PABSS 3 6 Li - Schrauber PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PABSS 3 6 Li PARKSIDE als PDF.
| Technische Merkmale | Akku-Schrauber PARKSIDE PABSS 3 6 Li, Spannung 3,6 V, Batteriekapazit e4t 1,5 Ah, maximales Drehmoment 5 Nm, Leerlaufdrehzahl 200 U/min. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zum Schrauben in Holz, Kunststoff und Leichtmetallen. Ergonomisches Design f fcr langanhaltenden Bedienkomfort. |
| Wartung und Reparatur | Regelm e4 dfig den Zustand der Batterie und des Zubeh f6rs pr fcfen. Ger e4t nach Gebrauch reinigen, um die Lebensdauer zu verl e4ngern. |
| Sicherheit | Beim Gebrauch Schutzbrille tragen. Batterie nicht extremen Temperaturen aussetzen. Au dfer Reichweite von Kindern aufbewahren. |
| Allgemeine Informationen | Leichtes und kompaktes Produkt, ideal f fcr Heimwerkerarbeiten. 3 Jahre Garantie unter Kaufbedingungen. |
Häufig gestellte Fragen - PABSS 3 6 Li PARKSIDE
Benutzerfragen zu PABSS 3 6 Li PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PABSS 3 6 Li - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PABSS 3 6 Li von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PABSS 3 6 Li PARKSIDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CH
AVVITATORE A BATTERIA
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FRCH
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Inhaltsverzeichnis Seite
- Einleitung 7
- Sicherheitshinweise 7-11
3.Gerätebeschreibung 12 - Lieferumfang. 12
- Bestimmungsgemäß Verwendung 12
- Technische Daten 12-13
- Vor Inbetriebnahme 13
- Bedienung. 13-15
- Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 15
- Entsorgung und Wiederverwertung 15
- Konformitätserklung 16
12.Garantieurkunde 17
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten


"WARNING - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lessen"
1. Einleitung
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen eine Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn, handigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung fur Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatzssicherheit
Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleucht. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfalen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
-Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzahngen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
DE/AT/CH
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzaus-rustung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzaus-rustung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitssschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
-Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlussel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlussel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht.
Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen better
kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaugeinrichtungen und Staubauffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
- Uberlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfern den Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
These Vorsichtsmaßnahme verhindert den unabsichtigen Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesen Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Eletrowerkzeuge mit Sorgfait. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie ihre Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
-Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
- Stellen Sie sichere, dass das Gerat ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfallen führen.
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
-Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6. Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Spezielle Sicherheitshinweise für Lithium-lonen Aukkuschrauber
Wir legen große Sorgfalt in den Aufbau jeder Akkupacks, um Akkus mit maximaler Energiedichte, Langlebigkeit und Sicherheit an Sie weitergeben zu konnen. Die Akkuzellen verfügen über mehrstufige Sicherheitsvorrichtungen. Jede einzeln Zelle wird zunachst formatiert und ihre elektrischen Kennlinien werden aufgenommen. These Daten werden anschließend genutzt, um die bestmöglichen Akkupacks gruppieren zu konnen. Trotz aller Sicherheitsvorkehrungen ist beim Umgang mit Akkus stets Umsicht erforderlich. Für den sicheren Betrieb sind folgende Punkte zwingend zu beachten. Der sichere Betrieb ist nur mit ungeschädigten Zellen gewährleistet! Eine falsche Handhabung führt zu Zellenschäden
Achtung! Analysen bestätigten, dass grobe Falschnutzung und falsche Pflege Hauptursache für Schäden durch Hochleistungsakkus sind.
DE/AT/CH
Hinweise zum Akku
Der Akku-Pack des Akkugerates ist im Lieferzustand nicht geladen. Vor der ersten Inbetriebnahme muss deshalb der Akku aufgeladen werden.
Fur eine optimale Akkuleistung vermeiden Sie tiefe Entladungszyklen! Laden Sie ihren Akku haulig.
Lagern Sie ihren Akku kuhl, am besten bei 15^ , und zumindest 40% geladen.
Lithium-Ionen Akkus unterliegen einer natürlichen Alterung. Spätestens wenn die Leistungsfähigkeit des Akkus nur mehr 80% des Neuzustandes entspricht, muss der Akku ersetzt werden! Geschwächte Zellen in einem gealterten Akku-Pack sind den hohen Leistungsanforderungen nicht mehr gewachsen und stellen so ein Sicherheitsrisiko dar.
