29661 - Radio ALBRECHT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 29661 ALBRECHT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Radio |
| Frequenze supportate | AM/FM |
| Alimentazione | Rete elettrica o batteria |
| Dimensioni | Compatto, ideale per il trasporto |
| Peso | Leggero, facile da maneggiare |
| Utilizzo | Ascolto della radio, portatile per interno ed esterno |
| Manutenzione | Pulizia regolare della superficie, verifica delle connessioni |
| Sicurezza | Non esporre all'acqua, utilizzare con un'alimentazione appropriata |
| Accessori inclusi | Cavo di alimentazione, manuale d'uso |
| Garanzia | Verificare con il venditore |
Domande frequenti - 29661 ALBRECHT
Domande degli utenti su 29661 ALBRECHT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 29661 - ALBRECHT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 29661 del marchio ALBRECHT.
MANUALE UTENTE 29661 ALBRECHT
Cautela 67
Dotazione di segna 68
Installazione 69
Comandi e indicatori 70
Display LC 71
Funzionamento 72
Funzioni supplementari 73
Risoluzione dei problemi 77
Garanzia e informazioni sul riciclaggio 79
WEEE ericiclaggio 79
Specifiche tecniche 80
Cautela
IMPORTANTE - LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI con attenzione e completeness prima di utilizzato la radio e conservare quello manuale per riferimenti futuri.
MAI collegare la radio a una fonte di alimentazione diversa alla batteria in dotazione. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
MAI utilizzare la radio con l'antenna a meno di 5 cm dalle parti espostedel corpo.
MAI usare la radio all'interno o vicino a un impianto di estrazione mineraria o altra area che usa esplosivi innescati a distanza o area denominata "Area di brillamento".
MAI utilizes o caricare la vostra radio in atmosfera potenzialmente esplosiva.
NON posizionare la radio di fronte all'airbag di un veicolo.
NONutilizzare la radio a bordo di un aeroplano.
NONutilizzare la radio con un'antenna danneggiata.
NON tentare di modificare la vostra radio in alcun modo.
SEMPRE caricare la vostra radio a temperatura ambiente normale.
Spagnere SEMPRE la radio dove avvisi limitano l'uso di radio ricetrasmittenti o Telefoni cellulari.
Inserire SEMPRE l'accessorio copripresa quando la presa non è in uso.
Utilizzare SOLO batterie ricaricabili appraise da ALBRECHT con il caricabatterie in dotazione.
EVITARE di caricare la vostra radio o la batteria quando è bagnata.
EVITARE di conservare o ricaricare la radio sotto luce diretta del sole.
EVITARE di conservare o usare la radio, dove le temperature sono al di fatto di -20 °C o superiori a +60 °C.
La invitiamo a controllare le informazioni paese sulla conffezione e sul loro site service.alan-electronics.de.
Dotazione di segna
- Float Radio Tectalk con antenna
- Batteriaagliioni di litio
- Caricatore da ravolo
- Alimentatore
Gancio per cintura - Adattatore per auricolari ALBRECHT
Installazione
1 Rimozione del gancio per cintura
a. Tirare la linguetta di blocco del gancio per cintura verso l'esterno.
b. e contemporaneamente spingere il gancio verso l'alto, come molto nella figura 1.

Figura 1

Figura 2
2 Installazione del gancio per cintura
a. Fare scivolare il gancio per cintura nella scanalatura, come lostrato nella figura 2.
b. Un "clic" indica che il gancio per cintura è bloccato in sede.
3 Installazione della batteria ricaricabileagli ioni di litio fornita in dotazione
a. Svitare la vite e rimuovere il coperchio del vano batterie.
b. Inserire il connettore della batteria nel connettoreippo all'interno del vano batterie e installare la batteria.
c. Fissare di nuovo il coperchio del vano batterie e stringere la vite.


4. Ricarica della batteria ricaricabile
Consigliamo di SPEGNERE l'unità durante la ricarica. Caricare la batteria 10-14 ore prima dell'uso iniziale.

