6217D - Avvitatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 6217D MAKITA in formato PDF.
Domande frequenti - 6217D MAKITA
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 6217D - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 6217D del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE 6217D MAKITA
Trapano-avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso
- Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN18 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1 Cartuccia batteria 2Bottone 3 Interruttore 4 Interruttore di inversione 5 Senso orario 6 Senso antiorario 7 Leva di cambio velocità 8 Bottone di bloccaggio 9 Leva di cambio modalità di fun- zionamento 10 Anello di registro 11 Graduazioni 12 Indice 13 Manicotto 14 Anello 15 Punta 16 Contenitore punte 17 Segno limite 18 Tappo portaspazzole 19 Cacciavite DATI TECNICI Modello 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Capacità Acciaio p. 10
- mm 10 mm 13 mm 13 mm 13 mm Legno p. 25
- ,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 32 mm 38 mm Vite per legno p. 6
- x 75 mm 6 x 75 mm 6 x 75 mm 6 x 75 mm 10 x 89 mm Vite a ferro mm 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm Velocità a vuoto (min p. 13
- Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- I dati tecnici e la cartuccia batteria potrebbero differire da paese a paese.
- Peso, con batteria, secondo la Procedura EPTA 01/
ENE034-1 Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per la foratura e l’avvitamento delle viti nel legno, metallo e plastica. GEA010-1 Avvertimenti generali per la sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti. Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. GEB051-2
1. Usare il manico ausiliario, se è in dotazione
all’utensile. La perdita di controllo può provocare lesioni personali.
2. Tenere gli utensili elettrici per le superfici di
presa isolate quando si eseguono operazioni in cui l’utensile da taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti. Se l’utensile da taglio entra in contatto con un filo elettrico “sotto tensione” mette “sotto tensione” le parti metalliche esposte dell’utensile, dando una scossa all’operatore.
3. Accertarsi sempre di avere i piedi appoggiati sal-
damente. Accertarsi che non ci sia nessuno sotto quando si usa l’utensile in un posto alto.
4. Tenere saldamente l’utensile.
5. Tenere la mani lontane dalle parti rotanti.
6. Non far funzionare l’utensile senza usarlo. Farlo
funzionare soltanto tenendolo in mano.
7. Non toccare la punta del trapano o il pezzo da
lavorare immediatamente dopo il lavoro, perché potrebbero essere estremamente caldi e causare bruciature.
8. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche
che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitarne l’inalazione o il contatto con la pelle. Osservare i dati per la sicurezza forniti dal pro- duttore del materiale. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che comodità o la familiarità d’utilizzo con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L’utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie. ENC004-2
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
1. Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere
tutte le istruzioni e le avvertenze sul (1) carica- batteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizza la batteria.
2. Non smontare la cartuccia della batteria.
3. Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto,
smettere immediatamente di usare l’utensile. Può risultare un rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e addirittura un’esplosione.
4. Se l’elettrolita va negli occhi, risciacquarli con
acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico. Può risultare la perdita della vista.19
5. Coprire sempre i terminali della batteria con il
coperchio della batteria quando non si usa la cartuccia della batteria.
6. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con qualche metallo conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia della batte- ria in un contenitore con altri oggetti metallici come i chiodi, le monete, ecc. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscaldamento, possibili ustioni e addirittura un guasto.
7. Non conservare l’utensile e la cartuccia della
batteria in luoghi in cui la temperatura può rag- giungere o superare i 50°C.
8. Non incenerire la cartuccia della batteria anche
se è gravemente danneggiata o è completa- mente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio.
9. Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire
10. Non usare una batteria che è caduta o che ha
subito un colpo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria
1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si
scarichi completamente. Smettere sempre di usare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’utensile è diminuita.
2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria
completamente carica. La sovraccarica riduce la durata della batteria.
3. Caricare la cartuccia della batteria con la tempe-
ratura ambiente da 10°C a 40°C. Lasciar raffred- dare una cartuccia della batteria calda prima di caricarla.
4. Caricare la cartuccia della batteria all’idruro di
nickel metallico quando non la si usa per più di sei mesi. DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o di control- lare il funzionamento dell’utensile. Installazione e rimozione della cartuccia batteria (Fig. 1)
- Spegnere sempre l’utensile prima di inserire o di rimuo- vere la cartuccia batteria.
- Per rimuovere la cartuccia batteria, toglierla dall’uten- sile schiacciando i bottoni su entrambi i lati della batte- ria.
- Per inserire la cartuccia batteria, allineare l’appendice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell’alloggia- mento e inserirla in posizione. Inserirla sempre com- pletamente finché non si blocca con un piccolo scatto. In caso contrario, potrebbe cadere dall’utensile con pericolo di ferite per l’operatore o per chi gli è vicino.
