Twin Zone 58685 - Frytkownica UNOLD - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Twin Zone 58685 UNOLD w formacie PDF.
| Marka | Unold |
| Model | Twin Zone 58685 |
| Typ produktu | Frytkownica powietrzna podwójna strefa |
| Moc | 1700 W |
| Napięcie/Częstotliwość | 220-250 V, 60 Hz |
| Pojemność całkowita | 8 litrów (4 litry na kosz) |
| Maksymalna ilość frytek | 1 kg |
| Wymiary (dł. × szer. × wys.) | 37,7 × 36,2 × 32 cm |
| Waga | 8 kg |
| Długość przewodu | 70 cm |
| Materiał obudowy | Tworzywo Cool-touch |
| Wyświetlacz | Dotykowy wyświetlacz LED |
| Sterowanie | Pokrętło i przyciski dotykowe |
| Programy wstępnie ustawione | 10 programów: frytki, kurczak, ryba, owoce morza, stek, kotlety, pizza, ciasto, udka z kurczaka, warzywa |
| Zakres temperatury | 60 °C do 200 °C (co 5 °C) |
| Timer | 1 do 60 minut |
| Kosze | 2 kosze z powłoką nieprzywierającą, w zestawie rusztowania do pieczenia |
| Uchwyt | Termoizolowany |
| Bezpieczeństwo | Wyłączniki bezpieczeństwa, odcięcie bezpieczeństwa, automatyczne wyłączenie po wyjęciu kosza |
| Funkcja pamięci | Zachowuje ustawienia do 1 godziny w przypadku przerwy w zasilaniu |
| Czyszczenie | Kosze i ruszty można myć wodą z mydłem; obudowę przetrzeć wilgotną szmatką |
| Akcesoria w zestawie | Instrukcja obsługi, książeczka z przepisami, 2 ruszty do pieczenia, 2 kosze |
| Gwarancja | 24 miesiące (użytek domowy), 12 miesięcy (użytek profesjonalny) |
Często zadawane pytania - Twin Zone 58685 UNOLD
Pytania użytkowników dotyczące Twin Zone 58685 UNOLD
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frytkownica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Twin Zone 58685 - UNOLD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Twin Zone 58685 marki UNOLD.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Twin Zone 58685 UNOLD
Instrukcja obsługi modelu 58685
Wstep....125
Dane techniczne....125
Objaśnienie symboli 125
Dla własnego bezpieczeństwa....126
Szczególne wskazówki
bezpieczeństwa dotyczące frytkownic......130
Objaśnienie elementu obsługi ....131
Programy 132
Wyłącznik bezpieczeństwa 132
Przed pierwszym użyciem 133
Obstuga 133
Czyszczenie i pielęgnacja .....137
Tabela czasów przyrządzania....138
Receptury do frytkownicy na gorące
powietrze 141
Usuwanie usterek 142
Warunki gwarancji....144
Utylizacja / ochrona środowiska....144
Service 31
EINZELTEILE

text_image
1 2 3 4DE Ab Seite 6
1 Bedienfeld
2 Einlegegitter x 2
3 Frittierkorb x 2
4 Griff
GB Page 32
1 Control panel
2 Grate x 2
3 Fry basket x 2
4 Handle
FR Page 52
Dziękujemy serdecznie za zakup produktu firmy Unold. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Pomoże to Państwu szybko zapoznać się ze wszystkimi funkcjami nowo zakupionej frytownicy na gorące powietrze (w dalszej części tekstu nazywanego „urządzeniem”).
Proszę dopilnować, aby każdy, kto będzie korzystać z urządzenia, zajmować się jego czyszczeniem lub konserwacją, zapoznał się z instrukcją i się do niej stosował. W żadnym wypadku nie należy przekazywać urządzenia innej osobie bez dołączonej instrukcji obsługi.
Z pytaniami, na które nie uda się znaleźć wyczerpującej odpowiedzi w instrukcji obsługi lub z problemami technicznymi proszę zwracać się do naszego serwisu klienta lub do swojego sprzedawcy.
Ważna wskazówka: Zdjęcia i rysunki mają charakter poglądowy i mogą różnić się od produktu.
DANE TECHNICZNE
| Moc: 1700 W, 2 | 20–240 V~, 5 | 0–60 Hz |
| Pojemność: | ok. 8 litrów (4 litry na każdy kosz), na ok. 1 kg frytek | |
| Wymiary: ok. ok. | 37,7 x 36,2 | m 32 c |
| Cieżar: ok. 8 kg | ||
| Długość kabla: ok. | 70 cm | |
| Obudowa: tworzywo sztuc | zne | |
| Wyposażenie: | Dotykowy ekran LED, pokrętło do wyboru 10 programów, m.in. frytki, kurczak, ryba; ręczne ustawianie temperatury każdego kosza frytownicy w zakresie 60–200 °C, ręczny wybór czasu dla każdego kosza frytownicy w zakresie 1–60 minut, nienagrzewająca się obudowa (cool touch), kosze frytownicy z powłoką nieprzywierającą, wyłącznik bezpieczeństwa | |
| Akcesoria: | Instrukcja obsługi i zeszyt z przepisami | |
| Zastrzegamy sobie prawo do błędów i zmian w wyposażeniu, zastosowanej technice, kolorystyce i wzornictwie | ||

OBJAŚNIENIE SYMBOLI


Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować tutaj ze szczególną ostrożnością.
