TriStar VST - Pompa HAYWARD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TriStar VST HAYWARD in formato PDF.
Domande frequenti - TriStar VST HAYWARD
Domande degli utenti su TriStar VST HAYWARD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TriStar VST - HAYWARD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TriStar VST del marchio HAYWARD.
MANUALE UTENTE TriStar VST HAYWARD
CONSERVARE QUESTO MANUALE PER L'USO PER LA FUTURA CONSULTAZIONE

- AVVERTENZA – Leggere attentamente tutte le istruzioni contenute in questo manuale o riportate sull'apparecchio. La mancata osservanza delle istruzioni può essere causa di gravi lesioni o morte. Il presente documento deve essere consegnato al proprietario della piscina e conservato in un luogo sicuro.
- AVVERTENZA – L'apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, nonché a operatori senza esperienza e conoscenza, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
• AVVERTENZA – Adottare le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. - AVVERTENZA – Evitare di avvicinare oggetti estranei, dita e altre parti del corpo alle aperture e alle parti in movimento.
- AVVERTENZA – Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali Hayward.
- AVVERTENZA – Tutti i collegamenti elettrici della pompa da piscina devono essere eseguiti a regola d'arte e conformemente alle norme in vigore.
| F N F C 15-100 GB BS7671:1992 | |||
| D D I N VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702 | |||
| A Ö VE 8001-4-702 H MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990 | |||
| E | UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 | M | MSA HD 384-7-702.S2 |
| IRL | IS HD 384-7-702 | PL | PN-IEC 60364-7-702:1999 |
| I | CEI 64-8/7 | CZ | CSN 33 2000 7-702 |
| LUX | 384-7.702 S2 | SK | STN 33 2000-7-702 |
| NL | NEN 1010-7-702 | SLO | SIST HD 384-7-702.S2 |
| P R SIUEE | TR T$ IEC 60364-7-702 | ||
- AVVERTENZA – Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, richiederne la sostituzione al produttore, al suo servizio di assistenza o a personale qualificato al fine di evitare rischi e pericoli.
- AVVERTENZA – Assicurarsi che la pompa sia collegata a una presa di corrente da 230 V ^V dotata di protezione da cortocircuito. La pompa deve essere alimentata attraverso un trasformatore isolato o un interruttore differenziale (RCD) con corrente residua di funzionamento stimata non superiore a 30 mA.
- AVVERTENZA – Scollegare completamente la pompa dalla rete di alimentazione prima di aprire il coperchio e pulire il prefiltro.
- AVVERTENZA – Per scollegare la pompa dalla rete di alimentazione, un interruttore esterno con separazione dei contatti su tutti i poli deve essere integrato nella scatola fissa, conformemente alle norme applicabili ai cablaggi, per assicurare lo scollegamento completo in caso di sovratensione di categoria III.
- AVVERTENZA – La pompa della piscina non deve mai essere azionata se il cavo di alimentazione o il carter della scatola di controllo del motore sono danneggiati, al fine di evitare il rischio di schock elettrico. Un cavo di alimentazione o una scatola di controllo del motore danneggiati devono essere immediatamente sostituiti da un tecnico autorizzato o da personale qualificato, al fine di evitare rischi e pericoli.
- AVVERTENZA – Questo motore NON è dotato di SVRS (Sistema di sicurezza con valvola di rilascio del vuoto). L'SVRS aiuta ad impedire l'annegamento, quando le persone ostruiscono le bocche di evacuazione, sotto la superficie dell'acqua. In alcune tipologie di piscina, se il corpo di una persona ostruisce l'evacuazione, tale persona rischia di rimanere intrappolata dal sistema di aspirazione. In base alla tipologia della piscina, la normativa locale può richiedere l'installazione di un SVRS.
INFORMAZIONI GENERALI
Complimenti per aver acquistato una pompa a velocità variabile Hayward®.
Le pompe a velocità variabile Hayward® possiedono un motore a magnete permanente e commutazione elettronica AC di ultima generazione. Questo motore è comandato da un microprocessore unito a un variatore di frequenza che consente di ottenere le seguenti prestazioni:
- Visualizzazione della velocità di rotazione sul display di controllo
• 3 velocità di rotazione predefinite come impostazioni di fabbrica (pulsanti V1, V2, V3), velocità regolabile dall'utente - Adescamento sistematico a ogni avvio, velocità e durata dell'adescamento regolabili
- Funzione Skimmer: schiumatura dello specchio d'acqua
- Funzione Timer programmabile
- Visualizzazione della potenza istantanea consumata
- Visualizzazione del consumo energetico totale e parziale
- Visualizzazione del tempo di funzionamento della pompa
- Funzionamento silenzioso
- Standard di fabbricazione TEFC IP55
Installare la pompa a una discreta distanza dalla vasca per ridurre il più possibile il collegamento tra l'aspirazione e la pompa, al fine di limitare inutili ed eccessive perdite di carico nel circuito idraulico.
È, tuttavia, obbligatorio rispettare la distanza di sicurezza richiesta dalle disposizioni di installazione in vigore (ad almeno 3,5 metri dalla vasca). Installare e utilizzare il prodotto ad una altitudine inferiore a 2000 m.

