchio pulite. A tale scopo usare un panno umido o una spazzola.

Non usare detergenti o solventi. Posso-

no causare danni irreparabili all'appa-recchio.

Manutenzione

L'apparecchio non richiede interventi di manutenzione.

Conservazione

- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, lontano dalla portata dei bambini

- La temperatura di conservazione per la batteria è compresa tra 0 °C e 45 °C. Evitare durante il processo di ricarica freddo o caldo estremo, affinché la batteria non perda la potenza.

Smaltimento/Tutela dell'ambiente

Rimuovere la batteria dall'apparecchio prima di smaltirlo!

Smaltire l'apparecchio, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

Per le istruzioni sullo smaltimento della batteria, consultare le istruzioni per l'uso della batteria e del caricabatterie accluse separatamente.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Smaltimento/Tutela dell'ambiente - 1

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.

- Consegnare l'apparecchio ad un centro di riciclaggio. Le parti in plastica e in metallo possono essere suddivise per tipo per poi essere portate al centro di riciclaggio. Domandare a tal proposito il nostro centro assistenza.

- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.

Pezzi di ricambio/ Accessori

È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzly-service.eu

In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al „Service-Center“ (vedere pagina 41).

A 1 Mandrino a serraggio rapido ..... 91105891

Garanzia

Stimata cliente, gentile cliente, Il prodotto gode di una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto.

In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.

Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia decorre dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino originale in buono stato. Tale documento è necessario come prova d'acquisto. Se entro cinque anni dalla data di acquisto di questo prodotto dovessero emergere difetti di fabbricazione o del materiale, il prodotto viene a nostra discrezione riparto o sostituito a titolo gratuito. Questa garanzia presuppone che l'apparecchio difettoso venga presentato entro cinque anni unitamente allo scontrino d'acquisto (scontrino) con una breve descrizione del difetto e di quando si è riscontrato.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.

Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa

Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.

Volume di garanzia

L'apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.

La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es.trapano) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori).

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.

Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.

Svolgimento in caso di garanzia

Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:

  • per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice articolo (IAN 329414_2004) come prova d'acquisto.
  • I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
  • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
  • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.

Servizio di riparazione

Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dal- la nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.

Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.

Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente.

Service-Center

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Service-Center - 1

Assistenza Italia

Tel.: 02 36003201

E-Mail: grizzly@lidl.it

IAN 329414_2004

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Assistenza Italia - 1

Assistenza Svizzera

Tel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min.,

telefonia mobile

max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.ch

IAN 329414_2004

Importatore

Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Importatore - 1 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale
Con la presente dichiariamo che Trapano avvitatore ricaricabile serie PBSPA 12 A1Numero di serie 202009000001 - 202009069500corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*
Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono:
EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità:
PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Importatore - 2 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY 10.10.2020PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Importatore - 3Christian Frank Responsabile documentazione tecnica

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale

* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche

Batteria / Caricabatterie 12 V

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

IAN 329414 _2004

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale - 1

DE CH

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

IT/CH Traduzione delle istruzioni d'uso originali Página 26

A
PARKSIDE PBSPA 12 A1 - DE CH - 1

text_image 1 2

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - DE CH - 2

text_image 3 4 5

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - DE CH - 3

text_image 1 2 3 4 5

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - DE CH - 4

Introduzione ......26

Utilizzo 26

Descrizione generale......27

Contenuto della confezione....27

Panoramica....27

Dati tecnici 27

Norme di sicurezza ......27

Simboli nelle istruzioni....27

Simboli sull' batteria....28

Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie 28

Indicazioni di sicurezza generali ..... 28

Utilizzo corretto del caricabatterie.....30

Carica 31

Inserimento/rimozione batteria......31

Controllo dello stato di carica della batteria....31

Ricarica della batteria 32

Batterie consumate 32

Conservazione ....32

Montaggio a parete caricabatterie....33

Pulizia 33

Manutenzione 33

Smaltimento/Tutela dell'ambiente......33

Pezzi di ricambio....34

Garanzia 34

Servizio di riparazione....35

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale......39

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto.

Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Introduzione - 1

Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specificati.

Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

Utilizzo

La batteria e il caricabatterie vanno utilizzati in combinazione con un apparecchio della serie Parkside X 12 V Team. La batteria è compatibile con tutti gli apparecchi della serie Parkside X 12 V TEAM. La batteria può essere caricata solo con i caricabatterie della serie Parkside X 12 V TEAM. Ogni altro impiego può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore. L'apparecchio non è destinato a un uso commerciale. Un eventuale utilizzo commerciale comporta l'estinzione della garanzia. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato.

Descrizione generale

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Descrizione generale - 1

Le immagini si trovano sulla parte anteriore dell'apertura ribaltabile.

Contenuto della confezione

  • 2 batterie
  • Caricabatterie
  • Istruzioni per l'uso

Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.

Panoramica

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Panoramica - 1

1 Batteria

2 Tasto di sblocco batteria

3 Caricabatterie

4 LED rosso

5 LED verde

Dati tecnici

Batteria (ioni di litio) ....PAPK 12 A2

Numero di celle batteria 3

Tensione nominale....12 V=

Capacità....2,0Ah

Energia....24 Wh

Tempo di ricarica......ca. 1 h

Temperatura max. 50 °C

Processo di carica....4 - 40 °C

Funzionamento ...... -20 - 50 °C

Conservazione 0 - 45 °C

Caricabatterie ......PLGK 12 A2

Assorbimento nominale....50 W

Input

Tensione di

ingresso .....220-240 V\~, 50-60 Hz

Output

Tensione di uscita....12 V=

Corrente in uscita....2,4A

Sicura per apparecchio .....T2A

Classe di protezione....□ II

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Dati tecnici - 1

Attenzione! Questo caricabatterie può caricare solo le seguenti batterie: PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B1, PAPK 12 B2.

Queste batterie possono essere ricaricate con i seguenti caricabatterie: PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.

Un elenco aggiornato della compatibilità della batteria è disponibile al link: www.lidl.de/akku

Norme di sicurezza

Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni come anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienze e conoscenze, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i pericoli che ne scaturiscono. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.

Simboli nelle istruzioni

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli nelle istruzioni - 1

Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a persone o cose.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli nelle istruzioni - 2

Simboli di pericolo con indicazioni per prevenire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica.

IT CH

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - IT CH - 1

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dell'apparecchio.

Simboli sull' batteria

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull' batteria - 1

La batteria fa parte della serie Parkside X 12 V TEAM.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull' batteria - 2

Leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull' batteria - 3

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull' batteria - 4

Nongettare l'accumulatore nei rifiuti, nel fuoco o in acqua.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull' batteria - 5

Non esporre l'apparecchio a forti irradiazioni solari per periodi prolungati e non posizionarli su corpi riscaldanti (max. 50 °C).

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull' batteria - 6

Introdurre le batterie nei con- tenitori adibiti alla raccolta di batterie consumate, dove vengono consegnate a un centro di riciclaggio.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull' batteria - 7

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.

Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie - 1

Il caricabatterie fa parte della serie Parkside X 12 V TEAM.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie - 2

Attenzione!

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie - 3

Leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie - 4

Il caricabatterie è idoneo solo per l'uso in luoghi chiusi.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie - 5

Sicura per apparecchio

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie - 6

Classe di protezione II (Doppio isolamento)

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie - 7

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie - 8

Indicatore a LED durante il

processo di ricarica.

Indicazioni di sicurezza generali

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Indicazioni di sicurezza generali - 1

ATTENZIONE! Durante l'uso di utensili elettrici osservarle sequenti misure di sicurezza di base ai fini della protezio- ne contro scosse elettriche e rischi di lesioni e incendi.

Rattamento e uso accurato di apparecchi a batteria

  • Ricaricare le batterie solo con caricabatteria consigliati dal produttore. Un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie è a rischio di incendio se viene usato con altri tipi di batteria.
  • Usare solo batterie previste per gli elettrodomestici. L'uso di altre

batterie può causare lesioni e pericolo di incendio.

- Tenere la batteria non usata lontana da graffe, monete, chia-vi, chiodi, viti o altri oggetti di minuteria metallici che possono causare un cavallottamento dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria può cau-sare ustioni o incendi.