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższymi wskazówkami i zachowanie instrukcji do wykorzystania w przyszłości. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa/domownicy
- Prezentowane urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej albo dysponujące niewielkim bagażem doświadczenia i/lub wiedzą, o ile będą pozostawać pod nadzorem albo zostaną po instrwane, jak bezpiecznie korzystać z urządzenie i pojma, jakiego rodzaju niebezpieczeństwa są z tym związane.
- Urządzenie nie może służyć dzieciom do zabawy.
- Zabronione jest czyszczenie i przeprowadzanie rutynowej konserwacji urządzenia przez dzieci, chyba że ukończyły już 8 lat i pozostają pod nadzorem.
- Urządzenie i kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia.
- OSTROŻNIE - części tego produktu mogą osiągać bardzo wysokie temperatury i powodować poparzenia! Szczególna ostrożność jest wskazana w obecności dzieci i osób narażonych na niebezpieczeństwo.
- Stosowanie urządzenie należy ograniczyć wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
- Urządzenie, wtyczka i przewód zasilający wymagają systematycznych kontroli pod kątem zużycia lub uszkodzeń. W razie uszkodzenia kabla zasilającego lub innych części prosimy o odestanie urządzenia lub przewodu zasilającego celem sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu klienta. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika i skutkują wykluczeniem roszczeń z tytułu gwarancji.
Wskazówki dotyczące ustawienia i obsługi urządzenia
- Urządzenie można podłączać wyłącznie do źródła prądu zmiennego o napięciu wskazanym na tabliczce znamionowej.
- Wtyczka musi być prawidłowo wetknięta w gniazdko i zapewniać stabilne połączenie, aby uniknąć zwarć lub innych niebezpieczeństw.
- Zabrania się eksploatacji tego urządzenia z wykorzystaniem zewnętrznego zegara sterującego lub układu zdalnego sterowania.
- W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia ani przewodu zasilającego w wodzie lub innych cieczach.
- Elementu grzewczego i przewodu zasilającego nie wolno myć w zmywarce.
- Pod żadnym pozorem nie dotykać urządzenia ani przewodu zasilającego mokrymi rękami.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwach domowych lub do podobnych celów, jak np.
■aneksy kuchenne w sklepach, biurach lub innych miejscach pracy,
■ przedsiębiorstwa rolnicze,
■do wykorzystywania przez gości w hotelach, motelach lub innego rodzaju obiektach noclegowych,
■w pensjonatach prywatnych lub domach wakacyjnych.
- Ze względów bezpieczeństwo pod żadnym pozorem nie wolno stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, na płytach metalowych ani na mokrym podłożu.
- Nie używaj do czyszczenia metalowej gąbki. Oderwane części metalowe mogą spowodować porażenie prądem.
- Nie używaj urządzenia na powierzchni lub w pobliżu palnika gazowego lub elektrycznego, rozgrzanego piekarnika lub kuchenki.
- Frytownicę można włączyć tylko wtedy, gdy zarówno wkłady rusztu są na swoich miejscach.
- Do frytownicy przymocowany jest krótki przewód zasilający, m.in. aby zmniejszyć ryzyko wypadków
z udziałem dzieci wskutek pociągnięcia za przewód lub zaplątania. Dlatego nie używaj przedłużacza.
Zabrania się eksploatowania urządzenia i przewodu zasilającego blisko palącego się ognia.
-
Z frytkownicy powinno się korzystać wyłącznie na wolnej, równej i żaroodpornej powierzchni.
-
Zachować wystarczający odstęp (co najmniej 10 cm) od ścian lub innych przedmiotów.
-
W żadnym wypadku nie kłaść niczego na urządzeniu.
-
W żadnym wypadku nie używać urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych, jak np. zastony i firanki.
-
W trakcie eksploatacji wszystkie szczeliny wentylacyjne muszą być drożne i w żadnym wypadku nie wolno ich zastaniać.
-
W żadnym wypadku nie używać urządzenia bez koszyka z misą do smażenia frytki. Grozi do uszkodzeniem urządzenia.
-
Przewód zasilający nie może zwisać znad krawędzi powierzchni roboczej, bo może to prowadzić do wypadków, np. gdy za przewód pociągnie dziecko.
-
Nie zawijać przewodu zasilającego wokół urządzenia. Grozi to uszkodzeniem przewodu.
-
Przewód zasilający nie może zetknąć się z gorącymi elementami urządzenia.
-
Korzystać z frytkownicy wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
-
Środki spożywcze wkładać do koszyka z misą do smażenia frytek, nigdy bezpośrednio do frytkownicy – grozi to wywołaniem pożaru!
-
Powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne urządzenia rozgrzewają się w trakcie eksploatacji. Bezpiecznie można dotykać tylko rączki z termoizolacją i gałek sterujących.
-
Przy wyjmowaniu koszyka do smażenia frytek uważać na wydobywające się na zewnątrz gorące powietrze – pojawia się niebezpieczeństwo poparzenia!
-
Uwaga: W trakcie eksploatacji ze szczelin wentylacyjnych wydobywa się gorąca para - pojawia się niebezpieczeństwo poparzenia! Utrzymywać wystarczający odstęp do szczelin wentylacyjnych.
