Easy Crush LH 2800 - Trituratore meccanico AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Easy Crush LH 2800 AL-KO in formato PDF.
Domande frequenti - Easy Crush LH 2800 AL-KO
Domande degli utenti su Easy Crush LH 2800 AL-KO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore meccanico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Easy Crush LH 2800 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Easy Crush LH 2800 del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE Easy Crush LH 2800 AL-KO
IT Istruzioni per l'uso....50
SL Navodila za obratovanje....59
HR Upute za uporabu....67
Riguardo questo manuale....50
Descrizione del prodotto.... 50
Panoramica prodotto....51
Indicazioni di sicurezza.... 51
Montaggio....53
Messa in funzione....53
Operazione....53
Manutenzione e cura.... 54
Conservazione....55
Comportamento e tecnica di lavoro.... 55
Smaltimento....56
Aiuto in caso di anomalie....56
Dichiarazione di conformità CE....58
Garanzia....58
RIGUARDO QUESTO MANUALE
Leggere la presente documentazione prima della messa in funzione. Ciò è indispensabile per garantire il funzionamento sicuro e l'uso corretto.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute in questa documentazione e presenti sul prodotto.
La presente documentazione è parte integrante del prodotto descritto e in caso di cessione deve essere consegnata all'acquirente.
Spiegazione dei simboli

ATTENZIONE!
Seguire attentamente queste avver- tenze per evitare danni a persone e / o materiali.

Indicazioni speciali per maggiore chia-rezza e facilità d'uso.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Questa documentazione descrive un biotrituratore a cilindro.
Simboli sull'apparecchio
| Attenzione! Manipolare con estrema cau-tela. | |
| Leggere le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione. | |
| Attenzione: pericolo! Non avvicinare mani e piedi al dispositivo di taglio! | |
| Non avvicinare le mani al dispositivo di ta-glio. | |
| Tenere terzi lontani dalla zona di pericolo! | |
| Mantenersi a distanza dalla zona di peri-colo. | |
| Disconnettere sempre il dispositivo dalla rete prima di operazioni di manutenzione o in caso di cavo danneggiato o tagliato. | |
| Indossare una protezione per occhi e udito. | |
| Portare dei guanti. |
| Attenzione! Manipolare con estrema cautela. | |
| Leggere le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione. | |
| Attenzione: pericolo! Non avvicinare mani e piedi al dispositivo di taglio! | |
| Non avvicinare le mani al dispositivo di taglio. | |
| Tenere terzi lontani dalla zona di pericolo! | |
| Mantenersi a distanza dalla zona di pericolo. | |
| Disconnettere sempre il dispositivo dalla rete prima di operazioni di manutenzione o in caso di cavo danneggiato o tagliato. | |
| Indossare una protezione per occhi e udito. | |
| Portare dei guanti. |
Dispositivi di sicurezza e protezione

PERICOLO!
Pericolo di lesioni dovuto alla manipolazione dei dispositivi di sicurezza!
La manipolazione dei dispositivi di sicurezza può causare lesioni gravi!
Non mettere fuori uso i dispositivi di sicurezza e di protezione.
Progettazione della tramoggia
L'apertura della tramoggia è stata progettata a norma per impedire inserimenti errati.
Interruttore di protezione motore
L'interruttore di protezione motore disattiva l'apparecchio in caso di sovraccarico. In questo caso, l'interruttore (6/4) esce all'esterno del pannello di controllo. Dopo una fase di raffreddamento di circa 5 minuti è possibile riattivare l'interruttore e accendere nuovamente l'apparecchio. Qualora l'interruttore non rimanga premuto automaticamente, prolungare il tempo di raffreddamento del motore. Se il problema persiste, portare l'apparecchio in un'officina specializzata.
Protezione contro il riavvio involontario
Per la Vostra sicurezza, l'apparecchio è dotato di un interruttore a tensione 0 che arresta automaticamente il dispositivo in caso di interruzione di corrente. Qualora l'apparecchio venga nuovamente alimentato, esso non si riavvia automaticamente. Per rimetterlo in funzione, premere l'interruttore di accensione (6/6).
Impiego conforme agli usi previsti
Il biotrituratore a cilindro è progettato per l'uso esclusivo in ambito domestico, hobbistico e del giardinaggio. In questo contesto, utilizzare il biotrituratore a cilindro per sminuzzare materiali organici, ad es. residui di piante. È possibile introdurre esclusivamente materiale da triturare con uno spessore massimo di 42 mm. L'apparecchio non può essere utilizzato in ambito professionale. Un utilizzo differente che esula da quanto specificato sopra non viene considerato conforme alla destinazione.