Quando la capacité della batteria è Bassa, la scritta Ba Lo e l'icona di stato della batteria lampeggeranno sul display LCD. A quel punto sare necessario ricaricare la batteria. A tale scopo, consultare la voce "RICARICA DELLE BATTERIE".
Comandi e indicatori


- Antenna ad alta efficienza
- Gancio per cintura
- Coperchio del vano batterie
- Tasto PTT (Push-To-Talk, Premi per parlare) PTT
- Tasto Luce/Monitor MON
- Presa per microfono esterno
- Tasto di blocco
- Tasto Canale SU
- Tasto Canale GIU
- Microfono integrato
- Display LCD retroilluminato
- Tasto ACCESO-SPENTO
- Tasto Tono di chiamata c
- Tasto Volume SU
- Tasto Volume GIU
- Tasti Menu
- Altoparlante integrato
Display LC

A. Icona lucchetto - è illuminata quando i tasti sono bloccati.
B. Icona TX - è illuminata quando la radio è in modalità di trasmissione.
C. Icona RX - è illuminata quando la radio è in modalità di ricezione.
D. Icona DW - Funzione Dual Watch (Doppio monitoraggio)
E. Icona di scansione - Scansione automatica dei canali o dei codici CTCSS
F. Icona LO - Icona di trasmittente a bassa potenza
G. Icona segnali acustici tastiera
H. Icona VOX (uso a mani libere)
I.Numero codice CTCSS (1-38)
J. Indicazione del canale selezionato (1-8)
K. Icona della funzione cronometro
L. Icona della funzione di risparmio energetico
M. Icona Roger Beep per il tono di fine trasmissione
N. Indicatore di stato della batteria
Funzionamento
Accensione e spegnimento
-
Per accendere l'unità, premere e tenere premuto il tasto ON-OFF; il display LCD visualizzera il numero del canale e il codice CTCSS.
-
Per spegnere l'unità, premere e tenere premuto di nuovo il tasto ON-OFF.
Uso della radio
L'unità dispone di 8 canali principali e 38 codici CTCSS per ciascun canale. É possible comuncare con altre radio che utilizzato lo stesso canale principale e lo stesso codice CTCSS.
Parlare con autre radio
- Premere e tenere premuto il tasto PTT; l'icona TX apparirà sul display LCD.
- Tenere l'apparecchio in posizione verticale con il microfono a 5-8 cm di distanza alla bocca e poi parlare.
- Dopo ave terminato di parlare, rilasciare il tasto PTT.
- Adesso l'apparecchio può ricevere segnali in entrata. Se necessario, regolare il volume al livello desiderato.
La funzione Time-out Timer interrormperà la trasmissione dopo un periodo massimo di 3 minuti. La trasmissione potrè essere riattivata solo rilasciendo e premendo di nuovo il tasto PTT.
Uso del microfono ad archetto
- Collegare il microfono ad archetto all'auricolare. (Per gli accessori con stereo da 2,5 mm utilizzato l'adattatore incluso)
- Premere il tasto PTT dell'auricolare per parlare e rilasciarlo per ascoltare.
- Se necessario, regolare il volume.
Si prega di notare che il grado di protezione IPX7 applica solo se il jack per l'auricolare è sigillata con un tappo di gomma.
Selezione del canale
Premere i tasti CH UP o CH DOWN per selezionare il canale desiderato (1-8). Per impostazione predefinita da fabbrica, i valori iniziali sono canale 1 e sottocanale 00.
Prima di selezionare un canale per la comunicazione, ascoltare sempre per accertarsi che non sia più in uso. Evitare sempre di selezionare un canale occupato quando l'apparecchio riceve segnali da parti sconosciute.
Impostazione del volume (8 livelli)
- Premere il tasto VOL UP per augmentare il volume.
- Premere il tasting VOL DOWN per diminuire il volume.
L'icona LE e il livello del volume selezionato (01-08) appariranno sul display LCD.