- W żadnym wypadku nie eksploatować frytkownicy blisko łatwopalnych cieczy lub w zasięgu źródeł ciepła.
- Frytkownica jest zasilana gorącym powietrzem. Dlatego w żadnym wypadku nie wolno umieszczać we frytkownicy tłuszczu, ani w postaci stałej ani płynnej - grozi to wybuchem pożaru!
- W sytuacji, gdyby urządzenie zajęło się płomieniem, należy natychmiast wypiąć wtyczkę z gniaz dka. W żadnym wypadku nie gasić płomieni woda, ale zdusić wilgotnymi ręcznikami.
- Nie przesuwać urządzenia, dopóki nie ostygnie. Grozi to uszkodzeniem ciała.
- Zabrania się używania urządzenia w połączeniu z akcesoriami innych producentów lub marek. Grozi to jego uszkodzeniem.
- Po użyciu oraz przed przystąpieniem do czyszczenia wypinać wtyczkę sieciową z gniazdka. W żadnym wypadku nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia z wtyczką sieciową wpiętą do gniazdka.
- Czyścić urządzenie po każdym użyciu.
- Wszystkie części, w szczególności wyjmowany koszyk do smażenia frytek, przed ponownym zmontowaniem muszą być całkowicie suche.
- Urządzenie można podłączać wyłącznie do źródła prądu zmiennego o napięciu wskazanym na tabliczce znamionowej.

W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
W żadnym wypadku nie napełnić urządzenia olejem ani tłuszczem. Grozi to jego uszkodzeniem.

Uwaga! Urządzenie i jego elementy w trakcie i bezpośrednio po użyciu są mocno rozgrzane! Nie wkładać rąk do otwartego urządzenia bezpośrednio po użyciu – istnieje ryzyko poparzenia! Nie dopuszczać dzieci w pobliżu urządzenia!
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE FRYTKOWNIC


- Frytkownica w trakcie eksploatacji rozgrzewa się do bardzo wysokich temperatur. Kiedy smażona potrawa jest gotowa i urządzenie nie jest już potrzebne, należy je wyłączyć i wypiąć wtyczkę z gniazdka.
- Urządzenie może być wykorzystywane tylko do smażenia jedzenia
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. W frytkownicy można tylko taką żywność, która się do tego nadaje.
- Smażone w frytkownicy produkty powinny mieć jak najniższy poziom wilgoci.
- Pod żadnym pozorem nie wlewać wody do urządzenia.
- Podczas smażenia we frytkownicy może wytwarzać się gorąca para. Dlatego wskazane jest trzymanie twarzy i dłoni w bezpiecznej odległości i zachowanie szczególnej ostrożności przy otwieraniu frytkownicy.
- Konieczna jest skuteczna wentylacja pomieszczenia w trakcie smażenia.
- W żadnym wypadku nie zakrywać frytkownicy w trakcie eksploatacji. Grozi to przegrzaniem urządzenia.
- Uwaga: silikonowy korek znajdujący się z przodu kosza do smażenia nie musi być usuwany. Służy do ochrony powłoki wkładu do frytowania i spełnia wszystkie wymogi prawne dla przedmiotów mających kontakt z żywnością.
OBJAŚNIENIE ELEMENTU OBSŁUGI

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
B --> D["4"]
B --> E["5"]
B --> F["6"]
B --> G["7"]
B --> H["8"]
B --> I["9"]
B --> J["10"]
C --> K["1"]
D --> L["200 Min"]
E --> M["200 Min"]
F --> N["200 Min"]
G --> O["200 Min"]
H --> P["200 Min"]
I --> Q["200 Min"]
Symbole programów
1 Dalsze informacje na temat poszczególnych symboli i programów znajdują się w następnym rozdziale
2 Przycisk „Kosz frytownicy 1”
Ustawienia kosza do frytowania 1
3 Przycisk „Menu”
Do wyboru żądanego programu
Przycisk „Czas/temperatura”
4 Ustawianie czasu pracy i temperatury zgodnie z własnymi preferencjami
Po naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu zapala się odpowiedni symbol
Wyświetlacze
5 Naprzemiennie wyświetla aktualnie ustawiony czas działania w minutach i sekundach, a także temperaturę dla obu koszy frytownicy.
6 Przycisk „-”
Obniżanie temperatury lub skracanie czasu pracy
7 Przycisk „+”
Podwyższanie temperatury lub wydłużanie czasu pracy
8 Przycisk „START/STOP”
Do rozpoczynania, przerywania i zatrzymywania realizowanego programu
9 Przycisk „EIN/AUS”
Włącza i wyłącza urządzenie
10 Przycisk „Kosz frytownicy 2”
Ustawienia kosza frytownicy 2
PROGRAMY
| Program | Frytki Ryba | Skoru-piaki | Steak | Kot-lety | Pizza Ciasto | ||
| Symbol | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Czas / min. | 20 18 20 20 | 25 20 30 | |||||
| Temp. °C | 200 200 180 | 180 180 | 200 160 |
| Programm | Udka z kurczaka | Kurczak Warzywa | |
| Symbol | ![]() | ![]() | ![]() |
| Czas / min. | 20 | 35 | 18 |
| Temp. °C | 200 | 200 | 160 |
W programach „Frytki” i „Udka z kurczaka” zalecamy wyjęcie kosza do frytowania w połowie programu i przed dalszym gotowaniem lekko wstrząsnąć smażoną potrawą.