Verbrauchte Akkus nicht ins offene Feuer werfen. Explosionsgefahr!
Akku nicht anzünden oder Verbrennung aussetzen.
Akkus nicht Tiefenentlagen!
Tiefenentladung schädigt die Akkuzellen. Die zahlige Ursache für die Tiefentladung von Akkupacks ist lange Lagerung bzw. Nichtnutzung teilentladener Akkus. Beenden Sie den Arbeitsvorgang sobald die Leistung merklich nachlasst oder die Schutzelektronik anspricht. Lagern Sie den Akku erst nach vollständiger Aufladung.
Akkus bzw. Gerat vor Überlastung schützen!
Überlastung führt rasch zur Überhitzung und Zellschädigung im Innern des Akkugehauses, ohne dass die Überhitzung außerlich zu Tage tritt.
-Vermeiden Sie Beschädigungen und Stöbe!
Ersetzen Sie Akkus, die Ihnen aus über einem Meter heruntergefallen sind oder die heftigen Stößen ausgesetzt waren unverzüglich, auch wenn das Gehäuse des Akkupacks unbeschädigt erscheint. Die Akkuzellen im Inneren konnen ernsthaft beschädigt sein. Beachten Sie hierzu auch die Entsorgungshinweise.
Bei Überlastung und Überhitzung schaltet die integrierte Schutzabschaltung das Gerät
aus Sicherheitsgründen ab. Achtung! Betätigten Sie den Ein-/Ausschalter nicht mehr, wenn die Schutzabschaltung das Gerat abgeschaltet hat. Dies kann zu Schaden am Akku führen.
-Verwenden Sie nur original Akkus. Der Einsatz von anderen Akkus kann zu Verletzungen; Exposition und Brandgebung führen.
Hinweise zum Ladegerät und Ladevorgang
Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem Typenschild des Ladegerats. SchlieBen Sie das Ladegerat nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung an.
Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor Beschädigung und scharfen Kanten. Beschädigte Kabel sind unverzüglich durch einen Elektrofachmann auszutauschen.
Das Ladegerat ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie das Gerät zu benützen ist.
Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um Sicherzustellen, dass sie nicht am Gerät spielen.
Keine beschädigten Ladegeräte verwenden.
-Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät nicht zum Laden von anderen Akkugeräten.
Bei starker Beanspruchung erwartt sich der Akku-Pack. Lassen Sie den Akku-Pack vor Beginn des Ladevorgangs auf Raumtemperatur abkühlen.
Akkus nicht Überladen! Beachten Sie die maximalen Ladezeiten. Diese Ladezeiten gelten nur für entladene Akkus. Mehrfaches Einstecken eines geladenen oder teilgeladenen Akkus führt zum Überladen und zur Zellschädigung. Akkus nicht mehrere Tage im Ladegerät stecken halten.
Benutzen und Laden Sie nie Akkus, von
denen Sie vermuten, dass die letzte Aufladung des Akkus länger als 12 Monate darüber liegt. Die
Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass der Akkubereits gefährlich geschädigt ist (Tiefenentladung).
Laden bei einer Temperatur von unter 10^ führt zur chemischen Schädigung der Zelle und kann zu Brand führen.
-Verwenden Sie keine Akkus, die sich während des Ladens erwartet haben, da die Akkuzellen gefährlich geschädigt sein konnten.
-Verwenden Sie keine Akkus mehr, die sich während des Ladens aufgewölbt oder verformt haben, oder welche ungewöhnliche Symptome zeigten (Ausgasen, Zischen, Knacken, ...)
Entladen Sie den Akku nicht vollständig (empfohlene Endladetiefe max. 80% ). Vollentladung führt zur vorzeitigen Alterung der Akkuzellen.
- Batterien niemals unbeaufsichtigt laden!
Schutz vor Umweltereinfüssen
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Schutzbrille tragen.
Schützen Sie Ihr Akkugerät und das Ladegerät vor Feuchtigkeit und Regen. Feuchtigkeit und Regen können zu gefährlichen Zellschädigungen führen.
Das Akkugerat und das Ladegerat nicht im Bereich von Dampfen und brennbaren Flüssigkeiten verwenden.
Ladegerat und Akkugerate nur im trockenem Zustand und einer Umgebungstemperatur von 10 - 40^ verwenden.
