Easy Crush LH 2800 - Hacheuse mécanique AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easy Crush LH 2800 AL-KO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Hacheuse mécanique |
| Puissance | 2800 W |
| Capacité de coupe | Jusqu'à 40 mm de diamètre |
| Poids | Environ 30 kg |
| Dimensions | Longueur : 80 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 100 cm |
| Matériau du châssis | Acier |
| Système de sécurité | Interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges |
| Utilisation recommandée | Idéale pour le broyage de branches et de déchets de jardin |
| Maintenance | Vérification régulière des lames, nettoyage après utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easy Crush LH 2800 AL-KO
Questions des utilisateurs sur Easy Crush LH 2800 AL-KO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easy Crush LH 2800 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easy Crush LH 2800 de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI Easy Crush LH 2800 AL-KO
FR Mode d'emploi....32
Informations sur ce manuel....32
Description du produit....32
Aperçu produit....33
Consignes de sécurité.... 33
Montage....35
Mise en service....35
Commande....35
Maintenance et entretien.... 36
Stockage....37
Comportement au travail et technique de travail....37
Elimination....38
Aide en cas de panne....38
Déclaration de conformité CE.... 39
Garantie....40
■ Veuillez lire cette documentation avant la mise en service. Ceci est indispensable pour pouvoir effectuer un travail fiable et une manipulation sans difficulté.
■ Veuillez respecter les remarques relatives à la sécurité et les avertissements figurant dans cette documentation et sur le produit.
- Cette documentation est partie intégrante du produit décrit et devra être remise au client lors de la vente.
Explication des symboles

ATTENTION!
Le respect de ces avertissements permet d'éviter des dommages corporels et / ou matériels.

Remarques spéciales pour une meilleure compréhension et manipulation.
DESCRIPTION DU PRODUIT
La présente documentation décrit un broyeur à rouleaux.
Symbole sur l'appareil
| Attention ! Une prudence particulière est requise lors de la manipulation | |
| Lire le présent manuel avant la mise en service. | |
| Attention danger ! Maintenir à distance les mains et les pieds de l'outil de coupe ! | |
| Maintenir les mains éloignées de l'outil de coupe. | |
| Tenir à l'écart les tierces personnes de la zone à risques ! | |
| Maintenir une distance avec la zone à risques. | |
| Débrancher systématiquement l'appareil du secteur avant les travaux de maintenance ou si le câble est endommagé ou sectionné. | |
| Porter des lunettes et un casque de protection, ainsi que des protections auditives. | |
| Porter des gants. |
Dispositifs de sécurité et de protection

DANGER!
Risque de blessure dû à des dispositifs de sécurité manipulés !
La manipulation des dispositifs de sécurité peut entraîner des blessures graves ! Ne pas mettre hors service les dispositifs de sécurité et de protection.
Conception de l'entonnoir
L'ouverture de l'entonnoir a été conçue dans les normes afin d'empêcher de se faire happer.
Disjoncteur pour moteur
Le disjonction moteur se déclenche en cas de surcharge. Dans ce cas, le commutateur (6/4) ressort de la zone de commande. Après une phase de refroidissement d'env. 5 minutes, le commutateur peut de nouveau être actionné et l'appareil remis en marche. Si le commutateur ne reste pas de lui même en position enfoncée, rallonger la durée de refroidissement du moteur. Si le problème persiste, porter l'appareil en réparation.
Protection contre le redémarrage
L'appareil équipé d'un disjoncteur différentiel pour votre sécurité qui met automatiquement l'appareil hors tension en cas de panne de courant. Si l'appareil est remis sous tension, il ne redémarre pas automatiquement. Pour redémarrer, appuyer sur le commutateur de marche (6/6).
Utilisation conforme aux fins prévues
Le broyeurs à rouleaux est exclusivement destiné à une utilisation dans la maison, pour les loisirs et le jardin. Le broyeur à rouleaux s'utilise dans ce cas pour broyer des matériaux organiques, par ex. des restes de végétaux. L'épaisseur du matériau de broyage ne doit pas dépasser 42 mm. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation professionnelle. Toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà des conditions d'exploitation est considéré comme non conforme.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure en cas d'utilisation non conforme !.
Les conséquences peuvent être des dommages corporels !
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation professionnelle.