Powyższe programowane czasy i temperatury to średnie wartości, które możesz dostosować do swoich preferencji i używanych składników. Jeśli oba kosze do frytowania są używane jednocześnie, może być konieczne wydłużenie czasu smażenia o ok. 5 minut.
WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA
- W urządzeniu znajdują się wyłączniki bezpieczeństwa, które uniemożliwiają włączenie urządzenia, jeśli kosze do frytowania nie są prawidłowo włożone.
- W przypadku wyjęcia włączonego kosza do frytowania w trakcie pracy urządzenie wyłącza się automatycznie i uruchamia się ponownie, gdy tylko kosz zostanie ponownie włożony. Jeśli przy wyborze kosza do frytowania wybierzesz oba kosze, wyłączy się tylko strona z wysuniętym koszem do frytowania.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
- Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i, jeśli to konieczne, blokady transportowe i naklejki (nie tabliczkę znamionową lub numer seryjny!). Materiał z opakowania nie może dostać się w ręce dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia! Materiały z opakowania muszą być utylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Wskazówka: Zachowaj opakowanie, jeśli kiedykolwiek będziesz chciał wystać urządzenie do naprawy.
- Proszę sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W razie dostrzeżenia jakichkolwiek uszkodzeń proszę nie włączać urządzenia do eksploatacji, lecz zwrócić się do naszego serwisu klienta.
- Koszyki i wkłady rusztu wyczyścić przy użyciu ciepłej z mydłem a następnie dokładnie osuszyć. Wskazówka: Silikonowe zaślepki znajdujące się w czterech rogach wkładu rusztu nie muszą być usuwane. Służą one do ochrony powłoki.
- Obudowę proszę wyczyścić z zewnątrz lekko zwilżoną ściereczką.
- Ustawić obudowę na równej, stabilnej i żaroodpornej powierzchni. Zachowaj odległość co najmniej 10 cm od innych przedmiotów, ścian itp.
- Wskazówka: Przy pierwszym rozruchu może pojawić się lekkie zadymienie.
OBSŁUGA


Wskazówka: W trosce o zdrowie użytkowników nie zalecamy smażenia żywności na zbyt ciemny kolor. Gotowa żywność powinna mieć kolor złocisty. Ograniczy to do minimum proces wytwarzania się akrylamidu.
Uwaga: Frytkownica jest zasilana gorącym powietrzem. Dlatego w żadnym wypadku nie wolno umieszczać we frytkownicy tłuszczu, ani w postaci stałej ani płynnej - grozi to wybuchem pożaru!
Przygotowanie
Uwaga: Poniżej opisujemy proces przygotowania kosza do frytowania z wkładem rusztu. Proces przebiega identycznie po obu stronach.
- Przygotować urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale „Przed pierwszym użyciem”.
- Ostrożnie włóż wkład rusztu do kosza do frytowania i osadź pewnie na dnie kosza do frytowania. Nie wkładaj żywności bezpośrednio do kosza do frytowania. Wyciekający tłuszcz i płyny są zatrzymywane pod wkładem rusztu.
- Teraz do koszyka do smażenia można włożyć żywność. Należy przy tym zwracać uwagę na oznaczenie MAX i nie przepetniać koszyka. Tylko wówczas osiągnie się optymalny wynik smażenia.

- Wsuń kosz frytownicy w otwór urządzenia, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Jeśli kosz frytownicy nie jest prawidłowo włożony, ogrzewanie kosze nie włączy się ze względów bezpieczeństwa.
- Wetknąć wtyczkę do gniazdka zgodnego z danymi na tabliczce znamionowej.
- Wszystkie symbole zapalają się na chwilę, a następnie ponownie gasną. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zapali się przycisk ON/OFF. Urządzenie jest teraz w trybie czuwania.
- Naciśnięcie przycisku WŁ/WYŁ i przytrzymanie przez ok. 1 sekundę spowoduje włączenie urządzenia. Wszystkie przyciski świecą się, na wyświetlaczach pojawia się „- - - -”.
Wybór kosza do frytowania
- Najpierw wybierz jeden lub oba kosze do frytowania, naciskając przycisk nr 2 (lewy kosz), nr 10 (prawy kosz) lub oba przyciski jeden po drugi, jeśli wybierasz oba kosze.
- Na wyświetlaczu zapala się odpowiedni symbol kosza do frytowania oraz ustawienie standardowe 180 °C i 15 minut czasu pracy.
- Chcąc anulować rozpoczęty proces programowania, naciśnij ponownie przycisk kosza do frytowania i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, aż anulowanie zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym. Na wyświetlaczu pojawi się znów „- - - -”.
- Wskazówka: Chcąc zapewnić sobie długą żywotność urządzenia, nie należy smażzyć potraw cały czas po jednej stronie urządzenia.
Wybór programu
- Wybierz żądany program, naciskając przycisk „Menu”, naciskając ten przycisk kilkakrotnie, aż symbol żądanego programu zacznie migać. Zacznie migać symbol kosza do frytowania i aktualnie wybrany program. Na wyświetlaczu będzie się wyświetlać na zmianę czas pracy oraz temperatura.