Bewahren Sie den Akku nicht an Orten auf, die eine Temperatur von über 40^ C erreichen konnen, insb. nicht in einem in der Sonne gekapkten Kfz.
Akkus vor Überhitzung schützen! Überlastung, Überladung oder Sonneneinstrahlung führt zur Überhitzung und zur Zellschädigung. Laden oder arbeiten sie keinesfalls mit Akkus, welche überhitz wurden - ersetzen sie diese unverzüglich.
Lagerung von Akkus, Ladegeräten und
Akkugerat. Lagern Sie das Ladegerat und Ihr Akkugerat nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von 10 - 40^ Den Lithium-lonen Akku lagern Sie kuhl und trocken bei 10 - 20^. Vor Luftfeuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
Verhindern Sie, dass der Lithium-lonen Akku gefriert. Akkus, welche länger als 60 Minuten unter 0^ gelagert wurden, sind zu entsorgen.
Vorsicht beim Umgang mit Akkus in Bezug auf elekrostatische Ladung: elekrostatische Entladungen führen zu Schaden an der Schutzelektronik und den Akku-Zellen! Vermeiden Sie davon elekrostatische Aufladung und berühren Sie niemals die Akku-Pole!

Akkumulatoren und akkugetriebene Elektrogeräte beinhalten umweltgeführrende Materialien. Akku-Geräte nicht in den Hausmüll geben. Nach dem Defekt oder Verschleiß der Geräte den Akku Herausnahmen und an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau einsenden, oder, falls untrennbar verbunden, das Akku-Gerät einsenden. Nur Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoffbeutel verpackt werden um Kurzschlüsse oder Brand zu vermeiden!
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
DE/AT/ CH
3. Gerätebeschreibung (Bild 1)
- Bit-Aufnahme
- LED-Licht
- Entriegelungstaste
- Ein-/ Aus-Schalter Lampe
- Akku-Kapazitätsanzeige
- Taster Akku-Kapazitätsanzeige
- Ladekontrolllampe
- Ladeanschluss
- Ein-/ Aus-Schalter
- Umschalter Links/Rechtslauf
- Ladegerat
- Ladekabel
- Drehmorenteinstellung
- Verriegelungshülse
4. Lieferumfang
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit.
Akkuschrauber PABSS 3,6 Li
Ladegerät
26Bits
Bithalter
Koffer
Bedienungsanleitung
5. Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Akkuschrauber ist geeignet zum Eindrehen und Losen von Schrauben.
Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Fur darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-,
Handwerks- oder Industriebetrieben sowie beileichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
6. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor: 3,6 V d.c.
Leerlauf-Drehzahl: 200 min
Rechts- Links-Lauf: ja
Ladespannung Akku: 6,8 V d.c.
Ladestrom Akku: 550 mA
Netzspannung Ladegerät: 230V~50 Hz
Ladezeit: 3 Std.
Akkutyp: Li-lon/1,5 Ah
Gewicht: 0,4kg
LED Klasse 1
Gerausch und Vibration
Die Gerausch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L_pA 62 dB(A)
Unsicherheit K_pA 3 dB
Schalleistungspegel L_WA 73 dB(A)
Unsicherheit K_WA 3 dB
Tragen Sie einen Gehorschutz.
Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schrauben ohne Schlag
Schwingungsemissionswert a_h ≤ 2.5m / s^2 Unsicherheit K = 1,5m / s^2
Achtung!
Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefallen über dem angegebenen Wert liegen.
Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Passen Sie ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
- Uberlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
7. Vor Inbetriebnahme
Achtung!
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise:
- Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät (11).
- Nur einwandfreie und geeignete Schrauberbits verwenden.
- Beim Schrauben in Wänden und Mauern, diese auf verborgene Strom-, Gas- und Wasserleitung überprüfen.
8. Bedienung
8.1 Laden des Akkus (Abb. 1)
Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerät automatisch aus, wenn der Akku entladen ist. Die Bit-Aufnahme (1) dreht sich in thisem Fall nicht mehr.
Achtung!
Betätigten Sie den Ein-/Ausschalter (9) nicht mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät abgeschelt hat. Dies kann zu Schäden am Akku führen.
- Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie das Ladegerät (11) in die Steckdose und verbinden Sie das Ladekabel (12) mit dem Ladeanschluss
(8). Der Ladevorgang beginnt sobald das Ladekabel mit dem Ladeanschluss verbunden ist.
