SONY VPLEX230 - Proiettore

VPLEX230 - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPLEX230 SONY in formato PDF.

📄 179 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice SONY VPLEX230 - page 114
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : VPLEX230

Categoria : Proiettore

SKIP

Domande frequenti - VPLEX230 SONY

Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPLEX230 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPLEX230 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE VPLEX230 SONY

AVVERTENZA AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. AVVERTENZA

QUESTO APPARECCHIO DEVE

ESSERE COLLEGATO A MASSA. AVVERTENZA Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina all’apparecchio. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione. ATTENZIONE Informazioni sul connettore LAN Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe avere una tensione eccessiva in questa porta. AVVERTENZA 1 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili. 2 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina confrmi alla rete elettrica (voltaggio, ampere). In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi al personale qualificato. IMPORTANTE La targhetta di identificazione è situata sul fondo. Per i clienti in Europa Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.3

Precauzioni Precauzioni

  • Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. Se è necessaria una regolazione della tensione, rivolgersi a personale Sony qualificato.
  • Se dei liquidi o degli oggetti dovessero cadere nel mobile, scollegare l’unità e, prima di utilizzarla nuovamente, farla controllare da personale Sony qualificato.
  • Se l’unità non sarà utilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa di rete.
  • Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo.
  • La presa di rete dovrebbe essere vicina all’unità e facilmente accessibile.
  • Finché l’unità è collegata alla presa a muro, non è elettricamente isolata dall’alimentazione CA, anche se l’unità è stata spenta.
  • Non guardare dentro l’obiettivo quando la lampada è accesa.
  • Non avvicinare mani o oggetti alle prese di ventilazione: l’aria che ne fuoriesce è molto calda.
  • Nel regolare l’altezza dell’unità, prestare attenzione a non pizzicare le dita nei piedini anteriori (regolabili) . Non premere con forza la parte superiore dell’unità quando i piedini anteriori (regolabili) sono allungati.
  • Non usare un cavo di prolunga di tensione nominale inferiore che potrebbe causare corti circuiti e infortuni.
  • Nello spostare il proiettore installato sul pavimento, non pizzicare le dita fra l’unità e la superficie del pavimento.
  • Non muovere il proiettore quando è acceso e quando il coperchio dell’unità è aperto.
  • Non installare l’unità in una posizione prossima a sorgenti di calore quali radiatori o condotti di aria, oppure in un luogo esposto alla luce solare diretta, a polvere o umidità eccessiva, vibrazione meccanica o urti.
  • Non montare mai il proiettore sul soffitto o spostarlo da soli. Rivolgersi a personale qualificato Sony (incaricato).
  • Se i fori di aerazione sono ostruiti, il calore potrebbe accumularsi all’interno e causare incendi o danni all’unità. Per consentire un’adeguata circolazione dell’aria e impedire l’accumulo di calore all’interno, attenersi alle indicazioni riportate di seguito:
  • Lasciare dello spazio attorno all’unità (pagina 4).
  • Evitare di coprire i fori di aerazione (scarico/aspirazione).
  • Non collocare l’unità sull’imballaggio originale, su tessuti morbidi, carta, tappeti o frammenti di carta. I fori di aerazione potrebbero aspirare tali materiali. Sicurezza ITIT 4 Precauzioni
  • Non mettere alcun oggetto davanti all’obiettivo affinché non oscuri la luce durante la proiezione. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Utilizzare il tasto della funzione di disattivazione dell’immagine per escludere l’immagine.
  • Non utilizzare la barra di sicurezza, pensata per impedire il furto, al fine di trasportare o installare l’unità. Se l’unità viene sollevata o viene appesa per mezzo della barra di sicurezza, l’unità potrebbe cadere e danneggiarsi, provocando eventualmente infortuni. Per rivenditori
  • Fissare saldamente il coperchio dell’unità per una installazione sul soffitto sicura.
  • Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento).
  • Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell’unità. Affidare l’installazione a un installatore specializzato.
  • Durante l’installazione dell’unità, lasciare uno spazio tra qualsiasi parete, ecc. e l’unità come illustrato.
  • Evitare di utilizzare l’unità se è inclinata di più di 15 gradi in orizzontale.
  • Evitare di utilizzare l’unità in un ambiente in cui la temperatura o l’umidità è molto elevata o in cui la temperatura è molto bassa.
  • Evitare di installare l’unità in un luogo su cui è diretta l’aria fredda o calda di un climatizzatore. L’installazione in una posizione di questo genere potrebbe provocare problemi di funzionamento dell’unità, dovuti alla condensazione dell’umidità o all’aumento della temperatura. Precauzioni di sicurezza per l’installazione dell’unità sul soffitto Informazioni sull’installazione Più di 30 cmPiù di 30 cmPiù di 30 cm 15° 15°5
  • Evitare di installare l’unità in prossimità di un sensore di calore o di fumo. L’installazione in tali posizioni può causare problemi di funzionamento del sensore.
  • Non installare l’unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe intasare il filtro dell’aria, causando un malfunzionamento o guasto dell’unità.
  • Quando si usa l’unità a un’altitudine di

