AL-KO TCS Duotec 2500 - Trituratore meccanico

TCS Duotec 2500 - Trituratore meccanico AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TCS Duotec 2500 AL-KO in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice AL-KO TCS Duotec 2500 - page 42
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
SKIP

Domande frequenti - TCS Duotec 2500 AL-KO

Domande degli utenti su TCS Duotec 2500 AL-KO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore meccanico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TCS Duotec 2500 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TCS Duotec 2500 del marchio AL-KO.

MANUALE UTENTE TCS Duotec 2500 AL-KO

3.3 Overige risico's

1 Indicazioni di sicurezza speciali 42
2 Istruzioni per l'uso. 42

2.1 Simboli sulla copertina 43
2.2 Descrizione dei symboli e parole segnaletiche 43

3 Descrizione del prodotto 43

3.1 Utilizzo conforme alla destinazione.... 43
3.2 Possible uso scorretto prevedibile.... 43
3.3 Rischi residui 43
3.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione 43

3.4.1 Sezionatore di sicurezza 43
3.4.2 Interruttore con protezione sovraccarico 44

3.5 Simboli sull'apparecchio 44
3.6 Requisiti elettrici 44

3.6.1 Collegamento alla rete 44
3.6.2 Cavo di rete 44

4 Indicazioni di sicurezza 45
5 Montaggio 46

5.1 Utensili in dotazione 46
5.2 Montaggio della base (01-04) 46
5.3 Montaggio degli assi ruote e delle ruote (05-08). 46
5.4 Montaggio della tramoggia di riempi-mentation (09). 46
5.5 Montaggio del tubo di riempimento (09) 47

6Utilizzo 47

6.1 Collegamento del connettore di rete.. 47
6.2 Accendere il motore 47
6.3 Introduzione del materiale da triturare 47
6.4 Spagnere il motore 47
6.5 Sblocco del disco portalame 47

7 Manutenzione e cura 48

7.1 Lame del biotrituratore 48
7.2 Rimozione del tubo di riempimento.... 48

7.3 Sostituzione/ripsozionamento delle lame del biotrituratore (10) 48
7.4 Smontaggio del pretranciatore e del disco portalame (10-13) 48
7.5 Montaggio del tubo di riempimento .... 49
7.6 Cura. 49

8 Magazzinaggio 49
9 Suggerimenti per l'eliminazione dei guasti. 49
10Trasporto. 50
11 Smaltimento 50
12 Servizio clienti/Assistenza 50
13 Garanzia 50

1 INDICAZIONI DI SICUREZZA SPECIALI

Questo apparecchio既可以 essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza specifica, se sono sorvegliati o informati sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i rischi che ne derivano. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini perché sorveglianza.

Le personne con limitazioni molto forti e complesse possono essere altre esigenze或者其他 istruzioni qui descripte.

2 ISTRUZIONI PER L'USO

Le istruzioni per l'uso originali sono quale in tetesco. Tutte le altri varianti linguistiche sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali.
- Conservare le presenti istruzioni per l'uso per averere sempre a portata di mano, in caso di necessità, tutte le informazioni sull'apparecchio.
Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
- Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avventenze contenate nelle presenti istruzioni per l'uso.

2.1 Simboli sulla copertina

Simbolo Significato

AL-KO TCS Duotec 2500 - Simbolo Significato - 1

Prima della messa in funzione, leggere attendamente queste istruzioni per l'uso. Et il presupposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.

AL-KO TCS Duotec 2500 - Simbolo Significato - 2

Istruzioni per l'uso

AL-KO TCS Duotec 2500 - Simbolo Significato - 3

Non danneggiare o tagliare il cavo di alimentazione per evitare scosse elettriche!

2.2 Descrizione dei symboli e parole segnaletiche

PERICOLO! Mostra una situazione pericolosa imminente che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una lesione grave.
ATTENZIONE! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evita, potrebbe avere come conseguenza la morte o una lesione grave.
CAUTELA! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe averere come consequencesa una lesione leggera o di media gravita.

ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come seguenza dei danni materiali.

AVVISO Indicazioni speciali volte a migliorare la comprenzione e l'uso.