- Jeśli chcesz zmienić aktualne ustawienie czasu pracy i temperatury w wybranym programie, naciśnij kilkakrotnie przycisk „Czas/Temperatura”, aż żądane ustawienie zacznie migać na wyświetlaczu. Następnie użyj przycisków „+” i „-”, aby ustawić żądany czas lub temperaturę. Możesz ustawić czas od 1 do 60 minut i temperaturę od 60 do 200 °C (w krokach co 5 stopni). Wskazówka: Czas i temperaturę można również zmienić podczas pracy/frytowania, naciskając przyciski „+” lub „-”.
- Wskazówka: Ciągłe naciskanie przycisków „+” i „-” powoduje szybsze przewijanie ekranów.
- Jeżeli urządzenie jest zimne, do preferowanego czasu smażenia należy doliczyć ok. 5 minut na rozgrzanie. Wskazówka: Innym rozwiązaniem jest nagrzewanie urządzenia przez 5 minut jeszcze bez włożonych środków spożywczych. Dopiero po upływie tego czasu można włożyć składniki do koszyka.
- Po wybraniu żądanego programu naciśnij przycisk Start/Stop. Jeśli nie dokona się wyboru, po około 3 minutach urządzenie przejdzie w stan uśpienia i trzeba będzie zacząć wszystko od nowa.
- Na wyświetlaczu naprzemiennie pokazywana jest wybrana temperatura i pozostały czas. Pozostały czas odlicza się, pokazując pozostały czas gotowania.
Przerywanie programu
- Aby na krótko przerwać program, ponownie naciśnij krótko przycisk „Start/Stop”. W trakcie przerwy miga przycisk kosza do frytowania, wyświetlacz i przycisk „Start/Stop”. Aby wznowić program, ponownie naciśnij przycisk „Start/Stop”.
- Wskazówka: Wybrany program można anulować w dowolnym momencie, naciskając i przytrzymując przycisk odpowiedniego kosza do frytowania. Kiedy program zostanie przerwany, wentylator urządzenia będzie działał jeszcze przez jakiś czas.
- Ponowne pojawienie się na wyświetlaczach znaków „--” oznacza, że urządzenie wróciło do trybu początkowego.
- W czasie przerwy w programie można zmienić temperaturę i czas działania za pomocą przycisków „+” i „-”.
Dalszy przebieg programu
-
Niektóre środki spożywcze wymagają przemieszania składników po upływie połowy czasu smażenia, aby uzyskać lepszy efekt. W tym celu wyciągnij kosz z frytownicy, łąpiąc za uchwyt. Urządzenie wyłącza się, pozostały czas pracy zatrzymuje się a na właściwym wyświetlaczu pojawia się napis „Open”.
-
Ostrożnie wstrząśnij składnikami w koszu do frytowania. W przypadku większych ilości operację tę należy przeprowadzać wielokrotnie. Wskazówka: Nie pozostawiaj kosza do frytowania poza urządzeniem zbyt długo, aby zapobiec nadmiernemu schłodzeniu urządzenia. Uwaga – tłuszcz może rozpryskiwać się wokół – ryzyko poparzenia!
-
Następnie z powrotem włożyć kosz do frytowania do urządzenia. Nastąpi wznowienie smażenia.
-
Po zakończeniu programu rozlegnie się kilkakrotnie sygnał dźwiękowy. Na odpowiednim wyświetlaczu pojawia się napis „OFF”, po chwili wszystkie wskazania gasną i urządzenie wyłącza się.
SMAŻENIE Z WŁASNYMI USTAWIENIAMI
Wybór kosza do frytowania
-
Najpierw wybierz jeden lub oba kosze do frytowania, naciskając przycisk 1 (lewy kosz), 2 (prawy kosz) lub oba przyciski (dla obu koszy). Wskazówka: Chcąc zapewnić sobie długą żywotność urządzenia, nie należy smażzyć potraw cały czas po jednej stronie.
-
Aby anulować dany proces, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk kosza frytownicy.
Dalszy przebieg programu
-
Naciskaj przycisk „Czas/Temperatura”, aż na wyświetlaczu zacznie migać żądane ustawienie. Użyj przycisków „+” i „-”, aby ustawić żądany czas pracy.
-
Potem ponownie naciskaj przycisk „Czas/Temperatura”, aż na wyświetlaczu pojawi się ustawiona temperatura i wybierz żądaną temperaturę, używając przycisków „+” i „-”.
-
Można ustawić czas od 1 do 60 minut w krokach co 1 minutę, a temperaturę od 60 do 200°C w krokach co 5°C.
- Na koniec naciśnij przycisk Start/Stop, a urządzenie rozpocznie smażenie.
Podgrzewanie
- Aby podgrzać jedzenie, ręcznie ustaw temperaturę na 150°C, a czas na maksymalnie 10 minut.
Wyjmowanie środków spożywczych
- Wyjmij kosz do frytowania z urządzenia i sprawdź, czy środki spożywcze są dostatecznie usmażone. Jeśli nie, potrawa musi się dalej gotować w żądanej temperaturze i czasie.