DANGER!
Risque de blessure en cas d'utilisation non conforme !.
Les conséquences peuvent être de graves dommages corporels !
L'appareil ne doit pas être utilisé pour la préparation de la terre de jardin ou pour broyer de petites pièces métalliques.
APERÇU PRODUIT
L'aperçu du produit (1) donne une vue d'ensemble sur l'appareil.
| 1-1 | Poignée |
| 1-2 | Orifice de remplissage |
| 1-3 | Commutateur de sens de rotation |
| 1-4 | Interrupteur de protection contre la surcharge |
| 1-5 | Vis de réglage de la contre-plaque |
| 1-6 | Prise de courant |
| 1-7 | Système de piètement |
| 1-8 | Roulettes de transport |
| 1-9 | Pieds de stabilité |
| 1-10 | Bac de ramassage |
| 1-11 | Verrouillage bac de ramassage |
| 1-12 | Fentes de ventilation |
| 1-13 | Commutateur d'arrêt |
| 1-14 | Commutateur de mise en route |
| 1-15 | Entonnoir |
DONNÉES TECHNIQUES
| Type Easy Crush LH | 2800 |
| Code article 112853 / 113235 | |
| Moteur 230 V~/ 50 Hz | |
| Régime à vide 46 min ^-1 | |
| Puissance max. 2800W (S6-40%);2400W (S1) | |
| Système de coupe | Rouleau |
| Diamètre max. de bran-che | 42 mm |
| Débit max. de matériau | 80 kg/h |
| Poids | 29 kg |
| Bac de ramassage | 48 l |
| Indice de protection | l |
| Niveau de puissanceacoustique (2000/14/CE) | 90 dB(A) |
| Niveau de pression so-nore | 77,8 dB(A) |
| Incertitude | K = 2,5 dB(A) |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Opérateur :
Les jeunes de moins de 16 ans et les personnes qui ne sont pas familiarisés avec le présent mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil.
Les personnes sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou de drogues ne doivent pas utiliser l'appareil.
Équipement de protection personnel :
Pour éviter les blessures aux yeux ainsi que des lésions de l'ouïe, il convient de porter des vêtements et équipements de protection réglementaires.
Les vêtements doivent être adaptés (moulants) et ne doivent pas gêner. Protéger obligatoirement les cheveux longs par une résille.
Les équipements personnels de protection sont :
Casque anti-bruit
Lunettes de protection
Gants de travail
■ Chaussures de protection
Zone de travail :
- aucune personne, ni enfant ni animal, ne doit se trouver dans le secteur de travail du broyeur.
Le périmètre de travail doit être débarrassé des résidus de broyage et autre objets - risque de chute.
L'utilisateur de l'appareil est responsable en cas d'accidents avec des tiers ou de dégâts liés à ses biens.
■ Veillez à avoir un espace de travail bien éclairé.
Heures d'utilisation :
en cas d'utilisation en zone résidentielle, respecter les heures d'utilisation spécifiques au pays ainsi que les heures conformément à la réglementation locale sur le bruit.
N'utiliser l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage.
Utilisation :
ne pas mettre les mains dans l'entonnoir ou l'orifice de remplissage pendant l'utilisation !
Le rouleau de coupe continue à tourner après avoir éteint l'appareil !
Ne mettre l'appareil en marche que lorsque le montage a été exécuté entièrement.
Procéder toujours à contrôle visuel de l'appareil avant son utilisation. L'appareil doit être dans un état de fonctionnement impeccable.
■ Ne jamais travailler seul.
Remplacer immédiatement les pièces endommagées ou usées.
N'utiliser l'appareil que dans l'état technique prescrit par le fabricant.
- Ne pas effectuer de travaux de broyage lorsqu'il pleut, neige ou en cas de tempête. N'utiliser pas le broyeur dans un environnement humide ou mouillé.
- Ne pas mettre hors service les dispositifs de sécurité et de protection de l'appareil.
■ Veiller à ce que l'appareil ait toujours une bonne stabilité.
■ Ne jamais transporter le broyeur quand le moteur est en marche.
Avant de déplacer l'appareil, couper le moteur et attendre l'arrêt du rouleau de coupe.
En cas de déplacement du broyeur, le transporter uniquement en utilisant la poignée (1/1).
Débrancher immédiatement si le câble de rallonge a été endommagé ou sectionné !
Nous recommandons la connexion via un disjoncteur de protection FI avec un courant de fuite nominal < 30 mA.
La tension secteur de la maison doit être conforme aux données de la tension secteur indiquées dans les caractéristiques techniques, ne pas utiliser d'autres sources d'alimentation.
N'utiliser que des câbles de rallonge prévus pour un usage en extérieur avec une section minimale de 1,5 mm².
Il est interdit d'utiliser des rallonges de câble endommagées ou friables.
Avant chaque mise en service, contrôlez l'état de votre rallonge de câble.
N'utilisez le secteur que pour l'usage qui est prévu. Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant. Protégez le câble de tout contact avec les sources de chaleur et les arêtes tranchantes.
Débrancher le broyeur du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Poser le câble de rallonge de façon à ce que celui-ci ne gène pas ou ne puisse pas être endommagé pendant le broyage.
Si des modifications sont constatées, mettre immédiatement le broyeur hors service, déconnecter du secteur et contrôler.
Pendant le travail, veiller à avoir systématiquement une position assurée et à ne pas se pencher trop loin. - Ne pas remplir le broyeur d'une position élevée.
MONTAGE