- Die Ladekontrollampe (7) signalisiert, dass der Akku geladen wird.
- Nach erfolgter Ladung erlischt die Ladekontrollampe (7).
Achtung!
Während des Ladevorgangs kann sich der Handgriff etwas erwärmen, dies ist jeder normal.
Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sieitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist
ob ein einwandfreiier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerates (11) vorhanden ist.
Solle das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerat (11)
und den Schrauber
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus sollenn Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akkus sorgen. Dies ist auf jeder Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akkuschraubers nachlasst.
8.2 Umschalter Links/Rechtslauf (Bild 2/Pos. 10)
Mit dem Umschalter Links/Rechtslauf (10) über dem Ein-/ Aus-Schalter (9) konnen Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers einstellen und den Akku-Schrauber gegen ungewoltes Einsatzen sichern. Sie konnen zwischen Links-und Rechtslauf wahlen.
Achtung!
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, soll die Drehrichtigung nur im Stillstand umgeschaltet werden. Befindet sich der Umschalter Links/Rechtslauf (10) in der Mittelstellung, ist der Ein-/ Aus-Schalter (9)
DE/AT/CH
blockiert.
Laufrichtung Schalterposition
Rechtslauf "R" eingedrückt
Linkslauf "L" eingedrückt
8.3 Ein/Aus-Schalter (Bild 2/Pos. 9)
Drucken Sie zum Einschalten des Akkuschraubers den Ein-/ Aus-Schalter (9). Zum stoppen halten Sie den Ein-/ Aus-Schalter wieder los.
8.4 LED-Licht (Bild 1/Pos. 2)
Das LED-Licht (2) erfolgt das Ausleuchten der Schraubstelle bei ungunstigen Lichtverhältnissen. Zum Einsatzen drucken Sie den Ein-/ Aus-Schalter (4), zum Ausschalten drucken Sie den Ein-/ Aus-Schalter (4) erneut.
8.5 Griffeinstellung (Bild 1,2/Pos.3)
Der Schrauber kann in 2 verschiedene Griffeinstellungen arretiert werden. Hierzu muss die Verriegelungstaste (3) gedrückt und der Schrauber in die gewünschte Stellung gedreht werden. Danach die Verriegelungstaste (3) wieder loslassen.
Achtung!
Vor Inbetriebnahme prufen, ob der Schrauber in der jeweiligen Grifflage arretiert ist.
8.6 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 4/Pos.5)
Drucken Sie auf den Taster für Akku-Kapazitätsanzeige (6). Die Akku-Kapazitätsanzeige (5) signalisiert Ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 farbigen LED's.
Alle LED's leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
Gelbe und rote LED leuchten:
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
Rote LED:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
8.7 Werkzeugwechsel (Bild 5)
Achtung!
Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber den Umschalter Links/Rechtslauf (10) in Mittelstellung.
Verriegelungshülse (14) zurückziehen und festhalten.
Bit (a) in die Bit-Aufnahme (1) stecken, Verriegelungshülse (14) loslassen.
Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prufen.
Zum Entnehmen des Bits (a) die Verriegelungshülse (14) zurück ziehen und festhalten.
Bit (a) entnehmen und Verriegelungshülse (14) loslassen.
8.8 Drehmoment-Einstellung (Bild 1/Pos. 13)
Achtung!
Drehmoment nur bei Stillstand einstellen. Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomeinstellung ausgestattet.
Das Drehmoment für eine bestimmte Schraubengröbe wird an der Drehmponenteinstellung (13) eingestellt. Das erforderliche Drehmoment ist von mehreren Faktoren abhängig:
von der Art und Harte des zu bearbeitenden Materials.
von der Art und der Lange der verwendeten Schrauben.
von den Anforderungen, die an die Schraubverbindung gestellt werden.
Das Erreichen des Drehmomets wird durch Auslösen der Kupplung signalisiert.
8.9 Schrauben
Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selfbstzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschlitz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf, dass der verwendete Bit und die Schraube in Form und Großübereinstimmen.
8.10 Überlastung des Schraubers
Wenn der Schrauber überlastet wird, schaltet die Schutzabschaltung das Gerät ab. Nach weniger Sekunden kann der Schrauber wieder benutzt werden.
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Achtung!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsrarbeiten den Netzstecker.