Funzioni supplementari
Utilizzo del menu
Premere il tastingo MENU per selezionare in successione le seguenti funzioni.

Italiano 73
Premere il tasto CH UP o CH DOWN per scegliere l'impostazione desiderata per la voce di menu selezionata. Premendo e tenendo premuto il tasto CH UP o CH DOWN, la selezione scorrera più rapidamente.
Per confermare la selezione e uscire nella modalità di menu, premere il tasto LOCK, oppure il tasto MENU per passare alla funzione successiva.
Selezione del codice CTCSS
La radio dispone di 38 codici privati CTCSS. Toni CTCSS differenti possono essere associati a canali differenti. Selezionando il codice CTCSS 00 disattivera la funzione CTCSS. Per comunicare tra due o più radio, è necessario che sia il canale sia il codice CTCSS selezionati siano identici. Per comunicare con modelli e marche di radio differenti, è necessario che la frequenza radio e la frequenza CTCSS corrispondano. Le tabelle delle Frequenze e dei codici CTCSS sono inclusi per aiutare durante la selezione.
Impostazione della potenza a radiofrequenza emessa dal trasmettitore
La radio è dotata di una funzione di selezione di potenza elevata/ridotta. Tale funzione è molto utile per ridurre il consumo di corrente e prolungare la durata della batteria durante comunazioni a distance brevi.
Funzione VOX
La radio è dotata di una funzione di trasmittente con attivazione vocale (VOX) selezionabile dall'utente, che può essere utilizzata per la trasmissione vocale automatica (uso a mani libere o monitoraggio della cameretta dei bambini). In questa modalità, la trasmissione viene attivata automaticamente quando si parla nel microfono e non è necessario premere il tasto PTT (uso a mani libere o monitoraggio della cameretta dei bambini). Collegare il microfono ad archetto per parlare e ascoltare a mani libero. Quando la funzione VOX è attiva, la relativa icona apparirà sul display LCD.
Selezione del livello di sensibilità VOX
La sensibilità, overo il livello della voce al quale il dispositivo comincera a trasmettere, è regolabile in cinque passi. Il livello 05 VOX indica la sensibilità VOX massima.
Scansione dei canali
La direzione della scansione può essere determinata premendo uno dei tasti CH UP o CH DOWN. Premendo il tasto PTT o il tasto LOCK durante la scansione, il processo di scansione si interromperà automaticamente e la radio selezionera l'ultimo canale utilizzato.
Quando la funzione di scansione è attiva, l'icona SC sare è visible sul display LCD e il numero del canale lampeggerà.
Scansione del tono CTCSS
Questa funzione consente la scansione del tono CTCSS sul canale selezionato. Selezionare il numero del canale desiderato e attivare la scansione del tono CTCSS. Premendo il tasto PTT o il tasto LOCK durante la scansione, il processo di scansione si interromperà automaticamente e la radio tornera all'ultimo canale utilizzato. Quando la funzione di scansione CTCSS è attiva, l'icona SC sare visible sul display LCD e il codice CTCSS lampeggerà.
Funzione Dual Watch (Doppio monitoraggio)
La radio è dotata di funzione Dual Watch che consente il monitoraggio di due canali differenti perché il codice CTCSS.
Per impostare la funzione Dual Watch seguire i seguenti passi:
- Selezionare il primo canale da monitorare.
- Premere sette volte il tasto MENU fino a quando l'icona DW appeare sul display LCD e il canale scelto lampeggia.
- Premere i tasti CH UP o CH DOWN per selezionare il secondo canale da monitorare.
- A questo punto, la radio avviera il monitoraggio dei due canali e si interromperà quando riceverà il segnale da uno dei due canali memorizzati.
- Per disattivare le funzione Dual Watch e tornare alla modalità di Stand-by, premere il tasting LOCK.
Quando la funzione DW è attiva, il display LCD visualizzera l'icona DW e il numero dei due canali in sequenza alternata.
