Design 58625 - Frytkownica UNOLD - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Design 58625 UNOLD w formacie PDF.
| Typ produktu | Frytkownica elektryczna |
| Pojemność oleju | 1,6 l (min.) - 2,5 l (maks.) |
| Regulacja temperatury | Tak, od 130°C do 190°C |
| Minutnik | Do 30 minut (sygnał dźwiękowy, bez automatycznego wyłączania) |
| Pokrywa | Zdejmowana, z okienkiem |
| Kosz | Wyjmowany z uchwytem, przycisk odblokowania |
| Wskaźnik osiągnięcia temperatury | Zielona dioda |
| Ochrona przed przegrzaniem | Tak, z przyciskiem Reset |
| Automatyczne wyłączanie po zakończeniu minutnika | Nie (urządzenie pozostaje włączone) |
| Materiał obudowy | Tworzywo odporne na ciepło |
| Materiał zbiornika na olej | Metal z powłoką nieprzywierającą |
| Konserwacja | Wszystkie części z wyjątkiem obudowy można myć w ciepłej wodzie z mydłem |
| Zdejmowana pokrywa do czyszczenia | Tak, przez naciśnięcie mechanizmu blokady |
| Gwarancja | 24 miesiące (do użytku domowego) |
| Zastosowanie | Tylko wewnątrz pomieszczeń, na stabilnej i odpornej na ciepło powierzchni |
| Bezpieczeństwo | Nigdy nie zanurzać urządzenia, krótki przewód zasilający |
| Dołączone akcesoria | Kosz, pokrywa, zbiornik na olej |
Często zadawane pytania - Design 58625 UNOLD
Pytania użytkowników dotyczące Design 58625 UNOLD
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frytkownica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Design 58625 - UNOLD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Design 58625 marki UNOLD.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Design 58625 UNOLD
Instrukcja obsługi modelu 58625
Dane techniczne 95
Objaśnienie symboli....95
Wskazówki bezpieczeństwa....95
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące frytownicy 98
Wiadomości na temat tłuszczu 99
Element obsługi 100
Przed użyciem.... 100
Obstuga 101
Czyszczenie i pielęgnacja .... 102
Tabela czasów frytowania.... 103
Warunki gwarancji.... 105
Utylizacja / ochrona środowiska.... 105
Service 25
EINZELTEILE

text_image
UNOLD 1 2 3 4 5 6EINZELTEILE
DE Ab Seite 8
| 1 | Pokrywa (zdejmowana) z wziernikiem |
| 2 | Kosz do smażenia ze składanym uchwytem |
| 3 | Pojemnik na olej |
| 4 | Element obsługi |
| 5 | Przycisk odblokowania pokrywy |
| 6 | Przycisk odblokowania uchwytu kosza do smażenia |
Wymiary: ok. 37,0 x 27,0 x 22,4 cm (szer./głęb./wys.)
Przewód zasilający: ok. 100 cm
Cieżar: ok. 3,5 kg
Obudowa: Tworzywo sztuczne
Pojemnik na olej: Przeznaczony do kontaktu z żywnością
Kosz do smażenia: Wyjmowany
Pojemność: Ilość oleju maks. 2,5 l
Pojemność: ok. 750 g frytek mrożony, 500-600 g frytek świeży
Wyposażenie: Bezstopniowa regulacja temperatury aż do temperatury 190 °C zdejmowana pokrywa z filtrem, programator zegarowy do 30 minut, zabezpieczenie przed przegrzaniem, lampka kontrolna pracy
Akcesoria: Kosz do smażenia, instrukcja obsługi z przepisami
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.

Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować tutaj ze szczególną ostrożnością.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je.
- Nie dopuszczać do używania urządzenia przez dzieci w wieku poniżej 8 lat.
- Dzieci w wieku 8 lub więcej lat mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie
- pod stałym nadzorem.
- Osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko wówczas, kiedy znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane, jak
używać urządzenia i są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych środków ostrożności.
- Nie dopuszczać do używania urządzenia jako zabawki przez dzieci.
- Nie zezwalaj dzieciom na wykonywanie prac bezpośrednio związanych sprzętu bez nadzoru osoby dorosłej. Nie dopuszczać do urządzenia i jego przewodu zasilającego dzieci poniżej 8 lat.
- Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Urządzenie podłącać wyłącznie do prądu zmiennego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
- OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób zagrożonych.
- Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
- Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym programatorem zegarowym lub systemem sterowania zdalnego (pilotem).
- W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia lub przewodu w wodzie lub w innych płynach.
- Obudowa urządzenia i przewodu nie wolno czyścić w zmywarce.
- Urządzenia ani przewodu nigdy nie dotykać mokrymi dłońmi.
- Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użycia w gospodarstwie domowym lub w podobnych zastosowaniach, np.
■ aneksach kuchennych w sklepach, biurach lub innych zakładach,
■ zakładach rolnych,
■ do użycia przez gości w hotelach, motelach lub innych noclegowniach, w pensjonatach prywatnych lub domach wypoczynkowych.
-
Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, blacie metalowym lub na wilgotnym podłożu.
-
Urządzenie ani przewód nie mogą znajdować się w pobliżu płomieni.
-
Frytownicy używać zawsze na powierzchni wolnej, równej i odpornej na temperaturę.
-
Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie zwiśał na brzegu powierzchni roboczej, gdyż może to prowadzić do wypadków, gdy n p. pociągną go małe dzieci.
- Nie owijać przewodu doprowadzającego wokół urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia przewodu.
- Zwrócić uwagę na to, aby przewód doprowadzający nie dotykał gorących części urządzenia.
- Frytownicy używać wyłącznie w pomieszczeniach wewnętrznych.
- Powierzchnie urządzenia są gorące podczas pracy, dlatego używać wyłącznie izolowanego uchwytu i przycisków obsługi.
- Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu palnych materiałów, jak n. p. zasłon.
- Nie przesuwać urządzenia gdy jest gorące, aby uniknąć obrażeń.
- Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami innych producentów lub marek, aby uniknąć szkód.
- Po użyciu i przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka. Urządzenia nigdy nie pozostawiać bez nadzoru, gdy wtyczka włóżona jest do gniazdka sieciowego.
- Myć urządzenie po każdym użyciu.
- Wszystkie części, szczególnie wyjmowana misa na olej, muszą być całkowicie suche zanim złoży się je.
- Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i przewód zasilający, czy nie ma śladów zużycia lub uszkodzenia. Przy uszkodzeniu przewodu lub innych części prosimy odesłać urządzenie lub przewód do sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu.
- Niewłaściwe naprawy mogą powodować znaczne niebezpieczeństwo dla użytkownika i unieważnienie gwarancji.

OSTROŻNIE:
Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące!
Woda, także w stanie zamrożonym, w połączeniu z gorącym olejem powoduje rozpryski.
Wilgotne i zamrożone produkty bardzo ostrożnie i powoli opuszczać w gorący olej, aby uniknąć rozprysków i pienienia się tłuszczu.
Przy silnym pienieniu frytowany produkt na krótko wyjąć, trochę odczekać i ponownie zanurzyć w tłuszczu.

W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE FRYTOWNICY


- Frytownica podczas pracy jest bardzo gorąca. W przypadku przegrzania olej i inne thuszcze mogą zapalić się. Dlatego szczególnie uważać przy długotrwałej pracy. Gdy frytowany produkt jest już gotowy i frytownica nie jest już potrzebna, wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
- Urządzenia używać wyłącznie do frytowania potraw zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Frytować tylko odpowiednie produkty spożywcze.
- Upewnić się, że frytownica jest możliwie sucha.
- Do tłuszczu nigdy nie dodawać wody.
- Nigdy nie włączać urządzenia, gdy nie jest wlany tłuszcz, aby uniknąć uszkodzenia elementu grzejnego.
- Poziom tłuszczu musi znajdować się pomiędzy znakami MIN i MAX. W żadnym wypadku nie wlewać więcej tłuszczu, gdyż gorący tłuszcz może wyprysnąć - niebezpieczeństwo obrażeń!
- Podczas frytowania może wytwarzać się gorąca para, dlatego twarz i ręce powinny znajdować się w bezpiecznej odległości i otwierać frytownicę ze szczególną ostrożnością.
- Podczas frytowania zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia.
- Nigdy nie przykrywać frytownicy podczas pracy, aby uniknąć przegrzania urządzenia.
- Woda, także w stanie zamrożonym, w połączeniu z gorącym olejem powoduje rozpryski.
-
Wilgotne i zamrożone produkty bardzo ostrożnie i powoli opuszczać w gorący tłuszcz, aby uniknąć rozprysków i pienienia się tłuszczu.
-
Urządzenie posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem. Gdy urządzenie włączy się bez napełnienia tłuszczem lub gdy wężownica grzejna nie jest dostatecznie przykryta tłuszczem, urządzenie zostanie automatycznie wyłączone, aby zapobiec przegrzaniu. Jeśli nastąpi przegrzanie, najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Odczekać na ochłodzenie się urządzenia i nacisnąć przycisk z napisem RESTART na górze we wnęce na kabel z tyłu urządzenia.
- Do smażenia w głębokim tłuszczu zalecamy używać oleju odpornego na wysokie temperatury. Przestrzegać odpowiednich wskazówek na opakowaniu oraz daty przydatności do spożycia. Gdy olej lub tłuszcz zbrązowieje po smażeniu, oznacza to, że nie jest odporny na wysokie temperatury. Użyć wtedy innego rodzaju tłuszczu. Nie mieszać ze sobą różnych olejów i tłuszczów, gdyż temperatura wrzenia tłuszczów jest bardzo różna.
- Nigdy nie mieszać nowego tłuszczu ze starym.
- Jeśli używa się oleju, włać go do wymaganej wysokości (między oznaczeniami MIN i MAX).
- W przypadku użycia stałego tłuszczu pokroić go w kostki i ostrożnie roztopić w garnku na kuchence. Ostrożnie włać roztopiony tłuszcz do pojemnika na olej we frytkownicy, zwracając uwagę na prawidłowy stan napełnienia (między oznaczeniami MIN i MAX). Po ochłodzeniu urządzenia ten tłuszcz ponownie staje się twardy i aby go ponownie użyć, należy go najpierw roztopić w garnku w sposób opisany powyżej.
- Nie przegrzewać tłuszczu, gdyż w przeciwnym wypadku na powierzchni produktu utworzy się skorupa, a wnętrze nie będzie usmażone.
- Produkt musi pływać w oleju, dlatego nigdy nie wkładać za dużo na raz. Podczas smażenia zbyt dużej ilości produktu, olej zbyt mocno ochładza się i produkt nasiąka tłuszczem.
- Regularnie wymieniać zużyty olej do smażenia. Zużyty olej pogarsza smak smażonego produktu. Zużyty olej lub tłuszcz należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
- Jeśli ponownie używa się tłuszczu do smażenia, należy go najpierw nieco ochłodzić i zanim stężeje przelać przez sitko wyłożone ręcznikiem kuchennym lub papierem filtracyjnym do innego pojemnika. Tak przelany tłuszcz przechowywać w lodówce w zamkniętym pojemniku. Nieprzefiltrowany tłuszcz szybko się psuje.
ELEMENT OBSŁUGI

text_image
Temp OFF 20° 150 130 Time OFF 0 min 20° 1 2 3 4Ustawianie żądanej temperatury smażenia
Lampka kontrolna WŁ./WYŁ.
Wskazuje, czy urządzenie jest włączone
Lampka kontrolna pracy
Wskazuje, czy olej osiągnął daną temperature
TIMER = wybór wstępny czasu
Do ustawiania żądanego czasu smażenia (urządzenie nie wyłączy)
PRZED UŻYCIEM
Zdjąć pokrywę, kosz, uchwyt i inne akcesoria, po czym usunąć wszystkie materiały opakowania.
Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci – ryzyko uduszenia!
Pokrywę, pojemnik na olej, kosz, uchwyt i obudowę umyć w ciepłej wodzie z mydłem i dokładnie osuszyć.
Postawić obudowę na równej, stabilnej i żaroodpornej powierzchni.
Włożyć do środka pojemnik na olej, aż oprze się na krawędzi obudowy.
Włożyć element obsługi. Wsunąć element obsługi w otwór z przodu zewnętrznej obudowy.
Element obsługi musi się pewnie zatrzasnąć.
Włożyć kosz do smażenia.
Zamknąć pokrywę i obniżyć kosz do smażenia przez przesunięcie w dół suwaka na uchwycie, po czym powoli złożyć uchwyt w dół.
Pokrywę można otworzyć przez naciśnięcie przycisku odblokowującego na obudowie.
UWAGA: Urządzenie daje się włączyć tylko wtedy, gdy element obsługi jest prawidłowo włożony.
OBSŁUGA
- Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
- Nacisnąć przycisk odblokowujący pokrywę, aby otworzyć pokrywę.
- Wyjąć kosz do smażenia przez otwarcie uchwytu do góry, aż do zatrzaśnięcia.
-
Włać olej do pojemnika na olej do wymaganej wyso kości (pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX). Włać minimalnie 1,6 l i maksymalnie 2,5 l oleju.
-
Zamknąć pokrywę.
-
Ustawić regulator temperatury na żadana temperaturę. Rozpoczyna się podgrzewanie.
-
W razie potrzeby można ustawić na programatorze zegarowym żądany czas smażenia do maksymalnie 30 minut. Na końcu ustawionego czasu smażenia rozbrzmiewa sygnał, ale urządzenie nie zostaje wyłączone!
-
Gdy osiągnięta zostanie żądana temperatura, zapala się zielonym światłem lampka kontrolna „Gotowe“. Podczas pierwszego cyklu smażenia w głębokim tłuszczu czas podgrzewania oleju trwa przeciętnie ok. 7-8 minut.
-
Aby uzyskać optymalne wyniki smażenia, należy produkt zanurzać dopiero po osiągnięciu idealnej temperatury, to znaczy wtedy, gdy zgaśnie się zielona lampka kontrolna.
-
Włożyć produkt do kosza. Nacisnąć przycisk odblokowujący pokrywę i otworzyć pokrywę.
-
Ostrożnie włożyć kosz do smażenia do urządzenia.
-
Zamknąć pokrywę i obniżyć kosz do smażenia przez przesunięcie w dół suwaka na uchwycie, po czym powoli złożyć uchwyt w dół.

OSTROŻNIE:
Uważać na rozpryski oleju!
- Sprawdzić przez wziernik, czy produkt się już usmażył.

Uwaga: Z otworu w pokrywie może uchodzić gorąca para – niebezpieczeństwo poparzenia!

- Wskazówka: Głęboko zamrożone produkty spożywcze zawierają więcej wody i pryskają po zanurzeniu w gorącym oleju.
- Nacisnąć przycisk odblokowujący pokrywę, aby otworzyć pokrywę.
- Wyjąć kosz do smażenia przez otwarcie uchwytu do góry, aż do zatrzaśnięcia. Sprawdzić, czy produkt jest usmażony w wystarczającym stopniu. Jeżeli nie, ponownie obniżyć kosz do smażenia i kontynuować od punktu 12.
- Zaczekać kilka sekund, aż usmażony produkt ocieknie z tłuszczu, po czym wyjąć kosz do smażenia. Nie pozostawiać usmażonego produktu za długo do ocieknięcia nad pojemnikiem z olejem. Uchodząca para sprawi, że usmażony produkt stanie się ponownie miękki.
- Po użyciu zawsze ustawiać regulator temperatury na „Off“, po czym wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Uwaga: W przypadku użycia funkcji programatora zegarowego urządzenie wyłącza się automatycznie. Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy urządzenie jest włączone, również w przypadku użycia funkcji programatora zegarowego! OSTROŻNIE: Urządzenie jest podczas pracy bardzo gorące! Chronić się przed rozpryskami tłuszczu i używać odpowiednich sztućców do smażonych potraw.
CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA

Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Zaczekać do całkowitego ochłodzenia urządzenia. Nie dotykać wężownicy grzejnej, gdyż jest gorąca jeszcze na długo po wyłączeniu.
- Ostrożnie wyciągnąć do góry element obsługi.
- Nie zanurzać elementu obsługi w wodzie, unikać kontaktu z wodą.
- Wyjąć pojemnik na olej obydwoma rękami. Gdy tłuszcz ma być ponownie używany, przelać go przez sitko wyłożone papierowym ręcznikiem. Przechowywać tłuszcz w lodówce, np. w zamkniętym pojemniku na tłuszcz. Stwardniały tłuszcz do smażenia można przed ponownym użyciem rozgrzać krótko na kuchence, aż stanie się wystarczająco płynny, aby można było nim napełnić pojemnik na tłuszcz. Tłuszcz do smażenia należy regularnie wymieniać. Zużyty olej lub tłuszcz należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
- Do czyszczenia pojemnika na olej nie używać ostrych ani szorujących środków, gdyż można uszkodzić jego powłokę.
-
Pokrywę można dla łatwiejszego wyczyszczenia zdjęć z urządzenia. Nacisnąć w tym celu mechanizm zamykający pokrywy i ostrożnie zdjęć pokrywę do góry z urządzenia. Aby ponownie nałożyć pokrywę, należy włożyć wszystkie kołki pokrywy w zawiasy z tytu urządzenia.
-
Wszystkie części, za wyjątkiem elementu obsługi, można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem tagodnego płynu do mycia naczyń lub w zmywarce. W przypadku zaschniętych zabrudzeń namoczyć części w ciepłej wodzie.
- Element obsługi wytrzeć suchą ściereczką. Wężownicę grzejną, tzn. część elementu obsługi, która ma podczas pracy kontakt z olejem, można ostrożnie czyścić na mokro, np. miękką ściereczką i łagodnym płynem do mycia naczyń. Zwrócić uwagę na to, że inne części elementu obsługi nie mogą mieć kontaktu z wodą.
- Dokładnie wysuszyć wszystkie części.
- Włożyć do urządzenia pokrywę, pojemnik na olej i kosz do smażenia.
- Regularne czyszczenie wydłuża żywotność urządzenia.
- Urządzenie przechowywać w suchym, niezapylonym miejscu.
TABELA CZASÓW FRYTOWANIA
Czasy podane w poniższej tabeli są jedynie wartościami zalecanymi. Można je zmieniać zależnie od produktu, jego ilości i objętości. W przypadku produktów spożywczych głęboko zamrożonych temperatury ustawić o 10°C więcej niż podano w tabeli. Czas frytowania zwiększa się w przypadku produktów głęboko zamrożonych. Prosimy przestrzegać wskazówek producenta na opakowaniu produktu głęboko zamrożonego.
Ze względów zdrowotnych produkty głęboko zamrożone zalecamy najpierw rozmrozić i następnie frytować w temperaturze max. 175 °C. Aby zmniejszyć powstawanie akrylamidu, oleju do frytowania z zasady nie podgrzewać powyżej 175 °C.
Mięso, drób
| Frytowany produkt | Temp. | Min. ca. |
| Kiełbasa grillowa | 175 °C | 3 |
| Frykadelki/klopsiki | 175 °C | 3-4 |
| Kotlet panierowany | 170 °C | 5-6 |
| Szyncel niepanierowany | 175 °C | 2-3 |
| Szyncel panierowany | 170 °C | 5 |
| Kotlet Cordon bleu | 160 °C | 8-10 |
| Wątróbka w mące | 170 °C | 2-3 |
| Wątróbka drobiowa panierowana | 170 °C | 3 |
| Udko kurczaka | 170 °C | 15 |
| Szyncel drobiowy panierowany | 170 °C | 2-3 |
| Przepiórki | 175 °C | 4 |
| Pieczony kurczak panierowany w 4 porcjach | 170 °C | 17 |
| Frytowany produkt Temp. Min. ca. | |
| Grube plastry pieczeni rzymskiej lub pasztetu | 175 °C 2-3 |
Ryba
| Frytowany produkt Temp. Min. ca. | |
| Kraby | 175 °C 1-2 |
| Krewetki olbrzymie | 175 °C 5 |
| Filet rybny obtoczony w mące | 175 °C 4 |
| Filet rybny panierowany | 170 °C 6 |
| Filet rybny w cieście | 170 °C 7 |
| Paluszki rybne | 160 °C 5-8 |
| Gładzica obtoczona w mące | 175 °C 8-10 |
| Frytowany produkt Temp. Min. | ca. | |
| Karp mały, obtoczony w mące, podzielony na 4 kawałki | 175 °C | 8-10 |
| Pstrąg obtoczony w mące | 170 °C | 5 |
| Pstrąg panierowany | 170 °C | 6 |
| Filet śledziowy | 170 °C | 3 |
| Mątwa obtoczona w mące | 175 °C | 3 |
Warzywa
| Frytowany produkt Temp. Min. | ca. | |
| Cienkie słupki marchwi | 170 °C 4 | -6 |
| Krążki pora | 170 °C 2 | -3 |
| Krążki cebuli obtoczone w mące | 170 °C 3 | |
| Fasolka wstępnie gotowana 10 minut | 170 °C 2 | |
| Pieczarki panierowane | 170 °C 3 | |
| Różyczki kalafiora panierowane | 160 °C 4 | |
| Cienkie słupki kalarepy | 170 °C | 2-3 |
| Cukinia panierowana, plastry 1 cm grubości | 170 °C | 3 |
| Frytowany produkt Temp. Min. | ca. | |
| Różyczki brokuła 5 min. wstępnie gotowane | 170 °C 2 | |
| Frytki głęboko zamrożone max. 800 g | 175 °C 4 | |
| Frytki świeże max. 1 kg: blanszowane, następnie wyjęte i frytowane w gorącym oleju | 175 °C 4 | |
| Krokiety ziemniaczane | 175 °C 2 | -3 |
| Krokiety głęboko zamrożone | 175 °C 6 | -8 |
| Zioła w cieście | 175 °C 1 | -2 |
Pieczywo / snacki
| Frytowany produkt | Temp. | Min. ca. |
| Pączki, na stronę | 175 °C 3 | |
| Placuszki serowe, na stronę | 175 °C 1,5 | |
| Kruche ciasteczka świąteczne, na stronę | 175 °C 2 | |
| Ser camembert panierowany | 170 °C 2 |
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.

Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.