Design 58625 - Fritteuse UNOLD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Design 58625 UNOLD als PDF.
| Produkttyp | Elektrische Fritteuse |
| Ölkapazität | 1,6 L (min.) - 2,5 L (max.) |
| Einstellbare Temperatur | Ja, von 130°C bis 190°C |
| Timer | Bis zu 30 Minuten (akustisches Signal, ohne automatische Abschaltung) |
| Deckel | Abnehmbar, mit Sichtfenster |
| Korb | Abnehmbar mit Griff, Entriegelungstaste |
| Temperatur erreicht Anzeige | Grüne Leuchte |
| Überhitzungsschutz | Ja, mit Reset-Taste |
| Automatische Abschaltung bei Timer-Ende | Nein (das Gerät bleibt eingeschaltet) |
| Gehäusematerial | Hitzebeständiger Kunststoff |
| Material des Ölbehälters | Metall mit Antihaftbeschichtung |
| Pflege | Alle Teile außer dem Gehäuse sind mit warmem Seifenwasser waschbar |
| Abnehmbarer Deckel zur Reinigung | Ja, durch Drücken des Verriegelungsmechanismus |
| Garantie | 24 Monate (Haushaltsgebrauch) |
| Verwendung | Nur für den Innenbereich, auf stabiler und hitzebeständiger Oberfläche |
| Sicherheit | Gerät niemals eintauchen, kurzes Netzkabel |
| Mitgeliefertes Zubehör | Korb, Deckel, Ölbehälter |
Häufig gestellte Fragen - Design 58625 UNOLD
Benutzerfragen zu Design 58625 UNOLD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Design 58625 - UNOLD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Design 58625 von der Marke UNOLD.
BEDIENUNGSANLEITUNG Design 58625 UNOLD
Bedienungsanleitung Modell 58625
Stand: April 2021 /nr
Copyright ©

Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail info@unold.de
Internet www.unold.de
UNOLD®

UNOLD ^®
Care + Style
UNOLD®
Fan + Heat
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 58625
Technische Daten 8
Symbolerklärung......8
Sicherheitshinweise 8
Besondere Sicherheitshinweise Fritteusen.11
Wissenswertes zum Fett 12
Bedienelement 14
Vor dem Benutzen 14
Bedienen 15
Reinigen und Pflegen....17
Tabelle der Frittierzeiten....18
Rezepte 19
Fehler Beheben 22
Garantiebestimmungen 24
Entsorgung / Umweltschutz 24
Informationen für den Fachhandel...... 24
Service-Adressen 25
Bestellformular Ersatzteile.... 106
Technische gegevens 54
| 1 | Deckel (abnehmbar) mit Sichtfenster |
| 2 | Frittierkorb mit einklappbarem Griff |
| 3 | Fettbehälter |
| 4 | Bedienelement |
| 5 | Entriegelungstaste Deckel |
| 6 | Entriegelungstaste Frittierkorbgriff |
EN Page 26
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 58625
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 2.000 W, 220-240 V\~, 50/60 Hz
Maße: Ca. 37,0 x 27,0 x 22,4 cm (B/T/H)
Zuleitung: Ca. 100 cm
Gewicht: Ca. 3,5 kg
Gehäuse/Deckel: Kunststoff
Fettbehälter: Lebensmittelgerecht
Frittierkorb: Entnehmbar
Volumen: Max. 2,5 Liter Fettfüllmeng e
Fassungsvermögen: Max. 750 g Tiefkühlpommes, 500-600 g frische Pommes (je nach Sorte)
Ausstattung: Stufenlose Temperaturregelung bis zu 190 °C, abnehmbarer Deckel, Timerfunktion bis zu 30 Minuten, Betriebs- und Funktionskontrollleuchte
Zubehör: Frittierkorb, Bedienungsanleitung mit Rezepten
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.

Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
- Das Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden.
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden.
- Es kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden.
-
Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
-
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
-
VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen! In Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen ist besondere Vorsicht geboten.
-
Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
-
Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
-
Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
-
Das Gehäuse und die Zuleitung dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
-
Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.
-
Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
■ Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
■ landwirtschaftlichen Betrieben,
■ zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,
■ in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
-
Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Untergrund.
-
Wenn Sie das Gerät unter der Dunstabzugshaube eines Herdes nutzen, muss der Herd ausgeschaltet sein, um eine etwaige Brandgefahr zu vermeiden.
-
Fettbrände niemals mit Wasser löschen – Explosionsgefahr!
-
Stellen Sie das Gerät nicht in einen Hängeschrank, in ein Regal oder direkt an eine Wand.
-
Das Gerät darf nur eingeschaltet werden, wenn der Fettbehälter mit Fett gefüllt ist und in das Gerät gesetzt wurde. Niemals das leere Gerät aufheizen.
-
Niemals Fett direkt in das Gehäuse geben – Brandgefahr!
-
Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen betrieben werden.
-
Benutzen Sie die Fritteuse stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.
-
Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
-
Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
-
Stellen Sie sicher, dass die Zuleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
-
Verwenden Sie die Fritteuse nur in Innenräumen.
-
Die Oberflächen des Geräts werden im Betrieb heiß, verwenden Sie daher nur den wärmeisolierten Griff und die Bedienknöpfe.
-
Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren Materialien wie z. B. Vorhängen.
-
Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es heiß ist, um Verletzungen zu vermeiden.
-
Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
-
Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
-
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
-
Alle Tele, in sbesondere der herausnehmbare Fettbehälter, müssen vollständig getrocknet sein, bevor sie wieder zusammengebaut werden.
-
Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen.
-
Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst.
-
Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.

VORSICHT:
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
Wasser, auch in gefrorenem Zustand, in Verbindung mit heißem Öl verursacht Spritzer.
Feuchtes oder gefrorenes Frittiergut daher sehr vorsichtig und langsam in das heiße Frittierfett absenken, um Spritzer und ein Aufschäumen des Fetts zu vermeiden.
Bei starkem Aufschäumen das Frittiergut noch einmal kurz herausnehmen, etwas warten, und erneut ins Frittierfett absenken.

Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FRITTEUSEN


- Die Fritteuse wird während des Betriebs sehr heiß. Öl und sonstige Frittierfette können sich bei Überhitzung entzünden. Daher ist bei Langzeitbetrieb besondere Vorsicht notwendig. Fettbrände niemals mit Wasser löschen – Explosionsgefahr! Sobald das Frittiergut fertig zubereitet ist und das Gerät nicht mehr gebraucht wird, schalten Sie bitte das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
-
Verwenden Sie das Gerät nur zum Frittieren von Speisen gemäß dieser Bedienungsanleitung. Frittieren Sie nur dafür geeignete Lebensmittel.
-
Stellen Sie sicher, dass das Frittiergut möglichst trocken ist.
- Geben Sie niemals Wasser in das Frittierfett.
- Schalten Sie das Gerät nie ein, wenn kein Frittierfett eingefüllt ist, um Schäden am Heizelement zu vermeiden.
- Das Niveau des Frittierfetts muss sich zwischen der MIN- und MAX-Markierung befinden. Füllen Sie auf keinen Fall mehr Frittierfett ein, da heißes Fett herausspritzen kann – Verletzungsgefahr!
- Beim Frittieren kann sich heißer Dampf bilden, halten Sie daher Gesicht und Hände in sicherer Entfernung und öffnen Sie die Fritteuse mit besonderer Vorsicht.
- Achten Sie auf eine gute Belüftung des Raumes während desFrittierens.
- Decken Sie die Fritteuse während des Betriebs niemals ab, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
- Wasser, auch in gefrorenem Zustand, in Verbindung mit heißem Öl verursacht Spritzer.
- Feuchtes oder gefrorenes Frittiergut daher sehr vorsichtig und langsam in das heiße Frittierfett absenken, um Spritzer und ein Aufschäumen des Fetts zu vermeiden.
- Bei starkem Aufschäumen das Frittiergut noch einmal kurz herausnehmen, etwas warten, und erneut ins Frittierfett absenken.
- Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wird das Gerät eingeschaltet, wenn kein Frittierfett eingefüllt ist oder die Heizschlange nicht ausreichend mit Fett bedeckt ist, wird dieses automatisch abgeschaltet, um eine Überhitzung zu vermeiden. Sollte dies geschehen, zuerst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. Das Gerät abkühlen lassen und den Knopf mit der Aufschrift RESET unten an der Geräteunterseite drücken.
WISSENSWERTES ZUM FETT
-
Wir empfehlen die Verwendung von hitzebeständigem, flüssigem Öl zum Frittieren. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise auf der Verpackung sowie das Mindesthaltbarkeitsdatum. Wenn das Öl oder Fett nach dem Frittieren bräunlich wird, ist es nicht hitzebeständig. Verwenden Sie dann eine andere Sorte. Mischen Sie nie verschiedene Öle und Fette, da die Siedepunkte der Fette sehr unterschiedlich sind.
-
Mischen Sie nie neues und altes Fett.
-
Bei Verwendung von Öl dieses bis zur erforderlichen Höhe einfüllen (zwischen den Markierungen MIN und MAX).
- Bei der Verwendung von festem Frittierfett dieses in Würfel schneiden und vorsichtig in einem Topf auf dem Herd schmelzen lassen. Füllen Sie dann das geschmolzene Fett vorsichtig in den Fettbehälter der Fritteuse und achten Sie auf den richtigen Füllstand (zwischen den Markierungen MIN und MAX). Nach dem Abkühlen des Gerätes wird dieses Fett wieder fest und muss bei erneutem Gebrauch wie beschrieben zunächst in einem Topf geschmolzen werden.
- Überhitzen Sie das Fett nicht, da sonst die Oberfläche des Frittierguts verkrustet und das Innere nicht gar wird.
- Das Frittiergut muss im Fett schwimmen, daher nie zu viel Frittiergut auf einmal einfüllen. Bei einer zu großen Menge kühlt das Fett zu stark ab und das Frittiergut saugt sich mit Fett voll.
- Ersetzen Sie verbrauchtes Frittierfett regelmäßig. Verbrauchtes Frittierfett beeinträchtigt den guten Geschmack des Frittierguts. Entsorgen Sie verbrauchtes Öl oder Fett umweltschonend entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften.
- Falls Sie das Frittierfett wieder verwenden, lassen Sie es zunächst etwas abkühlen und gießen Sie es dann, bevor es wieder fest wird, durch ein mit Küchen- oder Filterpapier ausgelegtes Sieb in einen anderen Behälter. Sie können das Fett dann in einem geschlossenen Behälter im Kühlschrank aufbewahren. Ungefiltertes Fett verdirbt rasch.
BEDIENELEMENT