9.1 Reinigung
- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luft-schlitze und Motorengehäuse so staub-und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäß mit einem feuchten Tuch und etwas Schmier-seife. Verwenden Sie keine Reinigungso-der Lösungsmittel; diese können die Kunststoffe des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
9.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
-Ident-Nummer des Gerätes
Aktuelle Preisere und Info finden Sie unter www.isc-gmbh.info
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedene Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führten Sie defekte Bauteile der Sondermullentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsdund Abfallgesetze durchfuhrt. Nicht betroffensind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
11. Konformitätserklarung
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklarung
Eerklarft folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen for Artikel
explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
déclaire la conformité sulvante selon la directive CE et les normes concernant l'article
odichiara les segunte conformita seconda la direttiva UE et le norme per l'articolo
35. Verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtl integrityn en normen voor het product
3.declare lasuma conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declar a segunte conformidade, de accordo com a directiva CE e nomas para o artigo
^a attesteder folgende overensstemmelse I medfor au EU-direktiv somt standarder for articel
forklararfoljande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artikeln
vakuuttaa, etta tote taytt EU-direktllvin ja standardlen vaatmukset
toendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
^1 Vydáva nátselujíc prohláseni o shodě podle směrnlice EU a norem pro vyrobek
potrjle sledeco skladnost s smrnlo EU in standardl za Izdekler
③ Vydáva naśedlujce prehlasenie o zhode pod'a smernice EU a noriem pre vyrobok
a cliekkehz eau Iranyvonal es Normak szerlnt a kvetekto konformlst jelentIkl
deklarujz gGodnozwoymienionego ponizej artykulz n taspelucyml normaml na podstawe dyktrywy WE.
DekJIAPHApCbOTBETHoCbOTBCTBMEcBraJHOUdKHTNBA EC N HOPM3a apTINUY
paskaldo sado atbllstibu ES direktival un standartlem
aipbulda sl atttklma EU rekalavlmams Ir prekessnorms
declarar urmatoarea conformitate conform directivel UE si nomelpor unto articolul
wuoyi ty akouoynuupopwoon uowovmae TOny6nyEK kai npotuna yua to npoiyo
potvrduje siledecu uskladenost prema smjernlaca EU i normama za artikl
@potvrduje sliedecu uskladenost prema smjernicama EU Inorma z arilkl
@ potvrduje sledecu usklaenost prema smericama EZI normama za arteral
cCnedyuHmYDooCTOBepETCA TcNoCyoHJUPOyHTbCOOTBCTBYOT DHPERTHBAM HOPMAM EC
@PprrorOJyW pno 3a3aHEny HnHcy IINbONIHCTb BnBOpBy DmPENTHbAM Ta CTahdapTAM CC HnBip
A3aB2aBcIeHaaC06b3HOCT COrnaCHO EV-4npeKTHBATA HOPMNTA 3aATPHN1
(2) Urōnō Ite Ilgi AB direktfliert ve normlari gegréncince asajdg aciklanan uygünluğu belitril
cerklaer folgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for articikel
Lysir uppyllngu EU-reglna og annarra staola voru
Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside)
Landau/Isar, den 15.12.2009

First CE: 08 Archive-File/Record: 4513385-47-4155050-08
Art.-No.:45.134.21 I-No.:01019
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte这点 Gerat dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfugung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgenden:
- These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
- Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschärkt.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fur Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanlei-tung (wie durch z.B.An Schluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbruchliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehor), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpmn in das Gerät (wie z.B.Sand, Steine oder Staub),Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B.Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemüssen, üblichen Verschleib ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewährten
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden. - Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwa eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sieitte das defekte Gerat portofrei an die unten angegebene Adresse. Fugen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen daitierten Kauf- nachweis bei.itte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie unsitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerat zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch unsere Defekte am Gerät, die vom Garantie umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 687 484 · Telefax +49 [0] 180 5 687 485 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com) E-Mail: Lidl@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
Hans Einhell Osterreich Gesellschaft m.b.H.
