58760 - Friggitrice UNOLD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 58760 UNOLD in formato PDF.
Domande frequenti - 58760 UNOLD
Domande degli utenti su 58760 UNOLD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Friggitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 58760 - UNOLD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 58760 del marchio UNOLD.
MANUALE UTENTE 58760 UNOLD
Istruzioni per I'uso Modello 58760
Dati tecnici 44
Informazioni sulla sicurezza 44
Informazioni di sicurezza specifiche per le friggitrici 45
La Sua nuova friggitrice 46
Informazioni importanti sui grassi 47
Prima del primo impiego 47
Utilizzo 48
Pulizia e manutenzione 48
Tabella dei tempi di frittura 49
Ricette 50
Risoluzione dei problemi 52
Smaltimento / Tutela dell'ambiente 77
Potenza: 1.800 W, 230 V~, 50 Hz
Misure: Ca. 30,0 × 35,0 × 26,9 ~cm
Cavo di alimentazione: Ca. 99 cm
Peso: Ca. 3,08 kg
Corpo/coperchio: Plastica
Coperchio rimovabile, adatto per il lavaggio in lavastoviglie, con oblo
Vaschetta per il grasso: In metallo, con rivestimento anti-aderente, rimovabile
Filtro: Filtro ai carboni attivi
Cestello: Metallo, rimovabile, adatto al lavaggio in lavastoviglie
Volume: Min. 2,0 litri di riempimento max. 2,5 litri di riempimento
Capacità: Ca. 500-750 g di patatine in un unico passaggio
Dotazione: Impostazione continua della temperatura
Vaschetta per il grasso rimovibile
Spia di controlo
Timer 30 minuti
Avvolgicavo
Con riserva di modifiche tecniche.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
- Si prega di leggere con attenzione le seguenti istruzioni per l'uso e di conservarle.
- Questo appearecchio non è adatto all'utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) dalle limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza nonché di conoscenza, salvo che l'utilizzo non avenga fatto stretta sorvegianza di una persona adulta che risponda della loro sicurezza o che questa abbia proveduto a fornire all'utilizzatore istruzioni sul funzionamento dell'apparecchio.
- I bambini devono essere sorvegliati, onde evitare che giochino con l'apparecchio.
- Conservare l'apparecchio in luogo non accessibile ai bambini.
- Collegare l'apparecchio solo a una presa di corrente alternata con tensione corrispondente a quella riportata sulla targhetto dati.
- Questo appearecchio non deve essere usato né con orologi programmabili esterni, né con sistemi di lavoro a distance.
-
Non immergere per nessun motivo l'apparecchio o il cavo in acqua o in altri liquidi.
-
L'elemento riscaldante e il cavo non devono essere lavati in lavastoviglie.
- Non toccare mai né l'apparecchio né il cavo con le mani bagnate.
-
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico o a finalità analoghe, p. es.
-
angoli di ristoro in negozi, uffici o altri posti di lavoro,
-
aziende agricole,
-
all'utilizzato da parte di ospiti in hotel, motel o altre strutture ricettive,
in pensioni private o appartamenti di vacanza. -
Per ragioni di sicurezza, non posizionare per nessun motivo l'apparecchio su superfici calde, metalliche o bagnate.
- L'apparecchio o il cavo di alimentazione non devono essere utilizzati nelle vicinanze di fonti di calore.
-
Utilizzare la friggitrice sempre su una superficie libera, pianà e resistente alle alto temperature.
-
Accertarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo della superficie di lavoro in quanto pericoloso, per esempio se i bambini dovessero tirarlo.
- Non avolgere il cavo attorno all'apparecchio, onde prevenire danni al cavo di alimentazione.
- Accertarsi che il cavo non entri in contatto con gli elementi caldi dell'apparecchio.
- L'apparecchio è destinato solo a un uso interno.