AVVISO!
Pericolo di lesioni a causa di un uso non conforme alla destinazione!
Possono conseguirne infortuni!
L'apparecchio non può essere utilizzato in ambito professionale.

PERICOLO!
Pericolo di lesioni a causa di un uso non conforme alla destinazione!
Possono conseguirne lesioni gravissime!
Non utilizzare l'apparecchio per la preparazione del terreno del giardino e per sminuzzare componenti metallici.
PANORAMICA PRODOTTO
La panoramica prodotto (1) offre uno sguardo d'insieme sull'apparecchio.
| 1-1 | Impugnatura |
| 1-2 | Bocchetta |
| 1-3 | Interruttore per il senso di rotazione |
| 1-4 | Interruttore per la protezione da sovracca-rico |
| 1-5 | Vite di regolazione della contropiastra |
| 1-6 | Presa |
| 1-7 | Base |
| 1-8 | Ruote di trasporto |
| 1-9 | Piedi di supporto |
| 1-10 | Cesto di raccolta |
| 1-11 | Bloccaggio cesto di raccolta |
| 1-12 | Feritoia di ventilazione |
| 1-13 | Interruttore di spegnimento |
| 1-14 | Interruttore di accensione |
| 1-15 | Tramoggia |
DATI TECNICI
| Tipo Easy Crush LH | 2800 |
| Cod. art. 112853 / 113235 | |
| Motore 230 V~ / 50 Hz | |
| Numero di giri minimo 46 min-1 | |
| Potenza max. | 2800W (S6-40%);2400W (S1) |
| Tipo di triturazione | Cilindro |
| Diametro max. dei rami | 42 mm |
| Portata max. di materiale | 80 kg/h |
| Peso | 29 kg |
| Cesto di raccolta | 48 l |
| Classe di protezione | l |
| Rumorosità (2000/14/CE) | 90 dB(A) |
| Livello di pressione acustica | 77,8 dB(A) |
| Margine di incertezza | K = 2,5 dB(A) |
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Operatore:
Divieto di utilizzo dell'apparecchio a minori di 16 anni o persone che non abbiano letto le istruzioni per l'uso.
Divieto di utilizzo dell'apparecchio da parte di persone sotto l'effetto di alcool, droghe o farmaci.
Dispositivi di protezione personale:
Per evitare lesioni agli occhi e all'udito è necessario l'uso di abbigliamento ed equipaggiamento antinfortunistico a norma di legge.
L'abbigliamento deve essere adatto (ade- rente) e non deve essere d'impaccio. In caso di capelli lunghi è obbligatorio indossare una retina.
L'equipaggiamento di protezione personale consiste in:
■ Protezione per l'udito
- Occhiali di protezione
Guanti da lavoro
Scarpe antinfortunistiche
Spazio di lavoro:
Lo spazio di lavoro del biotrituratore non è accessibile a terze persone, bambini o animali.
Tenere lo spazio di lavoro libero da pezzi di materiale e altri oggetti. Pericolo di inciampo.
L'utilizzatore dell'apparecchio è responsabile di incidenti con altre persone o alla loro proprietà.
Illuminare a sufficienza lo spazio di lavoro.
Orari d'uso:
In caso di utilizzo in ambienti domestici, rispettare gli orari consentiti nel territorio specifico e nel comune in accordo con le disposizioni in materia di inquinamento acustico.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con luce diurna o in presenza di una buona illuminazione.
Uso:
Durante il funzionamento, non toccare la tramoggia e la bocchetta!
Il cilindro da taglio resta in movimento dopo lo spegnimento dell'apparecchio!
- Mettere in funzione l'apparecchio solo a montaggio completamente avvenuto.
■ Prima dell'utilizzo dell'apparecchio eseguire sempre un controllo visivo. L'apparecchio deve trovarsi in uno stato d'esercizio sicuro.
Non lavorare mai da soli.
Le parti danneggiate o usurate devono essere immediatamente sostituite.
Utilizzare l'apparecchio solo nello stato tecnico prescritto dal costruttore.
Non effettuare operazioni con il biotrituratore in caso di pioggia, neve o temporale. Non utilizzare il biotrituratore in ambiente umido o bagnato.
Non disattivare in alcun caso i dispositivi di sicurezza e protezione dell'apparecchio.
Mantenere sempre l'apparecchio in condizioni di sicurezza.
Non trasportare in alcun caso il biotrituratore con motore acceso.
In caso di cambio di ubicazione, spegnere il motore e attendere che il cilindro da taglio si fermi.
In caso di cambio di ubicazione, trasportare il biotrituratore servendosi esclusivamente della maniglia (1/1).
Qualora il cavo di prolunga sia danneggiato o sia stato tagliato, separare immediatamente il connettore dalla rete!
Si raccomanda il collegamento attraverso un interruttore salvavita dotato di corrente di guasto nominale < 30mA.
La tensione della rete domestica deve coincidere con i dati della tensione di rete indicati nei Dati tecnici; non utilizzare una tensione di alimentazione diversa.
Utilizzare solo cavi di prolunga previsti per l'uso all'aperto con sezione minima pari a 1,5 mm².
Non devono essere utilizzati cavi di prolunga danneggiati o fragili.
■ Prima di mettere in funzione l'apparecchio controllare lo stato del proprio cavo di prolunga.
Utilizzare il collegamento di rete esclusivamente per lo scopo previsto. Non tirare mai il cavo di rete per sfilare il connettore dalla presa. Proteggere il cavo da fonti di calore e spigoli vivi.
In caso di non utilizzo, disconnettere sempre il biotrituratore dal collegamento di rete.
Disporre il cavo di prolunga in modo che non sia d'intralcio o che non possa essere dan-neggiato durante la trinciatura.
Qualora si percepiscano dei cambiamenti, spegnere immediatamente il biotrituratore, disconnetterla dalla rete e verificare la situazione.
Durante le operazioni, verificare sempre le condizioni di sicurezza e non sporgersi troppo in avanti.
Non caricare il biotrituratore da una posizione troppo elevata.
MONTAGGIO