Brunner Strasse 81A
A-1230 Wien
Tel. +43 (0)1-869 14 80
Fax +43 (0)1-869 14 80 80
Einhell Schweiz AG
St. Gallerstraße 182
CH-8404 Winterthur
Tel. (052) 2358787
Fax (052) 2358700
FR/CH
Sommaire: Page
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklarung
1Erkärkt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Antikel
@ explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
^2 déclaré la conformité sulvante selon la directive CE et les normes concernant l'article
diacha la segunte conformita seconda la direttiva UE e le norme per l'articolo
念 Verklaart de volgende overeenstemming conform EU Richtlinn en normen voor het product
(2)declare la suiviente conformadad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declare a segunte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
atteterer folgende overensstemmeI medfor ef EU-direktivamt standarder for artikel
必 forklarar foljandere overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artikel
vakuuttta, etta tote taytt EU-direktllvin ja standardlen vaatimukset
toendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
品 vydava naseledujfc prohlaseni o shode podle smernlc EU a norem pro vyrobek
potrjule sledeco skladnost s smernlco EU in standardl za Izdekler
@Vydáva nasledujuce prehlasénie o zhode podla smernice EU a norium pre vyrobok
a cliekkehz eau I-aryvonal es Normak szerlnt a kvetekto konformitst jelent kl
deklarujz gGodnozwoymienionego ponizej artykulz n taspelucyml normaml na podstawe dyktrywy WE.
DeJaHPa CbOTBETHO CbOTBETCTBHe CbTJNaCHO DApKTHBa HA EC n HOpMN 3a apTInHJY
paskaldo sādu atbllstibu ES direktival un standartlem
aipbulda sl atttklma EU rekalavlmams Ir prekessnorms
declarar urmatoarea conformitate conform directivel UE si nomelpor unto articolul
wuoyi ty akouoynuupopwoon uowovmae TOny6nyEK kai npotuna yua to npoiyo
potvrduje siledecu uskladenost prema smjernlaca EU i normama za artikl
@potvrduje sijdeću uskladenost prema smjernicama EU I normama za arlikl
@ potvrduje sledecu usklaenost prema smericama EZ i. normama za artikal
cCnedyuHmYDooCTOBepETCA TcNoCyoHJUPOyHTbCOOTBCTBYOT DHPERTHBAM HOPMAM EC
@PprroroiyoN pO 3a3HaNeH NmHcI BnIOBNIHCTb BnOBy DnpeRTHBaT cTa TnDaprTAM CC HnBiP
A3aB3yBa C3eHbTaCo06p3HoCTcOrNaCHO EV-dIpeKTHBATA HOPMNTe 3aApTNHIN
(2) Urōnō Ite Ilgi AB direktfliert ve normlari gegréine asajdg aciklanan uygünluğu belitril
ccerklaer folgende sansvar i henhold til EU-direktivet og standarder for articikel
Lysrl uppyllngu EU-regina og annarra staola voru
Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside)
Landau/Isar, den 15.12.2009

First CE:08 Archive-File/Record:4513385-47-4155050-08
Art.-No.:45.134.21 I-No.:01019
St. Gallerstraße 182
CH-8404 Winterthur
Tel. (052) 2358787
Fax (052) 2358700
IT/CH
Indice Pagina
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklarung
1Erkärkt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Antikel
@ explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
^2 déclaré la conformité sulvante selon la directive CE et les normes concernant l'article
diacha la segunte conformita seconda la direttiva UE e le norme per l'articolo
念 Verklaart de volgende overeenstemming conform EU Richtlinn en normen voor het product
(2)declare la suiviente conformadad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declare a segunte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o arterio
atteterer folgende overensstemmeI medfor ef EU-direktivamt standarder for artikel
必 forklarar foljandere overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artikel
vakuuttta, etta tote taytt EU-direktllvin ja standardlen vaatimukset
toendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
品 vydava naseledujfc prohlaseni o shode podle smernlc EU a norem pro vyrobek
potrjule sledeco skladnost s smernlco EU in standardl za Izdekler
@Vydáva nasledujuce prehlasénie o zhode podla smernice EU a norium pre vyrobok
a cliekkehz ez EU-Iranyonal es Normak szerlnt a kvetekto konformitst jelent kl
deklarujz gGodnozwoymienionego ponizej artykulz n taspelucyml normaml na podstawe dyktrywy WE.