Uwaga:
W żadnym wypadku nie obracać do góry nogami koszyka do smażenia. Nadmiar tłuszczu z potraw zbiera się w koszu do smażenia pod wkładem rusztu.
- Dlatego środki spożywcze wyjmuje się z koszyka do smażenia przy użyciu szczypiec. Ponownie uważaj na nadmiar tłuszczu.
- Usmażone frytki można na przykład ostrożnie wyłożyć z koszyka do smażenia na podstawiony półmisek.
- Chcąc usmażyć kolejną porcję żywności, można od razu rozpocząć następny proces smażenia. Aby wykorzystać ciepło resztkowe, a tym samym zaoszczędzić energię, zalecamy przygotowywanie potraw w aktualnie używanym koszu do smażenia.
Funkcja pamięci
- Urządzenie jest wyposażone w funkcję pamięci. W przypadku awarii zasilania wprowadzone ustawienia są przechowywane w pamięci maksymalnie przez godzinę.
Wyłączanie urządzenia
- Po zakończeniu programu rozlegnie się kilkakrotnie sygnał dźwiękowy. Na odpowiednim wyświetlaczu pojawia się napis „OFF”, po chwili wszystkie wskazania gasną i urządzenie wyłącza się.
- Możesz również samodzielnie wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk „On/Off” przez ok. 2 sekundy. Na odpowiednim wyświetlaczu pojawia się napis „OFF”, po chwili wszystkie wskazania gasną i urządzenie wyłącza się.
- Wyjmij wtyczkę sieciową.
- Dopóki urządzenie jest podłączone do sieci, cały czas pobiera niewielkie ilości niski prądu, dlatego po przygotowaniu zalecamy zawsze wyciągnąć wtyczkę z sieci.

Uwaga: W trakcie eksploatacji i bezpośrednio po niej urządzenie i koszyki do smażenia są mocno rozgrzane – stwarza to ryzyko poparzenia! Kosze do smażenia należy dotykać wyłącznie za uchwyty.
CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA

Po użyciu i przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF i wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Odczekać, aż urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej. Dzieje się to szybciej, jeśli kosze do smażenia zostaną wyjęte z wkładkami rusztu.
Jeżeli na dnie koszyka zgromadził się tłuszcz, należy go z niego wylać.
- W żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani narażać go na zetknięcie z wodą.
- Usuń nagromadzony tłuszcz z koszy do smażenia.
- Proszę przetrzeć urządzenie w środku i na zewnątrz wilgotną ściereczką z odrobiną płynu do mycia naczyń lub detergentu rozpuszczającego tłuszcz a następnie wytrzeć ściereczką zwilżoną czystą wodą. Nie używaj ostrych ani drapiących środków czyszczących. Proszę uważać, aby woda dostała się do środka urządzenia. Dokładnie wysusz urządzenie.
- Wyciągnij wkłady rusztu z koszy do smażenia, mocno pociągając za środkowy uchwyt. Wskazówka: Silikonowe zaślepki znajdujące się w czterech rogach wkładu rusztu nie muszą być usuwane. Służą one do ochrony powłoki kosza frytownicy i spełniają wszystkie przepisy prawne dotyczące przedmiotów mających kontakt z żywnością.
- Kosze i ruszty frytkownicy można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. W przypadku uporczywych zabrudzeń można włać do koszyka niewielką ilość ciepłej wody z dodatkiem detergentu i odczekać ok. 10 minut. Potem wylać wodę i wyczyścić część zgodnie z powyższym opisem.
- Wszystkie części wymagają dokładnego wysuszenia. Następnie włóż kosze do frytowania i wkłady rusztu z powrotem do urządzenia.
- Pamiętaj, aby wkład rusztu wsuwać zawsze na sam dół kosza frytownicy. Tylko wówczas zachowana jest odpowiednia odległość od spirali grzejnej wewnątrz urządzenia.
- Regularne czyszczenie znacząco przedłuża żywotność urządzenia.
- Na koniec schować urządzenie w suchym i niezakurzonym miejscu.
TABELA CZASÓW PRZYRZĄDZANIA
Czasy przyrządzania są uzależnione od wielkości, grubości i jakości środków spożywczych a czasem również od materiału, z którego wykonana jest używa forma do pieczenia.
Surowe środki spożywcze zawierające skrobie, np. surowe frytki, warto posmarować, bądź spryskać cienką warstwa oleju. Tak samo należy postąpić z warzywami.
Przed wyjęciem ciasta i chleba z formy należy przeprowadzić „test patyczka”: wziąć drewniany szpikulec do szaszłków, wbić w pieczone ciasto i z powrotem wyciągnąć. Jeżeli ciasto nie przyklei się do patyczka, oznacza to, że chleb lub ciasto są gotowe.
Bułki do pieczenia lub do rozmrożenia przed pieczeniem spryskać niewielką ilością wody. Będą się potem błyszczeć jak od świeżo kupione z piekarni.
Smażąc kiełbasę proszę pamiętać, aby nie dotykać kiełbasy umieszczonej w koszyku. Kiełbasa posmarowana śmietaną po usmażeniu będzie miała ładny brązowy kolor.
Wszystkie czasy przyrządzania są podawane przez nas w przybliżeniu i można je nieco skracać lub wydłużać według własnego upodobania. To samo odnosi się do temperatur obróbki cieplnej.