- Le superfici dell'apparecchio in funzione si riscaldano molto, quando si raccomanda di aprire e chiudere la griglia solo dall'impugnatura isolata termicamente.
- Non utilizzato per nessun motivo l'apparecchio nei pressi di materiali infiammabili, per esempio vicino alle tende.
- Non spostare l'apparecchio除去 in funzione ond evitare ferimenti.
-
L'apparecchio non deve essere utilizzato con accessori di altre marche, onde evitare il danneggiamento dello stesso.
-
Dopo l'uso e prima della pulizia ricordarsi sempre di estrarre la spina alla presa di corrente. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando la spina è nella presa di corrente.
- Pulire l'apparecchio dopo agli utilizzato.
- Tutte le parti, soprattutto la vasca di cottura estràbile, devono essere completamente asciutte prima di essere riassemble.
- Verificare con regolarità che l'apparecchio, la spina e il cavo non siano usurati o danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione o altre parti siano danneggiati, inviare l'apparecchio o il cavo per il controlledo o la riparazione al nostro servizio clienti. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono esporre l'utilizzatore a gravi pericoli e comportano l'esclusione alla garanzia.

L'acqua,anche se sotto forma di ghiaccio,a contatto con l'olio bollente provoca spruzzi. Versare quindi i prodotti da friggere umidi o congelati con estrema cautela e lentamente per evitare spruzzi e la formazione di schiuma di grasso.
In caso di consistente schiuma togliere brevamente il prodotto da friggere, attendere quale istante e riversarlo nel grasso di frittura.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE FRIGGITRICI
- Quando è in funzione, la friggitrice si scaldamo. Gli oli e i grassi di frittura in caso di surriscaldamento possono prendere fuoco. Per quello motivo in caso di uso prolongato è necessario prestare particolare attenzione. Non appena la frittura è pronta e l'apparecchio non è più in uso, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
- Utilizzare l'apparecchio solo per friggere le pietanze conformmente alle presenti istruzioni per l'uso. Friggere solamente alimenti adatti.
- Fare in modo che gli alimenti da friggere siano possibilmente asciutti.
- Non versare mai acqua nel liquido di frittura.
- Non accendere mai l'apparecchio se al suo interno non c'é liquido di frittura onde evitare danni all'elemento riscaldante.
- Accertarsi che il livello del liquido di frittura sua tra MIN e MAX. Non versare per nessun motivo una quantità di liquido superiore,
poiché ciò più provocare spruzzi di grasso bollente. Pericolo di bruciatura!
- Durante la cottura può formarsi del vapore molto caldo. Per quello motivo tenere viso e mani a debita distanza e aprire la friggitrice con molta cautela.
- Assicurarsi che durante la cottura laStanza sua ben areata.
- Durante la cottura, l'apparecchio non deve essere mai coperto, onde evitare che si surriscaldi.
- L'elemento con i comandi non deve entrare in contatto con l'acqua o con altri liquidi, né deve esservi immerso. Solo la serpentina riscaldante collegata all'elemento di commando, ovvero le parti che durante il funzionamento dell'apparecchio entrano in contatto con l'olio, possono essere pulite con un panno umido.
- L'acqua,anche se sotto forma di ghiaccio,a contatto con l'olio bollente provoca spruzzi.
- Versare quindi il prodotto da friggere umido o congelato con estrema cautela e lentamente
per evitare spruzzi e la formazione di schiuma di grasso.
- In caso di consistente schiuma, togliere brevamente il prodotto, attendere quale istante e riversarlo nel liquido di frittura.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
1 Filtropergassi,filtraoicarboniattivi esportello
2 Coperchio con oblo
3 Corpo
4 Timer 0-30 minuti
5 a) Selettore di temperatura b) Spia di controlo temperatura
6 Tasto per "Apertura coperchio"
7 Vaschetta per il grasso
8 Cestello
INFORMAZIONI IMPORTANTI SUI GRASSI
- Per friggere, consigliamo l'uso di olio liquido resistente alle alte temperature. Se l'olio o il grasso dopo la frittura diventa scuro, significa che non è resistente alle alte temperature. Si consiglia quando diutilizzare un altro tipo di prodotto. Non mescolare diversi liquidi di frittura, poiché il punto di ebollizione dei grassi può molto.