text_image
Temp OFF 24+ 136 130 Time OFF 0 min 8- 25 3 4TEMP = Temperaturregler
Zum Einstellen der gewünschten Frittiertemperatur
Kontrollleuchte EIN/AUS
Zeigt an, ob das Gerät eingeschaltet ist
Funktionskontrollleuchte
Zeigt an, wann das Fett die jeweilige Temperatur erreicht hat
TIMER = Zeitvorwahl
Zum Einstellen der gewünschten Frittierzeit (Gerät schaltet nicht ab!)
VOR DEM BENUTZEN
- Deckel, Korb und sonstiges Zubehör entnehmen und alle Verpackungsmaterialien entfernen. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern - Erstickungsgefahr!
- Deckel, Fettbehälter, Korb und Gehäuse mit warmem Seifenwasser reinigen und gründlich abtrocknen.
- Gehäuse auf eine ebene, stabile und hitzebeständige Oberfläche stellen.
- Fettbehälter einsetzen, bis er auf der Gehäusekante aufliegt. Die Heizanschlüsse am Fettbehälter müssen passend zu den Anschlüssen im Gehäuse ausgerichtet werden.
-
Frittierkorb einsetzen.
-
Schließen Sie den Deckel und senken Sie den Frittierkorb ab, indem Sie den Schiebeschalter am Griff nach unten schieben und den Griff langsam herunterklappen.
- Der Deckel kann geöffnet werden, indem man die Entriegelungstaste am Gehäuse drückt.
- ANMERKUNG: Das Gerät lässt sich nur einschalten, wenn der Fettbehälter korrekt eingesetzt ist.
BEDIENEN
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
- Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Deckel, um den Deckel zu öffnen.
- Entnehmen Sie den Frittierkorb, indem Sie den Griff hochklappen, bis er einrastet.
-
Öl bis zur erforderlichen Höhe in den Fettbehälter einfüllen (zwischen den Markierungen MIN und MAX). Es müssen mindestens 1,6 Liter eingefüllt werden, die maximale Füllmenge beträgt 2,5 Liter Fett.
-
Schließen Sie den Dec kel.
-
Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur einstellen. Der Aufheizvorgang beginnt.
-
Bei Bedarf können Sie nun am Timer die gewünschte Frittierzeit bis maximal 30 Minuten einstellen. Am Ende der eingestellten Frittierzeit ertönt ein Signal. Drehen Sie den Regler einmal komplett auf die maximal mögliche Zeit und dann erst zurück auf die gewünschten Minuten.
-
Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, geht die grüne Kontrollleuchte aus. Beim ersten Frittiervorgang dauert die Aufheizzeit durchschnittlich ca. 7 bis 8 Minuten.
-
Um optimale Frittierergebnisse zu erhalten, sollten Sie das Frittiergut erst dann eintauchen, wenn die ideale Temperatur erreicht ist und die grüne Kontrollleuchte leuchtet.
-
Legen Sie das Frittiergut in den Korb. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Deckel und öffnen Sie den Deckel.
-
Setzen Sie den Frittierkorb vorsichtig in das Gerät.