CAUTELA!!
Pericolo di lesioni se si utilizza l'apparecchio non completo!
Gli apparecchi incompleti possono causare lesioni e danni alla macchina! Utilizzare l'apparecchio solo dopo averne completato il montaggio.
Dotazione
Estrarre con cautela il biotrituratore dall'imballaggio e verificare la presenza dei seguenti componenti:
Base con cesto di raccolta
Due ruote di trasporto con coprimozzo
- Parte superiore del biotrituratore con unità motore e di taglio
Tramoggia
Kit di montaggio con viti e utensili, istruzioni per l'uso con scheda di garanzia ed elenco dei centri d'assistenza.
Montare le ruote di trasporto
- Spingere l'asse della ruota (2/1) all'interno della base (2/2).
- Quindi spingere una rosetta grande 10x20x1,5 (2/3) e la bussola (2/4) sull'asse (2/1).
- Successivamente, spingere la ruota di trasporto (2/5) sulla bussola (2/4).
- Spingere la rosetta centrale 8x20x1,5 (2/6) sulla filettatura e fissare la ruota di trasporto con un dado M8 (2/7).
- Per chiudere il coprimozzo (2/8), premere sulla ruota di trasporto (2/5).
- Il montaggio della ruota di trasporto opposta avviene nella stessa sequenza.
Montare la parte superiore del biotrituratore con unità motore e di taglio (3)
- Sollevare e portare la parte superiore del bio-trituratore sulla base, quindi fissarla con le viti M5x35 (3/1) e le rosette 5x10x1.
Montare la tramoggia (3)
- Collocare la tramoggia sulla parte superiore del biotrituratore e fissarla con le viti ST 4,2x18 (3/2).
MESSA IN FUNZIONE
Attenersi alle disposizioni specifiche del paese per quanto riguarda i tempi operativi.
Non portare il cavo di prolunga sopra il vano di inserimento o sotto il vano espulsione.
■ Mettere in funzione il biotrituratore soltanto dopo aver bloccato il cesto di raccolta.
■ Prima dell'avvio, accertarsi che la tramoggia e la bocchetta siano libere.
La contropiastra (7/2) viene regolata di fabbrica e non è necessario impostarla durante la prima messa in funzione.
Non utilizzare il biotrituratore in caso di:
Stanchezza
Malessere
■ Effetto di alcool, farmaci o droghe

PERICOLO!
Pericolo di lesioni dovuto a componenti danneggiati!
Componenti danneggiati possono portare a lesioni gravi o addirittura mortali!
Prima della messa in funzione effettuare un controllo visivo e verificare il funzionamento dei componenti.

