29661 - Radio ALBRECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 29661 ALBRECHT au format PDF.
| Type de produit | Radio |
| Fréquences prises en charge | AM/FM |
| Alimentation | Secteur ou batterie |
| Dimensions | Compact, idéal pour le transport |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Utilisation | Écoute de la radio, portable pour intérieur et extérieur |
| Entretien | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec une alimentation appropriée |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
| Garantie | Vérifier auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - 29661 ALBRECHT
Questions des utilisateurs sur 29661 ALBRECHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 29661 - ALBRECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 29661 de la marque ALBRECHT.
MODE D'EMPLOI 29661 ALBRECHT
2 Montage des Gurtelclips
Attention 35
Contenu de la boîte 36
Installation 37
Éléments de commande et indicateurs 38
Écran LCD 39
Instructions d'utilisation 40
Fonctions supplémentaires 41
Guide de dépannage 45
Information importante 47
Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et recyclage 47
Specifications techniques 48
Attention
IMPORTANT - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS attentivement et complètement avant d'utiliser votre émetteur / récepteur radio et conservez-les pour référence ultérieure.
NE BRANCHEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio à une source d'alimentation autre que la pile qui vous est fournie. Vous risquez sinon de l'endommager.
N'UTILISEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio lorsque son antennse se trouve à moins de 5 cm d'une partie exposée de votre corps.
N'UTILISEZ JAMAIS votre émetteur/recepteur radio à l'intérieur ou à proximé d'une exploitation minière ou de toute autre zone soumise à un dynamitage commandé à distance, ni à l'intérieur ou à proximé d'une zone qui a été déclarée « zone de dynamitage ».
N'UTILISEZ ET NE CHARGEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio dans une atmophère potentiellement explosive.
NE PLACEZ PAS votre émetteur / récepteur radio face à un coussin gonflable de vehicule.
N'UTILISEZ PAS votre émetteur / récepteur radio à bord d'un avion.
N'UTILISEZ PAS votre émetteur / récepteur radio avec une antenné défectueuse.
N'ESSAYEZ PAS de modifier votre émetteur / récepteur radio de chaque manière que ce soit.
CHARGEZ TOUJOURS vous émetteur / récepteur radio à une température ambiente normale.
ÉTEIGNEZ TOUJOURS votre émetteur / récepteur lorsque des notices limitent l'utilisation des émetteurs / récepteurs radio et des téléphones portables.
FERMEZ TOUJOURS le connecteur accessoire avec son capuchon lorsque vous ne l'utilisez pas.
PLACEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables agréées par ALBRECHT dans le chargeur qui vous est fourni.
ÉVITEZ de charger votre émetteur / récepteur radio ou la pile lorsque l'un ou l'autre est humide.
ÉVITEZ de ranger ou charger votre émetteur / récepteur radio dans un endroit l'exposant directement aux rayons du soleil.
ÉVITEZ de ranger ou d'utiliser votre émetteur / récepteur radio dans un endroit où la température est inférieure à -20 °C ou supérieure à +60 °C.
Consultez les informations par pays rapportées sur l'emballage et publiées sur notre serveur Internet service.alan-electronics.de.
Contenu de la boîte
- Émetteur / récepteur radio Tectalk Float avec antennae
- Pile au lithium ionique
- Chargeur de bureau
- Adaptateur d'alimentation électrique
- Pince pour ceinture
- Adaptateur pour casque à écouteurs ALBRECHT
Installation
1 Retrait de la pince pour ceinture
a. Libérez la patte de fixation de la pince sur l'appareil.
b. Maintenez la patte en position ouverte et dégagez la pince de son logement (voir la figure 1).

Figure 1

Figure 2
2 Installation de la pince pour ceinture
a. Introduisez la pince dans son logement sur l'appareil (voir figure 2).
b. Poussez jusqu'à entendre le « clic » de verrouillage en position.
3 Installation de la pile rechargeable au lithium ionique
a. Dévissez la visMAINANT le couvercle du compartment de la pile et retirez le couvercle.
b. Alignez les contacts de la pile avec leurs du compartment et terminez d'installer la pile.
c. Remettez en place le couvercle du compartment de pile et vissez-le.


4. Rechargement de la pile
Si possible, éteignez votre apparéil avant de lemettre à recharger. Pour le premier chargement de la pile uniquement, laissez-la en charge pendant 10 à 14 heures.