text_image
→ 知入茶 → 知入馆- Schließen Sie ggf. den Deckel und senken Sie den Frittierkorb ab, indem Sie den Schiebeschalter am Griff nach unten schieben und den Griff langsam herunterklappen.

VORSICHT: Auf Ölspritzer achten!
- Kontrollieren Sie durch das Sichtfenster, ob Ihr Frittiergut fertig ist.

Achtung: Heißer Dampf kann aus der Deckelöffnung austreten – Verbrennungsgefahr!
- Hinweis: Tiefgefrorene Lebensmittel enthalten mehr Wasser und spritzen beim Eintauchen in das heiße Frittierfett.
- Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Deckel, um den Deckel zu öffnen.
- Entnehmen Sie den Frittierkorb, indem Sie den Griff hochklappen, bis er einrastet. Prüfen Sie, ob das Frittiergut den gewünschten Gargrad hat. Falls nicht, den Frittierkorb wieder absenken und fortfahren, wie ab Punkt 12 beschrieben.
- Lassen Sie fertig frittierte Gerichte ein paar Sekunden abtropfen und entnehmen Sie dann den Frittierkorb. Lassen Sie fertig frittierte Gerichte nicht zu lange in der Abtropfstellung stehen. Der aufsteigende Dampf weicht das Frittiergut sonst wieder auf.
- Nach Benutzung stets den Temperaturregler auf „OFF“ stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.


Achtung: Bei Verwendung der Timerfunktion schaltet sich das Gerät selbstständig aus. Lassen Sie das Gerät dennoch niemals unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist, auch nicht bei Verwendung der Timerfunktion!
VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß! Schützen Sie sich vor Fettspritzern und verwenden Sie geeignetes Besteck für das Frittiergut.
REINIGEN UND PFLEGEN

Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen.
Gerät vollständig abkühlen lassen. Die heißen Teile nicht berühren, da diese auch nach dem Abschalten noch längere Zeit heiß ist.
- Das Heizelement im Gehäuse darf nie in Wasser eingetaucht werden oder mit Wasser in Kontakt kommen.
- Den Fettbehälter mit beiden Händen entnehmen. Wenn Sie das Frittierfett wieder verwenden wollen, das Fett durch ein mit Küchenpapier ausgelegtes Sieb gießen. Bewahren Sie das Fett im Kühlschrank auf, z. B. im abgedeckten Fettbehälter. Ausgehärtetes Frittierfett kann vor der Wiederverwendung in einem Topf auf dem Herd kurz erwärmt werden, bis es gerade flüssig genug ist, um es in den Fettbehälter zu füllen. Frittierfett sollte regelmäßig ausgetauscht werden. Verbrauchtes Öl oder Fett umweltschonend gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.
- Zur Reinigung des Fettbehälters keine scharfen oder scheuernden Putzmittel verwenden, da die Beschichtung beschädigt werden kann.
- Der Deckel kann zur leichteren Reinigung vom Gerät abgenommen werden. Ziehen Sie den Deckel vorsichtig nach oben vom Gerät ab. Um den Deckel wieder einzusetzen, müssen die Stifte am Deckel in die Scharniere eingesetzt werden.
- Reinigen Sie den Frittierkorb in warmem Wasser, dem Sie etwas Spülmittel zugeben.
- Alle Teile mit Ausnahme des Gehäuses können in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel werden. Bei Verkrustungen die Teile in warmem Wasser einweichen. Der Deckel kann auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
- Trocknen Sie alle Teile gründlich ab.
- Setzen Sie den Deckel, den Fettbehälter und den Frittierkorb wieder in das Gerät.
- Eine regelmäßige Reinigung verlängert die Lebensdauer des Gerätes erheblich.
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf.
TABELLE DER FRITTIERZEITEN
Die in der folgenden Tabelle genannten Zeiten sind lediglich Richtwerte. Sie können sich je nach Frittiergut, Frittiermenge und Frittiervolumen ändern. Bei tiefgefrorenen Lebensmitteln sollten Sie die Temperatur um 10°C höher einstellen als in der Tabelle angegeben. Die Frittierzeit verlängert sich bei tiefgefrorenen Lebensmitteln. Bitte beachten Sie auch die Herstellerhinweise auf der Verpackung der Tiefkühlkost.
Aus gesundheitlichen Gründen empfehlen wir, tiefgefrorene Lebensmittel zuerst anzutauen und dann bei max. 175 °C zu frittieren. Um die E ntstehung von Acrylamid zu reduzieren, sollten Sie das Öl zum Frittieren grundsätzlich nicht über 175 °C erhitzen.
Fleisch, Geflügel
| Frittiergut Temp. Min. ca. | ||
| Bratwurst 175 °C 3 | ||
| Frikadellen/Klopse 175 °C 3 | -4 | |
| Kotelettes, paniert 170 °C | 5-6 | |
| Schnitzel, unpaniert 17 °C | 2 5 | -3 |
| Schnitzel, paniert | 170 °C | 5 |
| Cordon bleu | 160 °C | 8-10 |
| Leber, bemehlt °C | 170 | 2-3 |
| Geflügelleber, paniert | 170 °C | 3 |
| Hähnchenkeulen | 170 °C | 15 |
| Hähnchenschnitzel, pan. | 170 °C | 2-3 |
| Wachteln 175 4 | °C | |
| Backhähnchen, paniert in 4 Teilen | 170 °C | 17 |
| Fleisch- oder Leberkäse, dicke Scheiben | 175 °C | 2-3 |
| Fleisch, ca. 6 cm Stück, von beiden Sei ten stern-förmigeingeschnitten | 175 °C | 2-3 |
| Frittiergut emp. Min. ca. | T | |
| Fischfilet, bemehlt | 175 °C | 4 |
| Fischfilet, paniert 170 °C 6 | ||
| Fischfilet in Backteig | 170 °C 7 | |
| Fischstäbchen | 160 °C 5-8 | |
| Scholle, bemehlt | 175 °C 8-10 | |
| Karpfen, klein, bemehlt,in 4 Stücke geteilt | 175 °C 8-10 | |
| Forelle, bemehlt | 170 °C 5 | |
| Forelle, paniert | 170 °C 6 | |
| Heringsfilet | 170 °C 3 | |
| Tintenfischringe, bemehlt | 175 °C 3 |
Fisch
| Krabben | 175 °C 1-2 |
| Riesengarnelen | 175 °C 5 |
Gemüse
| Frittiergut Temp. Min. ca. | ||
| Möhren in dünnen Stiften | 170 °C 4-6 | |
| Lauch in Ringen 170 °C 2-3 | ||
| Zwiebelringe, bemehlt 170 °C 3 | ||
| Bohnen 10 Min. vorgegart | 170 °C 2 | |