- Non mescolare liquidi di frittura nuovi con liquidi già utilizzati.
- Se si utilizes l'olio, versarlo fino al raggiungimento del livello necessario (tra MIN e MAX).
-
Se si utilizes il grasso di cottura solido, tagliarlo a dadini. Versare i cubetti di grasso fine al livello MAX e impostare l'apparecchio a circa 140^ . Quando il grasso si è sciolto, aggiungere altri dati di grasso fine a raggiungere un livello tra MIN e MAX. Quando la friggitrice si raffredda, il grasso si solidifica nuovamente.
-
Non surriscaldare il grasso di cottura, altrimenti la superficie del prodotto da friggere forma una crosta troppo dura e l'interno non si cuoce.
- Il prodotto da cuocere deve gallegiare nel liquido di frittura, quando non versare troppo prodotto in una volta. Se il prodotto da friggere è troppo, il liquido di cottura si raffreddaccessivamente e il prodotto si impregna di grasso.
- Sostituire regolarmente il grasso di cottura più usato. Il grasso di cottura più usato compromette il buon sapore della frittura. Smaltire l'olio o il grasso usati in modo conforme alle disposizioni locali.
- Se si riutilizza il grasso di frittura, lasciarlo prima raffreddare un po' e versarlo, prima che si solidificchi di nuovo, in un altro contentitore filtrandolo con un colino rivestito di carta da cucina. Conservare il grasso in un contentitore chiuso in frigorifero. Il liquido di cottura non filtrato si guasta rapidamente.
PRIMA DEL PRIMO IMPIEGO
- Rimuova il coperchio, la vaschetta per grassi, il cestello e gli altri accessori e rimuova tutti i materiali di imballo.
- Per aprire il coperchio, prema una volta il tasto "Apertura coperchio". Per prelevare il coperchio dall'apparecchioasta tirare versusl'alto.
- Pulisca il coperchio, la vaschetta per grassi e il cestello con acqua di risciacquo calda e li asciughi bene.
-
Riapplich i coperchio. Tenga il coperchio leggermente obliquo e lo spinga nel supporto sull'apparecchio. Si assicuri che la sottile staffa metallica a molla davanti all'elemento plastico si trovi sul retro del supporto del coperchio nel corpo.
-
Posizioni il corpo su una superficie piana, stabile e resistente al calore.
- Posizioni la vaschetta per grassi in maniera tale che poggi sul bordo del corpo.
- Introduca il cestello. A tale scopo, applici l'impugnatura con l'incavo nella parte plastica sull'incavo corrispondente sul bordo del corpo. Per bloccare il cestello, prema la manopola sull'impugnatura della manopola. L'impugnatura cui assere ribaltata versuso il basso, il cestello si abbassa. Per sollevare il cestello, prema nuovamente la manopola.
- Chiuda il coperchio.
UTILIZZO
- Si assicuri che l'apparecchio sua spento.
- Introduca olio fino all'altezza necessaria (tra i segni MIN e MAX).
- Imposti il termostato sulla temperatura desiderata. Comincia il processo di riscaldamento. La spia di controllo si accende e si illumina di rosso.
- In caso di utilizzo di grasso solido per friggere, consigliamo di tagliarlo a dadini di ca. 2 cm. Faccia fondere daprima il grasso al livello più basso (ca. 150^ ). Successivamente pourrait riscaldare il grasso alla temperatura necessaria.
