Design 58625 - Friggitrice UNOLD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Design 58625 UNOLD in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Friggitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Design 58625 - UNOLD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Design 58625 del marchio UNOLD.
MANUALE UTENTE Design 58625 UNOLD
Ontgrendelingsknop handvat frituurmand IT Pagina 68 1 Coperchio (asportabile) con oblò 2 Cestello con manico ribaltabile 3 Contenitore del grasso 4 Elemento di comando 5 Tasto di sblocco coperchio
Potenza: 2.000 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Misure: circa 37,0 x 27,0 x 22,4 cm (L/P/A) Cavo di alimentazione: circa 100 cm Peso: circa 3,5 kg Scocca: plastica Contenitore del grasso: per alimenti Cestello: asportabile Volume: capacità max. 2,5 litri di grassi Capienza: circa 750 g di patatine fritte surgelato, 500-600 g di patatine fritte surgelato fresco Dotazioni: regolazione continua della temperatura fino a 190 °C, coperchio aspor- tabile, funzione timer fino a 30 minuti, spia di esercizio e controllo funzionamento Accessori: cestello, istruzioni per l’uso con ricettario Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design.
DATI TECNICI Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni.
1. Ai bambini più piccoli di 0-8 anni di età non deve essere
consentito di mettere in funzione l’apparecchio.
2. I bambini di 8 anni o più, comunque, possono manovrare
l’apparecchio solo se sotto la costante supervision di un adulto.
3. L’apparecchio può essere usato anche da persone con ridotte
capacità fi siche sensoriali o mentali, a condizione che siano sotto sorveglianza, che siano state date loro istruzioni sull’uso dell’apparecchio e che comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l’apparecchio comporta.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni all‘apparecchio. Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo agire sempre con la massima cautela. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 15.11.2022 69 von 108
4. Ai bambini non deve essere consentito di giocare con
5. Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni
sull’apparecchio senza essere sorvegliati.
6. L’apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti
sempre fuori della portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
7. Conservare l‘apparecchio in luogo non accessibile ai bambini.
8. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde
e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.
9. Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata
con tensione corrispondente a quella riportata sulla targhetta dati.
10. Questo apparecchio non deve essere usato né con orologi
programmabili esterni, né con sistemi di comando a distanza.
11. Non immergere per nessun motivo l’apparecchio o il cavo in
acqua o in altri liquidi.
12. Il corpo e il cavo non devono essere lavati in lavastoviglie.
13. Non toccare mai né l’apparecchio né il cavo con le mani bagnate.
14. L‘apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso domestico o a
finalità analoghe, p. es. angoli di ristoro in negozi, uffici o altri posti di lavoro, aziende agricole, all’utilizzo da parte di ospiti in hotel, motel o altre strutture ricettive, in pensioni private o appartamenti di vacanza.
15. Per ragioni di sicurezza, non posizionare per nessun motivo
l’apparecchio su superfici calde, metalliche o bagnate.
16. L’apparecchio o il cavo di alimentazione non devono essere
utilizzati nelle vicinanze di fonti di calore.
17. Utilizzare la friggitrice sempre su una superficie libera, piana e
resistente alle alte temperature.
18. Accertarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo
della superficie di lavoro in quanto pericoloso, per esempio se i bambini dovessero tirarlo.
19. Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio onde prevenire
20. Accertarsi che il cavo non entri in contatto con gli elementi caldi
21. L’apparecchio è destinato solo a un uso interno.
22. Le superfici dell’apparecchio in funzione si riscaldano molto,
quindi si raccomanda di aprire e chiudere la griglia solo dall‘impugnatura isolata termicamente.
23. Non utilizzare per nessun motivo l’apparecchio nei pressi di
materiali infiammabili, per esempio vicino alle tende.
24. Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione onde evitare
25. L’apparecchio non deve essere utilizzato con accessori di altre
marche, onde evitare il danneggiamento dello stesso.
26. Dopo l’uso e prima della pulizia ricordarsi sempre di estrarre la
spina dalla presa di corrente. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando la spina è nella presa di corrente.
27. Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo.
28. Tutte le parti, soprattutto la vasca di cottura estraibile, devono
essere completamente asciutte prima di essere riassemblate.