1.500 m o superiore, impostare “Modo

quota el.” su “Inser.” nel menu Installazione. Se non viene impostato questo modo quando l’unità è usata a quote elevate, potrebbero presentarsi effetti negativi, come la riduzione dell’affidabilità di alcuni componenti.

  • Impostare correttamente “Modo installazione” sul menu Installazione per adeguarsi all’Angolo di installazione. Continuare a utilizzare impostazioni non corrette potrebbe ridurre l’affidabilità del componente.
  • Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA prima della pulizia.
  • Non sfregare l’unità con un panno non pulito, onde evitare di graffiarla.
  • Se l’unità è esposta a materiali volatili, come gli insetticidi, o se rimane in contatto con un prodotto in gomma o resina di vinile per un periodo prolungato, l’unità potrebbe deteriorarsi e il rivestimento potrebbe staccarsi.
  • Non toccare l’obiettivo a mani nude.
  • Pulizia della superficie dell’obiettivo: Pulire delicatamente l’obiettivo con un panno morbido, ad esempio un panno per la pulizia degli occhiali. Rimuovere le macchie persistenti con un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non utilizzare solventi quali alcol, benzina o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o acidi, oppure panni per pulizia contenenti agenti chimici.
  • Pulizia del telaio: Pulire delicatamente il telaio con un panno morbido. Rimuovere le macchie ostinate utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata e strizzato, quindi asciugare con un panno morbido asciutto. Non utilizzare solventi quali alcol, benzina o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o acidi, oppure panni per pulizia contenenti agenti chimici. Per ottenere l’immagine migliore, la parte anteriore dello schermo non dovrebbe essere esposta a illuminazione diretta o alla luce del sole. Se si utilizza uno schermo avente una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire dei motivi a strisce in funzione della distanza fra lo schermo e l’unità o dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento dell’unità. Il proiettore è munito di ventole interne per impedire l’innalzamento della temperatura interna, pertanto potrebbe produrre qualche rumore. È un risultato normale del processo di fabbricazione e non è indice di problemi di funzionamento. Tuttavia, in caso di rumori anomali è consigliabile rivolgersi a personale Sony qualificato. Pulizia dell’obiettivo e del telaio Illuminazione Schermo VentolaIT 6 Precauzioni La lampada utilizzata come sorgente luminosa contiene mercurio ad alta pressione interna. Una lampada a mercurio ad alta pressione presenta le caratteristiche indicate di seguito:
  • La luminosità della lampada diminuisce con il trascorrere del tempo.
  • La lampada potrebbe rompersi, producendo un forte rumore, a seguito di urti, danni o deterioramenti causati dal trascorrere del tempo. La lampada può spegnersi e bruciarsi.
  • La durata della lampada dipende dalle singole differenze e dalle condizioni di utilizzo di ciascuna lampada. Potrebbe pertanto rompersi o non illuminare correttamente anche prima del tempo di sostituzione specificato.
  • Potrebbe inoltre rompersi dopo che è trascorso il tempo di sostituzione. Effettuare la sostituzione con una lampada nuova il prima possibile nel caso venga visualizzato un messaggio sull’immagine proiettata, anche se la lampada illumina tuttora normalmente. Si tratta di apparecchiatura di precisione. Quando si trasporta l’unità, non sottoporla a urti o cadute. Potrebbe danneggiarsi. Il proiettore LCD è prodotto con una tecnologia di alta precisione. Tuttavia potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiono in modo permanente sul proiettore LCD. Questo è un risultato normale del processo di fabbricazione e non costituisce un guasto. Inoltre, usando più proiettori LCD per proiettare su uno schermo, anche se sono dello stesso modello, la risoluzione dei colori dei vari proiettori può cambiare in quanto il bilanciamento dei colori potrebbe essere impostato diversamente da un proiettore all’altro. Se la temperatura dell’ambiente dove il proiettore installato cambia rapidamente, o se il proiettore viene improvvisamente spostato da una stanza fredda a una calda, è possibile che sul proiettore si formi condensa. Dato che la condensa può provocare malfunzionamenti, prestare attenzione alle regolazioni delle impostazioni di temperatura del condizionatore d’aria. Se si forma condensa, lasciare il proiettore acceso per circa due ore prima dell’uso. Lampada Per il trasporto Proiettore LCD Informazioni sulla condensa

IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI

PROTEZIONE ADEGUATE SUI

  • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ

SENZA LIMITAZIONE A,

MANCATA CONTINUAZIONE PER

CORRELATI A QUESTO APPARATO. NoteIT 8 Verifica degli accessori in dotazione Verifica degli accessori in dotazione Telecomando RM-PJ8 (1)Batteria al litio (CR2025) (1)La batteria è già installata. Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la pellicola di isolamento.Cavo di alimentazione CA (1)Cavo Mini D-sub a 15 piedini (1,8 m) (1)Guida rapida all’uso (questo manuale) (1)Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1)Applicazione Projector Station for Network Presentation (CD-ROM) (1)Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer; il CD-ROM viene avviato automaticamente entro pochi secondi. Selezionare le istruzioni d’uso che si desidera leggere. Se il CD-ROM non si avvia automaticamente, aprire il file “index.htm” sul CD-ROM.Per leggere le istruzioni d’uso sul CD-ROM Adobe Acrobat Reader 5.0 o versioni successive deve essere installato sul computer . 1 Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. 2 Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer. 3 Aprire il CD-ROM e fare doppio clic sul file .exe. Quando viene visualizzato il messaggio “Controllo account utente”, fare clic su “Consenti” o “Sì”. 4 Attenersi alle istruzioni a schermo per installare il software. 1 Estrarre la batteria al litio dal relativo alloggiamento. Estrarre dall’alloggiamento la batteria con un bastoncino come illustrato. Uso dei manuali su CD-ROM Installazione di Projector Station for Network Presentation Inserimento delle pile9

Verifica degli accessori in dotazione 2 Inserire una batteria al litio. 3 Chiudere l’alloggiamento della batteria al litio. ATTENZIONE Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituire una batteria con una uguale o simile seguendo le raccomandazioni del produttore. Per lo smaltimento della batteria, attenersi alle norme in vigore nel paese di utilizzo. Inserimento delle pile Una batteria al litio (CR2025) è in dotazione con il telecomando RM-PJ8. Per evitare rischi di esplosione, utilizzare una batteria al litio (CR2025). Con la parte anteriore 3 (+) rivolta verso l’alto.IT 10 Selezione della lingua del menu Selezione della lingua del menu L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l’inglese.Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito: 1 Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa a muro. 2 Accendere il proiettore. Premere il tasto ?/1. 3 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Se non è possibile visualizzare correttamente le indicazioni, regolare la messa a fuoco, la dimensione e la posizione dell’immagine proiettata (pagina 15). 4 Selezionare la lingua per i menu.

Premere il tasto V o v per selezionare il menu Funzionamento ( ), quindi premere il tasto ENTER. 2 Premere il tasto V o v per selezionare “Language ( )”, quindi premere il tasto ENTER. 3 Premere il tasto V/v/B/b per selezionare una lingua, quindi premere il tasto ENTER. 5 Premere il tasto MENU per chiudere la schermata di menu. MENU

Collegamento del proiettore Collegamento del proiettore Il proiettore può essere connesso a dispositivi esterni tramite un connettore di uscita RGB o HDMI. Inoltre, per connettere il proiettore a dispositivi esterni è possibile adottare i seguenti metodi: Connettore USB (tipo B) ( ) Per il collegamento a un computer con un connettore USB (“Proiezione di un’immagine tramite la connessione USB”). Connettore USB (tipo A) ( ) Per il collegamento di un dispositivo di memoria USB (“Utilizzo di USB Media Viewer”). Connettore LAN Per il collegamento con un computer, PC tablet o smartphone tramite un hub o router (“Funzione di presentazione tramite rete”). Cavo USB A-B (non in dotazione)ComputerConnettore USB (tipo A)Dispositivo di memoria USB (non in dotazione)Cavo LAN (tipo diritto) (non in dotazione)ComputerConnettore LAN Connessione con caviPC tablet/smartphoneComputerConnessione wirelessHub, router (wireless), ecc.IT 12 Collegamento del proiettore Connettore USB (tipo A) ( ) Per il collegamento di un modulo LAN wireless USB IFU-WLM3 (non in dotazione) (“Funzione di presentazione tramite rete”).