3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

3.1 Utilizzo conforme alla destinazione

Il biotrituratore da giardino è adatto solo a smi-nuzzare materiali organici, prodotti in casa e in giardino. Non sono consentiti utilizzi differenti.

É consentitoutilizzare l'apparecchio solo quando écompletamente montato.

Questo apparecchio è concepito esclusamente per l'uso in aree private. Ogni altri utilizzato,osi come agli modifica o aggiunta non autorizzata, verranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come consegenza il decadere della garanzia,oltre alla perdita della conformità

(marchio CE) e al rifiuto da parte del costruttore di qualsiasi responsabilità in caso di danni all'utente o a terzi.

P40: funzionamento continuo con interruzioni L'attrezzo può essere utilizzato in continuo ma con regolari interruzioni in presenza di carichi elevati. In caso di utilizzo per un tempo eccessivo, scatta la protezione da sovraccarico e l'attrezzo si spegne. L'attrezzo è stato verificato e omologato con funzionamento a pieno carico per 40 s e successivement con funzionamento a vuoto per 60 s.

3.2 Possible uso scorretto prevedibile

L'apparecchio non deve essere utilizzato per l'uso commerciale o per attività agricole o forestali.
L'apparecchio non deve essere utilizzato in caso di pioggia.
I dispositi vi di sicurezza dell'apparecchio non devono essere smontati o esclusi.

3.3 Rischi residui

Anche se l'apparecchio viene usato correttamente, non è possibile escludere alcuni rischi residui. Data la natura e la struttura dell'apparecchio, in funzione dell'uso posso sono sussistere i seguenti rischi potenziali:

Lesioni a causa di proiezioni di materiale tagliato
- Lesioni a causa di inalazione di particelle di materiale tagliato
- Lesioni a causa di contatto con il sistema di taglio
Lesioni a causa di ribaltamento dell'apparecchio

3.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni. Dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi o disattivati possono avere come consequences lezioni gravi.

Far riparare i dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi.
Non disattivare mai i dispositiivi di sicurezza e di protezione.

3.4.1 Sezionatore di sicurezza

Estraendo la vite di bloccaggio (02/1) si attiva il sezonatore di sicurezza. In quello modo il motore non più essere avviato azionando l'interruttore On/Off.

Solo quando il tubo di riempimento è nuovamente fissato con la vite di bloccaggio originale sull'alloggiamento, il biotrituratore può essere nuovamente messo in funzione azionando l'interruttore On/Off.

3.4.2 Interruttore con protezione sovraccarico

Secondo le disposizioni del VDE l'attrezzo è provvisto di interrottore con salvavita integrato, che disconnette la corrente in caso di sovraccarico. Il sovraccarico può verificarsi快来 un lungo bloccaggio della lama.

Per motivi di sicurezza l'interruttore di protezione è predisporto in modo che occorre attendere circa 1 - 3 minuti prima che il motore possa riavviarsi. Prima è necessario eliminare la causa del sovraccarico.

Per riavviare il motore occorre innanzi tutto disattivare l'interruttore di protezione. Dopo il tempo di attesa è possibile rimettere in funzione l'attrezzo azionando l'interruttore.

3.5 Simboli sull'apparecchio

Simbolo Significato
!Maneggiare con estrema cautela!
Prima diMETTARE in funzione legge- re le istruzioni per l'uso!
Non avvincare mani e piedi al siste- ma di taglio!
Non toccare le parti rotanti.
Tenere lontane le altre persone dal- la zona di pericolo!
Mantenere la distanza di sicurezza!
Scollegare sempre l'apparecchio alla rete prima di svolgere operazioni di manutenzione o in caso di cavo danneggiato o tagliato.

Simbolo Significato

AL-KO TCS Duotec 2500 - Simbolo Significato - 1

Indossare una protezione per occhi e udito.

AL-KO TCS Duotec 2500 - Simbolo Significato - 2

Indossare dei guanti.

3.6 Requisiti elettrici

3.6.1 Collegamento alla rete

AL-KO TCS Duotec 2500 - Collegamento alla rete - 1

PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica.
caso di utilizzo senza interrottore differen-
te.L'utilizzo dell'apparecchio senza interrotto-
differenziale sull'allacciamento alla rete elettri-
puo causare lesioni gravi e la morte a causa di
ssea elettrica.