29. Verificare con regolarità che l’apparecchio, la spina e il cavo non
siano usurati o danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione o altre parti siano danneggiati, inviare l’apparecchio o il cavo per il controllo o la riparazione al nostro servizio clienti. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono esporre l‘utilizzatore a gravi pericoli e comportano l’esclusione dalla garanzia. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 15.11.2022 71 von 108
ATTENZIONE: Durante il funzionamento l‘apparecchio diventa molto caldo! L’acqua, anche se sotto forma di ghiaccio, a contatto con l’olio bollente provoca spruzzi. Versare quindi i prodotti da friggere umidi o congelati con estrema cautela e lentamente per evitare spruzzi e la formazione di schiuma di grasso. In caso di consistente schiuma togliere brevemente il prodotto da friggere, attendere qualche istante e riversarlo nel grasso di frittura. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di montaggio errato, utilizzi errati o non idonei o qualora le riparazioni siano eseguite da terzi non autorizzati. INFORMAZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE FRIGGITRICI
1. Quando è in funzione, la friggitrice si scalda molto. Gli oli e i grassi di frittura in caso di surri-
scaldamento possono prendere fuoco. Per questo motivo in caso di uso prolungato è necessario prestare particolare attenzione. Non appena la frittura è pronta e l’apparecchio non è più in uso, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
2. Utilizzare l’apparecchio solo per friggere le pietanze conformemente alle presenti istruzioni per
l’uso. Friggere solamente alimenti adatti.
3. Fare in modo che gli alimenti da friggere siano possibilmente asciutti.
4. Non versare mai acqua nel liquido di frittura.
5. Non accendere mai l’apparecchio se al suo interno non c’è liquido di frittura onde evitare danni
all’elemento riscaldante.
6. Accertarsi che il livello del liquido di frittura sia tra MIN e MAX. Non versare per nessun motivo
una quantità di liquido superiore, poiché ciò può provocare spruzzi di grasso bollente. Pericolo di bruciatura!
7. Durante la cottura può formarsi del vapore molto caldo. Per questo motivo tenere viso e mani a
debita distanza e aprire la friggitrice con molta cautela.
8. Assicurarsi che durante la cottura la stanza sia ben areata.
9. Durante la cottura, l’apparecchio non deve essere mai coperto, onde evitare che si surriscaldi.
10. L’acqua, anche se sotto forma di ghiaccio, a contatto con l’olio bollente provoca spruzzi.
11. Versare quindi il prodotto da friggere umido o congelato con estrema cautela e lentamente per
evitare spruzzi e la formazione di schiuma di grasso.
12. In caso di consistente schiuma, togliere brevemente il prodotto, attendere qualche istante e
riversarlo nel liquido di frittura.
13. L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza in caso di surriscaldamento. Se la friggitrice
viene accesa senza che sia stato versato il grasso di frittura oppure se la serpentina di riscalda- mento non è sufficientemente coperta di grasso, l’apparecchio si spegne automaticamente per evitare che si surriscaldi. Se ciò dovesse succedere, spegnere la friggitrice e staccare la spina. Lasciar raffreddare e premere il pulsante RESET situato sul lato inferiore del dispositivo
COSE DA SAPERE SUL GRASSO
1. Si consiglia di utilizzare olio per friggere liquido e con una buona resistenza al calore. Osservare le
avvertenze sulla confezione e la data di scadenza. Se dopo la frittura l’olio o il grasso diventano scuri allora non hanno una buona resistenza al calore. Utilizzare un tipo diverso. Non mischiare mai oli e grassi differenti, in quanto i punti di ebollizione possono essere molto diversi.
2. Non mischiare mai grassi nuovi e già usati.
3. Se si usa dell’olio, riempire il contenitore fino all’altezza necessaria (tra le tacche MIN e MAX).
4. Se invece si usa grasso per friggere solido, consigliamo di tagliarlo a cubetti e di farlo cautamente
sciogliere in una pentola sul fornello. Solo successivamente versare con cautela il grasso sciolto nel contenitore del grasso prestando attenzione al livello di riempimento corretto (tra le tacche MIN e MAX). Quando l’apparecchio si raffredda il grasso si risolidifica e per essere riutilizzato deve prima essere sciolto in una pentola come illustrato.
5. Non surriscaldare il grasso, in quanto altrimenti sulla superficie dei fritti si forma una crosta
mentre l’interno non cuoce.
6. Gli alimenti da friggere devono galleggiare nel grasso, per cui si consiglia di non friggerne troppi
in una volta sola. Infatti se sono troppi il grasso si raffredda eccessivamente e gli alimenti si intridono dello stesso.