MISE EN GARDE!
Risque de blessure dû à un appareil incomplet !
Les appareils incomplets peut causer des blessures et des dommages sur la machine !
N'utiliser l'appareil qu'après un montage complet.
Contenu de la livraison
Retirer avec précaution le broyeur de son emballage et vérifier que les éléments suivants sont au complet :
piètement avec bac de ramassage
■ deux roulettes de transport avec enjoliveurs
partie supérieure de broyeur avec unité de coupe et motrice
Entonnoir
sachet de montage comprenant les vis et outillage, le mode d'emploi avec la carte de garantie et la liste des stations de service.
Monter les roulettes de transport
- Insérer l'essieu (2/1) dans le piètement (2/2).
- Insérer ensuite une grande rondelle 10x20x1,5 (2/3) et la douille (2/4) sur l'essieu (2/1).
- Ensuite, presser la roulette de transport (2/5) sur la douille (2/4).
- Positionner la rondelle intermédiaire 8x20x1,5 (2/6) sur le filetage et visser la roulette de transport avec un écrou M8 (2/7).
- Pour finir, presser l'enjoliveur (2/8) sur la roulette de transport (2/5).
- Le montage de la roue opposée s'effectue dans le même ordre.
Monter la partie supérieure du broyeur avec l'unité de coupe et motrice (3)
- Lever la partie supérieure du broyeur sur le piètement et serrer avec des vis M5x35 (3/1) et les rondelles 5x10x1.
Monter l'entonnoir (3)
- Poser l'entonnoir sur la partie supérieure du broyeur puis le fixer à l'aide des vis ST 4,2x18 (3/2).
MISE EN SERVICE
Respecter la réglementation spécifique au pays en ce qui concerne les horaires d'exploitation.
- Ne pas faire passer la rallonge par dessus l'ouverture d'introduction ou par dessous l'ouverture d'éjection.
Le broyeur ne peut être activé qu'avec un bac de ramassage verrouillé.
Avant la mise en marche, s'assurer que l'entonnoir et l'orifice de remplissage sont dégagés.
La contre-plaque (7/2) est ajustée en usine, elle n'a donc pas besoin de réglage lors de la première utilisation.
■ Ne pas utiliser le broyeur en cas de :
fatigue
malaise
■ prise d'alcool, de médicaments ou de drogues

DANGER!
Risque de blessure dû à des composants endommagés !
Les composants endommagés peuvent provoquer des blessures graves pouvant entraîner la mort !
Procéder à une contrôle visuel avant la mise en service et vérifier le bon fonctionnement des composants.

