ALBRECHT 29661 - Radio

29661 - Radio ALBRECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 29661 ALBRECHT au format PDF.

📄 84 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ALBRECHT 29661 - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALBRECHT

Modèle : 29661

Catégorie : Radio

Type de produit Radio
Fréquences prises en charge AM/FM
Alimentation Secteur ou batterie
Dimensions Compact, idéal pour le transport
Poids Léger, facile à manipuler
Utilisation Écoute de la radio, portable pour intérieur et extérieur
Entretien Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec une alimentation appropriée
Accessoires inclus Câble d'alimentation, manuel d'utilisation
Garantie Vérifier auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - 29661 ALBRECHT

Comment accorder ma radio ALBRECHT 29661 sur une station spécifique ?
Utilisez le bouton de réglage de fréquence pour naviguer aux stations. Tournez le bouton jusqu'à ce que vous trouviez la station désirée.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas de signaux ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée et orientée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne couverture radio.
Comment puis-je améliorer la qualité du son de ma radio ?
Essayez de repositionner la radio ou l'antenne pour obtenir un meilleur signal. Vous pouvez aussi ajuster les paramètres de tonalité si disponibles.
La radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché ou que les piles sont en bon état et bien installées. Si le problème persiste, envisagez de contacter le support technique.
Comment réinitialiser ma radio ALBRECHT 29661 ?
Pour réinitialiser, éteignez la radio, puis maintenez le bouton de réinitialisation (s'il y en a un) enfoncé pendant quelques secondes. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Puis-je utiliser ma radio ALBRECHT 29661 avec des écouteurs ?
Oui, si votre modèle est équipé d'une prise casque. Branchez vos écouteurs pour écouter en privé.
Comment changer la langue de l'affichage ?
Accédez au menu des paramètres dans les options de configuration et sélectionnez la langue souhaitée.
Ma radio émet un bruit de fond, que faire ?
Le bruit de fond peut être causé par une mauvaise réception. Essayez de déplacer l'antenne ou de changer d'emplacement pour améliorer la qualité du signal.
Comment sauvegarder des stations préférées ?
Accédez à la station que vous souhaitez sauvegarder et appuyez longuement sur le bouton de mémoire ou de présélection jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Quels types de fréquences ma radio ALBRECHT 29661 peut-elle capter ?
Elle peut capter les fréquences AM, FM et potentiellement DAB, selon le modèle. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment changer la source audio de ma radio ?
Utilisez le bouton de source ou de mode pour basculer entre les différentes sources audio disponibles sur votre appareil.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 29661 - ALBRECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 29661 de la marque ALBRECHT.

MODE D'EMPLOI 29661 ALBRECHT

  • Guide d'utilisateur Français34 Français Sommaire Attention p. 35
  • Contenu de la boîte p. 36
  • Installation p. 37
  • Éléments de commande et indicateurs p. 38
  • Écran LCD p. 39
  • Instructions d'utilisation p. 40
  • Fonctions supplémentaires p. 41
  • Guide de dépannage p. 45
  • Information importante p. 47
  • Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et recyclage p. 47
  • Spécifications techniques Français 35 Attention IMPORTANT - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS attentivement et complètement avant d'utiliser votre émetteur / récepteur radio et conservez-les pour référence ultérieure. NE BRANCHEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio à une source d'alimentation autre que la pile qui vous est fournie. Vous risquez sinon de l'endommager. N'UTILISEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio lorsque son antenne se trouve à moins de 5 cm d'une partie exposée de votre corps. N'UTILISEZ JAMAIS votre émetteur/récepteur radio à l'intérieur ou à proximité d'une exploitation minière ou de toute autre zone soumise à un dynamitage commandé à distance, ni à l'intérieur ou à proximité d'une zone qui a été déclarée « zone de dynamitage ». N'UTILISEZ ET NE CHARGEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio dans une atmosphère potentiellement explosive. NE PLACEZ PAS votre émetteur / récepteur radio face à un coussin gonflable de véhicule. N'UTILISEZ PAS votre émetteur / récepteur radio à bord d'un avion. N'UTILISEZ PAS votre émetteur / récepteur radio avec une antenne défectueuse. N'ESSAYEZ PAS de modifier votre émetteur / récepteur radio de quelque manière que ce soit. CHARGEZ TOUJOURS votre émetteur / récepteur radio à une température ambiante normale. ÉTEIGNEZ TOUJOURS votre émetteur / récepteur lorsque des notices limitent l'utilisation des émetteurs / récepteurs radio et des téléphones portables. FERMEZ TOUJOURS le connecteur accessoire avec son capuchon lorsque vous ne l'utilisez pas.36 Français PLACEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables agréées par ALBRECHT dans le chargeur qui vous est fourni. ÉVITEZ de charger votre émetteur / récepteur radio ou la pile lorsque l'un ou l'autre est humide. ÉVITEZ de ranger ou charger votre émetteur / récepteur radio dans un endroit l'exposant directement aux rayons du soleil. ÉVITEZ de ranger ou d'utiliser votre émetteur / récepteur radio dans un endroit où la température est inférieure à -20 °C ou supérieure à +60 °C. Consultez les informations par pays rapportées sur l'emballage et publiées sur notre serveur Internet service.alan-electronics.de. p. 48
  • Émetteur / récepteur radio Tectalk Float avec antenne