- In caso di un'applicazione non corretta possono verificarsi fuoriuscite di liquidi dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare anche un medico. Fuoriuscite di liquido della batteria può causare irritazioni della pelle o ustioni.

- Non usare batterie danneggiate o modificate. Le batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosione o pericolo di lesioni.

- Non esporre le batterie a fiamme o a temperature troppo elevate. Le fiamme o temperature superiori a 130 °C possono essere causa di un'esplosione.

- Seguire tutte le indicazioni sulla ricarica e non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle istruzioni per l'uso. Una ricarica errata o al di

fuori dell'intervallo di temperatura ammesso può danneggiare irreparabilmente la batteria e aumentare il pericolo di incendio.

Assistenza tecnica

- Non effettuare mai la manutenzione di batterie danneggiate. È opportuno far eseguire tutti gli interventi di manutenzione delle batterie esclusivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.

Informazioni di sicurezza specifiche per l'apparecchio senza filo

- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

• Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di inserire la batteria. L'inserimento di una batteria in un elettrodomestico acceso può causare infortuni.

- Caricare le batterie solo in ambienti interni, il caricabatteria non adatto per l'uso esterno. Pericolo di schock elettrico!

- Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare la spina del caricabatteria dalla presa, prima di pulirlo.

- Non esporre l'apparecchio a forti irradiazioni solari per periodi prolungati e non posizionar-

IT CH

li su corpi riscaldanti. Il calore danneggia la batteria e genera pericolo di esplosioni.

  • Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricaricarla.
  • Non aprire la batteria e prevenire eventuali danneggiamenti meccanici della batteria. Pericolo di corto circuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratorie. Assicurare sufficiente aerazione e in caso di disturbi consultare anche un medico.
  • Non usare batterie non ricaricabili. L'apparecchio potrebbe venire danneggiato.

Utilizzo corretto del caricabatterie

  • Bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochi con l'apparecchio.
  • Controllare prima di ogni uso il caribatteria, il cavo e la spina e fare effettuare eventuali riparazioni solo da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. Non usare un caricabatterie difettoso e non aprirlo autonomamente.
    In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
  • Prestare attenzione che la tensione di rete corrisponda ai dati

della targhetta sul caricabatteria. Pericolo di scosse elettriche.

  • Tenere il caricabatteria pulito e lontano dall'umidità e dalla pioggia. Non usare mai il caricabatteria all'aperto. A causa di infiltrazioni di sporcizia e di acqua aumenta il rischio di scosse elettriche.

- Il caricabatteria deve essere azionato solo con le batterie originali. Ricaricare altre batterie può causare lesioni e pericoli di incendio.

- Prevenire danneggiamenti meccanici del caricabatteria. Possono portare a corto circuiti interni.

- Il caricabatterie non può essere azionato su una base infiammabile o nelle immediate vicinanze (ad es. carta, tessuti). Pericolo d'incendio a causa del surriscaldamento generato durante la carica.

- Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona qualificata per evitare pericoli.

- La batteria del vostro appa-recchio viene fornita con una carica parziale e deve essere ricaricata completamente prima di essere utilizzata. Inserire la batteria nella base e collegare il

caricabatterie alla corrente.

  • Staccare la presa quando la batteria è completamente carica e staccare la batteria dal carica-batterie.
    • Non usare il caricabatterie per ricaricare batterie non ricaricabili.
  • Non utilizzare alcun accessorio diverso da quelli consigliati da PARKSIDE. Ciò può causare scossa elettrica o incendi.

Carica

Non esporre la batteria a condizioni estreme come calore e colpi. Pericolo di lesioni a causa di fuoriuscita di soluzione elettrolitica! In caso di contatto con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua o un neutralizzatore e consultare un medico.

Caricare la batteria solo in ambienti asciutti. La superficie esterna della batteria deve essere pulita e asciutta, prima di collegare il caricabatteria. Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Carica - 1

Spegnare l'apparecchio ed estrarre la batteria dall'apparecchio prima di eseguire lavori all'apparecchio.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Carica - 2

La batteria raggiunge la sua piena capacità solo dopo ripetute ricariche.