| Champignons, paniert 170 °C 3 | ||
| Blumenkohlröschen, paniert | 160 °C 4 | |
| Kohlrabi in dünnen Stiften | 170 °C 2-3 | |
| Zucchini, paniert, 1 cm dicke Scheiben | 170 °C 3 | |
| Brokkoliröschen 5 Min. vorgegart | 170 °C 2 | |
| Pommes frites, tiefgekühlt, max. 800 g | 175 °C | 4 |
| Frittiergut Temp. Min. ca. | ||
| Pommes frites, frisch, max. 1 kg: blanchieren, dann her ausnehmen und warten, bis Öl wieder heiß ist, dann frittieren | 175 °C 4 | |
| Kroketten aus Kartoffelteig | 175 °C 2-3 | |
| Kroketten, tiefgekühlt 175 °C 6-8 | ||
| Kräuter in Ausbackteig 175 °C 1-2 |
Gebäck/Snacks
| Frittiergut Min. ca. | Temp. | |
| Berliner, je Seite | 175 °C | 3 |
| Quarkkeulchen, je Seite 1 | 75 °C 1,5 | |
| Spritzgebäck, je Seite 175 °C 2 | ||
| Camembert, paniert 170 °C 2 | ||
REZEPTE
Die folgenden Rezepte sind jeweils für 4 Personen berechnet.
Kartoffelbällchen
700 g gekochte Kartoffeln, 70 g Mehl, 1 Ei, 2 EL fein gehackte Petersilie, 1 EL Schnittlauch, 100 g grob geriebener Emmentaler Käse, 1 EL Kürbiserne oder Son nenblumenkerne, Salz und Pfeffer
Die Kartoffeln durch die Kartoffelpresse drücken. Mehl. Ei, Petersilie, Schnittlauch, Käse, Kürbiskerne, Sonnenblumenkerne, Pfeffer und Salz zu einem Teig verkneten und Bällchen formen. Das Öl auf 170 °C erhitzen und die Bällchen darin 4-5 Min. frittieren, bis sie knusprig sind.
Karottenkrustl
400 g geraspelte Karotten, 3 Eier, 3-4 EL Mehl, ½ Bund Kerbel, gehackt, Salz, Pfeffer, 1 Prise Muskat, 1 Prise Zucker
Die Zutaten zu einem festen Teig verarbeiten und kräftig abschmecken. Mit einem Löffel Nocken abstechen und im heißen Fett schwimmend ausbacken.
Krabbenfleisch-Bällchen
500 g Krabbenfleisch, 6 Wasserkastanien (Dose, oder Maronen), 100 g Bacon (Frühstücksspeck), Pfeffer, 1 Prise Zucker, 2 TL Stärkemehl, 1 Eiweiß, 1 Knoblauchzehe, 1 Scheibe Toastbrot, 150 g Semmelbrösel
Krabbenfleisch, Kastanien, Speck, Knoblauch und Toastbrot mit dem Messer oder mit dem ESGE-Zauberstab® fein hacken. Pfeffer, Salz, 1 TL Öl und Eiweiß untermengen, 30 Min. an einem kühlen Ort quellen lassen. Dann kleine Bällchen formen, in Semmelbröseln wenden. Das Öl auf 160 °C erhitzen. Die Bällchen portionsweise unter Wenden frittieren.
Specklauch
2 Stangen Lauch, 100 g Frühstücksspack in Scheiben
Den Lauch in 5 cm lange Stücke schneiden. Mit je einer Speckscheibe umwickeln, mit Zahnstochern feststecken und im heißen Frittierfett schwimmend ausbacken.
Mailänder Schnitzel
4 Schweineschnitzel, Salz, Pfeffer, Paprikapulver, 2 Eier, 6 EL Parmesan, 2 EL Mehl, etwas Milch, Muskat
Die Schnitzel mit Salz, Pfeffer und Paprika würzen. Aus Ei, Mehl, Käse, Milch, Salz, Pfeffer und Muskat einen Ausbackteig herstellen. Das Öl/Frittierfett auf 170 °C erhitzen. Die Schnitzel im Ausbackteig wenden und ca. 6 Min. im Fett schwimmend backen.
Zitronenzander
4 Zanderfilets à 200 g, Saft von 1 Zitrone, Salz, Pfeffer, 100 g Mehl, 1 verquirltes Ei, 100 g Semmelbrösel, 1 EL abgeriebene Schale einer
unbehandelten Zitrone, 2 EL gehackte Zitronenmelisse, 2 Zitronen
Die Zanderfilets unter fließendem Wasser abwaschen und trocken tupfen. Mit Zitronensaft beträufeln. Die Filets salzen, pfeffern, in Mehl und Ei wenden. Die Semmelbrösel mit der Zitronenschale und der Zitronenmelisse mischen und die Zanderfilets damit panieren.
Die Zanderfilets ca. 10 Min. im Fett schwimmend ausbacken, herausnehmen und mit Zitronenscheiben garnieren.
Fritto Misto
4 Hummerkrabbenschwänze, geschält, 200 g Tintenfischringe, gekocht, 400 g Jakobs-muschelfleisch, 8 küchenfertige Sardinen, Saft von 2 Zitronen, einige Tropfen Worcestersauce, 1 kleines Schweinefilet, 2 EL Obstessig, 2 EL Sojasauce, 2 EL Honig, 1 TL Thymian, 4 mittel-große Möhren, 1 rote Paprikaschote, gewürfelt, 1 Zucchini in Scheiben
Ausbackteig:
300 g Mehl, 2 Eier, 3/8 l Gemüsebrühe, 1 Prise Salz, 2 EL gehackte Petersilie