  • Prima di collegare l'apparecchio controllare se sull'allacciamento alla rete elettrica è presente un interrottore differenziale per una corrente di guasto massima di 0,03 A.
    Se non è possibile stabilire la presenza di un interrottore differenziale: utilizzato un dispositivo supplementare mobile di protezione da correnti di guasto con conduttore di protezione inserto.
    Per la tensione di rete vedere i dati tecnici. Non utilizzare un'altra tensione di rete!

3.6.2 Cavo di rete

AL-KO TCS Duotec 2500 - Cavo di rete - 1

ATTENZIONE! Pericolo di lesions da folazione. Un cavo di alimentazione difettioso provocare gravi lesions da folgorazione.

Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato o tagliato.
Utilizzare solo cavi in gomma di qualità H05RN-F secondo DIN 57282, parte 817 / V-DE 0282, parte 817 con connettore rivestito di gomma e diametro del filo di almeno 1,5mm^2 (230 V: 3× 1,5mm^2 ,400 V: 5× 1,5mm^2) . Il cavo non deve essere di tipo più leggero. Solo per la Gran Bretagna: cavo di gomma di tipo BS 6500 (1984), table 16 PVC 3 core flex, 300/500 V HOS VV-F con connettore rivestito di gomma, messo in sicurezza a 13 A.
La lunghezza massima del cavo è 50 m. Una linea più lunga influisce sulle prestazioni del motore e quindi sulla funzione dello spaccalegna.

  • Cavo di alimentazione, spina e presa di accoppiamento devono essere integri. Non è consentito utilizzato un cavo di alimentazione difettoso (ad esempio, se presenta sprepolature/spaccature, tagli, deformazioni o pieghe nel materiale isolante).
  • Prima diMETTERE in funzione l'apparecchio, controllare sempre lo stato del cavo di rete.
    Proteggere il cavo di rete da fonti di calorie e spigoli vivi. Non esporre i collegamenti all'umilità.
    Non tirare mai il cavo di rete per sfilare il connettore alla presa.
    In caso di danno, scollegare immediatamente il cavo di rete alla rete elettrica.
    Le riparazioni del cavo di alimentazione, della spina e della presa di accoppiamento devono essere eseguite esclusivamente da un elettricista specializzato autorizzato.

4 INDICAZIONI DI SICUREZZA

Operatore:

Non è consentito l'uso dell'apparecchio da parte di persona sotto l'effetto di alcool, droghe o farmaci.

Dispositivi di protezione individuale:

Per evitare lesioniagli occhi e danni all'udito è necessario indossare l'abbligiamo et l'attezzatura di protezione previsti.
Gli abiti devono essere adatti (aderenti al corpo) e non devono essere d'impaccio. In caso di capelli lunghi è obblatorioio indossare una retina. I dispositori di protezione individuale sono:

Protezione per l'udito
Ochiali di protezione
Guanti da lavoro
Scarpe antinfortunistiche
Pantaloni lunghi

Zona di lavoro:

Nella zona di lavoro del biotrituratore non devono trovarsi altre persone, bambini o animali.
- Tenere la zona di lavoro libera da materiale di triturazione e da altri oggetti. Pericolo di inciampo.
Chi utilizza l'apparecchio è responsable per gli incidenti che coinvolgono altre personne o loro proprietà.
Illuminare a sufficienta la zona di lavoro.

Orari d'uso:

In caso di impiego in zone residenziali, rispetto gli orari consentiti in accordo con le disposizioni nazionali e locali in materia di inquinamento acustico.
Utilizzato l'apparecchio esclusivamente con luce diurna o in presenza di una Buona illuminazione.

Funzionamento:

  • Durante il funzionamento, non toccare la tramoggia e la bocchetta!
    Il movimento del disco portalame non si arresta subito dopo lo spegnimento dell'apparecchio!
  • Mettere in funzione l'apparecchio solo quando è completamente montato.
  • Prima di utilizzato l'apparecchio, eseguire sempre un controllo visivo. L'apparecchio deve trovarsi in uno stato di funzionamento sicuro.
    Non lavorare mai da soli.
    Sostituire immediatamente le parti danneggiate o usurate.
    Utilizzato l'apparecchio solo nella stato technique prescritto dal costruttore.
    Non lavorare con il biotrituratore in caso di pioggia, neve, tempesta o temporale (pericolo di fulmini!). Non utilizzato il biotrituratore in ambienti bagnati o umidi.
    Non disattivare i dispositiivi di sicurezza e protezione dell'apparecchio.
    Mantenere sempre l'apparecchio in condizioni di sicurezza.
    Non trasportare mai il biotrituratore con il motore acceso.
    Non trasportare mai l'apparecchio con la parte superiore del biotrituratore aperta o non bloccata.
  • Prima di spostarsi da un posto all'altro spegnere il motore, attendere che il disco portalamse si fermi e staccare l'apparecchio dal collegamento di rete.
    Per gli spostamenti, trasportare il biotrituratore servendosi esclusivamente della maniglia.
  • Durante il lavoro, mantenersi sempre saldamente in posizione e non sporgersi troppo in avanti.
    Non caricare il biotrituratore da una posizione troppo elevata.
  • Quando non sono in uso, disconnettere sempre i biotrituratori dal collegamento di rete.

In caso di errorsi di funzionamento o di incidente:

Se il cavo di rete è danneggiato o tagliato, staccare immediatamente il connettore di re- te alla rete elettrica!
In caso di intrusione di un corso estraneo, di rumori insoliti o di vibrazioni, spegnere subito il biotrituratore e staccarlo dal collegamento di rete. Poi procedere nel modo seguente:

■ ispezionare eventuali danni,
■ fissare di nuovo i componenti allentati, ad es. stringere le viti,
- sare sostituire o riparare dal servizio di assistenza clienti tutti i componenti danneggiati.

5 MONTAGGIO

ATTENZIONE! Pericolo dovuto a montaggio incomplete! L'utilizzo di un appearecchio non completeness montato cui avere come seguenza lesioni gravi.

Utilizzare l'apparecchio solo se è completenesse montato!
- Prima dell'accensione verificare che tutti i dispositivi di sicurezza e di protezione siano presenti e funzionanti!

5.1 Utensili in dotazione

1 chiave a tubo SW10
1 chive a forcella o ad anello con aperture 10/8
1 inserto Torx T30

5.2 Montaggio della base (01 - 04)

Accessor:

2 tubidi base
6 viti M8 x 35/40 (TCS Duotec 2500: una giornata sull'attrezzo)
6 rondelle 8,4 x 16 - DIN 125
6 dadi esagonali M8
2rondelle 10,5× 30× 5

  1. Posizione are l'attrezzo su un appoggio adeguato, ad es. un ravolo.
  2. Separare a meta il biotrituratore.
  3. Svitare il dato M8 (01/1).
  4. Estrarre l'asta di traino (01/2) (01/b) e rimuovere la parte superiore.
  5. Allentare la vite di bloccaggio (02/1).
  6. Spostare la chiusura centrale (02/2) e rimuovere il tubo di riempimento.

  7. Spostare a lato la parte inferiore e rimuovere il cartone.

  8. Appoggiare le rondelle 10,5 × 30 × 5 e il tubo di base sull'alloggiamento e introduire le viti M8 x 35/40 (3).
  9. Fissare il tubo di base con le rondelle 8,4 x 16 (DIN 125) e i dadi M8. (Montaggio identico a destra e a sinistra) (4).

AVVISO Per facilitare il montaggio dell'asse della ruota, non stringere a fondo i dadi ma fissare i tubi di base solo con le viti!

5.3 Montaggio degli assi ruote e delle ruote (05 - 08)

Accessor:

1 tubo per asse
2 viti M8x40
2rondelle 8,4× 16 -DIN 125
2 dadi M8
2 ruote con cuscinetti a sfere
2 vite a spalla (=assi ruote)
2 dadi esagonali M10
2 rondelle ondulate 13x24x0,5
2 rondelle di fissaggio 10,5

  1. Avvitare il tubo per asse con 2 viti M8x40, 2 rondelle 8,4× 16 e 2 viti a M8 sulle basi (05).
  2. Stringere i 6 dadi sui tubi per asse.
  3. Posizionare la parte inferiore del biotrituratore sulle basi.
  4. Posizione are la parte superiore del biotrituratore sulla parte inferiore del biotrituratore (06).
  5. Innestare la parte superiore del biotrituratore nella chiusura centrale.
  6. Inserire l'asta di traino nei fori della parte superiore e inferiore del biotrituratore (07).
  7. Avvitare il dato M8 sull'asta di traino (07).
  8. Avvitare la vite di bloccaggio (02/1).
  9. Fissare le ruote (con cuscinetti a sfere compressi) con la vite a spalla, 2 rondelle ondulate 13 × 24 × 0.5 , 2 rondelle dentate 10,5 e il dado M10 al tubo per asse (08).
  10. Montare i copriruota sulle ruote (08).

5.4 Montaggio della tramoggia di riempimento (09)

Accessor:

1 cacciavite
4 viti M6 x 25
4 rondella A6,4 DIN 9021

  1. Montare le protezioni (09/1) sul tubo di riem-pimento (09/2).
  2. Posizione are la tramoggia di riempimento (09/3) sul tubo di riempimento.
  3. Fissare la tramoggia di riempimento con 4 viti M6x25 e 4 rondelle 6,4× 18 al tubo di riempimento.

5.5 Montaggio del tubo di riempimento (09)

Accessor:

4rondelle6,4-DIN125
4 rondelle dentate 6,4
1 vite M6x25
3vitiM6x16

  1. Posizionare il tubo di riempimento (09/2) sul biotrituratore da giardino.
  2. Fissare il tubo di riempimento al biotrituratore da giardino.

6 UTILIZZO

ATTENZIONE! Pericolo di gravi lesioni!

Esiste il pericololo di gravi lesioni in caso di bambini, persona con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, persona con esperienza e competenza insufficiente e persona che non conoscono le istruzioni operative.

Non consentire mai l'uso dell'attrezzo alle persone sopra indicate.
Attenersi necessariamente alle norme locali relative al limite di età per l'utilizzatore.

6.1 Collegamento del connettore di rete

  1. Collegare il cavo di rete del biotrituratore a un cavo di prolunga.
  2. Verificare che il cavo di prolunga sia correttamente in sede.
  3. Collegare il cavo di prolunga alla tensione direte domestica.

6.2 Accendere il motore

ATTENZIONE! Danni alla macchina dovuti a un utilizzo scorretto! In caso di utilizzo errato possono verificarsi danni alla macchina.

Introduire il materiale da triturare solo quando l'apparecchio è già acceso.
Non introdurre altro materiale da triturare dopo lo spegnimento dell'apparecchio.

  1. Premere l'interruttore di accensione.

6.3 Introduzione del materiale da triturare

Il materiale da triturare comprende ad es.:

rami, tronchi sottili, arbustie siepi
steli di fiori, scarti di frutta e verdura
carta, cartone, ecc. (asportare le graffe metalliche dai cartoni!)

Non è consentito triturare ad es.:

radici di qualsiasi tipo miste a terriccio e pietre (danneggiamento delle lame),
elementi e sacchetti di plastica, vetri, parti metalliche
- ossa, cassette di legno, scarti di tessuto, ecc.
Giornali, riviste, stampe a colori, cataloghi e similii pubblicazioni contengono additivi sintetici non idonei al compostaggio.

I rifiuti di giardinaggio contenti semi non sono adatti al compostaggio!

Tramoggia superiore

Dall'alto sono inserti:

rami, tronchi sottili, arbusti fina a max. 13 mm Ø
steli di fiori, scarti di frutta e verdura, carta, cartone
Per carta e cartone: insere nella tramoggia in stato asciutto e non ripiegato troppo spesso!

Introduzione laterale

Dalato sono inserti:

tutti i legni sono a max. 40mm I rami più piccoli alle estremità dei rami principali sono introdotti dall'alto.

Con lame ben affiliate il materiale da triturare è trascinato con molta forza dentro all'attrezzo. Pertanto è necessario tenere saldamente i rami più robusti per evitare di sovraccaricare il motore.

6.4 Spagnere il motore

  1. Premere l'interruttor di spegnimento.

6.5 Sblocco del disco portalame

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni dovuto a disattenzioni durante le operazioni! La fuoriuscita di pezzi cui provocare lesioni gravi!

Fare attenzione all'espulsione di materiale e tenere il molto lontano alla tramoggia.

CAUTELA! Pericolo di schiacciamento durante l'apertura e la chiusura dell'alloggiamo! Rischio di lesioni alle mani e alle dita!

  • Prestare attenzione alle mani e alle dita quando si après e si chiude l'alloggiamento.

AVVISO Quando si chiude l'alloggiamo, assicurarsi che la sua parte superiore sia correttamente in sede negli apposti recessi della parte inferiore.

  1. Spagnere il biotrituratore.
  2. Staccare l'apparecchio dal collegamento di rete.
  3. Svitare la vite di bloccaggio e rimuovere l'alloggiamento.
  4. Rimuovere il materiale di triturazione che causa il blocco.
  5. Controllare che il disco portalame e le lame del biotrituratore non siano danneggiati.
  6. Chiudere l'alloggiamo e serrare nuovamente la vite di bloccaggio.
  7. Riconnettere l'apparecchio al collegamento di rete.
  8. Premere l'interruttore per la protezione da sovraccarico.
  9. Accendere di nuovo il biotrituratore.
    Se il blocco non è stato eliminato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.

7 MANUTENZIONE E CURA

PERICOLO! Pericolo di morte a causa della corrente elettrica! In caso di contatto con componenti tanto tensione sussiste il pericolo immediato di morte per folgorazione!

  • Prima di interventi di manutenzione, cura e pulizia scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
    ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da taglio. Pericolo di tagli in caso di contatto con parttaglienti, parti in movimento e utensili da taglio.
  • Prima di eseguire lavori di manutenzione, cura e pulizia spagnere sempre l'apparecchio. Staccare l'apparecchio alla rete elettrica.
  • Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi.

ATTENZIONE! Pericolo di infortunio in caso di lavori di riparazione. Lavori di riparazione inappropriati sono causare lesions gravi e danneggiare l'apparecchio.

  • Fare eseguire gli interventi di riparazione solo presso le stazioni di servizio del produttore o da aziende specializzate autorizzate!

  • Dopogni utilizzato verificare lo stato di usura del biotrituratore e sostuire gli eventuali componenti danneggiati.
    Mantenere la feritoia di aerazione libera da residui e depositi.
    Utilizzare solo i ricambi previsti dal costrutto.

7.1 Lame del biotrituratore

Per ottener una trinciatura ottimale e per prevenire i danni all'apparecchio, sostuire le lame a intervalli regolari.

Sostituire le lame sempre in coppia.
Serrare sempre a fondo le viti.
Non favorare con lame non affiliate.

7.2 Rimozione del tubo di riempimento

  1. Spagnere l'apparecchio.
  2. Attendere che il disco portalame si fermi.
  3. Scollegare la spina alla presa di alimentazione.
  4. Allentare ed estrarre la vite di bloccaggio (02/1). Pericolo! La vite di bloccaggio non può essere sostituita da un'altra vite. Utilizzato solo la vite di bloccaggio originale!
  5. Spostare la chiusura centrale (02/2) e rimuovere il tubo di riempimento.

7.3 Sostituzione/riposizionamento delle lame del biotrituratore (10)

  1. Mediente inserto Torx T30 e chiave a forcella o ad anello con aperture 10/8 allentare ed estrarre le viti a testa svasata (10/1).
  2. Estrarre la lama (10/2) e girarla. Quando non sono più affiliate da nessuno dei due lati, sostituire le lame.
  3. Fissare di nuovo la lama e girare o sostituire la seconda lama.
  4. Chiudere l'alloggiamo e serrare la vite di bloccaggio.

7.4 Smontaggio del pretranciatore e del disco portalame (10-13)

  1. Con la chiave a brugola allentare la vite a esagono incassato nel portalame e tenere fermo il disco portalame inferiore per evitarne la rotazione (10).
  2. Rimuovere verso l'alto i seguenti componenti:

vite a esagono incassato con pretranciatore (11) e disco
disco portalame superiore (12)

distanziale tubo (13)
disco portalame inferiore

Il montaggio avviene in sequenza inversa.