  • I moduli LAN wireless USB non specificati non funzionano.
  • Quando si collega/scollega il modulo LAN wireless USB, accertarsi che il proiettore sia in Modo di attesa (Modo di attesa: “Basso”) o che il cavo di alimentazione CA sia scollegato dalla presa a muro.
  • Per effettuare il collegamento tra un PC tablet/smartphone e il proiettore tramite un modulo LAN wireless USB IFU-WLM3 (non in dotazione), impostare “Rete WLAN” su “P.to acc.(Man.)” nelle “Imp. WLAN” del proiettore.
  • Per informazioni sulla connessione al punto di accesso, sull’accesso al browser Web e sull’immissione delle impostazioni per il punto di accesso da collegare. Per ulteriori informazioni, consultare “Impostazione della rete WLAN del proiettore”.
  • Di seguito sono riportate le impostazioni predefinite per “Manuale”. SSID: VPL + indirizzo MAC della LAN Metodo di sicurezza: WEP(64bit) Password: sony1 Note Modulo LAN wireless USB IFU-WLM3 (non in dotazione)PC tablet/smartphoneComputerRouter wireless, punto di accesso13

Proiezione dell’immagine Proiezione dell’immagine Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza tra il proiettore e lo schermo. Installare il proiettore in modo che l’immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello schermo. Per i dettagli sulle distanze di proiezione e sulle dimensioni dell’immagine proiettata, vedere “Distanza di proiezione”. 1 Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa a muro. 2 Collegare tutte le apparecchiature al proiettore. 3 Premere il tasto ?/1 per accendere l’unità. 4 Accendere l’apparecchiatura collegata. 5 Selezionare la sorgente d’ingresso. Premere il tasto INPUT sul proiettore per visualizzare sullo schermo il menu di commutazione del segnale di ingresso. Premere più volte il tasto INPUT oppure premere il tasto V/v per selezionare un’immagine da proiettare. 6 Per proiettare un’immagine proveniente da un computer, commutare l’uscita del computer sul monitor esterno. Il metodo di commutazione dell’uscita varia in funzione del tipo di computer. (Esempio) VideoS-VideoIngresso AIngresso BIngresso CTipo B USB Rete Tipo A USBSelezIngressoComputerApparecchiatura videoProiettorePresa a muro

+IT 14 Proiezione dell’immagine Per proiettare file di immagini salvati su un dispositivo di memoria USB, vedere “USB Media Viewer”. Per riprodurre video e audio tramite la connessione USB, vedere “Riproduzione di video e audio tramite la connessione USB”. Per utilizzare la Funzione di presentazione tramite rete, vedere “Funzione di presentazione tramite rete”. 7 Regolare la messa a fuoco, le dimensioni e la posizione dell’immagine proiettata (pagina 15). Utilizzando un’applicazione specifica, è possibile proiettare immagini JPEG, file PDF ecc. archiviati su un PC tablet/ smartphone in modalità wireless.

o per informazioni dettagliate sull’uso dell’applicazione, visitare la seguente pagina Web. http://PWPresenter.pixelworks.com *1: per poter utilizzare l’applicazione deve sussistere una delle seguenti condizioni:• connessione a una rete, qualora sia possibile stabilire una connessione wireless (pagina 11).• connessione a una rete wireless utilizzando il modulo LAN wireless USB IFU-WLM3 (non in dotazione) connesso al proiettore (pagina 12).*2: potrebbe essere applicata una tariffazione dati, a seconda della connessione Internet in uso. Visualizzazione di immagini o file inviati da un PC tablet/ smartphone15

Proiezione dell’immagine Regolazione dell’immagine proiettata Messa a fuoco Dimensioni (Zoom) Posizione Ghiera della messa a fuoco Ghiera dello zoom Pulsante di regolazione piedino Piedini anteriori (regolabili)IT 16 Proiezione dell’immagine Regolazione dell’inclinazione del proiettore tramite i piedini anteriori (regolabili) Modificando l’inclinazione del proiettore con i pulsanti di regolazione piedino/i piedini anteriori (regolabili), è possibile regolare la posizione dell’immagine proiettata. Come regolare l’angolazione 1 Tenere premuti i pulsanti di regolazione piedino. 2 Alzare la parte anteriore del proiettore per regolare l’angolazione. 3 Rilasciare i pulsanti di regolazione piedino. 4 Ruotare i piedini anteriori (regolabili) per impostare con precisione l’angolazione del proiettore.

  • Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proiettore.
  • Non premere con forza la parte superiore del proiettore quando i piedini anteriori (regolabili) sono allungati. Modifica del rapporto di formato dell’immagine proiettata Premere il tasto ASPECT sul telecomando per modificare il rapporto di formato dell’immagine proiettata. È possibile modificare anche l’impostazione in Formato del menu Schermo. Note17

Proiezione dell’immagine Correzione della distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata (funzione Trapezio) Normalmente la funzione Trapezio regola automaticamente l’immagine proiettata. Se lo schermo è inclinato, la funzione Trapezio potrebbe non funzionare automaticamente. In questo caso, impostare la funzione manualmente. 1 Premere il tasto KEYSTONE sul telecomando o selezionare Trapezio V nel menu Installazione. 2 Utilizzare i tasti V/v/B/b per impostare il valore. Maggiore è il valore, più stretta è la parte superiore dell’immagine proiettata. Minore è il valore più è stretta la parte inferiore. Poiché la regolazione Trapezio è una correzione elettronica, l’immagine potrebbe risultare deteriorata. Visualizzazione di un motivo Premendo il tasto PATTERN sul telecomando, è possibile visualizzare un motivo per regolare l’immagine proiettata o un motivo a griglia. Premere nuovamente il tasto PATTERN per ripristinare l’immagine precedente. È possibile utilizzare il motivo a griglia come guida per scrivere o per tracciare linee o forme sulla lavagna bianca o nera senza utilizzare un computer. Questo tasto non può essere utilizzato se come ingresso è selezionato “USB tipo A”, “USB tipo B” o “Rete”. Consente di regolare automaticamente la Fase, il Passo e lo Spostamento dell’immagine proiettata durante l’ingresso di un segnale da un computer (APA (Allineamento pixel automatico)) Premere il tasto APA sul telecomando. Per annullare la regolazione durante l’impostazione, premerlo una seconda volta. È anche possibile impostare APA nel menu Schermo. Se APA intelligente nel menu Funzione è impostato su “Inser.”, la funzione APA viene eseguita automaticamente quando si riceve un segnale in ingresso. Note Aumentare il numero verso il simbolo piùAumentare il numero verso il simbolo meno NotaIT 18 Proiezione dell’immagine 1 Premere il tasto ?/1 sull’unità o sul telecomando. Il proiettore si spegne e l’alimentazione viene disattivata. Premendo nuovamente il tasto

entro 10 secondi, lo spegnimento viene annullato. Non spegnere il proiettore subito dopo l’accensione della lampada. In caso contrario potrebbe verificarsi un malfunzionamento della lampada (non si accende ecc.). 2 Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. Spegnere senza che venga visualizzato il messaggio di conferma Tenere premuto il tasto ?/1 sull’unità per alcuni secondi. Indicatore ECO Questo indicatore mostra l’attuale efficacia della funzione ECO del proiettore. (Per informazioni sulla funzione ECO, vedere “Tasto ECO MODE” e “ECO”.) Le icone a forma di foglia vengono visualizzate quando il proiettore si spegne. Il numero di icone a forma di foglia varia a seconda della quantità di energia risparmiata grazie all’intervento della funzione ECO. Spegnimento Nota Indicatore ECO19

Spie Spie Le spie consentono di verificare lo stato del proiettore segnalando eventuali anomalie di funzionamento. Se il proiettore mostra uno stato anomalo, cercare di risolvere il problema in base alla seguente tabella. Spia ON/STANDBY Spia LAMP/COVER Stato Significato/Soluzione Accesa, rossa Il proiettore è nel Modo di attesa. Lampeggiante, verde • Dopo l’accensione, il proiettore sarà pronto per essere utilizzato.

  • Dopo che il proiettore sarà stato spento, la lampada si raffredda. Accesa, verde Il proiettore è acceso. Accesa, arancione Il proiettore è in modalità No s. ingr. (Speg. lampada). Lampeggiante, rossa Il proiettore è in uno stato anomalo. I sintomi sono indicati dal numero di lampeggi. Cercare di risolvere il problema in base alle seguenti indicazioni. Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony qualificato. Due lampeggi La temperatura interna è insolitamente elevata. Controllare le voci sottostanti.
  • Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
  • Verificare che il filtro dell’aria non sia ostruito. (pagina 22)
  • Verificare che l’opzione Modo installazione nel menu Installazione sia impostata correttamente. Sei lampeggi Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. Dopo aver verificato che la spia ON/STANDBY si sia spenta, ricollegare il cavo di alimentazione a una presa a muro, quindi accendere il proiettore. Altro numero di lampeggi Consultare il personale Sony autorizzato. Stato Significato/Soluzione Lampeggiante, rossa I sintomi sono indicati dal numero di lampeggi. Cercare di risolvere il problema in base alle seguenti indicazioni. Due lampeggi Il pannello della lampada non è fissato saldamente. (pagina 20) Tre lampeggi La temperatura della lampada è insolitamente elevata. Spegnere il proiettore e attendere che la lampada si raffreddi, quindi accenderlo nuovamente. Se il problema persiste, è possibile che la lampada sia bruciata. In tal caso, sostituire la lampada con una nuova (pagina 20).IT 20 Sostituzione della lampada Sostituzione della lampada Sostituire la lampada con una nuova se viene visualizzato un messaggio sull’immagine proiettata (pagina 19). Per la sostituzione, utilizzare una lampada per proiettore LMP-E212 (non in dotazione).
  • La lampada resta calda dopo aver spento il proiettore. Toccando la lampada, ci si potrebbe ustionare le dita. Quando si sostituisce la lampada, aspettare almeno un’ora dopo lo spegnimento del proiettore affinché si raffreddi a sufficienza.• Non consentire la penetrazione di oggetti metallici o infiammabili nell’alloggiamento della lampada dopo la rimozione di quest’ultima, per evitare scosse elettriche o incendi. Non inserire le mani nell’alloggiamento.
  • Se la lampada si rompe, rivolgersi a personale Sony qualificato. Non sostituire personalmente la lampada.
  • Durante la rimozione della lampada, afferrarne il punto di presa e tirarla nella posizione prevista. Se si tocca una parte della lampada diversa dalla posizione prevista, si potrebbero riportare infortuni o ustioni. Se la lampada viene tirata mentre il proiettore è inclinato, in caso di rottura i frammenti potrebbero disperdersi, causando infortuni. 1 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. 2 Quando la lampada si è raffreddata sufficientemente, aprire il pannello della lampada allentando 1 vite. 3 Allentare le 2 viti sulla lampada, quindi estrarre la lampada afferrando il punto di presa. Attenzione Note Punto di presa21

Sostituzione della lampada 4 Inserire completamente la nuova lampada finché è saldamente in posizione. Serrare le 2 viti. 5 Chiudere il pannello della lampada e serrare 1 vite. L’alimentazione non viene attivata se la lampada non è fissata correttamente. 6 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro e accendere il proiettore. 7 Azzerare il timer della lampada per la notifica della successiva sostituzione. Selezionare “Lamp Timer Reset” nel menu Funzione, quindi premere il tasto ENTER. Quando viene visualizzato un messaggio, selezionare “Yes” per azzerare il timer della lampada. NoteIT 22 Pulizia del filtro dell’aria Pulizia del filtro dell’aria Se sull’immagine proiettata viene visualizzato un messaggio in cui si richiede di pulire il filtro dell’aria, procedere alla pulizia del filtro (pagina 19). Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con un filtro nuovo. Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi al personale Sony qualificato. Se si trascura la pulizia del filtro dell’aria, la polvere può accumularsi e provocare ostruzioni. Di conseguenza, la temperatura interna dell’unità potrebbe aumentare, comportando problemi di funzionamento o incendi. 1 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA. 2 Estrarre e rimuovere il coperchio del filtro dell’aria dall’unità. 3 Pulire il filtro dell’aria con un aspirapolvere. Tirare fuori e rimuovere il coperchio del filtro dell’aria e pulirlo con un aspirapolvere. 4 Fissare nuovamente il coperchio del filtro dell’aria sull’unità. Fissare saldamente il coperchio del filtro dell’aria, in caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.AttenzioneCoperchio del filtro dell’aria Note LinguetteCS