Die Krabbenschwänze, die Tintenfischringe, die Jakobsmuscheln und die Sardinen in eine Schüssel geben, mit Zitronensaft und Worcestersauce beträufeln und mindestens 2 Stunden marinieren. Das Schweinefilet in Scheiben schneiden. Den Obstessig mit der Sojasauce, dem Honig und dem Thymian verrühren, über die Filets geben und ebenfalls 2 Stunden marinieren. Die Möhren schälen und mit dem übrigen Gemüse bereitstellen. Aus Mehl, Eiern und der Brühe einen glatten Teig herstellen, mit Salz und Petersilie würzen. Alle Zutaten sorgfältig durch den Teig ziehen und in
Fett schwimmend goldgelb ausbacken, herausnehmen und auf Küchenkrepp abtropfen lassen.
Kräuter im Weinteig
3 kleine Eier, 1/8 l Weißwein, 125 g Mehl, 1 EL Rum, 1 Prise Salz, 1 Prise Zucker, 1 Bund glatte oder krause Petersilie, 1 Bund Salbeiblätter Eier mit Wein in einer Schüssel sehr schaumig schlagen, z. B. mit dem ESGE Zaubersta®. Mehl, Salz und Zucker unterrühren. Teig 30 Min. ausquellen lassen, dann den Rum unterrühren. Das Öl auf 170 °C erhitzen. Gewaschene, abgetrocknete Kräuter durch den Ausbackteig ziehen und schwimmend 2-3 Min. backen. Auf Küchenpapier abtropfen lassen. Tipp: Dieser Ausbackteig eignet sich auch hervorragend für gebackene Zucchiniblüten (den Stempel in den Blüten vor dem Backen herausbrechen) oder für Gemüse, z. B. Zucchinischeiben, Champignons, Staudensellerie, kleine Möhren usw. Harte Gemüsesorten wie Blumenkohl, Rosenkohl, Brokkoli vorher blanchieren.
Obst im Teigmantel
400 g frisches Obst (z. B. Ananas, halbierte Aprikosen, Bananen, Birnen oder Äpfel) 150 g Weizenmeh I, 50g Kokos raspeln, 1 Prise Salz, 2 EL Zucker, 150 ml Milch, 1 Ei Aus Mehl, Kokosraspeln, Salz, Zucker, Milch und Ei einen glatten Teig zubereiten und diesen ca. 30 Min ruhen lassen. Obst schälen, in mundgerechte Stücke teilen. Das Öl auf 170 °C erhitzen. Obst in den Teig taucher und portionsweise goldbraun frittieren. Mit Puderzucker bestreuen und pur oder mit Vanillesauce/-eis servieren.
Quarkkeulchen
100 g weiche Butter, 150 g Zucker, 2 Pck. Vanillezucker, 4 Eier, 12 TL Zimt, 500 g Magerquark, 250 g Mehl Butter, Zucker, Vanillezucker, Eier, Quark und Mehl zu einem festen Teig verarbeiten. Das Öl auf 170 °C erhitzen. Mit einem Esslöffel Nocken vom Teig abstechen und ins heiße Öl geben. Vorsicht: Nicht zu viele Nocken auf einmal hinein geben, da das Fett stark schäumt. Die Nocken pro Seite ca. 1,5 Min. backen und mit einem Schaumlöffel aus dem Fett nehmen. In Zimtzucker wälzen.
Faschingskrapfen
500 g Mehl, 1 Pck. Trockenhefe, 100 g Zucker, 125 ml Milch, 100 g weiche Butter, 2 Eier, 1 Prse Salz, 1 Pk. Vanillezucker, 1 EL Rum, 200 g Hagebuttenkonfitüre Aus Mehl, Hefe, Zucker, lauwarmer Milch, Butter, Eiern, Salz, Vanillinzucker und Rum einen Teig z. B. im UNOLD® Backmeister kneten und gehen lassen, bis sich der Teig verdoppelt hat. Den Teig auf einem bemehlten Brett fingerdick ausrollen, mit einem Glas auf der Hälfte des Teiges Kreise eindrücken. Auf jeden Kreis 1 TL Konfitüre setzen, die zweite Teigplatte darüber legen, um die Marmeladenhäufchen den Teig fest andrücken, die Kreise ganz ausstechen, auf ein bemehltes Brett legen, mit einem Tuch abgedeckt 30 Min. gehen lassen. Öl oder Butterschmalz auf 170 °C erhitzen. Bei Verwendung von Butterschmalz müssen Sie dieses in kleine Würfel schneiden und schmelzen. Die Krapfen portionsweise im heißen Fett ca. 3 Min. von jeder Seite backen, mit dem
Schaumlöffel herausnehmen und mit Puderzucker bestreuen.
Spritzkuchen