AVERTISSEMENT!
Danger de mort en cas d'utilisation négligente !
Les négligences dans l'utilisation de l'appareil peuvent être à l'origine de blessures graves !
Utiliser le broyeur uniquement sur une surface plane, solide et installé de manière stable. Pendant l'utilisation, ne pas basculer l'appareil ni le mettre en position inclinée.
COMMANDE
Durée de service
L'appareil est conçu pour une durée de service S6 (40 %). Cela signifie que le broyeur peut être utilisé à 60 % à vide et à 40 % en charge. Avec une unité de temps de 10 minutes cela signifie qu'il doit tourner 6 minutes à vide et 4 minutes en
charge. Un fonctionnement ininterrompu est possible dans ces conditions.
Brancher la prise électrique
- Appuyer sur le verrouillage (4/1) du câble et introduire la rallonge (5/1) dans le connecteur du broyeur.
- Vérifier la bonne mise en place de la rallonge.
- Brancher ensuite la rallonge dans la prise de courant de la maison.
Mettre le moteur en route
Fonctionnement normal :
- Tourner vers la gauche (6/1) le commutateur de sens de rotation (6/3) du rouleau de coupe.
- Appuyer ensuite sur le commutateur de marche (6/6).
- Le broyat est happé.
Retour :
Voir "déblocage du rouleau de coupe".
Arrêter le moteur
- Pour arrêter le moteur appuyer sur le commutateur d'arrêt (6/5).

MISE EN GARDE!
Dégâts machine provoqués par une utilisation inappropriée !
Une mauvaise manipulation peut provoquer des dégâts machine !
N'insérer du matériau de broyage que lorsque l'appareil est déjà en marche. Ne plus introduire de broyat lorsque la machine est débranchée.
Vider le bac de ramassage
- Débrancher le broyeur.
- Tirer le verrouillage (9/1) vers le bas et enlever le bac de ramassage (9/2) du piètement.
- Placer un bac de ramassage vide (10/2) sur les rails de roulement (10/1) et pousser à fond dans le piètement.
- Faire remonter le verrouillage (10/3) jusqu'à enclenchement.
Débloquer le rouleau de coupe
- Débrancher le broyeur.
- Tourner le commutateur de sens de rotation (6/3) vers la droite (6/2) et appuyer sur le commutateur de marche (6/6) (marche arrière).
- Le broyat doit alors remonter et être libéré.
-
Débrancher l'appareil et attendre l'arrêt du rouleau de coupe.
-
Tourner à nouveau vers la gauche (6/1) le commutateur de sens de rotation (6/3).
- Rebrancher ensuite le broyeur.
Si le broyat n'est pas remonté et libéré :
-
Desserrer la vis de réglage de la contre-plaque (8/1) jusqu'à ce que le rouleau soit libéré et que le blocage n'existe plus.
-
Régler la contre-plaque, voir la description "régler la contre-plaque".
Au cas où le blocage persiste, veuillez vous adresser à notre service après-vente.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures par manque de concentration au travail !
La projection d'objets peut provoquer les blessures les plus graves !
Lors de la marche arrière de la machine, porter un équipement personnel de protection et prêter attention au broyat éjecté.
Transporter le broyeur
- Couper le moteur et attendre l'arrêt du rouleau de coupe.
- Débranchez ensuite l'appareil du secteur.
- Maintenir fermement le broyeur par la poignée (1/1) et incliner légèrement l'appareil.
- Pour changer d'emplacement, tirer l'appareil. Faire attention au support et veiller que l'appareil ne bascule pas pendant son transport.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Le broyeur répond à toutes les normes de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé qualifié et en utilisant que des pièces détachées originales.
Après usage du broyeur, effectuer une vérification d'usure et remplacer éventuellement les pièces endommagées.
Maintenir les ouvertures d'aération (1/12) exemptes de résidus ou de dépôts.
■ Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
N'utiliser que les pièces de rechange indiquées par le fabricant.
Les rouleaux de coupe et les contre-plaques usés ou endommagés sont à remplacer par un spécialiste agréé.