  • Caricare la batteria prima del primo uso.
  • Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente un caricabatterie appartenente alla serie Parkside X 12 V Team.

  • Se nonostante la ricarica la durata di funzionamento è nettamente ridotta vuol dire che la batteria è esaurita e deve essere sostituita. Utilizzare solo la batteria di ricambio originale della serie Parkside X 12 V Team che può essere acquistata tramite il negozio online (vedere capitolo "Ricambi").

  • Osservare in ogni caso le indicazioni di sicurezza rispettivamente valide come anche le disposizioni e indicazioni relative alla tutela dell'ambiente.
  • Difetti che risultano da un uso improprio, non rientrano nella garanzia.

Inserimento/ rimozione batteria

  1. Per estrarre la batteria (1) dall'apparecchio, premere i due tasti di sblocco (2) della batteria ed estrarla.
  2. Per inserire la batteria (1) nell'apparecchio, spingerla al suo inter- no agendo lungo la barra di guida. Si dovrà udire lo scatto in posizione.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Inserimento/ rimozione batteria - 1

Installare la batteria solo quando l'utensile a batteria è pronto per l'uso.

Controllo dello stato di carica della batteria

L'indicatore dello stato di carica segnala lo stato di carica della batteria (1).

- Lo stato di carica della batteria viene segnalato mediante l'accensione della rispettiva spia a LED, quando l'apparecchio è in funzione. A tal fine tenere premuto l'interruttore di accensione.

IT CH

rosso-giallo-verde => Abatteria completa- mente carica.

rosso-giallo => batteria carica per ca. la metà.

rosso => la batteria deve essere caricata.

Ricarica della batteria

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Ricarica della batteria - 1

Prima di ricaricare una batteria surriscaldata aspettare che si raffreddi.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Ricarica della batteria - 2

Caricare la batteria (1) quando è accesa ormai solo la spia a LED rossa dello stato di carica.

L'indicatore dello stato di carica segnala lo stato di carica della batteria (1).

Tempo di ricarica (h)PAPK 12 A1 PAPK 12 A2PAPK 12 B1 PAPK 12 B2
PLGK 12 A11 2
PLGK 12 A21 2
PLGK 12 B20,5 1
  1. All'occorrenza rimuovere la batteria (1) dall'apparecchio.
  2. Collegare il caricabatterie (3) a una presa elettrica.
  3. Infilare la batteria (1) nel vano del caricabatterie (3).
  4. Al termine del processo di ricarica staccare la batteria (1) dal caricabatterie (3).
  5. Scollegare il caricabatterie (3) dalla presa.

Panoramica delle spie di controllo a LED sul caricabatterie (3):

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Panoramica delle spie di controllo a LED sul caricabatterie (3): - 1

Spia a LED verde (5) accesa senza la batteria inserita:

il caricabatterie è pronto.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Spia a LED verde (5) accesa senza la batteria inserita: - 1

Spia a LED verde (5) accesa: la batteria è carica.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Spia a LED verde (5) accesa senza la batteria inserita: - 2

Spia a LED (4) rossa accesa: la batteria è in carica.

LED rosso lampeggiante: Errore

Batterie consumate

  • Una riduzione notevole della durata di funzionamento nonostante la ricarica indica che la batteria è consumata e deve essere sostituita. Utilizzare solo la batteria di ricambio originale della serie Parkside X 12 V Team che può essere acquistata tramite il negozio online (vedere capitolo "Ricambi").
  • Osservare in ogni caso le indicazioni di sicurezza valide come anche le disposizioni e indicazioni relative alla tutela dell'ambiente (vedi "Pulizia e manutenzione").

Conservazione

  • Prima di un periodo di stoccaggio prolungato, rimuovere la batteria dall'apparecchio e ricaricarla completamente.
  • Controllare durante una fase di immagazzinamento prolungato circa ogni 3 mesi lo stato di carica della batterie e ricaricarla all'occorrenza.
  • La temperatura di conservazione per la batteria è compresa tra 0 °C e 45 °C. Evitare durante il processo di ricarica freddo o caldo estremo, affinché la batteria non perda la potenza.

Montaggio a parete caricabatterie (opzionale)

Il caricabatterie (3) può essere montato anche alla parete.