AVVISO!
Pericolo di lesioni in caso di utilizzo negligente!
L'utilizzo negligente dell'apparecchio può causare lesioni gravi!
Utilizzare il biotrituratore esclusivamente su un fondo piano e fisso e con una struttura stabile. Non ribaltare o inclinare l'apparecchio durante il funzionamento.
OPERAZIONE
Tempo operativo
L'apparecchio è progettato per un tempo operativo S6 (40%). Ciò significa che il biotrituratore può essere utilizzato per il 60% al minimo e per il 40% in condizioni di carico. In un intervallo di tempo di 10 minuti, 6 minuti sono di funzionamento al minimo e 4 minuti in condizioni di carico. Il rispetto di tali condizioni permette un funzionamento continuo.
Collegare il connettore
- Premere il fusibile di protezione del cavo (4/1) e introdurre il cavo di prolunga (5/1) all'interno della bussola di attacco del biotrituratore.
- Verificare la posizione del cavo di prolunga.
- Infine, connettere il cavo di prolunga al collegamento di rete in casa.
Accendere il motore
Modalità normale:
- Ruotare verso sinistra (6/1) l'interruttore per il senso di rotazione (6/3) del cilindro da taglio.
- Quindi premere l'interruttore di accensione (6/6).
- Introdurre il materiale da triturare.
Movimento di ritorno:
consultare "Togliere il blocco del cilindro da taglio".
Spegnere il motore
- Per disattivare il motore, premere l'interruttore di spegnimento (6/5).

CAUTELA!!
Danni alla macchina dovuti a un utilizzo scorretto!
In caso di utilizzo errato possono verifi- carsi danni alla macchina.
Introdurre il materiale da triturare sol- tanto quando l'apparecchio è già acceso. Non introdurre altro materiale dopo lo spegnimento dell'apparecchio.
Svuotare il cesto di raccolta
- Spegnere il biotrituratore.
- Tirare il bloccaggio verso il basso (9/1) ed es-trarre il cesto di raccolta (9/2) dalla base.
- Posizionare il cesto di raccolta vuoto (10/2) sulla rotaia di scorrimento (10/1) e spingerlo completamente all'interno della base.
- Premere il bloccaggio (10/3) verso l'alto fino all'arresto.
Togliere il blocco del cilindro da taglio
- Spegnere il biotrituratore.
- Ruotare l'interruttore per il senso di rotazione (6/3) verso destra (6/2) e premere l'interruttore di accensione (6/6) (movimento di ritorno).
- Ora è possibile rilasciare il materiale verso l'alto.
-
Spegnere l'apparecchio e attendere che il cilindro da taglio si fermi.
-
Quindi ruotare di nuovo verso sinistra (6/1) l'interruttore per il senso di rotazione (6/3).
-
Riaccendere il biotrituratore.
Se il materiale non viene rilasciato verso l'alto:
-
Allentare la vite di regolazione della contropiastra (8/1) finché il cilindro da taglio non è libero e il bloccaggio si allenta.
-
Per regolare la contropiastra, consultare la descrizione "Regolare la contropiastra".
Qualora il blocco non dovesse allentarsi, rivolgersi al servizio di assistenza clienti competente.

AVVISO!
Pericolo di lesioni dovuto a disattenzioni durante le operazioni!
La fuoriuscita di pezzi può provocare lesioni gravi!
Durante il movimento di ritorno della macchina, indossare l'equipaggiamento antinfortunistico personale e fare attenzione alla fuoriuscita di materiale.
Trasportare il biotrituratore
- Spegnere il motore e attendere che il cilindro da taglio si fermi.
- Successivamente, disconnettere l'apparecchio dal collegamento di rete.
- Tenere il biotrituratore dalla maniglia (1/1) e sistemare l'apparecchio in posizione leggermente obliqua.
- Per spostarsi nell'ubicazione successiva, trascinare l'apparecchio dietro di sé. Controllare il terreno in modo che l'apparecchio non si ribalti durante il trasporto.
MANUTENZIONE E CURA
Il biotrituratore soddisfa tutte le norme di sicurezza in materia. Le riparazioni possono essere svolte esclusivamente da personale tecnico qualificato utilizzando solo ricambi originali.
Dopo ogni utilizzo verificare lo stato di usura del biotrituratore ed eventualmente sostituire i componenti danneggiati.
Mantenere la feritoia di ventilazione (1/12) libera da residui o depositi.
Non esporre l'apparecchio a umidità o bagnato.
Utilizzare solo i ricambi stabiliti dal costrut- tore.
Il cilindro da taglio usurato o danneggiato e la contropiastra possono essere sostituiti esclusivamente da personale specializzato autorizzato.

PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con componenti sotto tensione sussiste il pericolo immediato di morte per folgorazione!
Prima di tutte le misure di cura e manutenzione, disconnettere l'apparecchio dal collegamento di rete e indossare guanti di protezione.

AVVISO!
Pericolo di lesioni causato dalla rotazione dell'utensile!
L'utensile in rotazione può causare lesioni gravi alle mani e alle dita!
Durante le operazioni sull'utensile da taglio, disconnettere l'apparecchio dal collegamento di rete e attendere che l'utensile si fermi.
Regolare la contropiastra
Per ottenere una trinciatura ottimale e per prevenire i danni al cilindro (7/3), regolare la contropiastra (7/2) a intervalli sistematici.
Regolare la contropiastra anche qualora si verifichino le cosiddette concatenazioni.
A motore acceso:
-
Ruotare la vite di regolazione (7/1) di 1/6 di giro verso destra fino a udire un leggero ru- more di macinazione e fino alla caduta, entro breve tempo, di trucioli di alluminio sottili dal canale di espulsione.
-
Il materiale dovrebbe quindi poter essere tagliato completamente.
Cura
Dopo l'utilizzo, eliminare lo sporco e i resti della trinciatura.
Non pulire l'apparecchio con acqua corrente o apparecchi ad alta pressione.
Non utilizzare detergenti o solventi.
Per la pulizia utilizzare una spazzola morbida o uno straccio.
CONSERVAZIONE
Pulire il biotrituratore dopo ogni utilizzo. Conservare in un luogo asciutto dotato di lucchetto e al di fuori della portata dei bambini.
In caso di non utilizzo durante l'inverno, effettuare le seguenti operazioni:
-
Spegnere l'apparecchio e togliere il collegamento di rete.
-
Svuotare il cesto di raccolta.
-
Conservare il biotrituratore in posizione verticale.
Il biotrituratore può essere utilizzato in modo limitato per sminuzzare rifiuti morbidi e contenenti molto liquido (ad es. frutta con noccioli, residui di piante bagnati). Questi materiali possono essere utilizzati direttamente per il compostaggio, poiché si compattano molto rapidamente in modo autonomo.
Il biotrituratore è ideale per sminuzzare gambi a stelo lungo, duri o già essiccati di fiori, arbusti, cespugli e potature.
Trinciare i rami subito dopo il taglio per ottenere risultati ottimali.
Alternare sempre materiale morbido con rami, in modo da evitare l'intasamento del cilindro da taglio.
Di norma, introdurre il materiale da triturare soltanto quando l'apparecchio è già acceso.
Il materiale introdotto viene prelevato automaticamente.
Aggiungere una quantità di materiale tale da evitare intasamenti della tramoggia e della bocchetta.
Svuotare regolarmente il cesto di raccolta, poiché in caso di sovraccarico può formarsi un ingorgo di materiale nel cilindro da taglio.
Per cambiare l'ubicazione del biotrituratore, consultare "Trasportare il biotrituratore".

AVVISO!
Pericolo di lesioni a causa della fuori- uscita di pezzi!
La fuoriuscita di pezzi di piante può provocare lesioni gravi!
Durante le operazioni con il biotrituratore, indossare sempre l'equipaggiamento antinfortunistico personale.

PERICOLO!
Pericolo di lesioni e danneggiamenti alla macchina a causa dell'utilizzo non conforme con la destinazione!
La fuoriuscita di pezzi può provocare lesioni gravi!
Non introdurre pietre, terra, vetri, tessuti, plastica o componenti metallici nell'apparecchio.

PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto a movimento imprevisto!
Movimenti imprevisti possono essere la causa di lesioni gravissime!
Quando l'apparecchio è collegato, non toccare la tramoggia o la bocchetta di espulsione.

CAUTELA!!
Danni alla macchina dovuti a un utilizzo scorretto!
In caso di utilizzo errato possono verifi- carsi danni alla macchina.
Introdurre il materiale da triturare sol- tanto quando l'apparecchio è già acceso.
Non introdurre altro materiale dopo lo spegnimento dell'apparecchio.

AVVISO!
Pericolo di lesioni causato dalla rotazione dell'utensile!
L'utensile in rotazione può causare lesioni gravi alle mani e alle dita!
Durante le operazioni sull'utensile da taglio, disconnettere l'apparecchio dal collegamento di rete e attendere che l'utensile si fermi.

AVVISO!
Pericolo di lesioni a causa di materiale lungo!
Il materiale da triturare più lungo, spor-gente dall'apparecchio, può oscillare al trascinamento e causare lesioni!
Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente.