-
Durante il riscaldamento, la spia di controllo del funzionamento si accende. Appena si raggiunge la temperature desiderata, la spia di controllo si spegne. L'apparecchio è dotato di un termostato di regolazione della temperature. Il riscaldamento viene acceso e spento a intervalli regolari. Corrispondentemente, la spia di controllo, durante le fasi di riscaldamento, si accende ed al raggiungimento della temperature impostata si spegne. Per ottenere risultati di fruttura ottimali, deve immergere il prodotto da friggere solo se la temperature ideale è stata raggiunta e la spia di controllo è spenta.
-
Metta il prodotto da friggere nel cestello e lo introduca lentamente nel grasso per friggere.
- Imposti il timer integrato sul tempo di frittura desiderato (vedianche la tabella Tempi di frittura).Dopo lo scadere di questo tempo, un campanello Le ricorda che il prodotto da friggere deve essere prelevato dall'apparecchio.
- Appena la temperatura scende, e la spia di controllo si riaccende, sollevare il cestello e espettare che la temperatura desiderata venga raggiunta nuovamente, poi il prodotto delve essere nuovamente immerso e fritto.
ATTENZIONE: Fare attenuationeagli spruzzi di olio!
- Gli alimenti surgelati contengono più acqua e possono verificarsi spruzzi all'immersione nel grasso caldo.
- Non lasci le pietanze fritte per troppo tempo nella posizione di sgocciolatura, il vapore che si origina ammonbidisce il prodotto da friggere.
- Dopo l'utilizzo staccare sempre la spina alla presa.
PULIZIA E MANUTENZIONE
- Dopo l'utilizzo e prima della pulizia mettere il regolatore di temperatura su 0 e staccare la spina.
- Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio.
- L'apparecchio non deve per nessun motivo essere immerso in acqua oVenire a contatto con l'acqua.
- Tolga il coperchio della friggitrice e rimuova il cestello.
- Lasci raffreddare il grasso. Prelevi poi la vaschetta per grassi e versi il grasso, prima che solidificchi di nuovo,attraverso un filtro con carta da cucina. Puo conservare il grasso in frigorifero eutilizzarlo più volte.
- Passi sull'apparecchio, all'interno ed all'esterno, un panno umido con del detergente e poi passi un panno umido con acqua pulita. Non utilizzi prodotti di pulizia aggressivi o grafianti. Si assicuri che non
penetri acqua nell'apparecchio. Asciughi bene I'apparecchio.
- Il cestello, la vaschetta e il coperchio possono essere lavati in acqua calda con un detergente delicato.
- Se si percepisce che l'efficacia del filtro diminuisce,esso deve essere sostituito con uno nuovo. Si rivolga al nostro servizio di assistenza.Puo lavare il filtrro per grassi bianco con acqua calda e del detergente, ma non lavare i filtrri ai carboni attivi, perché il lavaggio ne ridurrebbe l'efficacia.
- Asciughi bene tutti i componenti.
- Riapplich i l coperchio, la vaschetta per grassi e il cestello.
- Una pulizia regolare prolunga NOTEVOLmente la durata dell'apparecchio.
- Conservi l'apparecchio in un luogo asciutto e al riparo alla polvere.
TABELLA DEI TEMPI DI FRITTURA
I tempi indicatei nella seguente tabella sono puramente orientativi. Posso sono variate a seconda del prodotto di frittura, della quantità e del volume. Con i prodotti surgelati si consiglia di impostare una temperatura di 10^ superiore rispetto a quanto indica nella tabella. Il tempo di frittura aumenta in caso di alimenti surgelati. Si presti attenzioneanche alleindicazioni del produttore sull'imballaggio del prodotto surgelato.
Per motivi di salute consigliamo di scongelare i prodotti surgelati e quindi di friggerli a una temperatura massima di 175^ . Per ridurre la formazione di acrilamide, l'olio di frittura non dovrebbe superare i 175^ .