Quand la pile doit être rechargée, l'indication « bA Lo » et l'icone de niveau de charge clignotent sur l'écran LCD. Rechargez alors la pile le plus rapidement possible, selon les instructions de la section « CHARGEMENT DE LA PILE »
Éléments de commande et indicateurs


- Puissantante antenne
- Pince pour ceinture
- Couvercle d'accès aux piles
- Bouton PTT (Push-To-Talk, appuyez pour parler) PTT
- Touche Lampe/moniteur MON
- Entrée pour un microphone-casque externe
- Bouton de verrouillage
- Touche canal +
- Touche canal -
- Microphone intégré
- Écran LCD rétroéclairé
- Touche de marche/arrêt
- Touche sonnerie d'appoint c
- Touche volume + ▲
- Touche volume -
- Touche Menu
- Haut-parleur intégré
Écran LCD

A. Icône de verrouillage des touches - cette icône s'allume lorsque vous verrouillez l'accès aux touches.
B. Icône TX - cette icône s'allume lorsque l'émetteur / récepteur radio fonctionné en mode transmission.
C. Icône RX - cette icône s'allume lorsque l'émetteur / récepteur radio fonctionné en mode réception.
D. Icône DW - cette icône s'allume lorsque l'émetteur/recepteur radio est à l'écoute de deux canaux.
E. Icône balayage - cette icône s'allume lorsque la radio procède à un balayage automatique des canaux ou des codes CTCSS
F. Icône LO - cette icône s'allume lorsque la tension de la pile devient faible
G. Icône de bip des touches
H. Icône de commande vocale (VOX)
I. Code CTCSS (1-38)
J. Numéro du canal qui est actif (1-8)
K. Icône du minuteur
L. Icône du mode économique d'énergie
M. Icône du bip de message bien reçu
N. Icône du niveau de charge de la pile
Instructions d'utilisation
Mise en route - arrêt
- Pour allumer votre apparéil, appuyez sur la touche de ON-OFF et maintenez-la enfonnée. Le numéro du canal actuel et le code CTCSS apparaisent sur l'écran LCD.
- Pour l'eteindre, réappuyez sur la touche de ON-OFF.
Utilisation de l'émetteur/recepteur radio
Votre émetteur / récepteur fonctionne sur 8 canaux principaux, avec 38 codes CTCSS par canal. Vous pouvez communiquer avec tout autre émetteur / récepteur radio qui est régle sur le même canal principal et le même code CTCSS que vous.
Conversation avec d'autres émetteurs/recepteurs radios
- Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enforcé ; l'icone TX s'allume sur l'écran LCD.
- Placez votre émetteur / récepteur en position verticale, avec le microphone éloigné de votre bouche d'environ 5-8 centimètres et commencez à parler.
- Quand vous avez fini de parler, relâchéz le bouton PTT.
- Notre apparéil est alors prét à receivevoir les signaux d'autres utilisateurs. Le cas échéant, ajustez le volume sonore.
Compteur d'émission (TOT-Time-Out-Timer)
Le compteur d'émission arrêté la transmission en cours après 3 minutes, la durée maximale qui est autorisée en transmission. Pour réactiver le mode transmission, relâchéz le bouton PTT puis réappuyez dessus.
Utilisation du casque-microphone
- Branchez le casque-microphone sur le connecteur approprié de votre émetteur / récepteur radio.(Accessoires avec une prise de 2,5 mm stéreo, branchez l'adaptateur fourni)
- Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enforcé pour parler, relâchéz-le pour écouter.
- Le cas échéant, ajustez le volume sonore.
S'il vous plaît noter que le degré de protection IPX7 ne s'applique que si la prise casque est scelledé avec un bouchon en caoutchouc.
Changement de canal
Vous selectionnez un canal (1-8) à l'aide des touches CH UP et CH DOWN. Par défaut, votre émetteur / récepteur radio utilise le canal 1 et le sous-canal 00.
Avant de désirir un canal de communication, mettez-vous en écoute sur ce canal pour vérifier qu'il n'est pas déjà utilisé. Ne désisissez jamais un canal déjà occupé lorsqu'une émetteur/recepteur radio reçoit des signaux de parties inconnues.
Réglage du volume sonore (8 niveaux)
- Appuyez sur VOL UP pour augmenter le volume sonore.
- Appuyez sur VOL DOWN pour diminuer le volume sonore.
L'icône LE et le niveau actuel du volume sonore (01-08) sont affichés sur l'écran LCD.
Fonctions supplémentaires
Fonctions de la touche Menu
Chaque pression sur la touche MENU selectionne une autre fonction associée à cette touche, selon la série suivante.