DeJaHPa CbOTBETHO CbOTBETCTBHe CbTJNaCHO DApKTHBa HA EC n HOpMN 3a apTInHJY
paskaldo sādu atbllstibu ES direktival un standartlem
@apibulda sJ atttklma EU rekalavlmams Ir prekésnorms
declarar urmatoarea conformitate conform directivel UE si nomelpor unto articolul
wuoyi ty akouoynuupopwoon uowovmae TOny6NyEK kai npotuna yua to npoiyo
potvrduje siledecu uskladenost prema smjernlaca EU i normama za artikl
@potvrduje sijdeću uskladenost prema smjernicama EU I normama za arlikl
@ potvrduje sleedcu uskladenost prema smericama EZ i normama za artikal
cCnedyuHmYDooCTOBepETCA TcNoCyoHJUPOyHTbCOOTBCTBYOT DHPERTHBAM HOPMAM EC
@PprroroiyoN pO 3a3HaNeH NmHcI BnIOBNIHCTb BnOBy DnpeRTHBaT cTa TnDaprTAM CC HnBiP
A3aB3yBa C3eHbTaCo06p3HoCTcOrNaCHO EV-dIpeKTHBATA HOPMNTe 3aApTNHIN
(2) Urōnō Ite Ilgi AB direktfliert ve normlari gegréine asajdg aciklanan uygünluğu belitril
ccerklaer folgende sansvar i henhold til EU-direktivet og standarder for articikel
Lysir uppyllngu EU-regina og annarra staola voru
Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside)
Landau/Isar, den 15.12.2009

First CE:08 Archive-File/Record:4513385-47-4155050-08
Art.-No.:45.134.21 I-No.:01019
St. Gallerstraße 182
CH-8404 Winterthur
Tel. (052) 2358787
Fax (052) 2358700
Inhoudsopgave:Blz.
Elektrisch materieel verwegt vonden die het stof of de dampen können doen ontbranden.
2. ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Bescherming gegen milieu-invloeden
Accutype: Li-Ion/1,5
Gewicht: 0,4
LEDklasse1
6. Technische gegevens
Voeding motor: 3,6 V DC
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklarung
1Erkärkt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Antikel
@ explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
^2 déclaré la conformité sulvante selon la directive CE et les normes concernant l'article
diacha la segunte conformita seconda la direttiva UE e le norme per l'articolo
念 Verklaart de volgende overeenstemming conform EU Richtlinn en normen voor het product
(2)declare la suiviente conformadad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declare a segunte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
atteterer folgende overensstemmeI medfor ef EU-direktivamt standarder for artikel
必 forklarar foljandere overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artikel
vakuuttta, etta tote taytt EU-direktllvin ja standardlen vaatimukset
toendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
品 vydava naseledujfc prohlaseni o shode podle smernlc EU a norem pro vyrobek
potrjule sledeco skladnost s smernlco EU in standardl za Izdekler
@Vydáva nasledujuce prehlasenie o zhode podla smernice EU a norium pre vyrobok
a cliekkehz eau I-aryvonal es Normak szerlnt a kvetekto konformitst jelent kl
deklarujzgodnosewymienionego ponizejartykulu z nastepuycjmynormami na podstawe dyrektwy WE.
DeJaHPa CbOTBETHO CbOTBETCTBHe CbTJNaCHO DApKTHBa HA EC n HOpMN 3a apTInHJY
paskaldo sādu atbllstibu ES direktival un standartlem
aipbulda sl atttklma EU rekalavlmams Ir prekessnorms
declarar urmatoarea conformitate conform directivel UE si nomelorepentruarticolul
wuoyi ty akouoynuupopwoon uowovmae TOny6NyEK kai npotuna yua to npoiyo
potvrduje siledecu uskladenost prema smjernlaca EU i normama za artikl
@potvrduje sijdeću uskladenost prema smjernicama EU I normama za arlikl
@ potvrduje sledecu usklaenost prema smericama EZ i. normama za artikal
cCnedyuHmYDooCTOBepETCA TcNoCyoHJUPOyHTbCOOTBCTBYOT DHPERTHBAM HOPMAM EC
@Pprrorolnoy npo 3a3aHnEn HmNHe B1nOBIIHCTb BnBOpB DnpeRTHnBa TM CTahdapTAM CC HnBiP6
A3aB3yBa C3eHbTaCo06p3HoCTcOrNaCHO EV-dIpeKTHBATA HOPMNTe 3aApTNHIN
(2) Urōnō Ite Ilgi AB direktfliert ve normlari gegréncince asajdg aciklanan uygünluğu belitril
ccerklaer folgende sansvar i henhold til EU-direktivet og standarder for articikel
Lysrl uppyllngu EU-regina og annarra staola voru
Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside)
Landau/Isar, den 15.12.2009


First CE:08 Archive-File/Record:4513385-47-4155050-08
Art.-No.:45.134.21 I-No.:01019
Stand der Informationen - Version des Informations
EinfachAnleitung