text_image
3,5 m ZONA 0
text_image
ZONA 2 ZONA 1.69 m 1.50 m 2.50 m ZONA 1 2.30 m 2.00 m ZONA 0 1.50 m 2.00 m 2.00 m 1.50 m OK OKInstallare la pompa in un locale ventilato e asciutto, poiché il motore richiede che l'aria circoli liberamente attorno ad essa, per consentirne la ventilazione naturale. Lasciare uno spazio vuoto di almeno 0,5 m tutto intorno alla pompa. Verificare regolarmente che il dispositivo di raffreddamento del motore non sia ostruito da oggetti, foglie o altri ingombri.
La pompa deve essere installata in modo che l'interruttore esterno di scollegamento integrato nella scatola fissa sia visibile e facilmente accessibile. L'interruttore deve essere collocato vicino alla pompa.
La pompa deve essere installata permanentemente su una base in cemento tramite tirafondi di ∅ 8 mm adatti al cemento, avvitati agli alloggiamenti dove sono stati praticati fori di installazione. Devono essere previste rondelle di arresto per impedire, nel tempo, l'allentamento dei tirafondi di montaggio. Se la pompa deve essere montata su un piano in legno, devono essere utilizzati viti per legno a testa esagonale di ∅ 8 mm adatte al legno e rosette di sicurezza che ne impediscano, nel tempo, l'allentamento.
Installare la pompa in un luogo riparato, al fine di non esporre la scatola di controllo a forti getti d'acqua.
La pressione acustica delle pompe Hayward è inferiore a 70 dB (A).
Istruzioni:
- Collegare la pompa alla messa a terra: Non azionare mai la pompa senza che questa sia messa a terra.
- Collegare la pompa con un cavo di tipo H07RN-F 3G1mm² (D max 7,8mm)
- Prevedere un dispositivo di protezione differenziale da 30mA per proteggere gli operatori contro il rischio di shock elettrico causato da una possibile rottura del materiale elettrico isolante.
- Prevedere una protezione dai cortocircuiti (la definizione del calibro è in funzione del valore rilevato sulla targa del motore).
- Prevedere un mezzo di scollegamento dalla rete di alimentazione con una distanza di apertura dei contatti di tutti i poli che assicuri un'interruzione completa alle condizioni di categoria di sovratensione III.
ATTENZIONE: Attendere 5 minuti dopo aver scollegato completamente la pompa dalla rete di alimentazione elettrica prima di intervenire sul motore o sulla scatola di collegamento: Rischio di shock elettrico letale.
I motori elettrici delle nostre pompe sono dotati di una protezione termica che reagisce in caso di sovraccarico o riscaldamento anormale dell'avvolgimento del motore. Questa protezione si ricarica automaticamente quando la temperatura dell'avvolgimento si abbassa.
Se richiesto dalla normativa e per qualsiasi tipo di motore utilizzato, è necessario, oltre ai dispositivi sopra elencati, installare una protezione magnetotermica calibrata in base alle indicazioni della targa del motore.
La tabella a pagina 145 riporta le diverse caratteristiche del motore di cui sono dotate le nostre pompe.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
Collegamento elettrico: Assicurarsi che la tensione di alimentazione richiesta dal motore corrisponda a quella della rete di distribuzione e che sezione e lunghezza del cavo di alimentazione siano adatte alla potenza e all'intensità della pompa. I collegamenti elettrici della pompa e l'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione devono essere effettuati esclusivamente da un professionista qualificato al fine di evitare rischi e pericoli.
Per effettuare tali collegamenti elettrici rispettare la localizzazione riportata sotto le colonnine di collegamento.
Verificare attentamente il serraggio e la tenuta dei collegamenti elettrici prima di attivarli.
Rispettare il passaggio del cavo attraverso l'orifizio in ferrite previsto; il premistoppa assicura la tenuta intorno al cavo, la ferrite costituisce un filtro per le perturbazioni elettromagnetiche.
L'eventuale precablaggio di cui sono dotate alcune delle nostre pompe deve essere rimosso al momento del collegamento definitivo della pompa alla rete di alimentazione elettrica. Il precablaggio, infatti, è utilizzato solo per i test in fabbrica durante le fasi di produzione.
INSTALLAZIONE
Installare la pompa da piscina limitando al massimo le perdite di carico e rispettando la distanza di sicurezza di almeno 3,5 m tra la pompa e la piscina come precisato nella normativa di installazione. La condotta di aspirazione deve essere installata con una lieve pendenza ascendente verso l'asse della pompa. Assicurarsi che i collegamenti siano ben serrati e stagni. Tuttavia, evitare di bloccare queste tubature in modo esagerato. Per le materie plastiche, assicurare la tenuta esclusivamente con Teflon. Il tubo di aspirazione avrà un diametro uguale o superiore a quello di scarico. Evitare l'installazione in luoghi non ventilati o umidi. Il motore richiede che l'aria di raffreddamento possa circolare liberamente. Installare la pompa in un luogo riparato, al fine di non esporre la scatola di controllo a forti getti d'acqua.
ISTRUZIONI DI AVVIO E DI ADESCAMENTO: Riempire di acqua il corpo del prefiltro fino al livello del tubo di aspirazione. Non azionare mai la pompa senz'acqua, poiché l'acqua è necessaria al raffreddamento e alla lubrificazione dell'otturatore meccanico. Aprire tutte le valvole delle condotte di aspirazione e di scarico, nonché lo scarico d'aria del filtro, se presente. (Tutta l'aria presente nelle condotte di aspirazione dovrà essere eliminata). Avviare il gruppo e attendere un lasso di tempo ragionevole per l'adescamento. Cinque minuti non sono un lasso di tempo esagerato per adescare (tale adescamento dipende dall'altezza di aspirazione e dalla lunghezza del tubo di aspirazione). Se la pompa non si avvia o non adesca, consultare la Guida alla risoluzione dei problemi.
USO DEL COMANDO REMOTO
1. PRESENTAZIONE
La pompa a velocità variabile Hayward® è azionata tramite un comando remoto che permette di visualizzarne e modificarne i parametri di funzionamento e di programmare la modalità Timer.
| 1 Spia LED di messa in tensione | |
| 2 Display LCD | |
| 3 Selezione della velocità | |
| 4 | Passaggio dalla modalità Manuale alla modalità Timer e viceversa |
| 5 Pulsanti di regolazione su/giù | |
| 6 Pulsante ON/OFF | |
| 7 Pulsante visualizzazione impostazioni | |
| 8 Spie LED velocità selezionata | |

text_image
1 POWER HAYWARD® 2 3 V1 V2 V3 DISP FUNC 4 MODE ▼ RUN STOP 5 6 7 8La pompa viene consegnata programmata con IMPOSTAZIONI PREDEFINITE (impostazioni di fabbrica):
| Adescamento durata (s) | Adescamento velocità (rpm) | V1 (rpm) | V2 (rpm) | V3 (rpm) | Skimmer durata (min.) | Skimmer ciclo (h) | Skimmer velocità (rpm) |
| 240 3000 | 1500 2400 3000 | 0 15 1h 2800 |
rpm: Giri al minuto
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
2. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DELLA POMPA
2.1 Modalità Manuale
Con la modalità Manuale l'utente avvia o spegne la pompa manualmente a seconda dell'uso che viene fatto della piscina.
- L'avvio della pompa dà automaticamente inizio a una fase di adescamento (a). Le impostazioni relative a tale fase sono regolabili (velocità e durata, § 4.2). L'adescamento durante la fase di avvio può essere interrotto manualmente (§ 3.2) o disattivato tramite le relative impostazioni.
- In seguito la velocità della pompa si stabilizza su un valore costante (b) (impostazione predefinita: stabilizzazione alla velocità V2). Tale valore può essere selezionato e modificato direttamente dall'utente (§ 3.3).
- In caso di arresto e successivo riavvio, la velocità a cui si stabilizzerà la pompa sarà l'ultima velocità memorizzata.
2.2 Skimmer
La funzione Skimmer permette di schiumare lo specchio d'acqua in modo da prevenire l'accumulo e il ristagno di impurità sulla superficie della piscina.
- La funzione Skimmer è automatica: la pompa funziona a una velocità maggiore (c) per un intervallo di tempo e un ciclo regolabili.
- Al termine del ciclo predefinito la pompa riprende a funzionare a velocità normale a prescindere dal fatto che sia attiva la modalità Manuale oppure quella Timer.
- La funzione Skimmer può essere disattivata (v. impostazioni § 4.3).
2.3 Modalità Timer
Con la modalità Timer il funzionamento della pompa è completamente automatizzato 24 ore su 24. Il modo in cui devono susseguirsi le varie velocità (d) deve essere impostato dall'utente. Tale impostazione sarà definita tenendo conto del tipo di impianto (modalità di riscaldamento, economizzatore di energia, ecc.) e degli orari in cui la piscina è utilizzata.
- Se la funzione Skimmer è attivata, essa va a sovrapporsi alle sequenze di velocità impostate.
- In Modalità Timer è possibile arrestare (mettere in stand-by) la pompa. Quando sarà riavviata la velocità adottata sarà quella del Timer in esecuzione.
- Per impostare la modalità Timer fare riferimento al § 4.5.
2.4 Passare dalla modalità Manuale alla modalità Timer e viceversa
Per passare da una modalità all'altra è sufficiente premere il pulsante MODE come indicato nella figura seguente:
Modalità Manuale Modalità Timer
Visualizzazione della velocità senza prefisso

II LED acceso indica la velocità selezionata (velocità predefinita = V2)


line
| tempo | velocità | | :--- | :--- | | (a) | 1 | | (b) | 1 |
line
| tempo | velocità | | ----- | -------- | | 0 | 1 | | 1 | 1 | | 2 | 1 | | 3 | 1 | | 4 | 1 | | 5 | 1 | | 6 | 1 | | 7 | 1 | | 8 | 1 | | 9 | 1 | | 10 | 1 | | 11 | 1 | | 12 | 1 | | 13 | 1 | | 14 | 1 | | 15 | 1 | | 16 | 1 | | 17 | 1 | | 18 | 1 | | 19 | 1 | | 20 | 1 | | 21 | 1 | | 22 | 1 | | 23 | 1 | | 24 | 1 | | 25 | 1 | | 26 | 1 | | 27 | 1 | | 28 | 1 | | 29 | 1 | | 30 | 1 | | 31 | 1 | | 32 | 1 | | 33 | 1 | | 34 | 1 | | 35 | 1 | | 36 | 1 | | 37 | 1 | | 38 | 1 | | 39 | 1 | | 40 | 1 | | 41 | 1 | | 42 | 1 | | 43 | 1 | | 44 | 1 | | 45 | 1 | | 46 | 1 | | 47 | 1 | | 48 | 1 | | 49 | 1 | | 50 | 1 | | 51 | 1 | | 52 | 1 | | 53 | 1 | | 54 | 1 | | 55 | 1 | | 56 | 1 | | 57 | 1 | | 58 | 1 | | 59 | 1 | | 60 | 1 | | 61 | 1 | | 62 | 1 | | 63 | 1 | | 64 | 1 | | 65 | 1 | | 66 | 1 | | 67 | 1 | | 68 | 1 | | 69 | 1 | | 70 | 1 | | 71 | 1 | | 72 | 1 | | 73 | 1 | | 74 | 1 | | 75 | 1 | | 76 | 1 | | 77 | 1 | | 78 | 1 | | 79 | 1 | | 80 | 1 | | 81 | 1 | | 82 | 1 | | 83 | 1 | | 84 | 1 | | 85 | 1 | | 86 | 1 | | 87 | 1 | | 88 | 1 | | 89 | 1 | | 90 | 1 | | 91 | 1 | | 92 | 1 | | 93 | 1 | | 94 | 1 | | 95 | 1 | | 96 | 1 | | 97 | 1 | | 98 | 1 | | 99 | 1 | | Note: The actual values for velocity are not provided in the code. The code is a schematic representation of the data being plotted. The actual values are only one series. The y-axis label '(c)' appears to be an annotation on the graph.
line
| tempo | velocità | | ----- | -------- | | 0 | 0 | | 1 | 0 | | 2 | 1 | | 3 | 1 | | 4 | 0 | | 5 | 1 | | 6 | 1 | | 7 | 2 | | 8 | 2 | | 9 | 1 | | 10 | 0 |MODE
come indicato nella figura seguente:
Visualizzazione della velocità con prefisso "t"

I LED sono spenti

UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
3. USO
3.1 Messa in tensione
La spia "Power" si accende; il display esegue un test LCD, quindi viene visualizzata la versione del software


3.2 Fase di adescamento
La fase di adescamento si avvia automaticamente in seguito alla messa in tensione della pompa (o in seguito a un riavvio della stessa).
Avvio automatico della fase di adescamento: • La velocità aumenta fino a 3000 rpm e viene Pr 3000
Termine della fase di adescamento: • La velocità si stabilizza su V2 (impostazione predefinita) o sull'ultima velocità memorizzata • Il LED corrispondente si accende (modalità Manuale)
Visualizzare la durata residua dell'adescamento: - Premere DISP/FUNC - La durata residua viene visualizzata (espressa in s)
Interrompere l'adescamento prima del termine dell'intervallo di tempo predefinito: • Premere RUN/STOP 2400 V1 V2 V3
- La velocità si stabilizza su V2 (impostazione predefinita) o sull'ultima velocità memorizzata
3.3 Selezione, impostazione e memorizzazione di una velocità in modalità Manuale
Selezionare una velocità: - Premere uno dei pulsanti velocità - Viene visualizzato il valore predefinito (in rpm) - Il LED corrispondente si accende
Modificare il valore relativo alla velocità: - Premere i pulsanti di regolazione su/giù - Il LED lampeggia: impostazione in corso - Impostare il valore desiderato (da 600 a 3000 rpm)
Salvare il nuovo valore relativo alla velocità: - Premere e tenere premuto per 3 s il pulsante velocità - Quando la velocità è memorizzata il LED diventa acceso fisso
N.B.: La portata d'acqua generata dalla velocità della pompa deve essere adeguata alla capacità dell'impianto (filtro, canalizzazioni, ecc.). In caso di dubbi si consiglia di rivolgersi a un professionista.
3.4 Arresto/riavvio della pompa
Arrestare la pompa: - Premere RUN/STOP - La pompa si arresta, il LED velocità rimane acceso - In modalità Manuale sul display viene visualizzata la scritta "StoP" fissa (lampeggiante In modalità Timer)
Riavviare la pompa: - Premere RUN/STOP - La pompa si avvia con la fase di adescamento (§ 3.2) - La velocità si stabilizza: sull'ultimo valore memorizzato, se in modalità Manuale, o sulla velocità definita in base al Timer in esecuzione, se in modalità Timer
1640
t2400
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
4. IMPOSTAZIONI
N.B.: Per poter accedere alle impostazioni la pompa deve essere in tensione, in modalità Manuale (§ 2.4) e non essere in fase di adescamento; è invece indifferente che sia ferma o in funzione. Se per 2 min. non viene premuto nessun pulsante la visualizzazione torna a essere quella normale (velocità o StoP) e le eventuali impostazioni modificate non vengono salvate.
4.1 Impostazione dell'orologio
- Premere e tenere premuto per 3 s DISP/FUNC I 3 LED lampeggiano
- Sul display compare la scritta "ConF" e quindi la scritta "hr"



- Premere DISP/FUNC, sul display viene visualizzata l'ora dell'orologio interno (hh-mm)


- Per impostare le ore e i minuti premere i pulsanti di regolazione su/giù




- Premere RUN/STOP per uscire e salvare Sul display viene visualizzata la velocità attuale oppure la scritta StoP


N.B.: Se la pompa funziona in modalità Timer la corretta impostazione dell'orologio interno è di fondamentale importanza. L'ora resta memorizzata anche quando la pompa è messa fuori tensione.
4.2 Configurazione dell'adescamento
- Premere e tenere premuto per 3 s DISP/FUNC I 3 LED lampeggiano e sul display viene visualizzata la scritta "ConF"



- Premere più volte DISP/FUNC finché sul display non compare la scritta "Pr 240", che corrisponde alla durata dell'adescamento predefinita (s)


- Premere i pulsanti di regolazione su/giù per visualizzare l'intervallo di tempo desiderato (da 0 s a 300 s)


- Premere DISP/FUNC: sul display compare la scritta "o3000", che equivale alla velocità di adescamento predefinita (rpm)


- Premere i pulsanti di regolazione su/giù per visualizzare il valore desiderato (max. 3000 rpm)


- Premere RUN/STOP per uscire e salvare Sul display viene visualizzata la velocità attuale oppure la scritta StoP


N.B.: Se la durata di adescamento è impostata su 0 sul display viene visualizzata la scritta "ProFF": in tal caso l'adescamento è disattivato


UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
4.3 Configurazione della funzione Skimmer
Per la descrizione della funzione fare riferimento al § 2.2
| • Premere e tenere premuto per 3 s DISP/FUNC I 3 LED lampeggiano e sul display viene visualizzata la scritta "ConF" | ![]() | ![]() | ![]() |
| • Premere più volte DISP/FUNC finché sul display non compare la scritta "SFO.15": durata di attivazione della funzione Skimer predefinita (in minuti) | ![]() | ![]() | |
| • Premere i pulsanti di regolazione su/giù per visualizzare l'intervallo di tempo desiderato (da 0 a 30 min.) | ![]() | ![]() | |
| • Premere DISP/FUNC: sul display compare la scritta "St 1h", che equivale alla durata predefinita del ciclo Skimmer | ![]() | ![]() | |
| • Premere i pulsanti di regolazione per impostare il ciclo Skimmer su 1 h, 2 h o 3 h | ![]() | ![]() | |
| • Premere DISP/FUNC: sul display compare la scritta "S2800", che equivale alla velocità predefinita dello Skimmer (rpm) | ![]() | ![]() | |
| • Premere i pulsanti di regolazione su/giù per visualizzare la velocità desiderata (da 600 a 3000 rpm) | ![]() | ![]() | |
| • Premere RUN/STOP per uscire e salvare Sul display viene visualizzata la velocità attuale oppure la scritta StoP | ![]() | ![]() | [Stop] |
| N.B.: Per disattivare la funzione Skimmer, impostare la durata su 0: sul display compare la scritta "SFoFF" | ![]() | ![]() | SF000 |
4.4 Reset impostazioni
Per ripristinare le impostazioni predefinite e cancellare le modifiche in modalità Timer, procedere come segue:
| • Premere e tenere premuto per 3 s DISP/FUNC I 3 LED lampeggiano e sul display viene visualizzata la scritta "ConF" | ![]() | ![]() | ![]() |
| • Premere più volte DISP/FUNC finché sul display non compare la scritta "Init" | ![]() | ![]() | |
| • Premere e tenere premuto il pulsante di regolazione "su" per 3 s. Una volta eseguito il reset, sul display compare la scritta "donE" • Al termine del reset la pompa di riavvia automaticamente | ![]() | ![]() | ![]() |
Promemoria: impostazioni predefinite e range di regolazione
| Adescamento Pu | ulsanti velocità Funzione Skimmer Funzione Timer | |||||||||||
| Pr o_ _ _ | V1 | V2 | V3 | SF | ST S _ _ _ | t0 | t1 _ t5 | |||||
| Unità | s | rpm | rpm | rpm | rpm | min. | h | rpm | hh-mm | rpm | hh-mm | rpm |
| Predefinito | 240 | 3000 | 1500 | 2400 | 3000 | 15 | 1 | 2800 | 06-00 | 2400 | oFF | 0 |
| Mini | 0 (oFF) | 600 | 600 | 600 | 600 | 0 (oFF) | 1 ... | 600 | 00-00 | — | 00-00 | 0/ 600 |
| Maxi | 300 | 3000 | 3000 | 3000 | 3000 | 30 | ... 3 | 3000 | 24-00 | — | 24-00 | 3000 |
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
4.5 Programmazione della modalità Timer
Il comando remoto consente di programmare varie sequenze (v. § 2.3) o Timer, da t0 a t5, che non devono necessariamente essere disposte in ordine cronologico.
I Timer non utilizzati saranno disattivati.
Il Timer "t0" può essere impostato su 00:00, 06:00 (impostazione predefinita), 12:00 o 18:00. Il Timer "t0" non può essere disattivato.
La velocità del segmento t0 non è modificabile ed è fissata a 2400 rpm
- Tracciare la sequenza di velocità che si desidera programmare. Il grafico a lato è fornito a titolo esemplificativo.
- Controllare che l'orologio interno sia impostato correttamente.

line
| tempo | velocità | | :--- | :--- | | t0 | 1 | | t1 | 2 | | t2 | 0 | | t3 | 1 | | t4 | 2 | | t5 | 1 || • Premere e tenere premuto per 3 s DISP/FUNC I 3 LED lampeggiano e sul display viene visualizzata la scritta "ConF" | ![]() | ![]() | ![]() |
| • Premere 2 volte DISP/FUNC finché sul display non compare la scritta "t0" | ![]() | ![]() | |
| • Premere DISP/FUNC: sul display compare la scritta "06-00", che equivale al valore predefinito di t0 | ![]() | ![]() | |
| • Premere i pulsanti di regolazione per impostare il t0 desiderato (00-00, 06-00, 12-00 o 18-00) | ![]() | ![]() | |
| • Premere DISP/FUNC: sul display compare la scritta "t1oFF" | ![]() | ![]() | |
| • Per attivare il Timer (il Timer dell'esempio) premere il pulsante "su". Sul display compare la scritta "t1 on" | ![]() | ![]() | |
| • Premere DISP/FUNC: sul display compare la scritta "00-00" | ![]() | ![]() | |
| • Premere i pulsanti di regolazione su/giù per impostare l'orario desiderato (hh-mm) | ![]() | ![]() | → |
| • Premere DISP/FUNC: sul display compare la scritta "0" | ![]() | ![]() | |
| • Premere i pulsanti di regolazione per visualizzare la velocità desiderata (da 600 a 3000 rpm oppure 0) | ![]() | ![]() | |
| • Premere DISP/FUNC per passare al Timer successivo: sul display compare la scritta "t2off". Nell'esempio fornito questo Timer rimane disattivato | ![]() | ![]() | |
| • Premere DISP/FUNC per passare al Timer successivo e ripetere le operazioni di cui sopra per le varie fasi di impostazione (attivazione, orario Timer e velocità) | ![]() | ![]() | ecc. |
| • Premere RUN/STOP per uscire e salvare Sul display viene visualizzata la velocità attuale oppure la scritta StoP | ![]() | ![]() |
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
5. VISUALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
N.B.: La pompa deve essere in tensione e non essere in fase di adescamento; è invece indifferente che sia ferma o in funzione. Per scorrere tra le varie impostazioni premere DISP/FUNC.
Se per 15 s non viene premuto nessun tasto il display torna alla visualizzazione normale (velocità attuale o Stop).
| • Premere DISP/FUNC: sul display compare la scritta "hr". Premere nuovamente DISP/FUNC: sul display viene visualizzata l'ora interna | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| • Premere DISP/FUNC: sul display compare la scritta "t0". Premere nuovamente DISP/FUNC: sul display viene visualizzato l'orario di t0 (la velocità del t0 è fissa ed è di 2400 rpm) | ![]() | [TDSK] | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| • Premere DISP/FUNC: sul display compare la scritta "t1". Premere nuovamente DISP/FUNC: sul display viene visualizzato l'orario del Timer (hh-mm) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| • Premere DISP/FUNC: visualizzazione della velocità del Timer (in rpm) | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| • Premere DISP/FUNC ecc.: visualizzazione dei Timer successivi, compresi orario e velocità, fino al Timer "t5"N.B.: I Timer disattivati non vengono visualizzati | ![]() | ![]() | ![]() | ecc. | ||
| • Premere DISP/FUNC: sul display viene visualizzata la scritta "P - - - -"Potenza consumata (in W, valore a +/- 10%)N.B.: P = 0 W quando la pompa è ferma | ![]() | ![]() | ![]() | /WZT2] | ### | |
| • Premere DISP/FUNC: sul display viene visualizzata la scritta "h - - - -"Contatore orario della pompaN.B.: Un giro del contatore equivale a 9999 h | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| • Premere DISP/FUNC: sul display viene visualizzata la scritta "----"Consumo di energia totale (in kWh)N.B.: Un giro del contatore equivale a 99999 kWh | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| • Premere DISP/FUNC: sul display viene visualizzata la scritta "----"Consumo di energia parziale (in kWh) dall'ultimo azzeramento | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| • Azzerare il contatore di energia parziale:Premere e tenere premuto per 3 s il pulsante "su" o il pulsante "giù". Sul display compare la scritta "CLEAR": il contatore parziale è stato azzerato | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| • Premere DISP/FUNC: Visualizzazione "SF On" o "SFOFF" per Skimmer attivato o disattivato | ![]() | ![]() | ![]() | / | ![]() | |
| • Premere DISP/FUNC: Visualizzazione "t - - "Temperatura del modulo di potenza (in °C) | ![]() | ![]() | ![]() | 4 | ![]() | |
| • Premere DISP/FUNC per tornare alla visualizzazione normale (velocità attuale o Stop) | ![]() | ![]() | ![]() | / | ![]() | 1640 |
![]() | / | ![]() | / |
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
MANUTENZIONE
- Scollegare completamente la pompa dalla rete di alimentazione prima di aprire il coperchio e pulire il prefiltro. Pulire regolarmente il cesto del prefiltro, facendo attenzione a non urtare il cesto. Controllare la guarnizione del coperchio del prefiltro e sostituirla se necessario.
- L'asse del motore è montato su cuscinetti autolubrificanti che non necessitano di ulteriore lubrificazione.
- Tenere il motore pulito e asciutto e assicurarsi che gli orifizi di ventilazione non siano ostruiti.
- Occasionalmente si può verificare una fuga nell'otturatore meccanico, che dovrà essere sostituito.
- Ad eccezione della pulizia della piscina, tutte le operazioni di riparazione, cura o manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da un agente autorizzato Hayward o da personale qualificato.
STOCCAGGIO
- Svuotare la pompa rimuovendo tutti i tappi di svuotamento e conservandoli nel cesto del prefiltro.
- Scollegare la pompa, rimuovere i raccordi delle tubature e conservare il gruppo completo in un luogo asciutto e aerato o adottare la seguente precauzione: scollegare la pompa, rimuovere i 4 bulloni di fissaggio del corpo della pompa al supporto del motore e conservare il tutto in un luogo asciutto e aerato. Proteggere il corpo della pompa e del prefiltro
NOTA: Prima di rimettere in uso la pompa, pulire tutte le parti interne rimuovendo polvere, incrostazioni, ecc.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
A) Il motore non si avvia
- Verificare i collegamenti elettrici, gli interruttori o relè e gli interruttori di corrente o fusibili.
- Assicurarsi manualmente della libera rotazione del motore.
- Verificare che le velocità di rotazione V1 V2 e V3 non siano programmate a 0 g/min. Se il caso lo richiede, procedere a una reinizializzazione dei parametri di fabbrica (v. § 4.4).
- Se sul display compare uno dei seguenti codici di errore contattare l'installatore:

Sottotensione linea corrente continua
Sovratensione linea corrente continua
Surriscaldamento modulo di potenza
Surriscaldamento motore
Sovraintensità

Problema alimentazione elettrica interna
Avvio non riuscito
Problema cortocircuito interno
Problemi multipli
Problema di comunicazione
B) Il motore si arresta, verificare
- Cavi, collegamenti, relè, ecc.
- La caduta di tensione del motore (spesso causata da cavi troppo deboli).
- Che non si sia verificato alcun inceppamento o sovraccarico (attraverso la lettura dell'amperaggio assorbito).
NOTA: Il motore della pompa è dotato di una protezione termica che, in caso di sovraccarico, interromperà automaticamente il circuito, evitando che il motore si deteriori. Tale disinnesto è causato da condizioni anormali di utilizzo che è necessario verificare e correggere. Il motore si riavvierà senza alcun intervento dal momento in cui le normali condizioni di funzionamento saranno ripristinate.
C) «OLOAD» si visualizza sul display (problema di sovraccarico o surriscaldamento)
- Verificare che l'albero motore giri liberamente
- Verificare che nessun detrito ingombri la libera rotazione della turbina
- Verificare che il motore sia correttamente ventilato
- Dopo aver risolto il problema premere il pulsante ON/OFF
D) La pompa non adesca
- Assicurarsi che il corpo del prefiltro sia ben riempito d'acqua, che la guarnizione del coperchio sia pulita e ben posizionata e che non sia possibile alcun ingresso di aria. Se necessario, stringere di nuovo le viti di bloccaggio del coperchio.
- Assicurarsi che tutte le valvole di aspirazione e di scarico siano aperte e non ostruite, e che tutte le bocche di aspirazione della piscina siano completamente immerse.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (SEGUE)
- Verificare se la pompa aspira innescando l'aspirazione il più vicino possibile alla pompa stessa:
a) se la pompa non aspira nonostante un riempimento sufficiente in termini di acqua di adescamento
- Stringere di nuovo la bulloneria della tubatura del lato di aspirazione.
- Verificare la tensione per assicurarsi che la pompa giri alla velocità adeguata.
- Aprire la pompa e verificare che non ci sia nulla che ne ostruisca l'interno.
-
Impostare una velocità di adescamento sufficiente
-
Pulire il filtro, quindi riprovare
-
Sostituire l'otturatore meccanico.
b) Tentare di effettuare un adescamento in modalità ricircolo. Se la pompa aspira normalmente, verificare la condotta di aspirazione e il prefiltro che potrebbero essere ostruiti o causare l'ingresso di aria.
E) Pompa rumorosa, verificare
-
Se l'ingresso o la presenza di aria in aspirazione provoca scoppiettii sordi nella pompa.
-
Se non è evidente alcuna cavitazione causata da un diametro insufficiente o da un restringimento della condotta di aspirazione. Allo stesso modo, una condotta sovradimensionata in fase di scarico può causare tale cavitazione. Utilizzare tubature adeguate o drenare le condotte, se necessario.
-
Se si percepiscono vibrazioni causate da un montaggio scorretto.
-
Se un corpo estraneo si trova nel corpo della pompa.
-
Se i cuscinetti del motore sono inceppati a causa di un gioco troppo elevato, della ruggine o di un surriscaldamento prolungato.
REGISTRAZIONE
PER REGISTRARE IL PRODOTTO E USUFRUIRE DELLA GARANZIA COMPLEMENTARE, COLLEGARSI AL SITO INTERNET: http://www.hayward.fr/en/services/register-your-product
Dati da conservare
Inserire le seguenti informazioni per praticità:
1) Data acquisto
2) Nome
3) Indirizzo
4) Codice postale
5) Indirizzo e-mail
6) Numero articolo____Numero di serie____
7) Rivenditore
8) Indirizzo
9) Codice postale____Paese____
Nota
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD

Tutti i prodotti HAYWARD sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquisto riportante la data. Si consiglia, pertanto, di conservare la fattura o lo scontrino fiscale.
La garanzia HAYWARD è limitata alla riparazione o sostituzione, a discrezione di HAYWARD, dei prodotti difettosi, se oggetto di uso normale condotto secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso, se non alterati in alcun modo e utilizzati esclusivamente con componenti e parti originali HAYWARD. La presente garanzia non copre i danni dovuti al gelo o legati all'azione di prodotti chimici. Ogni altro costo (trasporto, manodopera, ecc.) è escluso dalla presente garanzia.
HAYWARD non è da ritenersi responsabile per qualsiasi danno, diretto o indiretto, derivante da un'installazione non corretta, da collegamenti erronei o da un uso improprio del prodotto.
Per usufruire della presente garanzia e richiedere un intervento di riparazione o sostituzione di un articolo, contattare il proprio rivenditore.
Nessun sistema sarà autorizzato al rientro in fabbrica senza accordo scritto preliminare.
Le parti usurabili non sono coperte da garanzia.










































































