- Non usare forza per inserire la cartuccia batteria. Se essa non entra facilmente, vuol dire che non è inserita correttamente. Funzionamento dell’interruttore (Fig. 2) ATTENZIONE:
- Prima di inserire la cartuccia batteria nell’utensile, accertarsi sempre che l’interruttore funzioni corretta- mente e ritorni sulla posizione “OFF” quando viene rila- sciato. Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente l’inter- ruttore. La velocità dell’utensile aumenta con l’aumento della pressione del dito sull’interruttore. Rilasciare l’inter- ruttore per fermare l’utensile. Funzionamento dell’interruttore di inversione (Fig. 3) Questo utensile è dotato di un interruttore di inversione, per cambiare la direzione di rotazione. Schiacciare la leva dell’interruttore di inversione dal lato A per la rota- zione in senso orario, oppure dal lato B per la rotazione in senso antiorario. Quando la leva dell’interruttore si trova sulla posizione neutra, non è possibile schiacciare l’interruttore. ATTENZIONE:
- Controllare sempre la direzione di rotazione prima di usare l’utensile.
- Usare l’interruttore di inversione soltanto dopo che l’utensile si è fermato completamente. Il cambiamento della direzione di rotazione prima dell’arresto dell’uten- sile potrebbe danneggiarlo.
- Quando non si usa l’utensile, rimettere sempre la leva dell’interruttore di inversione sulla posizione neutra. Cambiamento della velocità (Fig. 4) Per cambiare la velocità, spegnere prima l’utensile e spingere poi la leva di cambio velocità sul lato “2” per l’alta velocità o sul lato “1” per la bassa velocità. Accer- tarsi che la leva di cambio velocità sia sulla posizione corretta prima di usare l’utensile. Usare la velocità cor- retta adatta al lavoro. ATTENZIONE:
- Regolare sempre completamente sulla posizione cor- retta la leva di cambio velocità. Se si usa l’utensile con la leva di cambio velocità posizionata a metà tra il lato “1” e il lato “2”, lo si potrebbe danneggiare.
- Non usare la leva di cambio velocità durante il funzio- namento dell’utensile, perché si potrebbe danneg- giarlo. Selezione della modalità di funzionamento (Fig. 5) Questo utensile ha una leva di cambio della modalità di funzionamento. Per la foratura, schiacciare il bottone di bloccaggio e spingere poi la leva di cambio modalità di funzionamento a sinistra (simbolo m). Per l’avvitamento, spingere la leva di cambio modalità di funzionamento a destra (simbolo ) finché si blocca. Se la leva è dura da spostare, girare prima leggermente il portapunta in una o l’altra direzione e spingere poi di nuovo la leva. ATTENZIONE:
- Spingere sempre completamente la leva di cambio modalità di funzionamento sulla posizione della moda- lità desiderata. Se si fa funzionare l’utensile con la leva su una posizione intermedia tra i simboli, lo si potrebbe danneggiare.20
- Non usare la leva di cambio modalità di funzionamento mentre l’utensile sta funzionando. Lo si potrebbe dan- neggiare. Regolazione della coppia di serraggio (Fig. 6) La coppia di serraggio può essere regolata in 16 passi girando l’anello di registro in modo da allineare le sue graduazioni con l’indice sul corpo dell’utensile. Spingere prima la leva di cambio modalità di funziona- mento sulla posizione del simbolo . La coppia di serraggio è minima quando il numero 1 è allineato con l’indice, e massima quando con l’indice è allineato il segno. La frizione slitta a vari livelli di coppia quando è regolata sui numeri da 1 a 16. Prima di ese- guire un lavoro, avvitare una vite di prova nel materiale o in un duplicato del materiale, in modo da determinare il livello di coppia necessario per quella particolare applica- zione. NOTA:
- L’anello di regolazione non si blocca quando l’indice è posizionato soltanto su un punto tra le graduazioni. MONTAGGIO ATTENZIONE:
- Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sull’utensile, assi- curatevi sempre che essa sia spenta e che la batteria sia rimossa. Installazione o rimozione della punta dell’avvitatore o del trapano (Fig. 7) Tenere fermo l’anello e girare il manicotto in senso antio- rario per aprire le ganasce del mandrino. Inserire la punta nel mandrino finché non può andare più oltre. Tenere saldamente l’anello e girare il manicotto in senso orario per stringere il mandrino. Per rimuovere la punta, tenere fermo l’anello e girare il manicotto in senso antiorario. Quando non si usa la punta dell’avvitatore, tenerla negli appositi contenitori. Essi possono contenere punte di 45 mm di lunghezza. (Fig. 8) OPERAZIONE Operazione di avvitamento (Fig. 9) Spingere prima la leva di cambio modalità di funziona- mento sulla posizione del simbolo e selezionare la coppia di serraggio. Mettere la punta dell’avvitatore sulla testa della vite ed esercitare una pressione sull’utensile. Avviare l’utensile lentamente, aumentandone poi gradualmente la velocità. Rilasciare l’interruttore non appena la frizione si innesta. ATTENZIONE:
- Accertarsi che la punta dell’avvitatore sia inserita diritta nella testa della vite, perché altrimenti si potrebbe dan- neggiare la vite e/o la punta. NOTA:
- Per avvitare le viti per legno, praticare prima dei fori guida per facilitare l’avvitamento e prevenire lo scheg- giamento del pezzo da lavorare. Vedere la tabella sotto. Operazione di foratura Spingere prima la leva di cambio modalità di funziona- mento sulla posizione del simbolo m. Foratura del legno Forando il legno si ottengono i risultati migliori con le punte per legno dotate di viti guida. La vite guida facilita la foratura attirando la punta nel pezzo da lavorare. Foratura del metallo Per evitare che la punta scivoli quando si comincia il foro, fare una intaccatura con un punzone per centri e un mar- tello sul punto da forare. Mettere poi la punta sull’intacca- tura e cominciare a forare. Per forare i metalli, usare un lubrificante di taglio. Le eccezioni sono il ferro e l’ottone, che devono essere tra- panati a secco. ATTENZIONE:
- Esercitando una pressione eccessiva sull’utensile non si accelera la foratura. Al contrario, tale pressione eccessiva può soltanto danneggiare la punta e ridurre le prestazioni e la vita dell’utensile.