Pour chaque fonction du menu, vous sélectionnez une autre valeur à l'aide des touches CH UP et CH DOWN. Pour accélérer le défilament des valeurs possibles, maintenez la touche CH UP ou CH DOWN enforcée.
Pour confirmer la nouvelle valeur et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche LOCK. Pour passer à la fonction suivante, appuyez sur la touche MENU.
Sélection du code CTCSS
38 codes privés CTCSS sont disponibles sur votre émetteur/recepteur radio. Vous pouvez affecter une tonalité CTCSS différente à chaque canal. La sélection du code CTCSS 00 désactive la fonction CTCSS. Pour communiquer avec un ou plusieurs autres radio-amateurs, ceux-ci doivent utiliser le même canal et le même code CTCSS que vous. Pour communiquer avec d'autres modèles et d'autres marques d'émetteur/recepteur radio, vérifiez qu'ils utiliser la même radiofrequence et la même fréquence CTCSS. Nous joignons à ce guide un tableau des fréquences et un tableau des codes CTCSS pour vous aider àCHOISIR les valeurs appropriées.
Réglage de la puissance d'émission
Vous pouvez régler la puissance d'émission à un niveau élevé (HI) ou faible (LO). Cette fonction est très pratique pour réduire la consommation électrique et prolonger la durée de vie de la pile pour des communications à courte distance.
Commande vocale (VOX)
Votre émetteur/recepteur radio peut fonctionner en mode de commande vocale (VOX pour Voice Operated Transmitter), transmettant alors automatiquement tout signal audio (utilisation en mode mains libres ou comme moniteur pour la chambre de bébé). Dans ce mode, la transmission démarre automatiquementès lors que le microphone détecte un bruit, sans que vous ayez à appuyer sur le bouton PTT (utilisation en mode mains libres ou comme moniteur pour la chambre de bébé). Pour une utilisation en mode mains-libres, vous pouvez brancher le casque-microphone. Lorsque vous activez la commande vocale, l'icone VOX s'allume sur l'écran LCD.
Réglage de la sensibilité de la commande vocale
La sensibilité caractérisse le seuil de puissance du signal détecté à partir duquel la transmission demarrera automatiquement. 5 seuils sont disponibles, avec le seuil 05 correspondant à la sensibilité la plus élevé.
Balayage des canaux
Appuyez sur la touche CH UP pour démarrer un balayage dans le sens croissant ou sur la toucheCH DOWN pour démarrer un balayage dans le sens décroissant. Pour arrêté un balayage en cours, appuyez sur le bouton PTT ou la touche LOCK. L'émetteur/recepteur radio sélectionne alors le dernier canal que vous avez utilisé. Lorsqu'un balayage est en cours, l'icone SC s'allume sur l'écran LCD et le numéro de canal clignote.
Balayage des tonalités CTCSS
Cette fonction vous permet de balayer les tonalités CTCSS pour le canal que vous avez besoin. Sélectionnez le numéro de ce canal et activez le balayage des tonalités CTCSS. Pour arrêter un balayage des codes CTCSS en cours, appuyez sur le bouton PTT ou sur la touche LOCK. L'émetteur / récepteur radio sélectionné alors le dernier canal que vous avez utilisé. Lorsqu'un balayage des codes CTCSS est en cours, l'icône SC s'allume sur l'écran LCD et le code CTCSS clignote.
Fonction double surveillance
Vous pouvez surveiller simultanement 2 canaux sans le code CTCSS. Pour activer cette fonction, procedez comme suit :
- Choisissez le premier canal que vous youlez surveiller.
- Appuyez sept fois sur la touche MENU. L'icone DW s'allume alors sur l'écran LCD et le numéro du canal clignote.
- Choisissez le second canal que vous voulez surveiller à l'aide des touches CH UP et CH DOWN.
- Notre émetteur / récepteur radio se met à l'écoute de ces deux canaux et vous prévientès qu'il détecte un signal sur l'un d'eux.
- Pour désactiver la double surveillance et revenir au mode veille, appuyez sur la touche LOCK.
Lorsqu'une double surveillance est en cours, l'icone DW s'allume sur l'écran LCD et le numéro du premier canal clignote en alternance avec le numéro du second canal.
Sélection de la sonnerie d'appoint
Vous pouvezCHOISIR la sonnerie d'applé parmi les 5 qui sont fournies avec votre émetteur / récepteur radio. Appuyez sur la touche Call pour selectionner la sonnerie d'applé.
Bip de message bien reçu
La fonction Bip de message bien reçu vous permet de conclude toutes vos émissions par un bip qui est envoyé automatiquement sur le canal lorsque vous relâchez le bouton PTT.
Tous ceux qui sont alors à l'écoute de votre canal à ce moment précis savent que vous avez terminé de parler. Lorsque la fonction Bip de message bien reçu est active, l'icone correspondante s'allume sur l'écran LCD.
Bip de touche
La fonction Bip de touche vous fait entendre un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche. Elle est utile pour savoir que votre commande a bien ete enregistrree. Vous activez et desactivez cette fonction à votre gré. Lorsque la fonction Bip de touche est active, I'icone correspondante s'allume sur I'écran LCD.
Fonction minuteur
Cette fonction démarre un minuteur programme sur une heures.
- Appuyez once fois sur la touche MENU. L'icone de la fonction minuteur s'allume alors sur l'écran LCD et l'indication 00:00 clignote.
- Appuyez sur la touche CH UP pour démarrer le minuteur; appuyez ensuite sur la touche CH DOWN pour l'arrêter. Vous pouvez utiliser normalement votre émetteur/recepteur radio tout le temps que le minuteur fonctionne.
- Réappuyez sur la touche CH UP pour reprendre le compte.
- Pour réinitialiser le minuteur, appuyez deux fois sur la touche CH DOWN.
- Pour quitter la fonction et revenir au mode veille, appuyez sur la touche LOCK.
Verrouillage des touches
Pour verrouiller l'accès aux touches afin d'éviter de déclencher accidentellement l'une d'elles, appuyez sur la touche LOCK et maintenez-la enfonnée pendant environ 2 secondes. L'icone de cette fonction s'allume sur l'écran LCD. Vous n'avez alors plus accès qu'au bouton PTT et aux touches CALL et Monitor. Pour déverrouiller l'accès aux touches, appuyez sur la touche LOCK et maintenez-la enfonnée pendant environ 2 secondes.
Éclairage de l'écran LCD
Appuyez brievement sur la touche MONITOR pour activer l'éclairage de l'écran LCD. Réappuyez sur cette touche pour éteindre l'écran.
Fonction moniteur
Pour activer la fonction moniteur, appuyez sur la touche MONITOR et maintenez-la enfoncée pendant environ 4 secondes. Pour la désactiver, réappuyez une fois sur la touche MONITOR.
Pour pouvoir écouter les signaux faibles avec un bruit de fond-temporaire, appuyez sur la touche MONITOR et maintenez-la enforcée pendant environ 2 secondes. De tels signaux sontmaintenant audibles sur votre émetteur / récepteur radio. Pour quitter cette fonction, relâchez la touche MONITOR dans les 2 secondes qui suivent.
Mode économique d'énergie
Votre émetteur / récepteur radio a été unconçu pour optimiser la durée d'utilisation de sa pile. C'est ainsi qu'en l'absence de tout signal détecté pendant 10 secondes, il bascule automatiquement en mode économique d'énergie. L'icône de cette fonction s'allume alors sur l'écran LCD.
Bien qu'avant réduit sa consommation électrique, votre émetteur / récepteur radio reste à l'écoute des canaux.
Guide de dépannage
L'appareil ne s'allume pas.
Vérifiez la pile. Vérifiez que la pile est correctement installée.
La pile n'est peut-être pas suffisamment chargée. Rechargez la pile.
Le signal reçu n'est que faiblement audible.
Appuyez sur VOL UP pour augmenter le volume sonore.
Le signal est peut-être trop faible et / ou hors de portée. Si cela se produit, appuyez sur la touche MONITOR.
impossible de selectionner un autre canal
Pour sélectionner un autre canal, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que le numéro de canal clignote sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche CH UP ou DOWN pour désir un autre canal. La pile n'est peut-être pas suffisamment chargée. Vous avez peut-être activé le verrouillage des touches.
La portée est limitée.
La pile n'est peut-être pas suffisamment chargée.
Rechargez la pile si le niveau de charge indiqué sur l'écran est insuffisant. La portée maximale d'émission / réception varie avec le terrain et l'environnement.
Elle est plus grande en terrain découvert et moindre en terrain encompassé par des structures en acier / béton, de la végétation dense, des immeubles et des vehicules.
Porter votre émetteur / récepteur radio pres de votre corps, par exemple dans une poche ou sur une ceinture, réduit la portée de transmission. Choisissez un autre emplacement pour votre apparéil.
Son déformé.
- En émission, parlez normalement, à une distance d'environ 5 à 7,3 cm du microphone.
- En réception, ramenez le volume sonore à un niveau comfortable.
- Si l'émetteur / récepteur de destination se trouve à moins de 1,50 m de votre propre émetteur/recepteur, éloignez-vous en avant de commencer une communication.
- Les deux émetteurs / récepteurs radios sont trop éloignés l'un de l'autre. Des obstacles perturbent la transmission. En terrain totalement découvert, la transmission est limitée à 10 Km.
- Consultez le guide d'utilisateur et regardez l'écran LCD pour vous assurer qu'une fonction (commande vocale, verrouillage, etc.) n'a pas été activée involontairement.
Si le problème subsiste, visitez notre site Internet à l'adresse service.alan-electronics.de
Information importante
Nous sommes légalement tenus d'inclure les dispositions et les informations de garantie et la déclaration de conformité de l'UE avec le mode d'emploi de chaque unité, et ce dans la langue de chaque pays.
Veuillez trouvez ces informations dans les pages suivantes.
Deux ans de garantie à compter de la date d'achat
Le Fabricant/revendeur garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre tout dysfonctionnement du à une défaillance des composants ou à des fonctions incorrectes pendant la période de la garantie à l'exception des pieces d'usure, telles que batteries, égratignures de l'écran, défectuosité du boîtier, rupture de l'antenne et les défaillances dues à des raisons extérieures telles que corrosion, surtension à cause d'une source d'alimentation externe inappropriée ou l'utilisation d'accessoires inadéquats. La garantie ne couvre pas les défaillances dues à un usage non prévu. Contactez votre revendeur local pour réclamation sous garantie. Le revendeur réparera/remplacera ou envoie le produit à un centre de service agréé.
Vous pouvez également contacter directement notre station de réparation/agree. Incluez la preuve d'achat avec le produit et décrivez l'anomalie de la façon la plus précise.
Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et recyclage

La loi Européennes ne permet pas la mise au rebus des équipements électriques etlectroniques usages avec les ordures menagères. Ramenez votre produit à un centre de collecte municipal pour être recyclé. Ce système de collecte est financé par les industriels pour
garantir l'élimination respectue de l'environnement et le recyclage de matières premières précieuses.
Spécifications techniques
Généralement
Plage de fréquences
Tolerance de fréquence
Temperatures de fonctionnemen
Antenne
Microphone
Affichage
Haut-parleur
Alimentation électrique
Dimensions
(Sans antenne et clip
Poids
Protection
446,00625 à 446,09375 MHz
2,5 PPM (à 25^ )
0^ C + 55^ C
Antenne intégrée
Intégre, de type électret
À crystaux liquides
8Ω,1 watt
Pile rechargeable au lithium
ionique, 3,7 V 950 mAh
135 mm x 62 mm x 37 mm
ceinture)
205 g
IPX7 (Seulement si la prise
casque fermé)
Émetteur
Puisance en sortie
Émissions non
essentielles
Courant
0,5W
1 μW
500 mA (0,5 W)
Récepteur
Type de récepteur
Sensibilité (20 dB SINAD)
Puissance audio en sortie
Courant
Muet
Audio max.
Double conversion, super Hétérodyne
-3 dBμV (emf)
0,5 W @ 10 % THD (Taux de distorsion harmonique)
40 mA
350 mA
Vous trouvez d'autres informations et la déclaration de conformité CE à la fin de ce guide.
© 2014 Alan Electronics GmbH

ALBRECHT®
Tectalk Float

Manual
Espanol
Contidente
Precaución 51
Pack de entrega 52
Instalacion 53
Notice Facile