7.5 Montaggio del tubo di riempimento

Se non è possibile chiudere il tubo di riempimento (bloccaggio):

  1. ruotare il disco portalame di 90^
  2. Richiudere il tubo di riempimento e agganciarlo nella leva di bloccaggio (chiusura centrale).

Pericolo! Prima della messa in funzione verificare che il tubo di riempimento sua correttamente agganciat! Il tubo di riempimento deve essere innestato nella chiusura centrale.

  1. Avvitare la vite di bloccaggio.

Pericolo! La vite di bloccaggio non può essere sostituita da un'altra vite. Utilizzare solo la vite di bloccaggio originale!

7.6 Cura

  • Dopo l'utilizzo, eliminare lo sporco e i resti della trinciatura.
    Non pulire l'apparecchio con acqua corrente o apparecchi ad alta pressione.
    Nonutilizzare detergenti ne solventi.
    Per la puliziautilizzareuna spazzola morbida o uno straccio.

Spruzzare olio spray biodegradable all'interno dell'alloggiamento per la protezione anticorrosione.

8 MAGAZZINAGGIO

Pulire il biotrituratore dopo anni utilizzato. Conservarlo in un luogo asciutto e chiudibile a chiave, al di fuori della portata dei bambini.

In previsione di un immagazzinamento invernale, effettuare le seguenti operazioni:

  1. Spagnere l'apparecchio e staccarlo dal collegamento di rete.
  2. Attendere che il disco portalame si fermi.
  3. Svitare la vite di bloccaggio e rimuovere l'alloggiamento.
  4. Liberare la camera interna del biotrituratore dal materiale di triturazione grezzo e umido.
  5. Chiudere l'alloggiamento e serrare la vita di bloccaggio.
  6. Conservare il biotrituratore in posizione verticale.

9 SUGGERIMENTI PER L'ELIMINAZIONE DEI GUASTI

AVVISO In caso di guasti non elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti.

Guasto Possibile causaSoluzione
Il motore non parte. Presadella rete domestica difetto-sa.Utilizzato un'altra presa della rete domestica.
Cavo di prolunga danneggiato. Controllare il cavo e sostituirlo se necessario.
L'apparecchio non prele-va il materiale da tritura-re.Ingorgo nell'sunità lame. Se necessario, rimuovere il materia-ile dall'unità lame.
Unità lame bloccata da materiale bagnato.Eliminare l'ostruzione inserendo dei rami.
Il materiale non viene ta-gliato correttamente.Lame non affiliate o danneggiate Girare o sostituire le lame.
Il motore si spegne. L'interruttore di protezione del mo-tore è intervenuto a causa di so-vraccarico o blocco del disco por-talame.Trascorso un tempo di raffredda-mento di circa cinque minuti, è pos-sibile riavviare il motore.
Rumori insoliti, ticchettio nell'apparecchio.Viti del motore, del fissaggio del motore, del telaio o dell'unità lame allentate.Serrare le viti.

10 TRASPORTO

Per facilitare il trasporto, il biotrituratore può essere diviso a metà (cerniera).

  1. Svitare il dato M8 (01/1).
  2. Estrarre l'asta di traino (01/2) (01/b) e rimuovere la parte superiore.

11 SMALTIMENTO

Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)

AL-KO TCS Duotec 2500 - Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG) - 1

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portati presso una ragcolla o smaltimento dei rifiuti separati!

I proprietari o gli utilizzatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.

Il simbolo del cestino barrato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non sono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono essere depositate Gratisamente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio.

Queste affirmazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.

12 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA

In caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i peszzi di ricambio, rivolgersi al centro di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il site Internet all'indirizzo:

Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti alla legge per i diritti di ricorso per vizi della casa. I termini di prescrizione dipendono alla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.

I termini della garanzia valgono solo nei casi seguenti:

La garanzia decade nei casi seguenti:

Osservare le presenti istruzioni per l'uso

Tentativi di riparazione in proprio

Trattamento corretto

Modifiche tecniche eseguite in proprio

Utilizzare parti di ricambio originali

Uso non conforme alla destinazione

Sono esclusi dalla garanzia:

danni della vernice da riconduire alla normale usura
Parti usurabili che sono contraddistinte sulla schedaricambi con un riquadro

Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AL-KO

Modello : TCS Duotec 2500

Categoria : Trituratore meccanico