AVVISO!
Pericolo di lesioni in caso di utilizzo negligente!
La perdita di equilibrio a causa di un utilizzo negligente può causare lesioni gravi!
Non caricare l'apparecchio da una posizione troppo elevata.
SMALTIMENTO

Non smaltire gli apparecchi, le batterie e gli accumulatori esausti tra i rifiuti domestici!
Imballaggio, macchina e accessori sono prodotti con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di conseguenza.
AIUTO IN CASO DI ANOMALIE
| Anomalia Possibile causa | Soluzione | |
| Il motore non parte. | Interruttore per il senso di rota-zione in posizione zero. | Ruotare l'interruttore per il senso di rotazione verso destra o sinistra. |
| Cesto di raccolta assente o non bloccato. | Spingere a fondo il cesto di rac-colta e bloccarlo. | |
| Presa difettosa in casa. Utilizzare un'altra presa. | ||
| Cavo di prolunga danneggiato. Controllare il cavo, event. sosti-tuire. | ||
| L'apparecchio non preleva il materiale da triturare. | Senso di rotazione del cilindro da taglio errato. | Ruotare l'interruttore per il senso di rotazione verso sinistra (modalità normale). |
| Cesto di raccolta sovraccarico (ingorgo nel cilindro da taglio). | Svuotare il cesto di raccolta. | |
| Cilindro da taglio bloccato da materiale bagnato. | Rimuovere l'ingorgo inserendo rami. | |
| Il materiale non viene ta-gliato correttamente. | La contropiastra nel dispositivo di taglio non è impostata corretta-mente. | Regolare la contropiastra, vedere "Regolare la contropiastra". |
| Il motore si spegne. L'interruttore di protezione mo-tore ha disattivato l'apparecchio a causa di sovraccarico o bloccaggio del cilindro da taglio. | Dopo un tempo di raffreddamento di ca. 5 minuti, è possibile riavviare il motore. | |
| Rumori insoliti.Ticchettio nell'apparecchio. | Viti sul motore, fissaggio delle viti o telaio allentati. | Serrare le viti. |

In caso di disturbi che non vengono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente si prega di rivolgersi al nostro servizio alla clientela competente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti delle direttive UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto.
| Prodotto | Costruttore Procuratore | |
| Biotrituratore a cilindro | ||
| Tipo | AL-KO Geräte GmbH | Andreas Hedrich |
| Easy Crush LH 2800 | Ichenhauser Str. 14 | Ichenhauser Str. 14 |
| D-89359 Kötz | D-89359 Kötz | |
| Numero seriale | Direttive UE Norme armonizzate |
| G2052058 | |
| 2006/42/EG | |
| 2000/14/EG | |
| Rumorosità | |
| EN ISO 3744 | 2004/108/EG |
| misurata / garantita | 2006/95/EG |
Centro nominato Valutazione della conformità
| Société Nationale de Certification et d'Homologation2a KalchesbruckL-1852 Luxemburg | 2000/14/EGAppendice V |

GARANZIA
A nostra discrezione eliminiamo - tramite riparazione o sostituzione- eventuali difetti nei materiali o vizi di produzione presenti nell'apparecchio nel termine legale di prescrizione dei relativi diritti di reclamo. Il termine di prescrizione è determinato in base alla legge vigente nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.
Il nostro impegno di garanzia è valido esclusiva la garanzia perde validità in caso di:
mentese si verificano le seguenti condizioni:
■ uso corretto dell'apparecchio
rispetto delle istruzioni per l'uso
- utilizzo di pezzi di ricambio originali
■ tentativi di riparazione dell'apparecchio
modifiche tecniche dell'apparecchio
- utilizzo non conforme (es. utilizzo commerciale o comunale)
Sono esclusi dalla garanzia:
■ danni alla verniciatura imputabili alla normale usura
Parti soggette a usura contrassegnate nella scheda dei pezzi di ricambio con un riquadro [xxx xxx (x)]
■ Motori a combustione, per i quali si applicano le condizioni di garanzia separate del produttore in questione
La garanzia comincia con l'acquisto da parte del primo utente finale. Farà fede la data sullo scontrino originale. Per usufruire della garanzia in caso di necessità rivolgersi al proprio rivenditore o al centro assistenza clienti autorizzato più vicino presentando questa dichiarazione di garanzia e la prova d'acquisto. Il presente impegno di garanzia non modifica i diritti legali di reclamo per vizi dell'acquirente nei confronti del venditore.