Carne, pollame
| Prodotto Temp. Min. ca. | ||
| Salsiccia | 175 °C | 3 |
| Hamburger/Polpette | 175 °C | 3-4 |
| Cotolette impanate | 170 °C | 5-6 |
| Fettina, non impanata | 175 °C | 2-3 |
| Fettina, impanata | 170 °C | 5 |
| Cordon bleu | 160 °C | 8-10 |
| Fegato, infrarinato | 170 °C | 2-3 |
| Fegato di pollame, impanato | 170 °C | 3 |
| Cosce di pollo | 170 °C | 15 |
| Fettine di pollo, impanate | 170 °C | 2-3 |
| Quaglie | 175 °C | 4 |
| Pollo alorno, impanato in 4 parti | 170 °C | 17 |
| Insaccato a base di carne o di fetogato, fette spesse | 175 °C | 2-3 |
Pesce
| Prodotto Temp. Min. ca. | ||
| Gamberi | 175 °C | 1-2 |
| Gamberoni | 175 °C | 5 |
| Filetto di pesce, infrinato | 175 °C | 4 |
| Filetto di pesce, impanato | 170 °C | 6 |
| Filetto di pesce in pastella | 170 °C | 7 |
| Bastoncini di pesce | 160 °C | 5-8 |
| Passera, infrinata | 175 °C | 8-10 |
| Carpa, piccola, infrinata, tagliata in 4 parti | 175 °C | 8-10 |
| Trota, infrinata | 170 °C | 5 |
| Trota, impanata | 170 °C | 6 |
| Filetto di aringa | 170 °C | 3 |
| Anelli di calamari infrinati | 175 °C | 3 |
Verdure
| Prodotto Temp. Min. ca. | ||
| Carote in striscioline 170 | °C 4-6 | |
| Porro tagliato ad anelli 170 | 0 °C 2-3 | |
| Anellini di cipolla, infrarinati | 170 °C 3 | |
| Fagioli precedentamente cotti per 10 min. | 170 °C 2 | |
| Championon, impanati 170 | 0 °C 3 | |
| Rosette di cavolfiore, impanate | 160 °C 4 | |
| Rape in striscioline 170 | °C 2-3 | |
| Zucchini, impanate n dischi da 1 cm di ispessore | 170 °C 3 | |
| Patatine fritte, surgelate, max. 800 g | 175 °C 4 | |
| Patatine fritte, fresche, max. 1 kg: sbollentare, togliere e aspettare finché l'olio sia di nuovo bollente, quando friggere. | 175 °C 4 | |
| Crocchette di patate 175 | °C 2-3 | |
| Crocchette, surgelate | 175 °C 6-8 | |
| Cavoli in pastella | 175 °C 1-2 |
Dolci / Snack
| Prodotto Temp. Min. ca. | ||
| Krapfen, per lato | 175 °C 3 | |
| Frittelle dolci al formaggio, per lato | 175 °C 1,5 | |
| Biscotti, per lato | 175 °C 2 | |
| Camembert, impanato | 170 °C 2 |
RICETTE
Le seguenti ricette si intendono per 4 personne.
Polpettine di patate
700 g di patate bollite, 70 g di farina, 1 uovo, 2 cucchiai di prezzemolo tritato finamente, 1 cucchiaio di erba cipollina, 100 g di formaggio. Emmental gratugiato grossolanamente, 1 cucchiaio di semi di zucca o di girasole, sale e pepe
Schiacciare le patate con lo schiacciapatate. Impastare farina, uovo, prezzemolo, erba cipollina, formaggio, semi di zucca, semi di girasole, pepe e sale e formare delle palline. Scaldare l'olio a 170^ e friggervi le palline per 4-5 minuti, fino a farle diventare croccanti.