  • Installare due viti a distanza di 54 mm con l'ausilio di tasselli nella posizione desiderata della parete.
  • La testa della vite può avere un diametro di 7 - 9 mm
  • Lasciar fuoriuscire le teste delle viti con una distanza di circa 10 mm dalla parete.
  • Applicare il caricabatterie (3) con le aperture del supporto a parete sulle due viti e tirare il caricabatterie verso il basso per innestarlo.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Montaggio a parete caricabatterie (opzionale) - 1

Durante la foratura accertarsi di non danneggiare alcuna linea di alimentazione. Utilizzare opportuni dispositivi di ricerca per individuarli oppure servirsi di un piano d'in-stallazione. Il contatto con le linee elettriche può provocare scosse elettriche e incendi, il contatto con una condotta del gas può causare esplosioni. Il danneggiamento delle tuba-ture dell'acqua può portare a danni materiali e a scosse elettriche.

Pulizia

Pulire il caricabatterie e la batteria con un panno asciutto o con un pennello. Non utilizzare acqua o oggetti metallici.

Manutenzione

- L'apparecchio non richiede interventi di manutenzione.

Smaltimento/ Tutela dell'ambiente

Estrarre la batteria dall'apparecchio e intro- durre l'apparecchio, la batteria, gli accesso- ri e l'imballaggio nei contenitori adibiti alla raccolta differenziata.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Smaltimento/ Tutela dell'ambiente - 1

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Smaltimento/ Tutela dell'ambiente - 2

Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell'acqua. Batterie danneggiate possono nuocere all'ambiente e alla vostra salute, se fuoriescono vapori o liquidi velenosi.

  • Consegnare l'apparecchio ad un centro di riciclaggio. Le parti in plastica e in metallo possono essere suddivise per tipo per poi essere portate al centro di riciclaggio. Domandare a tal proposito il nostro centro assistenza.
  • Smaltire le batterie nello stato scarico. Raccomandiamo di coprire i poli con un nastro adesivo per garantire una protezione contro un corto circuito. Non aprire la batteria.
  • Smaltire la batteria secondo le disposizioni locali. Introdurre le batterie nei contenitori adibiti alla raccolta di batterie consumate, dove vengono consegnate a un centro di riciclaggio. A tale proposito chiedere informazioni ai centri di raccolta rifiuti o al nostro centro di assistenza.
  • Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.

Pezzi di ricambio

È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzly-service.eu

In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 35).

Accumulatore

PAPK 12 A2....80001263

PAPK 12 B2 80001262

Caricabatterie

PLGK 12 A2, EU....80001335

Il presente articolo gode di una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.

In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.

Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.

Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi.

Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.

Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa

Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.

Volume di garanzia

L'apparecchio è stato prodotto accuratamente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.

Il servizio di garanzia è valido esclusivamente per i difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non copre la normale usura delle parti di consumo (ad es. capacità batteria).

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Lo stesso vale in caso di danni dovuti ad acqua, gelo, fulmini e incendi o trasporto errato. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.

Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.

Svolgimento in caso di garanzia

Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:

• per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 329414_2004) come prova d'acquisto.
- I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.

Servizio di riparazione

Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.

Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.

Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati.

Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamen

Service-Center

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Service-Center - 1

Assistenzaltalia

Tel.: 02 36003201

E-Mail: grizzly@lidl.it

IAN 329414_2004

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Assistenzaltalia - 1

Assistenza Svizzera

Tel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min.,

telefonia mobile

max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.ch

IAN 329414_2004

Importatore

Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica.

Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale

Con la presente dichiariamo che

Caricabatterie/Batteria

serie di costruzione PLGK 12 A2/PAPK 12 A2

IAN: 329414_2004

corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida:

2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*

Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono:

EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62841-1:2015 Appendix K EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013

Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità (20)**:

PARKSIDE PBSPA 12 A1 - Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale - 1

Christian Frank (Responsabile documentazione tecnica)

* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

** Le ultime due cifre dell'anno nel quale è stato apportato il marchio CE

2020-09-14_rev02_ks

PARKSIDE

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PBSPA 12 A1

Categoria : Avvitatore