Impostazione del tono di chiamata
La radio è dotata di 5 melodie selezionabili dall'utente per il tono di chiamata. Premere il tasto Call per trasmettere la melodia del tono di chiamata.
Impostazione del tono Roger Beep
La radio è dotata di una funzione di tono Roger Beep selezionabile dall'utente che consente di inviare un bip al termine di agli trasmissione quando si rilascia il tasto PTT.
Il bip segnala all'unità ricevente che la trasmissione è terminata.
Quando il tono Roger Beep è attenuato, la rispettiva icona apparirà sul display LCD.
Impostazione del tono della tastiera
Premendo un tasto si udirà un bip che conferma il commando. L'utente può attivare o disattivare il tono della tastiera. Quando il tono della tastiera è attivato, la rispectiva icona apparirà sul display LCD.
Funzione di cronometro
Questa funzione abilità un cronometro per la durata di un'ora.
- Premere undici volte il tasto MENU sono a quando l'icona del cronometro e l'indicazione 00:00 lampeggeranno sul display LCD.
- Premere il tasto CH UP per avviare il conteggio o il tasto CH DOWN per interromperlo. In questa modalità, la radio continuera a funzionare.
- Premere di nuovo il tasting CH UP per riavviare il conteggio.
- Per azzerare il timer, premere due volte il tasting CH DOWN.
- Per uscire e tornare alla modalità di stand-by, premere il tasto LOCK.
Blocco tastiera
Per prevenir l'immissione involontaria di comandi, premere e tenere premuto per circa 2 secondi il tasto LOCK. L'icona del lucchetto apparirà sul display LCD. Quando il tastierino è bloccato, solo i tasti PTT, CALL e Monitor sono attivi. Per sbloccare il tastierino, premere e tenere premuto per circa 2 secondi il tasto LOCK.
Retroilluminatione del display LCD
Premere brevamente il tasto MONITOR per attivare la retroilluminazione del display LCD. Premerlo di nuovo per disattivare la retroilluminazione.
Funzione di monitoraggio
Premere e tenere premuto per circa 4 secondi il tasto MONITOR per attivare la funzione di monitoraggio. Premere il tasto MONITOR una volta per uscire.
Se è necessario ascoltare temporaneamente un segnale debole con rumori di sottofondo, premere e tenere premuto per circa 2 secondi il tasto MONITOR. Si udirà un rumore di sottofondo e eventualmente un segnale debole dall'unità. Rilasciare il tasto MONITOR entro 2 secondi per uscire.
Funzione automatica di risparmio energetico
La radio è dotata di un circuito per la funzione automatica di risparmio energetico progettato per prolungare la durata della batteria. Se l'unità non rileva alcun segnale per 10 secondi, entrèrà automaticamente in modalità di risparmio energetico. L'icona di risparmio energetico apparirà sul display LCD.
In questa modalità, la radio continuera a ricevere le trasmissioni.
Risoluzione dei problemi
Assenza di alimentazione.
Controllare la batteria. Verificare che la batteria sia stata inserita correttamente.
La batteria potrebbe essere scarica. Caricare la batteria fornita in dotazione.
La ricezione è debole.
Premere il tasting VOL UP per augmentare il volume.
Il segnale ricevuto potrebbe essere debole e/o fuori portata. In tal caso, premere il tasting MONITOR.
Impossible cambiare canale
Perambiare canale, premere il tastingo MENU sono a quando il numero del canale lampeggia sul display LCD. Premere il tastingo CH UP o il
tasto DOWN perambiare canale. La batteria potrebbe essere scarica. Il blocco del tastierino deve essere disattivato.
La portata è limitata.
La batteria potrebbe essere scarica.
Caricare la batteria se l'indicatore del livello di carica è basso. La portata massima dipende dalle caratteristiche del terreno e dalle condizioni ambientali.
Campi aperti consentono la massima portata, cioè strutture in acciaio o cemento, fogliame fatto, l'uso in edifici e veicoli possono limitare notevolmente la portata.
Avere la radio a contatto con il corpo, come ad esempio in una tasca o fissata alla cintura, perché diminuire la portata; modificare la posizione della radio.