Pile au lithium ionique

Adaptateur d'alimentation électrique

Adaptateur pour casque à écouteurs ALBRECHTFrançais 37 Installation 1 Retrait de la pince pour ceinture a. Libérez la patte de fixation de la pince sur l'appareil. b. Maintenez la patte en position ouverte et dégagez la pince de son logement (voir la figure 1). 2 Installation de la pince pour ceinture a. Introduisez la pince dans son logement sur l'appareil (voir figure 2). b. Poussez jusqu'à entendre le « clic » de verrouillage en position. 3 Installation de la pile rechargeable au lithium ionique a. Dévissez la vis maintenant le couvercle du compartiment de la pile et retirez le couvercle. b. Alignez les contacts de la pile avec ceux du compartiment et terminez d'installer la pile. c. Remettez en place le couvercle du compartiment de pile et vissez-le.

Si possible, éteignez votre appareil avant de le mettre à recharger. Pour le premier chargement de la pile uniquement, laissez-la en charge pendant 10 à 14 heures.

Quand la pile doit être rechargée, l'indication « bA Lo » et l'icône de niveau de charge clignotent sur l'écran LCD. Rechargez alors la pile le plus rapidement possible, selon les instructions de la section « CHARGEMENT DE LA PILE ».

Figure 1 Figure 238 Français Éléments de commande et indicateurs

2. Pince pour ceinture

3. Couvercle d'accès aux piles

4. Bouton PTT (Push-To-Talk, appuyez pour parler)

5. Touche Lampe/moniteur

6. Entrée pour un microphone-casque externe

7. Bouton de verrouillage

10. Microphone intégré

11. Écran LCD rétroéclairé

12. Touche de marche/arrêt

13. Touche sonnerie d'appel

17. Haut-parleur intégréFrançais 39

A. Icône de verrouillage des touches - cette icône s'allume lorsque vous verrouillez l'accès aux touches. B. Icône TX - cette icône s'allume lorsque l'émetteur / récepteur radio fonctionne en mode transmission. C. Icône RX - cette icône s'allume lorsque l'émetteur / récepteur radio fonctionne en mode réception. D. Icône DW - cette icône s'allume lorsque l'émetteur/récepteur radio est à l'écoute de deux canaux. E. Icône balayage - cette icône s'allume lorsque la radio procède à un balayage automatique des canaux ou des codes CTCSS F. Icône LO - cette icône s'allume lorsque la tension de la pile devient faible G. Icône de bip des touches H. Icône de commande vocale (VOX)

I. Code CTCSS (1-38)

J. Numéro du canal qui est actif (1-8) K. Icône du minuteur L. Icône du mode économie d'énergie M. Icône du bip de message bien reçu N. Icône du niveau de charge de la pile40 Français Instructions d'utilisation Mise en route - arrêt

1. Pour allumer votre appareil, appuyez sur la touche de ON-OFF

et maintenez-la enfoncée. Le numéro du canal actuel et le code CTCSS apparaissent sur l'écran LCD.

2. Pour l'éteindre, réappuyez sur la touche de ON-OFF.

Utilisation de l'émetteur/récepteur radio Votre émetteur / récepteur fonctionne sur 8 canaux principaux, avec 38 codes CTCSS par canal. Vous pouvez communiquer avec tout autre émetteur / récepteur radio qui est réglé sur le même canal principal et le même code CTCSS que vous. Conversation avec d'autres émetteurs/récepteurs radios

1. Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé ; l'icône TX

s'allume sur l'écran LCD.

2. Placez votre émetteur / récepteur en position verticale, avec le

microphone éloigné de votre bouche d'environ 5-8 centimètres et commencez à parler.