7. Si consiglia di sostituire regolarmente il grasso usato. I grassi per friggere usati compromono il
sapore dei fritti. Si raccomanda di smaltire gli oli o i grassi usati nel rispetto dell’ambiente, in conformità alle norme locali.
8. Se si riutilizza il grasso di frittura, si consiglia di lasciarlo raffreddare un po’ e successivamente di
travasarlo, prima che si solidifichi nuovamente, in un altro contenitore, filtrandolo mediante un colino in cui sia stata inserita della carta da cucina o carta da filtro. Quindi il grasso può essere conservato in frigorifero in un contenitore chiuso. Il grasso non filtrato si deteriora rapidamente. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 15.11.2022 73 von 108
TEMP = regolatore della temperatura per impostare la temperatura di frittura desiderata
Spia di controllo ON/OFF indica se l‘apparecchio è acceso
Spia di controllo del funzionamento indica quando il grasso è in temperatura
TIMER = temporizzazione per impostare la temperatura di frittura desiderata
1. Asportare il coperchio, il cestello, il manico e gli altri accessori e rimuovere tutti i materiali da
imballo. Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento!
2. Lavare il coperchio, il contenitore del grasso, il cestello, il manico e la scocca con acqua calda
e sapone e asciugarli accuratamente.
3. Posizionare la scocca su una superficie piana, stabile e resistente al calore.
4. Inserire il contenitore del grasso in modo tale sia afilo con il bordo della scocca.
5. Inserire l’elemento di comando. Infilare l’elemento di comando in modo che sia saldamente
posizionato nella fessura sul lato anteriore della scocca esterna. L’elemento di comando deve scattare saldamente in posizione.
6. Inserire il cestello.
7. Chiudere il coperchio e abbassare il cestello spingendo verso il basso l’interruttore scorrevole sul
manico e abbassando lentamente quest’ultimo.
8. Il coperchio può venir aperto premendo il tasto di sblocco sulla scocca.
9. NOTA: L’apparecchio può essere acceso solamente se l’elemento di comando è correttamente
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
2. Per aprire il coperchio premere l’apposito tasto di sblocco.
3. Rimuovere il cestello sollevando il manico finché scatta in
4. Versare l’olio nel contenitore del grasso fino all’altezza necessaria
(tra le tacche MIN e MAX). Devono essere versati almeno 1,6 litri di grasso, la quantità di riempimento massima è di 2,5 litri.
5. Chiudere il coperchio.
6. Impostare l’apposito regolatore sulla temperatura desiderata. Il processo di riscaldamento ha
7. Se necessario, il tempo di frittura desiderato può ora essere impostato tramite il timer su
massimo 30 minuti. Una volta trascorso il tempo di frittura impostato l’apparecchio invia un segnale acustico, ma non si spegne!
8. Dopo che la temperatura desiderata è stata raggiunta la spia di controllo verde si spegne Alla
prima frittura il tempo di riscaldamento è di circa 7 - 8 minuti.
9. Per ottenere risultati ottimali, mettere a cuocere gli alimenti da friggere solo quando la
temperatura ideale è stata raggiunta e la spia di controllo verde è accesa.
10. Disporre gli alimenti da friggere nel cestello. Premere l’apposito tasto di sblocco e aprire il
12. Chiudere il coperchio e abbassare il cestello spingendo verso il basso l’interruttore scorrevole sul
manico e abbassando lentamente quest’ultimo. ATTENZIONE: Fare attenzione agli schizzi di olio!
13. Controllare attraverso l’oblò se gli alimenti da friggere sono pronti.
Attenzione: E’ possibile che dalle fessure del coperchio fuoriesca vapore bollente - pericolo di ustioni!
14. Avvertenza: Gli alimenti surgelati contengono più acqua e quindi schizzano all’immersione nel
15. Per aprire il coperchio premere l’apposito tasto di sblocco.
16. Rimuovere il cestello sollevando il manico finché scatta in posizione. Controllare se gli alimenti
da friggere hanno il giusto grado di cottura. In caso contrario, abbassare nuovamente il cestello e proseguire come indicato dal punto 12. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 15.11.2022 75 von 108
17. Far sgocciolare il fritto pronto per qualche secondo, quindi rimuovere il cestello. Non lasciare
le pietanze fritte per troppo tempo in posizione di sgocciolatura. Altrimenti il vapore che sale rammollisce i fritti.
18. Dopo l’utilizzo posizionare sempre il regolatore di temperatura su “OFF” e staccare la spina dalla
presa elettrica. Attenzione: Quando si usa la funzione timer l’apparecchio si spegne autonomamente. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento, nemmeno se si usa la funzione timer! ATTENZIONE: Durante l’esercizio l’apparecchio diventa molto caldo! Proteggersi dagli schizzi di grasso e utilizzare posate per fritti idonee.
Prima di procedere alla pulizia staccare la spina dalla presa elettrica. Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio. Non toccare il componente in quanto rimane calda a lungo dopo lo spegnimento.
1. Rimuovere il contenitore del grasso con entrambe le mani. Se si vuole riutilizzare il grasso di
frittura, filtrarlo con un colino in cui sia stata inserita della carta da cucina. Conservare il grasso in frigorifero, ad es. nel contenitore del grasso coperto. Il grasso solidificato può essere scaldato brevemente in una pentola sul fornello prima del riutilizzo fino a farlo diventare sufficientemente liquido da poter essere versato nel contenitore del grasso. Il grasso di frittura deve essere sosti- tuito regolarmente. Smaltire l’olio o il grasso utilizzato nel rispetto dell’ambiente e in conformità alle norme locali.
2. Per pulire il contenitore del grasso non usare prodotti aggressivi o abrasivi in quanto potrebbero
danneggiare il rivestimento.
3. Per facilitare la pulizia il coperchio può essere rimosso. Per far ciò far rientrare l’apposito mec-
canismo di chiusura e rimuovere cautamente il coperchio dall’apparecchio sollevandolo. Per reinserire il coperchio, le spine del coperchio devono essere inserite nelle cerniere sul retro dell’apparecchio.
4. Tutti i componenti dell’apparecchio, tranne il corpo, possono essere lavati con acqua calda e un
detersivo delicato. In presenza di incrostazioni immergere i componenti in acqua calda.
5. Asciugare accuratamente tutti i componenti.
6. Reinserire nell’apparecchio il coperchio, il contenitore del grasso e il cestello.
7. Una pulizia regolare allunga notevolmente la durata dell‘apparecchio.
8. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e al riparo dalla polvere.
TABELLA DEI TEMPI DI FRITTURA
I tempi indicati nella seguente tabella sono puramente orientativi. Possono variare a seconda del prodotto di frittura, della quantità e del volume. Con i prodotti surgelati si consiglia di impostare una temperatura di 10 °C superiore rispetto a quanto indicato nella tabella. Il tempo di frittura aumenta in caso di alimenti surgelati. Si presti attenzione anche alle indicazioni del produttore sull’imballaggio del prodotto surgelato. Per motivi di salute consigliamo di scongelare i prodotti surgelati e quindi di friggerli a una temperatura massima di 175 °C. Per ridurre la formazione di acrilamide, l’olio di frittura non dovrebbe superare i 175 °C. Prodotto Temp. Min. ca. Salsiccia 175 °C 3 Hamburger/Polpette 175 °C 3-4 Cotolette impanate 170 °C 5-6 Fettina, non impanata 175 °C 2-3 Fettina, impanata 170 °C 5 Cordon bleu 160 °C 8-10 Fegato, infarinato 170 °C 2-3 Fegato di pollame, impanato 170 °C 3 Cosce di pollo 170 °C 15 Fettine di pollo, impanate 170 °C 2-3 Quaglie 175 °C 4 Pollo al forno, impanato in 4 parti 170 °C 17 Insaccato a base di carne o di fegato, fette spesse 175 °C 2-3 Pesce Prodotto Temp. Min. ca. Gamberi 175 °C 1-2 Gamberoni 175 °C 5 Filetto di pesce, infarinato 175 °C 4 Filetto di pesce, impanato 170 °C 6 Filetto di pesce in pastella 170 °C 7 Bastoncini di pesce 160 °C 5-8 Passera, infarinata 175 °C 8-10 Carpa, piccola, infarinata, tagliata in 4 parti 175 °C 8-10 Trota, infarinata 170 °C 5 Trota, impanata 170 °C 6 Carne, pollame Prodotto Temp. Min. ca. Filetto di aringa 170 °C 3 Anelli di calamari infarinati 175 °C 3 Prodotto Temp. Min. ca. Carote in striscioline 170 °C 4-6 Porro tagliato ad anelli 170 °C 2-3 Anellini di cipolla, infarinati 170 °C 3 Fagioli precedentemente cotti per 10 min. 170 °C 2 Champignon, impanati 170 °C 3 Rosette di cavolfiore, impanate 160 °C 4 Rape in striscioline 170 °C 2-3 Zucchine, impanate n dischi da 1 cm di ispessore 170 °C 3 Patatine fritte, surgelate, max. 800 g 175 °C 4 Crocchette di patate 175 °C 2-3 Crocchette, surgelate 175 °C 6-8 Cavoli in pastella 175 °C 1-2 Dolci / Snack Prodotto Temp. Min. ca. Krapfen, per lato 175 °C 3 Frittelle dolci al formaggio, per lato 175 °C 1,5 Biscotti, per lato 175 °C 2 Camembert, impanato 170 °C 2 Verdure Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 15.11.2022 77 von 108
Prodotto Temp. Min. ca. Filetto di aringa 170 °C 3 Anelli di calamari infarinati 175 °C 3 RICETTE Le seguenti ricette si intendono per 4 persone. Polpettine di patate 700 g di patate bollite, 70 g di farina, 1 uovo, 2 cucchiai di prezzemolo tritato finemente, 1cucchiaio di erba cipollina, 100 g di formaggio Emmental grattugiato grossolanamente, 1cucchiaio di semi di zucca o di girasole, sale e pepe Schiacciare le patate con lo schiacciapatate. Impastare farina, uovo, prezzemolo, erba cipollina, formaggio, semi di zucca, semi di girasole, pepe e sale e formare delle palline. Scaldare l‘olio a 170 °C e friggervi le palline per 4-5 minuti, fino a farle diventare croccanti. Polpettine a base di polpa di granchio 500 g di polpa di granchio, 6 castagne d’acqua (barattolo o castagne), 100 g di pancetta affumicata, pepe, 1 pizzico di zucchero, 2cuc- chiai di fecola, 1 albume, 1 spicchio d’aglio, 1fetta di pan carré, 150 g di pan grattato Tritare finemente la polpa di granchio, le castagne, la pancetta, l‘aglio e il pane da toast con un coltello o con il frullatore ESGE Zauberstab
. Incorporare pepe, sale, 1 cucchiaino di olio e l’albume, quindi lasciar riposare per 30 minuti in un luogo fresco. Formare piccole palline e passarle nel pan grattato. Portare l’olio a 160 °C. Friggere le polpettine a porzioni, girandole di tanto in tanto. Porro e pancetta 2 gambi di sedano, 100 g di pancetta affumicata tagliata a fette Tagliare il porro in pezzi lunghi 5 cm. Avvolgerli in una fetta di pancetta ciascuno, fissarli con stuzzicadenti e friggerli in liquido di cottura bollente, facendoli galleggiare. Crocchette di carote 400 g di carote grattugiate, 3 uova, 3-4 cucchiai di farina, ½ mazzetto di cerfoglio tritato, sale, pepe, 1 pizzico di noce moscata, 1 pizzico di zucchero Con gli ingredienti preparare un impasto compatto e insaporire. Con un cucchiaio ricavare delle palline e friggerle nel liquido bollente, facendole galleggiare. Cotoletta alla milanese 4 cotolette di maiale, sale, pepe, peperoncino in polvere, 2 uova, 6 cucchiai di parmigiano, 2 cucchiai di farina, un po’ di latte, noce moscata Insaporire le cotolette con sale, pepe e peperoncino. Con uova, farina, formaggio, latte, sale, pepe e noce moscata preparare una pastella. Portare l‘olio/il grasso di frittura a 170 C. Girare le cotolette nella pastella e friggere per circa 6 minuti in abbondante liquido di cottura. Luccio perca al limone 4 filetti di luccio perca da 200 g, il succo di 1 limone, sale, pepe, 100 g di farina, 1 uovo sbattuto, 100 g di pan grattato, 1 cucchiaio di buccia grattugiata di un limone non trattato, 2cucchiai di melissa tritata, 2 limoni Lavare il filetto di luccio perca in acqua corrente e asciugare tamponando. Cospargere di succo di Copyright UNOLD AG | www.unold.de78 von 108 Stand 15.11.2022
limone. Salare e pepare i filetti, quindi passarli nella farina e nell’uovo. Mescolare il pan grattato alla scorza di limone e alla melissa, quindi utilizzare il composto per impanare i filetti. Far friggere i filetti per circa 10 minuti accer- tandosi che possano galleggiare, quindi togliere e guarnire con fette di limone. Fritto Misto 4 code di gambero reale spellate, 200 g di anelli di calamari cotti, 400 g di polpa di cappesante, 8 sardine pronte per la cottura, il succo di 2lim- oni, alcune gocce di salsa Worcester, 1 piccolo filetto di maiale, 2 cucchiai di aceto di frutta, 2 cucchiai di salsa di soia, 2 cucchiai di miele, 1 cucchiaino di timo, 4 carote medio - grandi, 1 peperone rosso tagliato a dadini, 1 zucchina a dischetti Pastella: 300 g di farina, 2 uova, 3/8 l di brodo vegetale, 1 pizzico di sale, 2 cucchiai di prezzemolo trit- ato Versare le code di gambero, gli anelli di calamari, le cappesante e le sardine in una ciotola, co- spargere di succo di limone e salsa Worcester e lasciar marinare per almeno 2 ore. Affettare il filetto di maiale. Mescolare l’aceto di frutta con la salsa di soia, il miele e il timo, versare sui filetti e lasciar marinare per 2 ore. Sbucciare le carote e aggiungerle alle altre verdure. Con la farina, le uova e il brodo formare un impasto e aromatizzarlo con sale e prezzemolo. Passare tutti gli ingredienti nella pastella e friggerli facendoli galleggiare nel liquido di cottura fino a doratura, toglierli e farli sgocciolare su un panno da cucina. Erbe aromatiche in pastella a base di vino 3 uova piccole, 1/8 l di vino bianco, 125 g di farina, 1 cucchiaio di rum, 1 pizzico di sale, 1pizzico di zucchero, 1 mazzetto di prezzemolo liscio o riccio, 1 mazzetto di foglie di salvia In una scodella mescolare le uova con il vino fino a formare un impasto cremoso, utilizzando per esempio il frullatore ESGE-Zauberstab
Aggiungere farina, sale e zucchero. Far riposare l’impasto per 30 minuti, quindi aggiungere il rum. Portare l’olio a 170 °C. Passare le erbe aromatiche lavate e asciugate nella pastella e friggerle per 2-3 minuti, facendole galleggiare. Lasciar sgocciolare su carta da cucina. Consiglio: Questa pastella si sposa benissimo con i fiori di zucca (togliere il pistillo prima della cottura) o con le verdure, per esempio con zucchine tagliate a fettine, champignon, gambi di sedano, carotine, ecc. Se si utilizzano verdure dure, come cavolfiori, cavolini di Bruxelles o broccoli, si consiglia di bollirli prima della cottura. Frutta in pastella 400 g di frutta fresca (p.es. ananas, albicocche tagliate a metà, banane, pere o mele), 150 g di farina di frumento, 50 g di scaglie di cocco, 1pizzico di sale, 2 cucchiai di zucchero, 150 ml di latte, 1 uovo Con farina, scaglie di cocco, sale, zucchero, latte e uovo formare un impasto morbido e lasciarlo riposare per circa 30 minuti. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 15.11.2022 79 von 108
Sbucciare la frutta e tagliarla in pezzetti della dimensione di un boccone. Portare l’olio a 170 °C. Immergere la frutta nella pastella e friggere porzione per porzione fino a ottenere un colorito dorato. Cospargere di zucchero a velo e servire da solo o con gelato/salsa alla vaniglia. Frittelle dolci al formaggio 100 g di burro ammorbidito, 150 g di zucchero, 2 bustine di zucchero vanigliato, 4 uova, ½cu- cchiaino di cannella, 500 g di quark magro, 250 g di farina Lavorare burro, zucchero, zucchero vanigliato, uova, quark e farina fino a formare un impasto solido. Portare l’olio a 170 °C. Con un cucchiaio togliere delle palline dall’impasto e versarle nell’olio bollente. Attenzione: non versare troppe frittelle in una volta, poiché il grasso produce molta schiuma. Cuocere le frittelle per 1,5 minuti per lato e toglierle dal liquido di frittura utilizzando una schiumarola. Rotolare nello zucchero con la cannella. Krapfen di Carnevale 500 g di farina, 1 bustina di lievito in polvere, 100 g di zucchero, 125 ml di latte, 100 g di burro ammorbidito, 2 uova, 1 pizzico di sale, 1bustina di zucchero vanigliato, 1 cucchiaio di rum, 200 g di confettura di rosa canina Con farina, lievito, zucchero, latte tiepido, burro, uova, sale, zucchero vanigliato e rum preparare un impasto, per esempio nell’UNOLD
Backmeister, e lasciare lievitare fino a che l’impasto è raddoppiato. Stendere la pasta su un’asse infarinata fino a raggiungere lo spessore di un dito, quindi su metà dell’impasto ricavare dei cerchi, premendovi un bicchiere. Su ogni cerchio mettere un cucchiaino di confettura, coprire con un secondo dischetto e premere saldamente attorno alla marmellata, togliere il krapfen, appoggiarlo su un’asse infarinata, coprire con un panno e lasciare lievitare per 30 minuti. Portare l‘olio o lo strutto a 170 °C. Se si utilizza strutto, tagliarlo a dadini e scioglierlo. Friggere i krapfen a porzioni nello strutto bollente per circa 3 minuti per lato, togliere con la schiumarola e cospargere di zucchero a velo. Biscotti 1/4 l di latte, 100 g di burro, 2 cucchiai di zucchero, 1 bustina di zucchero vanigliato, 1pizzico di sale, 150 g di farina, 4 uova Fare cuocere in una padella sul fuoco il latte con il burro, lo zucchero, lo zucchero vanigliato e il sale. Aggiungere la farina e “tostare” la massa mescolando costantemente. L’impasto è pronto quando si stacca dal fondo della pentola. Lasciare raffreddare un po’. Incorporare le uova una dopo l’altra. Riempire di impasto una siringa da pasticceria con il sacchetto grande. Formare dei cerchi omogenei sulla carta da forno. Portare l‘olio o lo strutto a 170 °C. Se si utilizza strutto, tagliarlo a dadini e scioglierlo. Adagiare i biscotti con la schiumarola nel grasso bollente e friggere per 2 minuti per parte. Copyright UNOLD AG | www.unold.de80 von 108 Stand 15.11.2022
In caso di problemi durante l’uso della friggitrice, verificare innanzitutto che l’apparecchio sia allacciato correttamente alla corrente elettrica o che non si sia spento automaticamente a causa del dispositivo di sicurezza contro il surriscaldamento. La seguente tabella funge da riferimento per identificare la possibile causa dei problemi riscontrati. Problema Causa Soluzione Odore forte L’olio o il grasso è consumato. Utilizzare olio o grasso nuovo. Il filtro antivapore è sporco. Pulire il filtro. L’olio o il grasso di frittura non è resistente all’alta temperatura. Non usare miscugli di grasso o olio, bensì solo grasso di frittura di elevata qualità e resistente all’alta temperatura. Sotto al coperchio fuoriesce vapore. Attenzione: per motivi di sicurezza del vapore deve poter fuoriuscire per evitare che si verifichi sovrappressione. Il coperchio non è chiuso correttamente. Posizionare correttamente il coperchio. Il filtro antivapore è sporco e non lascia più passare il vapore. Pulire il filtro antivapore. Il grasso trabocca. Durante il riempimento è stata superata la marcatura “MAX”. Verificare la quantità di grasso! Il prodotto da friggere non era asciutto. Tamponare con cura il prodotto da friggere con un panno da cucina prima della frittura. Il cestello è stato immerso troppo velocemente. Immergere il cestello con attenzione. E’ stata superata la quantità massima di prodotto da friggere. Ridurre la quantità di prodotto da friggere. La frittura non viene croccante. La temperatura è troppo bassa. Impostare il termostato sulla temperatura giusta. Il cestello è sovraccarico. Ridurre la quantità di prodotto caricato. Nonostante l’impostazione sia corretta, il grasso non è sufficientemente caldo. Il termostato è difettoso, rivolgersi al servizio clienti. Il grasso di frittura è consumato e contiene troppa acqua. Cambiare il grasso. Il grasso non diventa bollente. Non c’è abbastanza grasso nel contenitore. Prestare attenzione al capitolo “Utilizzo della friggitrice”, punti 1-3 Il contenitore di frittura e i dispositivi di comando e di riscaldamento non sono inseriti correttamente. Inserire nuovamente le parti con attenzione. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 15.11.2022 81 von 108
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garan- zia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www. unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute. Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali. Copyright UNOLD AG | www.unold.de82 von 108 Stand 15.11.2022
Notice-Facile