Żywność równomiernie rozłożona w koszu do smażenia będzie dokładnie ugotowana i przyrumieniona ze wszystkich stron. Jeśli nie jest to możliwe ze względu na wielkość potrawy, wyłącz urządzenie w połowie czasu gotowania, wyjmij kosz do smażenia, szybko potrząśnij żywnością, a następnie kontynuuj gotowanie.
Receptury, które sprawdzały się w konwencjonalnym piekarniku, nadają się oczywiście również do frytownicy na gorące powietrze. Zmniejsz temperaturę przyrządzania o ok. 10 °C i regularnie sprawdzaj postęp gotowania podczas pierwszych prób.
Jeśli żywność przewróci się na drugą stronę pod wpływem cyrkulacji powietrza, popraw ją małym szpikulcem.
Tylko w pełni ugotowane potrawy nadają się do zjedzenia.
| Środki spożywcze Ilość Czas ok. min. Temp. °C | |||
| Potrawy z ziemniaków | |||
| Kartofle pieczone 2 szt 40–60 180 | |||
| Chipsy lub paski z kartofli, wielokrotnie przemieszać | 250 g 15–20 180 | ||
| Krokiety mrożone 8 szt 16–20 200 | |||
| Mrożone frytki ze słodkich kartofli, wielokrotnie przemieszać | 500 g 15–20 200 | ||
| Mrożone sajgonki, małe, przewracać na drugą stronę | 6 szt 16–20 180 | ||
| Mrożone frytki, grubo krojone, wielokrotnie przemieszać | 500 g 180–40 | ||
| Mrożone frytki, cienko krojone, wielokrotnie przemieszać | 500 g 3 80–35 | 1 | |
| Świeże frytki, cienko krojone, dodać 1-2 łyżki stołowe oleju | 500 g –45 1800 | ||
| Mrożone placki ziemniaczane | 2 szt | 20–22 | 180 |
| Ryba | |||
| Mrożone kalmary, panierowane 500 g 5–20 | 180 | 1 | |
| Mrożone paluszki rybne, przewracać na drugą stronę | 8 szt 15–17 200 | ||
| Mrożone filety rybne, panierowane | 2 szt | 13–15 | 200 |
| Ryba, w całości, 300-400 g | 1–2 szt | 20–25 | 200 |
| Przegrzebki 4 szt 6–10 200 | |||
| Warzywa | |||
| Bakłażany, krojone na pół, w oleju | 1 szt | 12–15 | 200 |
| Warzywa z pieca, wymieszane, grubo siekane i w oleju | 400 g 12–20 190 | ||
| Kolby kukurydzy, w oleju | 2 szt 12–18 190 | ||
| Owoce | |||
| Jabłka | 2 szt 12–15 180 | ||
| Banany w skórkach | 2 szt 8–10 170 | ||
| Jajka | |||
| Jajka, w skorupkach, na pół twardo | 1–8 szt | 7 | 180 |
| Ciasto/chleb | |||
| Jabłecznik mrożony | 1 szt.(podzielić napół) | 12–15 180 | |
| Mrożone ciastka zawijane 2 szt 8–10 180 | |||
| Mrożony chleb, 1 x odwrócić na drugąstrone | 500 g 10–15 160 | ||
| Świeży chleb 500 g 40–45 160 | |||
| Świeże bułki 2–3 szt 18–20 180 | |||
| Mrożone bułki 2 szt 7 180 | -9 | ||
| Bruschetta 2 porcje 00 | 5–7 | 2 | |
| Grzanki, wielokrotnie przemieszać | 200 g | 5–8 | 180 |
| Ciasto | 500 g 30–35 180 | ||
| Mięso | |||
| Świeża kiełbasa smażona, cienko krojona,odwracać na drugą stronę | 4 szt 16 200 –18 | ||
| Świeże skrzydełka kurczaka, odwracać nadrugą stronę | 500 g 5–30 180 | ||
| Mrożone skrzydełka kurczaka | 500 g | 30–33 | 180 |
| Mrożone cordon bleu | 2 szt 17–20 190 | ||
| Mrożone kulki mięsa z serem | 6 szt | 12–15 | 200 |
| Kotlety mielone | 2 szt 12–15 190 | ||
| Środki spożywcze | Ilość | Czas ok. min. | Temp. °C |
| Udka z kurczaka | 2 szt 40–50 180 | ||
| Kurczak 1000 g | 12 | 40–45 180 | |
| Pieczeń rzymska | 500 g 20–30 180 | ||
| Mrożone pałki z kurczaka, panierowane | 4–6 szt | 12–18 | 180 |
| Pieczeń w skorupce | 500 g | 40–4560–80 | 160 |
| Kotlet jagnięcy 2 szt 20–22 200 | |||
| Pieczeń z indyka, obłożona paskami boczku | 500 g 40–50 160 | ||
| Schab w plastrach | 2 szt 10–12 200 | ||
| Filet z mięsa wieprzowego, zawinięty w pa-ski boczku | 1 szt., ok. 500 g | 15–18 180 | |
| Steak z mięsa wieprzowego, z przyprawami 2 szt 12–18 200 | |||
RECEPTURY DO FRYTKOWNICY NA GORACE POWIETRZE
Kurczak z frytkownicy na gorące powietrze
1 kurczak (800 g), 3–4 łyżki stołowe oleju, sól, pieprz, sproszkowana papryka
Kurczaka umyć, osuszyć, ewentualnie rozciąć na pół. Przyrządzić marynatę z oleju, soli, pieprzu i sproszkowanej papryki i rozsmarować marynatę ze wszystkich stron kurczaka.