Polpettine a base di polpa di granchio
500 g di polpa di granchio, 6 castagne d'acqua (barattolo o castagne), 100 g di pancetta affumicata, pepe, 1 pizzico di zucchero, 2 cucchiai di fecola, 1 albume, 1 spicchio d'aglio, 1 fetta di pan carre, 150 g di pan gratatto
Tritare finamente la polpa di granchio, le castagne, la pancetta, l'aglio e il pane da toast con un coltello o con il frullatore ESGE Zauberstab. Incorporatede pepe, sale, 1 cucchiaino di olio e l'albume, quindi lasciar riposare per 30 minuti in un luogo fresco. Formare piccole palline e passarle nel pan gratatto. Portare l'olio a 160^ . Friggere le polpettine a porzioni, girandole di tanto in tanto.
Porro e pancetta
2 gambi di sedano, 100g di pancetta affumicata tagliata a fette
Tagliare il porro in pezzi lunghi 5 cm.
Avvolgerli in una fetta di pancetta ciascuno, fissarli con stuzzicadenti e friggerli in liquido di cottura bollente, facendoli gallegiare.
Crocchette di carote
400 g di carote gratugiate, 3 uova, 3-4 cucchiai di farina, 12 mazzetto di cerfoglio tritato, sale, pepe, 1 pizzico di noce moscata, 1 pizzico di zucchero
Con gli ingredienti preparare un impasto compatto e insaporire.
Con un cucchiaio ricavare delle palline e friggerle nel liquido bollente, facendole galleggiare.
Cotoletta alla milanese
4 cotolette di maiale, sale, pepe, peperoncino in polvere, 2 uova, 6 cucchiai diParmigiano,
2 cucchiai di farina, un po' di latte, noce moscata
Insaporire le cotolette con sale, pepe e peperoncino. Con uova, farina, formaggio, latte, sale, pepe e noce moscata preparare una pastella.
Portare l'olio/il grasso di frittura a 170 C. Girare le cotolette nella pastella e friggere per circa 6 minuti in abbondante liquido di cottura.
Luccio perca al limone
4 filetti di luccio perca da 200g il succo di 1 limone, sale, pepe, 100g di farina, 1 uovo sbattuto, 100g di pan gratatto, 1 cucchiaio di buccia gratugiata di un limone non trattato, 2 cucchiai di melissa tritata, 2 limoni
Lavare il filetto di luccio perca in acqua corrente e asciugare tamponando. Cospargere di succo di limone. Salare e pepare i filetti, quando passarli nella farina e nell'uovo.
Mescolare il pan gratatto alla scorza di limone e alla melissa, quando utilizzare il composto per impanare i filetti.
Far friggere i filetti per circa 10 minuti accertandosi che possano galleggiare, quindi togliere e guarnire con fette di limone.
Fritto Misto
4 code di gambero reale spellate, 200 g di anelli di calamari cotti, 400 g di polpa di cappesante, 8 sardine pronte per la cottura, il succo di 2 limoni, alcune gocce di salsa Worcester, 1 piccolo filetto di maiale, 2 cucchiai di aceto di frutta, 2 cucchiai di salsa di soia, 2 cucchiai di miele, 1 cucchiaino di timo, 4 carote medio - grandi, 1 peperone rosso tagliato a dadini, 1 zucchini a dischetti
Pastella:
300 g di farina, 2 uova, 3/8 l di brodo vegetale, 1 pizzico di sale, 2 cucchiasi di prezzemolo tritato
Versare le code di gambero, gli anelli di calamari, le cappesante e le sardine in una ciotola, cospargere di succo di limone e salsa Worcester e lasciar marinare per almeno 2 ore.
Affettare il filetto di maiale. Mescolare l'aceto di frutta con la salsa di soia, il miele e il timo, versare sui filetti e lasciar marinare per 2 ore. Sbucciare le carote e aggiungerle alle altre verdure.
Con la farina, le uova e il brodo formare un impasto e aromatizzarlo con sale e prezzemolo.
Passare tutti gli ingredienti nella pastella e friggerli facendoli galleggiare nel liquido di cottura fino a doratura, toglierli e farli sgocciolare su un panno da cucina.
Erbe aromatische in pastella a base di vino
3 uova piccole, 1/8 l di vino bianco, 125g di farina, 1 cucchiaio di rum, 1 pizzico di sale, 1 pizzico di zucchero, 1 mazzetto di prezzemolo Iscio o riccio, 1 mazzetto di foglie di salvia
In una scodella mescolare le uova con il vino fino a formare un impasto cremoso,utilizzando per esempio il frullatore ESGE-Zauberstab Aggiungere farina,sale e zucchero.Far riposare I'impasto per 30 minuti,quindi aggungere il rum.
Portare l'olio a 170^ . Passare le erbe aromatische lavate e asciugate nella pastella e friggerle per 2-3 minuti, facendole galleggiare.
Lasciar sgoceiare su carta da cucina.
Consiglio:
Questa pastella si spouses benissimo con i fiori di zucca (togliere il pistillo prima della cottura) o con le verdure, per esempio con zucchini tagliate a fettine, championon, gambi di sedano, carotine, ecc. Se si utilizzato verdure dure, come cavolfieri, cavolini di Bruxelles o broccoli, si consiglia di bollirli prima della cottura.
Frutta in pastella
400 g di frutta fresca (p.es. ananas, albicocche tagliate a meta, banane, pere o mele), 150 g di farina di frumento, 50 g di scaglie di cocco, 1 pizzico di sale, 2 cucchiai di zucchero, 150 ml di latte, 1 uovo
Con farina, scaglie di cocco, sale, zucchero, latte e uovo formare un impasto morbido e lasciarlo riposare per circa 30 minuti.
Sbucciare la frutta e tagliarla in pezzetti della dimensione di un boccone.
Portare l'olio a 170^ . Immergere la frutta nella pastella e friggere porzione per porzione fino a ottenere un colorito dorato. Cospargere di zucchero a velo e servire da solo o con gelato/salsa alla vaniglia.
Frittelle dolci al formaggio
100 g di burro ammonbidito, 150 g di zucchini, 2 bustine di zucchini vanigliato, 4 uova, 12 cucchiaino di cannella, 500 g di quark magro, 250 g di farina
Lavorare burro, zucchero, zucchero vanigliato, uova, quark e farina fino a formare un impasto solido.
Portare l'olio a 170^ . Con un cucchiaio togliere delle palline dall'imposto e versarle nell'olio bollente.
Attenzione: non versare troppo frittelle in una volta, poiché il grasso produce molta schiuma.
Cuocere le frittelle per 1,5 minuti per lato e toglierle dal liquido di frittura utilizzando una schiumarola. Rotolare dello zucchero con la cannella.
Krapfen di Carnevale
500 g di farina, 1 bustina di lievito in polvere, 100 g di zucchero, 125 ml di latte, 100 g di burro ammonbidito, 2 uova, 1 pizzico di sale, 1 bustina di zucchero vanigliato, 1 cucchiaio di rum, 200 g di confettura di rosa canina
Con farina, lievito, zucchero, latte tiepido, burro, uova, sale, zucchero vanigliato e rum preparare un impasto, per esempio nell'UNOLD Backmeister, e lasciare lievitare fino a che l'imposto è raddoppiato.
Stendere la pasta su un'asse infrarinata fino a raggiungere lo spessore di un dito, quindi su metà dell'imposto ricavare dei cerchi, premendovi un bicchiere. Su agli cerchioMETTERE un cucchiaiano di confettura, coprire con un secondo dischetto e premere saldamente attorno alla marmellata, togliere il krapfen, appoggiarlo su un'asse infrarinata, coprire con un panno e lasciare lievitate per 30 minuti.
Portare I'olio o lo strutto a 170^ . Se si utilizza strutto, tagliarlo a dadini e scioglierlo. Friggere i krapfen a porzioni dello strutto bollente per circa 3 minuti per lato, togliere con la schiumarola e cospargere di zucchero a velo.
Biscotti
1/4 I di latte, 100 g di burro, 2 cucchiai di zucchero, 1 bustina di zucchero vanigliato, 1 pizzico di sale, 150 g di farina, 4 uova
Fare cuocere in una padella sul fuoco il latte con il burro, lo zucchero, lo zucchero vanigliato e il sale. Aggiungere la farina e "tostare" la massa mescolando costamente. L'impasto è pronto quando si staccà dal fondo della pentola. Lasciare raffreddare un po'.
Incorporare le uova unaundy l'altra.Riempire di impasto una siringa da pasticceria con il sacchetto grande.Formare dei cerchi omogenei sulla cartadforno.
Portare l'olio o lo strutto a 170^ . Se si utilizza strutto, tagliarlo a dadini e scioglierlo. Adagiare i biscotti con la schiumarola nel grasso boliente e friggere per 2 minuti per parte.
Le ricette di queste istruzioni per l'uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non cui quere essere emessa alcuna garanzia. Esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispetti incariciati per danni provocati a persone, cose o materiali.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di problemi durante l'uso della friggitrice, verificare innanzitutto che l'apparecchio sia allacciato correttamente alla corrente elettrica o che non si sua spento automaticamente a causa del disposativo di sicurezza contro il surriscaldamento.
La seguente tabella funge da riferimento per identificare la possibile causa dei problemi riscontrati.
| Problema Causa Soluzione | ||
| Odore forte L'olio o il grasso è consumato. Utilizzato olio o grasso nuovo. | ||
| Il filtrlo antivapore è sporco. Pulire il filtrro. | ||
| L'olio o il grasso di frittura non è resistente all'alta temperature. | Non usare miscugli di grasso oolio, pensi solo grasso di frittura di elevata qualità e resistente all'alta temperature. | |
| Sotto al coperchio fuoriesce vapore. Attenzione: per motivi di sicurezza del vapore delve poter fuoriscire per evitare che si verificchi sovrappressione. | Il coperchio non è chiuso correttamente. | Posizionare correttamente il coperchio. |
| Il filtrlo antivapore è sporco e non lascia più passare il vapore. | Pulire il filtrlo antivapore. | |
| Il grasso trabocca. Durante il riempimento è stata superata la marcatura "MAX". | Verificare la quantità di grasso! | |
| Il prodotto da friggere non era asciutto. | Tamponare con cura il prodotto da friggere con un panno da cucina prima della frittura. | |
| Il cestello è stato immerso troppo velocemente. | Immergere il cestello con attenzione. | |
| E'sata superata la quantità massima di prodotto da friggere. | Ridurre la quantità di prodotto da friggere. | |
| La frittura noniene croccante. | La temperature è troppo Bassa. | Impostare il termostato sulla temperature giusta. |
| Il cestello è sovraccarico. Ridurre la quantità di prodotto caricato. | ||
| Nonostante l'impostazione sia corretta, il grasso non è sufficientemente caldo. | Il termostato è difettoso, rivolgersi al servizio clienti. | |
| Il grasso di frittura è consumato e contiene troppa acqua. | Cambiare il grasso. | |
| Il grasso non diventa ballente. Non c'è abbastanza grasso nel contentitore. | Prestareattenzione al capitolo “Utilizzo della friggitrice”, puncti 1-3 | |
| Il contentitore di frittura e i dispositivi di lavoro e di riscaldamento non sono inseriti correttamente. | Inserire nuovamente le parti con attenzione. | |
DATOS TECNICOS
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi alla data di acquireo per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porre mo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell'apparecchio.
Le nombre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi all'importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal quale risultati la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati iosti di spedizione sostenuti.
Sono escludi alla garanzia i guasti dovuti all'usura, all'uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negotiante non vengono limitati alla presente garanzia.
CONDITIONES DE GARANTIA
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettoando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici.
Con la raccolta differenziate dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell'ambiente e della salute.