Problemi di distorsione del suono.
- Durante la trasmissione, parlare in un tono di voce normale a circa 5-8 centimetri di distance dal microfono.
- Durante la ricezione, regolare il volume a un livello confortevole.
- Le radio devono essere distanti almeno 1,5 metri; se necessario, aumento la distance tra le unità.
- Le radio sono troppo distanti. Ostacoli interferisce con la trasmissione. La portata massima è di 10 km in aree prive di ostacoli.
- Consultare il manuale e controllare il display della radio per accertarsi che funzioni quali VOX o Blocco non siano state accidentamente attivate.
In caso di ulteriori problemi, consultare il proprio rivenditore o visitare il nostro site web service.alan-electronics.de
Garanzia e informazioni sul riciclaggio
Siamo legally obbligati a includere le informazioni relative allo smaltimento e alla garanzia, nonché la dichiarazione di conformità UE con le istruzioni d'uso in paesi diversi per agli unità. Queste informazioni sono riportate sulle pagine seguenti.
2 anni di garanzia alla data di acquisto
Il costruttore/rivenditore garantisce quello prodotto per due anni nella data di acquisso. Questa garanzia include tutti i malfunzionamenti causati da componenti difettosi o funzioni non corrente entro il periodo di garanzia escludendo l'usura, come battere scariche, graffi sul display, alloggiamento difettoso, antenna rota e difetti dovuti a effetti esterni quali corrosione, sovratensioneattraverso alimentazione esterna impropriaria o l'uso di accessori non idonei. Difetti dovuti all'uso non intenso sono esclusi alla garanzia.
Contattare il rivenditore locale per le richieste di interventi in garanzia. Il distributore riparere o sostitui r al prodotto o lo inviero a un centro assistenza autorizzato.
È possibileanchecontattaredirettamenteilservizioassistenza. Includere la prova di acquissto con il prodotto e descrivere il malfunzionamento in modo quanto più bianro possibile.
WEEE ericiclaggio

Le leggi Europee non consentono lo smaltimento di dispositivi vecchi o elettrici o elettronici difettosi con i rifiuti domestici.
Portare il prodotto a un punto di raccolta comunale per lo smaltimento. Questo sistema è finanziato dall'industria e
assicura uno smaltimento ecologico e il ricericlaggio di materie prime di valore.
Specifiche tecniche
Informazioni generali
| Controllo Frequenza |
| Tolleranza di Frequenza |
| Gamma di Frequenza |
| MHz |
| Temperatura operativa |
| Antenna |
| Microfono |
| Visualizzazione |
| Altoparlante |
| Alimentazione |
| Dimensioni |
| Peso |
| Protección |
Trasmettitore
| Potenza d'uscita |
| Emissioni spurie |
| Consumo di corrente |
Ricevitore
| Tipodi ricevitore |
| Sensibilità (20 dB SINAD) |
| Potenza di uscita audio |
| Consumo di corrente |
| Squelch Audio max. |
| PLL |
| 2,5 PPM (a 25°C) |
| 446,00625~446,09375 |
| da 0°C a +55°C |
| Antenna incorpora |
| Microfono a elettrete |
| integrato |
| Schemo a cristalli liquidi |
| 1 Watt, 8 Ω |
| Batteria ricaricabileagli ioni di litio da 3,7 V 950 mAh |
| 135 mm x 62 mm x 37 mm (senza antenna e clip da cintura) |
| 205 g |
| IPX7 (Solo se il jack per l'auricolare sigillato) |
| 0,5W |
| 1 μW |
| 500 mA (0,5 W) |
| A doppia conversione super |
| A fase etherodina |
| -3 dBμV (emf) |
| 0,5 W a 10% THD |
| 40 mA |
| 350 mA |
Maggiori informazioni e la dichiarazione di conformità CE sono essere trovate nelle tabelle alla fine del presente manuale.
© 2014 Alan Electronics GmbH
ManualeFacile