- Quando la punta trapassa il materiale, l’utensile/punta vengono sottoposti ad una grandissima forza. Tenere saldamente l’utensile e stare molto attenti quando la punta sta per trapassare il materiale.
- Se la punta rimane incastrata, può essere rimossa usando l’interruttore di inversione per invertire la rota- zione della punta per estrarla. L’utensile potrebbe però rinculare improvvisamente se non viene tenuto salda- mente.
- Fissare sempre i piccoli pezzi da lavorare con una morsa od altro attrezzo simile per bloccarli.
- Se si fa funzionare continuamente l’utensile finché la cartuccia batteria si scarica, lasciarlo riposare per 15 minuti prima di continuare con un’altra batteria. Diametro nominale vite per legno (mm) Diametro raccomandato foro guida (mm) 3,1 2,0–2,2 3,5 2,2–2,5 3,8 2,5–2,8 4,5 2,9–3,2 4,8 3,1–3,4 5,1 3,3–3,6 5,5 3,7–3,9 5,8 4,0–4,2 6,1 4,2–4,421 MANUTENZIONE ATTENZIONE:
- Prima di cercare di eseguire l’ispezione o la manuten- zione, assicuratevi sempre che essa sia spenta e che la batteria sia rimossa.
- Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Sostituzione delle spazzole di carbone Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole di car- bone. Sostituirle se sono usurate fino al segno limite. Mantenere sempre le spazzole di carbone pulite e facili da inserire nei portaspazzole. Le spazzole di carbone devono essere sostituite entrambe allo stesso tempo. Usare soltanto spazzole di carbone identiche. (Fig. 10) Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspaz- zole. Estrarre le spazzole di carbone usurate, inserire quelle nuove e fissare i tappi dei portaspazzole. (Fig. 11) Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione o regolazione dovrebbero essere eseguiti da un Centro di Assistenza Makita o da un Centro Auto- rizzato, sempre utilizzando ricambi Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE:
- Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso con l’utensile Makita specificato in questo manuale. L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori sol- tanto per il loro scopo prefissato. Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori, rivol- gersi a un Centro Assistenza Makita autorizzato.
- Gruppo tampone di gomma
- Tampone di smerigliatura di schiuma NOTA:
- Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell’imballo dell’utensile come accessori standard. Essi potrebbero differire da Paese a Paese. Per Modello 6207D ENG103-3 Modello per l’Europa soltanto Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745: Livello pressione sonora (L pA): 70 dB (A) o meno Incertezza (K): 3 dB (A) Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB (A). Indossare i paraorecchi. ENG202-3 Vibrazione Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745: Modalità operativa: foratura del metallo Emissione di vibrazione (
o meno Incertezza (K): 1,5 m/s
Per Modello 6217D ENG104-1 Modello per l’Europa soltanto Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745: Livello pressione sonora (
): 72 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB (A). Indossare i paraorecchi. ENG202-3 Vibrazione Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745: Modalità operativa: foratura del metallo Emissione di vibrazione (
o meno Incertezza (K): 1,5 m/s
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard, e può essere usato per paragonare un utensile con un altro.
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO:
- L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale dell’utensile elettrico può differire dal valore di emis- sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l’utensile.
- Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione nelle condizioni reali d’utilizzo (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui l’utensile viene spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di funzionamento). ENH101-15 Modello per l’Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Trapano-avvitatore a bat- teria Modello No./Tipo: 6207D, 6217D sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti: 2006/42/CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati: EN60745 La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappre- sentante autorizzato in Europa, che è: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Notice-Facile