3. Quand vous avez fini de parler, relâchez le bouton PTT.

4. Votre appareil est alors prêt à recevoir les signaux d'autres

utilisateurs. Le cas échéant, ajustez le volume sonore. Compteur d'émission (TOT-Time-Out-Timer) Le compteur d'émission arrête la transmission en cours après 3 minutes, la durée maximale qui est autorisée en transmission. Pour réactiver le mode transmission, relâchez le bouton PTT puis réappuyez dessus. Utilisation du casque-microphone

1. Branchez le casque-microphone sur le connecteur approprié de

votre émetteur / récepteur radio.(Accessoires avec une prise de 2,5 mm stéréo, branchez l'adaptateur fourni)

2. Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé pour

parler, relâchez-le pour écouter.

3. Le cas échéant, ajustez le volume sonore.

S'il vous plaît noter que le degré de protection IPX7 ne s'applique que si la prise casque est scellé avec un bouchon en caoutchouc.Français 41 Changement de canal Vous sélectionnez un canal (1-8) à l'aide des touches CH UP et CH DOWN. Par défaut, votre émetteur / récepteur radio utilise le canal 1 et le sous-canal 00. Avant de choisir un canal de communication, mettez-vous en écoute sur ce canal pour vérifier qu'il n'est pas déjà utilisé. Ne choisissez jamais un canal déjà occupé lorsque votre émetteur/récepteur radio reçoit des signaux de parties inconnues. Réglage du volume sonore (8 niveaux)

1. Appuyez sur VOL UP pour augmenter le volume sonore.

2. Appuyez sur VOL DOWN pour diminuer le volume sonore.

L'icône LE et le niveau actuel du volume sonore (01-08) sont affichés sur l'écran LCD. Fonctions supplémentaires Fonctions de la touche Menu Chaque pression sur la touche MENU sélectionne une autre fonction associée à cette touche, selon la séquence suivante. Fonctionnement normal CTCSS Puissance d'émission Activer/désactiver la commande vocale Sensibilité de la commande vocale Balayage Balayage des codes CTCSS Double surveillance Bip d'appel Bip de message bien reçu. Bip de touche Minuteur42 Français Pour chaque fonction du menu, vous sélectionnez une autre valeur à l'aide des touches CH UP et CH DOWN. Pour accélérer le défilement des valeurs possibles, maintenez la touche CH UP ou CH DOWN enfoncée. Pour confirmer la nouvelle valeur et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche LOCK. Pour passer à la fonction suivante, appuyez sur la touche MENU. Sélection du code CTCSS 38 codes privés CTCSS sont disponibles sur votre émetteur/récepteur radio. Vous pouvez affecter une tonalité CTCSS différente à chaque canal. La sélection du code CTCSS 00 désactive la fonction CTCSS. Pour communiquer avec un ou plusieurs autres radio-amateurs, ceux- ci doivent utiliser le même canal et le même code CTCSS que vous. Pour communiquer avec d'autres modèles et d'autres marques d'émetteur/récepteur radio, vérifiez qu'ils utilisent la même radiofréquence et la même fréquence CTCSS. Nous joignons à ce guide un tableau des fréquences et un tableau des codes CTCSS pour vous aider à choisir les valeurs appropriées. Réglage de la puissance d'émission Vous pouvez régler la puissance d'émission à un niveau élevé (HI) ou faible (LO). Cette fonction est très pratique pour réduire la consommation électrique et prolonger la durée de vie de la pile pour des communications à courte distance. Commande vocale (VOX) Votre émetteur/récepteur radio peut fonctionner en mode de commande vocale (VOX pour Voice Operated Transmitter), transmettant alors automatiquement tout signal audio (utilisation en mode mains libres ou comme moniteur pour la chambre de bébé). Dans ce mode, la transmission démarre automatiquement dès lors que le microphone détecte un bruit, sans que vous ayez à appuyer sur le bouton PTT (utilisation en mode mains libres ou comme moniteur pour la chambre de bébé). Pour une utilisation en mode mains-libres, vous pouvez brancher le casque-microphone. Lorsque vous activez la commande vocale, l'icône VOX s'allume sur l'écran LCD.Français 43 Réglage de la sensibilité de la commande vocale La sensibilité caractérise le seuil de puissance du signal détecté à partir duquel la transmission démarrera automatiquement. 5 seuils sont disponibles, avec le seuil 05 correspondant à la sensibilité la plus élevée. Balayage des canaux Appuyez sur la touche CH UP pour démarrer un balayage dans le sens croissant ou sur la toucheCH DOWN pour démarrer un balayage dans le sens décroissant. Pour arrêter un balayage en cours, appuyez sur le bouton PTT ou la touche LOCK. L'émetteur/récepteur radio sélectionne alors le dernier canal que vous avez utilisé. Lorsqu'un balayage est en cours, l'icône SC s'allume sur l'écran LCD et le numéro de canal clignote. Balayage des tonalités CTCSS Cette fonction vous permet de balayer les tonalités CTCSS pour le canal que vous avez choisi. Sélectionnez le numéro de ce canal et activez le balayage des tonalités CTCSS. Pour arrêter un balayage des codes CTCSS en cours, appuyez sur le bouton PTT ou sur la touche LOCK. L'émetteur / récepteur radio sélectionne alors le dernier canal que vous avez utilisé. Lorsqu'un balayage des codes CTCSS est en cours, l'icône SC s'allume sur l'écran LCD et le code CTCSS clignote. Fonction double surveillance Vous pouvez surveiller simultanément 2 canaux sans le code CTCSS. Pour activer cette fonction, procédez comme suit :