DANGER!
Danger de mort par tension électrique ! En cas de contact avec des pièces sous tension, il existe un danger de mort immédiat par électrocution.
Avant toute opération de maintenance et d'entretien, déconnecter l'appareil de la prise de courant et porter des gants de protection.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure par outil en rotation ! Un outil en rotation peut provoquer des blessures graves à la main et aux doigts ! Lors du travail sur l'outil de coupe, déconnecter l'appareil de la prise de courant et attendre l'arrêt complet de l'outil.
Régler la contre-plaque
La contre-plaque (7/2) doit être réglée régulièrement afin d'obtenir un résultat de broyage optimal et de prévenir d'éventuels dommages sur le système de coupe (7/3).
La contre-plaque doit également être réglée lorsque se produisent ce que l'on appelle des enchaînements.
Lorsque le moteur tourne :
-
Tourner la vis de réglage (7/1) d'1/6 de tour, vers la droite, jusqu'à ce qu'un léger bruit de frottement soit audible et que quelques fins débris d'aluminium tombent du canal d'éjection.
-
Le broyat devrait à nouveau être correctement coupé.
Entretien
Après usage, enlever la crasse et les résidus de broyat.
- Ne pas nettoyer l'appareil à l'eau courante ou avec un nettoyeur haute pression.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solvants.
Utiliser une brosse souple ou un chiffon pour le nettoyage.
STOCKAGE
Nettoyer le broyeur après utilisation. Conserver dans un endroit sec, fermé et hors de portée des enfants.
Avant hibernation effectuer les travaux suivants :
- Débrancher l'appareil et le déconnecter de la prise secteur.
- Vider le bac de ramassage.
- Remiser le broyeur debout.
COMPORTEMENT AU TRAVAIL ET TECHNIQUE DE TRAVAIL
Le broyeur est d'un usage limité pour déchiqueter les détritus mous très juteux (par ex. fruits à noyau, résidus de plantes humides). Ces matériaux devraient être directement compostés car ils compressent très rapidement eux-même.
Le broyeur est très adapté pour déchiqueter les longues tiges dures ou déjà desséchées des fleurs, des vivaces, des arbustes et de l'élagage.
Broyer les branches de suite après la coupe afin d'obtenir des résultats optimaux.
Le broyat mou devrait toujours être traité en alternance avec les branches afin d'éviter une obturation du broyeur.
En principe, n'insérer du broyat que lorsque l'appareil est déjà en marche.
Le broyat inséré est tiré automatiquement.
N'insérer que la quantité de broyat nécessaire afin de ne pas obturer l'entonnoir et l'orifice de remplissage.
Vider régulièrement le bac de ramassage car, en cas de trop-plein, une retenue de broyat peut se produire dans le rouleau de coupe.
Pour un déplacement du broyeur, voir "transporter le broyeur".

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure par des objets éjectés !
La projection de débris végétaux peut provoquer des blessures graves !
Lors du travail avec le broyeur, toujours porter un équipement individuel de protection.

DANGER!
Risque de blessure et dommages machine, suite à un usage non conforme !
La projection d'objets peut provoquer les blessures les plus graves !
Ne pas introduire de pierres, verres, textiles, plastiques ou objets métalliques dans l'appareil.

DANGER!
Danger de mort par mouvement erratique !
Les blessures les plus graves peuvent être provoquées par des mouvements erratiques !
Ne pas toucher l'intérieur de l'entonnoir de chargement ou de l'orifice de déchargement.

MISE EN GARDE!
Dégâts machine provoqués par une utilisation inappropriée !
Une mauvaise manipulation peut provoquer des dégâts machine !
N'insérer la batterie que lorsque
l'appareil est entièrement monté. Ne plus introduire de broyat lorsque la machine est débranchée.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure par outil en rotation ! Un outil en rotation peut provoquer des blessures graves à la main et aux doigts !
Lors du travail sur l'outil de coupe, déconnecter l'appareil de la prise de courant et attendre l'arrêt complet de l'outil.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure causée par un broyat long !
Un long broyat peut osciller à la manière d'une tige et provoquer des blessures !
Garder une distance de sécurité suffisante.

AVERTISSEMENT!
Danger de mort en cas d'utilisation négligente !
L'utilisation négligente peut provoquer une perte d'équilibre et des blessures très sérieuses !
Ne jamais remplir l'appareil à partir d'une position élevée.
ELIMINATION

Ne jetez pas les appareils usagés, les piles et les accumulateurs avec les déchets domestiques !
Le carton d'emballage, l'appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence.
AIDE EN CAS DE PANNE
| Défaillance Causes possibles Solutions | ||
| Le moteur ne démarre pas. | Commutateur de sens de rotation en position zéro. | Tourner le commutateur de sens de rotation vers la gauche ou la droite. |
| Le bac de ramassage est absent ou mal verrouillé. | Insérer entièrement le bac de ra-massage et verrouiller. | |
| La prise de courant de la maison est défectueuse. | Utiliser une autre prise de courant. | |
| La rallonge est endommagée. Vérifier le câble et remplacer au besoin. | ||
| L'appareil n'attrape pas le matériau de broyage. | Le sens de rotation du rouleau de coupe est mauvais. | Tourner le commutateur de sens de rotation vers la gauche (fonc-tionnement normal). |
| Le bac de ramassage est plein (bourrage au niveau du rouleau de coupe). | Vider le bac de ramassage. | |
| Défaillance Causes possibles Solutions | ||
| Le rouleau de coupe est obturé par du broyat humide. | Enlever le bourrage par introduction de branchages. | |
| Le broyat n'est pas correctement coupé. | La contre-plaque, dans le système de coupe, n'est pas réglée correctement. | Pour régler la contre-plaque, voir "régler la contre-plaque". |
| Le moteur s'arrête. Le disjoncteur du moteur a disjoncté lors d'une surcharge ou d'un blocage du rouleau de coupe. | Après env. 5 minutes de temps de refroidissement, le moteur peut être remis en marche. | |
| Bruits inhabituels.Claquements au niveau de l'appareil. | Vis desserrées sur le moteur, sa fixation ou le chariot. | Resserrer les vis. |

En cas de pannes ne figurant pas dans le tableau ou que vous ne pouvez pas réparer vous-même, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version que nous avons mise sur le marché, répond aux exigences des directives UE harmonisées, aux normes standards de sécurité UE et aux standards spécifiques au produit.
Produit
Broyeur à rouleaux
Type
Easy Crush LH 2800
Fabricant Fondé de pouvoir
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Numéro de série
G2052058
Directives UE Normes harmonisées
2006/42/CE
2000/14/CE
2004/108/CE
2006/95/CE
DIN EN 55014-1
DIN EN 55014-2
DIN EN 13683
DIN EN 62233
DIN EN 60335-1
DIN EN 61000-3-2
DIN EN 61000-3-11
Fpr EN 50434
Organisme notifié Évaluation de la conformité
Société Nationale de Certification et
d'Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luxembourg
2000/14/CE
Annexe V

Wolfgang Hergeth
Managing Director
Kötz, 08.10.2014
GARANTIE
Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l'appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison de remplacement. Le délai de prescription est déterminé en fonction de la loi du pays dans lequel l'appareil a été acheté.
La garantie que nous accordons ne s'applique que-La garantie expire dans les cas suivants : dans les cas suivants : ■ Tentatives de réparation sur l'appareil
■ Manipulation conforme de l'appareil
■ Respect des instructions d'utilisation
Utilisation de pièces de remplacement d'origine
Tentatives de réparation sur l'appareil
■ Modifications techniques de l'appareil
Utilisation non conforme (p. ex. utilisation dans un contexte professionnel ou public)
Sont exclus de la garantie :
■ Les dommages sur la peinture dus à une usure normale
Les pièces d'usure signalées sur la carte de commande de pièces de remplacement par un encadrement : [xxx xxx (x)]
Moteurs à combustion – Les conditions de garantie propres au fabricant de moteurs s'appliquent
La durée de garantie commence à la date d'achat du premier propriétaire. C'est la date apposée sur la facture originale qui fait foi. En cas de dommage couvert par la garantie, veuillez présenter cette déclaration de garantie et votre preuve d'achat à votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. Cet accord de garantie n'affecte pas les droits de réclamation pour vices de l'acheteur envers le vendeur.
Société Nationale de Certification et
d'Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luxemburg
2000/14/EU
Bilag V

Wolfgang Hergeth
Managing Director
Kötz, 08-10-2014
GARANTI
Société Nationale de Certification et d
'Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luxemburg
2000/14/EG
Bilaga V

Wolfgang Hergeth
VD
Kötz, 2014-10-08
GARANTI
Société Nationale de Certification et d
'Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luxemburg
2000/14/EF
Vedlegg V

Wolfgang Hergeth
Managing Director
Kötz, 08.10.2014
GARANTI
Société Nationale de Certification et d
'Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luxemburg
2000/14/EY
liite V

Wolfgang Hergeth
Managing Director
Kötz, 08.10.2014
TAKUU
Société Nationale de Certification et d
2000/14/WE
Wolfgang Hergeth
'Homologation
Załącznik V
Managing Director
2a Kalchesbruck
Kötz, 08.10.2014
L-1852 Luxemburg
GWARANCJA
Société Nationale de Certification et d
'Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luxemburg
2000/14/EG
Приложение V

Wolfgang Hergeth
Société Nationale de Certification et
d'Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luxemburg

2000/14/EK
V. függelék
Wolfgang Hergeth
ügyvezető igazgató
Kötz, 2014.10.08.