1/4 I Milch, 100 g Butter, 2 EL Zucker, 1 Pck. Vanillezucker, 1 Prise Salz, 150 g Mehl, 4 Eier Die Milch mit Fett, Zucker, Vanillezucker und Salz auf dem Herd in einem Topf zum Kochen bringen. Das Mehl hinzufügen und die Masse unter ständigem Rühren „abbrennen“. Der Teig ist richtig, wenn er sich vom Topfboden löst. Den Teig etwas abkühlen lassen. Die Eier nacheinander unter den Teig rühren. Den Teig in einen Spritzbeutel mit großer Tülle füllen. Gleichmäßige Kreise auf Backpapier spritzen. Öl oder Butterschmalz auf 170 °C erhitzen. Bei Verwendung von Butterschmalz müssen Sie dieses in kleine Würfel schneiden und schmelzen. Spritzkuchen mit dem Schaumlöffel ins heiße Fett gleiten lassen und 2 Min. von jeder Seite frittieren.
FEHLER BEHEBEN
Wenn Sie Probleme bei der Handhabung Ihrer Fritteuse haben, prüfen Sie bitte zunächst, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist bzw. ob das Gerät durch den Überhitzungsschutz automatisch abgeschaltet wurde.
Prüfen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, welche Ursache das Problem haben könnte.
| Problem sach Behebung | Ur e | |
| Starke Geruchsentwicklung | Öl oder Fett sind verbraucht | Öl oder Frittierfett erneuern |
| Frittieröl oder –fett nicht hitzebeständig | Keine Fett- oder Öl mischun gen verwenden,nurhochwertiges, hitzebeständigesFrittierfett oder Öl verwenden | |
| Dampf entweicht unter dem DeckelAnmerkung: etwas Dampf muss aus Sicherheitsgründen entweichen können, damit kein Überdruck entsteht | Der Deckel ist nicht richtig geschlossen. | Deckel richtig auflegen. |
| Die Deckelöffnung ist verschmutzt und lässt keinen Dampf mehr durch. | Deckel reinigen. | |
| Problem Ursache Behebung | ||
| Fett läuft über Beim Einfüllen wurde die Mar-ke „MAX“ überschritten. | Überprüfen Sie die Fett menge! | |
| Das Frittiergut war nicht tro-cken. | ||
| Frittierkorb zu schnell eingetaucht | ||
| Die Höchstmenge an Frittier-gut wurde überschritten. | ||
| Das Frittiergut wird nicht knusprig. | Die Temperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie denhermostat auf die richtige Temperatur. |
| Der Frittierkorb ist überladen | Reduzieren Sie die Füllmenge. | |
| Das Fett ist trotz richtiger Einstellung nicht heiß genug. | Thermostat defekt, wen den Sie sich an den Kunden dienst. | |
| Das Frittierfett ist verbraucht und enthält zuviel Wasser. | Fett wechseln. | |
| Das Fett wird nicht heiß. | Nicht genügend Fett im Behälter | Beachten Sie Abschnitt Bedie-nung, Pkt. 1–3, zum Einfüllen des Frittierfetts. |
| Frittierbehälter sind nicht rich-tig eingesetzt. | Teile sorgfältig erneut einset-zen. | |
| Gerät schaltet sich ab | Überhitzungsschutz aktiviert | Schalter „Reset“ an der Geräte-unterseite drücken |
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt an unseren Kundendienst. Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.

INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL

Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Fritteuse 58625 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.

Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die dafür eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005 § 30+31 in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Hockenheim, 14.1.2019
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND

Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)62 05/94 18-27
Telefax +49 (0)62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
SCHWEIZ
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 58625
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: 2,000 W, 220-240 V\~, 50/60 Hz
Voedingskabel: ca. 100 cm
Gewicht: ca. 3,5 kg
Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an:

Abteilung Service Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim
| Anrede Telefon | |
| Vorname | |
| Name Telefa | x |
| Straße/Nr. | |
| PLZ/Ort E-M | ail |
BESTELLUNG Modell 58625
| Stück | Art.-Nr. | Bezeichnung | |
| 5862540 Fettbehälter | |||
| 5862550 | Frittierkorb komplett | ||
Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/
Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.

text_image
UNOIP®Aus dem Hause