1. Choisissez le premier canal que vous voulez surveiller.

2. Appuyez sept fois sur la touche MENU. L'icône DW s'allume

alors sur l'écran LCD et le numéro du canal clignote.

3. Choisissez le second canal que vous voulez surveiller à l'aide

des touches CH UP et CH DOWN.

4. Votre émetteur / récepteur radio se met à l'écoute de ces deux

canaux et vous prévient dès qu'il détecte un signal sur l'un d'eux.

5. Pour désactiver la double surveillance et revenir au mode veille,

appuyez sur la touche LOCK. Lorsqu'une double surveillance est en cours, l'icône DW s'allume sur l'écran LCD et le numéro du premier canal clignote en alternance avec le numéro du second canal.44 Français Sélection de la sonnerie d'appel Vous pouvez choisir la sonnerie d'appel parmi les 5 qui sont fournies avec votre émetteur / récepteur radio. Appuyez sur la touche Call pour sélectionner la sonnerie d'appel. Bip de message bien reçu La fonction Bip de message bien reçu vous permet de conclure toutes vos émissions par un bip qui est envoyé automatiquement sur le canal lorsque vous relâchez le bouton PTT. Tous ceux qui sont alors à l'écoute de votre canal à ce moment précis savent que vous avez terminé de parler. Lorsque la fonction Bip de message bien reçu est active, l'icône correspondante s'allume sur l'écran LCD. Bip de touche La fonction Bip de touche vous fait entendre un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche. Elle est utile pour savoir que votre commande a bien été enregistrée. Vous activez et désactivez cette fonction à votre gré. Lorsque la fonction Bip de touche est active, l'icône correspondante s'allume sur l'écran LCD. Fonction minuteur Cette fonction démarre un minuteur programmé sur une heure.

1. Appuyez onze fois sur la touche MENU. L'icône de la fonction

minuteur s'allume alors sur l'écran LCD et l'indication 00:00 clignote.

2. Appuyez sur la touche CH UP pour démarrer le minuteur ;

appuyez ensuite sur la touche CH DOWN pour l'arrêter. Vous pouvez utiliser normalement votre émetteur/récepteur radio tout le temps que le minuteur fonctionne.

3. Réappuyez sur la touche CH UP pour reprendre le compte.

4. Pour réinitialiser le minuteur, appuyez deux fois sur la touche

5. Pour quitter la fonction et revenir au mode veille, appuyez sur la

touche LOCK.Français 45 Verrouillage des touches Pour verrouiller l'accès aux touches afin d'éviter de déclencher accidentellement l'une d'elles, appuyez sur la touche LOCK et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes. L'icône de cette fonction s'allume sur l'écran LCD. Vous n'avez alors plus accès qu'au bouton PTT et aux touches CALL et Monitor. Pour déverrouiller l'accès aux touches, appuyez sur la touche LOCK et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes. Éclairage de l'écran LCD Appuyez brièvement sur la touche MONITOR pour activer l'éclairage de l'écran LCD. Réappuyez sur cette touche pour éteindre l'écran. Fonction moniteur Pour activer la fonction moniteur, appuyez sur la touche MONITOR et maintenez-la enfoncée pendant environ 4 secondes. Pour la désactiver, réappuyez une fois sur la touche MONITOR. Pour pouvoir écouter les signaux faibles avec un bruit de fond temporaire, appuyez sur la touche MONITOR et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes. De tels signaux sont maintenant audibles sur votre émetteur / récepteur radio. Pour quitter cette fonction, relâchez la touche MONITOR dans les 2 secondes qui suivent. Mode économie d'énergie Votre émetteur / récepteur radio a été conçu pour optimiser la durée d'utilisation de sa pile. C'est ainsi qu'en l'absence de tout signal détecté pendant 10 secondes, il bascule automatiquement en mode économie d'énergie. L'icône de cette fonction s'allume alors sur l'écran LCD. Bien qu'ayant réduit sa consommation électrique, votre émetteur / récepteur radio reste à l'écoute des canaux. Guide de dépannage L'appareil ne s'allume pas. Vérifiez la pile. Vérifiez que la pile est correctement installée. La pile n'est peut-être pas suffisamment chargée. Rechargez la pile. Le signal reçu n'est que faiblement audible. Appuyez sur VOL UP pour augmenter le volume sonore.46 Français Le signal est peut-être trop faible et / ou hors de portée. Si cela se produit, appuyez sur la touche MONITOR. Impossible de sélectionner un autre canal Pour sélectionner un autre canal, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que le numéro de canal clignote sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche CH UP ou DOWN pour choisir un autre canal. La pile n'est peut-être pas suffisamment chargée. Vous avez peut-être activé le verrouillage des touches. La portée est limitée. La pile n'est peut-être pas suffisamment chargée. Rechargez la pile si le niveau de charge indiqué sur l'écran est insuffisant. La portée maximale d'émission / réception varie avec le terrain et l'environnement. Elle est plus grande en terrain découvert et moindre en terrain encombré par des structures en acier / béton, de la végétation dense, des immeubles et des véhicules. Porter votre émetteur / récepteur radio près de votre corps, par exemple dans une poche ou sur une ceinture, réduit la portée de transmission. Choisissez un autre emplacement pour votre appareil. Son déformé.

  • En émission, parlez normalement, à une distance d'environ 5 à 7,3 cm du microphone.
  • En réception, ramenez le volume sonore à un niveau confortable.
  • Si l'émetteur / récepteur de destination se trouve à moins de 1,50 m de votre propre émetteur/récepteur, éloignez-vous en avant de commencer une communication.
  • Les deux émetteurs / récepteurs radios sont trop éloignés l'un de l'autre. Des obstacles perturbent la transmission. En terrain totalement découvert, la transmission est limitée à 10 Km.
  • Consultez le guide d'utilisateur et regardez l'écran LCD pour vous assurer qu'une fonction (commande vocale, verrouillage, etc.) n'a pas été activée involontairement. Si le problème subsiste, visitez notre site Internet à l'adresse service.alan-electronics.deFrançais 47 Information importante Nous sommes légalement tenus d'inclure les dispositions et les informations de garantie et la déclaration de conformité de l'UE avec le mode d'emploi de chaque unité, et ce dans la langue de chaque pays. Veuillez trouvez ces informations dans les pages suivantes. Deux ans de garantie à compter de la date d’achat Le Fabricant/revendeur garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre tout dysfonctionnement dû à une défaillance des composants ou à des fonctions incorrectes pendant la période de la garantie à l'exception des pièces d’usure, telles que batteries, égratignures de l'écran, défectuosité du boîtier, rupture de l'antenne et les défaillances dues à des raisons extérieures telles que corrosion, surtension à cause d'une source d'alimentation externe inappropriée ou l'utilisation d'accessoires inadéquats. La garantie ne couvre pas les défaillances dues à un usage non prévu. Contactez votre revendeur local pour réclamation sous garantie. Le revendeur réparera/remplacera ou envoie le produit à un centre de service agréé. Vous pouvez également contacter directement notre station de réparation agrée. Incluez la preuve d'achat avec le produit et décrivez l'anomalie de la façon la plus précise. Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et recyclage La loi Européennes ne permet pas la mise au rebus des équipements électriques et électroniques usagés avec les ordures ménagères. Ramenez votre produit à un centre de collecte municipal pour être recyclé. Ce système de collecte est financé par les industriels pour garantir l’élimination respectueuse de l’environnement et le recyclage de matières premières précieuses.48 Français Spécifications techniques Généralement

446,00625 à 446,09375 MHz Tolérance de fréquence

2,5 PPM (à 25°C) Températures de fonctionnement

Antenne intégrée Microphone

Intégré, de type électret Affichage

À crystaux liquides Haut-parleur

8 Ω, 1 watt Alimentation électrique

135 mm x 62 mm x 37 mm (Sans antenne et clip ceinture) Poids

IPX7 (Seulement si la prise casque fermé)

500 mA (0,5 W) Récepteur

Double conversion, super Hétérodyne Sensibilité (20 dB SINAD)

-3 dBµV (emf) Puissance audio en sortie

Vous trouvez d'autres informations et la déclaration de conformité CE à la fin de ce guide. © 2014 Alan Electronics GmbHTectalk Float

3. Coperchio del vano batterie