Włożyć kurczaka do koszyka do smażenia i - w zależności od wielkości kurczaka - piec przez ok. 40–60 minut w temperaturze 180 stopni.
Warzywa z pieca
400 g mieszanki warzywnej, np. papryka, cukinia, bakłażany, grzyby, groszek, cebule, itd. Do marynaty: 2 łyżki stołowe oleju, 1 ząbek drobno posiekanego czosnku, sól, pieprz
Pokroić warzywa na duże kawałki, umyć i osuszyć. Przyrządzić marynatę z oleju, czosnku, pieprzu i soli i wymieszać z warzywami. Włożyć warzywa do koszyka i piec przez ok. 15–20 minut w temperaturze 190 stopni. Wskazówka: Do marynaty może też dodać 1 łyżkę stołową sproszkowanego curry lub 1 łyżkę stołową sosu sojowego oraz 1 łyżkę stołową ziaren sezamu (wtedy nie dodajemy soli).
Frytki domowej roboty
350 g ziemniaków mączystych, 1 łyżka oleju
Obrać ziemniaki i pokroić w słupki o szerokości 1 cm, na krótko włożyć do zimnej wody. Odstawić, aby ociekły, wysuszyć ręcznikami papierowymi.
Frytki umieścić w pojemniku do smażenia, polać olejem, przemieszać i piec przez ok. 20 minut w temperaturze 200°C kilkukrotnie obracając.
Gorące, pieczone kasztany (kasztany jadalne)
250 g kasztanów jadalnych
Moczyć kasztany przez ok. 2 godziny w zimnej wodzie. Naciąć łupiny z jednej strony na krzyż. Włożyć do pojemnika do smażenia i piec przez ok. 30 minut w temperaturze 180°C kilkukrotnie obracając.
Jabłka z borówką
3 jabłka, 1 jajko, 1 łyżka cukru pudru, 1 łyżka bułki tartej, 3 pieczone i obrane oraz dokładnie rozdrobnione kasztany jadalne, 1 łyżka mielonych migdałów, 2 łyżki dżemu z borówki, szczypta cynamonu, 50 g marcepanu
Umyć jabłka, z góry z każdego jabłka odciąć kawałek o grubości ok. 1 cm, usunąć gniazda nasienne przy pomocy wycinaka i lekko wydrążyć jabłka. Dolny otwór jabłka zamknąć marcepanem.
Ubić na pianę jajko z cukrem pudrem, dodać bułkę tartą, kasztany jadalne, migdały i dżem z borówek oraz cynamon. Napełnić jabłka masą. Przykryć jabłka wcześniej odkrojonym z góry plastrem, umieścić gotowe jabłka w pojemniku do smażenia i piec przez ok. 25 minut w temperaturze 180°C.
USUWANIE USTEREK
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Urządzenie nie działa. | Wtyczka sieciowa nie została wpięta.Nie włączono timera. | Sprawdzić, czy wtyczka sieciowa jest prawidłowo wpięta.Ustawić w timerze czas potrzebny do przyrządzenia jedzenia. |
| Po zakończeniu czasu smażenia żywność nie jest gotowa do spożycia. | Za duża ilość składników.Za niska temperatura.Za krótki czas przyrządzania | Sprawdzić ilość składników i umieścić w koszyku do smażenia mniejszą ilość żywności.Wybrać wyższą temperaturę.Wybrać dłuższy czas przyrządzania. |
| Żywność jest nierównomiernie zbrązowiata. | Nie przemieszano środków spożywczych po upływie połowy czasu. | Niektóre środki spożywcze, np. frytki muszą zostać przemieszane po upływie połowy czasu smażenia, aby uzyskać efekt równomiernego zbrązowienia. Samodzielnie przygotowane frytki przed usmażeniem należy gruntownie opłukać i wysuszyć, aby usunąć nadmiar skrobi. |
| Żywność nie jest dostatecznie chrupiąca. | Niektóre środki żywności są przewidziane do przyrządzania w tradycyjnych frytkownikach. | Zwilżyć środki żywności niewielką ilością oleju. |
| Pojemnika do smażenia nie można włożyć do urządzenia. | Koszyk do smażenia jest przepełniony.Koszyk do smażenia jest nieprawidłowo włożony. | Przestrzegać oznaczenia MAX na koszyku do smażenia.Sprawdzić, czy koszyk do smażenia jest prawidłowo zablokowany w zatrzasku. |
| Z urządzenia wydobywa się biały dym. | Tłuste składniki.Resztki tłuszczu w pojemniku do smażenia. | Biały dym powstaje, gdy tłuszcz z bardzo tłustych środków spożywczych skapuje do pojemnika. Jest to normalne zjawisko.Należy porządnie wyczyścić pojemnik do smażenia. |
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.

Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.

text_image
UNOIP®
text_image
UNOIP®
text_image
UNOIP®Aus dem Hause
UNOLD®
Impressum:









